Bushnell 26-0224, 260224, Night Vision 26-0224 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Bushnell 26-0224 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
NIGHT VISION MONOCULAR
MONOCULAIRE POUR VISION NOCTURNE
MONOCULAR PARA VISIÓN NOCTURNA
NACHTSICHT-SUCHERAUSBLICK
MONOCULARE PER VISIONE NOTTURNA
MONÓCULO PARA VISÃO NOTURNA
Model: 26-0224
Lit. #: 98-0704/12-05
1
ENGLISH 2
FraNçaIS 10
ESpañoL 18
DEutScH 26
ItaLIaNo 34
portuGuêS 42
19
LofelicitamosporlasueleccióndesuproductoNightVisiondeBushnell.LosproductosNight Vision(Visión Nocturna)de Bushnellestán
compuestosportubosintensificadoresdeimágenesyunaópticadealtacalidad.LosproductosNightVisiondeBushnellamplificanlaluz
existente,permitiendoverencondicionesdemasiadooscurasparaobservarasimplevista.
CÓMO FUNCIONA NIGHT VISION
LosproductosNightVisiondeBushnellcaptanlaluzexistenteylaamplificanatravésdelalentedelobjetivo,queluegoseenfocaenel
intensificador de imágenes. Dentro delintensificadorhay un fotocátodo que esexcitado”por la luz y conviertela energía fotónica en
electrones.Estos electronessedesplazanaceleradamenteatravésdeun campoelectrostáticodentrodelintensificadorychocancontra
unapantallafosforescente(igualqueunapantalladetelevisiónmonocromadecolorverde)queemiteunaimagenquesepuedever.La
aceleracióndeloselectroneseslaqueproporcionalacaptaciónyrealzalaimagen.EÉsteesundispositivoaparatodelaGeneraciónI.
Sudispositivoparavisiónnocturnaesidealparaunavariedaddeusosprofesionalesyderecreoincluidoslossiguientes:
• Observacióndelavidasilvestre
• astronomía
• náutica/usomarino
• policía/cumplimientodelaleyjurídico
• búsquedayrescate
• seguridad
• administracióndepropiedades.
18
ESPAÑOL
1
2
3
4
5
6
7
21
Atención:Estedispositivopuedeutilizarseenclimasmuyfríos.Sinembargo,cuandosetraeeldispositivodevueltaaunambientetemplado,
sedebeesperaralrededorde5horasantesdeutilizarloanuevamente.Puedenproducirseocurrirdañosdebidoalacondensaciónque
puedahaberseacumuladoenlacircuiteríainternadeldispositivo.
Manchas en la imagen
Esposiblequeveamanchasopuntosenlaimagen.EstasvVaríandeundispositivoaotroysonimperfeccionescosméticasenelinteriordel
dispositivo.EstoesalgonormalenlosdispositivosparavisiónnocturnayNOesundefecto.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
La mira telescópica no se enciende.
Compruebesiinstalócorrectamentelaspilas.Sustituyalaspilasporotrasnuevas.Reviseloscontactosdelaspilasparaasegurarsedeque
esténlimpiosysincorrosión.Verifiquequeelbotóndeencendidoestéenlaposición“ON”.
La imagen no se enfoca.
Ajusteelenfoqueenelocular(5).Ajustelalente(6)delobjetivo.Sinomejora,limpielaslentes,esposiblequeesténempañadasocon
polvo.
La visibilidad disminuye o desaparece.
Lasfuentesdeluziluminaciónbrillante,comolosfarosdeunvehículo,puedencausarladegradaciónodesaparicióntotaldelavisibilidad.
Apague(OFF)(2)lamiraygírelagirelamiraensentidoopuestoalafuentedeluz.Eldispositivoserestableceráporsísoloen1ó2minutos.
Lascondicionestalescomolanieblaoambientesextremadamenteoscurosdisminuiránlavisibilidad.
La mira telescópica destella.
Lamiratelescópicapuededestellarcuandoseutilizaenunmedioambientebrillante.Tambiénpuededestellardurantelosprimerossegundos
deusoenambientesoscuros.
20
PARA EMPEZAR
Instalación de las pilas
Estedispositivofunciona con dos pilasAA.Parainstalarlas,quitelatapa del compartimiento parapilasubicado en la parteinferiordel
dispositivo.Insertelaspilasenelcompartimientodemodoquelosterminalespositivo(+)ynegativo(-)delaspilasbateríascoincidanconlas
marcasenlatapa.Vuelvaacolocarlatapa.
Utilización y prueba
Este dispositivo funciona con dos pilas AA. Asegúrese de que se hayan instaladoinstalaron siguiendode acuerdo a las instrucciones
anteriores.
Sideseaprobarsudispositivo paravisiónnocturnaenunlugariluminado,asegúresedequelatapa(1)delalentedel objetivoestéestá
cubriendolalenteantesdepulsarelbotón“ON”(encendido)(2).Latapadelalentetieneunagujerodiminutoparaadmitirelpasodeuna
cantidadpequeñadeluzparafinesdeprueba.
Sipruebaoutilizaeldispositivoenlaoscuridad,quitelatapadelalenteyactiveeldispositivopulsandoelbotón“ON”(encendido).
Sudispositivoparavisiónnocturnaofreceuniluminadorinfrarrojointegrado(3).Estolepermitiráverencompletaoscuridadcuandonohaya
ningunafuentedeluminosidadambiental,talcomolaluzdelaluna.Paraactivar,simplementepulseelbotónubicadoalladodelbotón“ON”
(4).
Dirijaeldispositivoaunobjetoqueseencuentreaproximadamentea100yardasdedistanciaygireelocular(5)paraobtenerlaimagende
mejorcalidad.Despuésdeajustar,nogiremáselocularindependientementedeladistanciayotrascondiciones.
Dirijaeldispositivoalobjetoquevaaobservarservistoyajusteelenfoquefocofinalgirandolalente(6)delobjetivohastaquelacalidadde
laimagenseaóptima.
ElLEDverdeindicaqueeldispositivoestáencendido(7).Siempreacuérdeserecuerdedeapagareldispositivounavezquehayaterminado.
Noguardeestedispositivomientraselindicadorestéestáiluminado.
Estedispositivopuedemontarseenuntrípodeconunreceptáculoparatrípodede1/4”.
23
ESPECIFICACIONES
Aumento: 2.0X
Medidadelobjetivo: 24mm
Resoluciónvertical: 36líneas/mm
Distanciadevisón(pies)*: 5a400pies
Alcancedeliluminadorinfrarrojointegrado: 100yardas
Campodevisiónvisual: 105piesa100yardas
Tipodepila: AA(2)
Tiempodefuncionamiento: Hasta20horas
RangoGamadetemperatura: -22ºa104ºF/-30ºa40ºCelsius
Ajustedelocular: +/-5dioptría
Longitud: 5.9pulgadas/151mm
Ancho: 3.5pulgadas/89mm
Altura: 2.3pulgadas/59mm
Peso: 13.0oz./369g
*Distanciamáximaalaqueunafigurahumanapuedereconocerseencondicionesdevisiónideales;definidascomocondicionesdespejadas
oclaras(sinniebla,polvo,etc.)bajolaluzdeuncuartodeluna.
ProductoLEDClase1segúnIEC60825-1/nov1993,apéndiceEN60825-1A11/oct1996
22
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
SudispositivoNightVisiondeBushnellfuediseñadoparaproporcionarmuchosañosdeservicioconfiable.Paraasegurarquedisfruteal
máximosudispositivoparavisiónnocturna,leaconsejamosrespetarsiemprelassiguientesadvertenciasymedidasdeprecaución:
• Noapunteeldispositivoaningunafuentedeluziluminaciónmayorde1lux,talcomolosfocosdeautomóviles,porintervaloslargos.Este
dispositivoutilizaunsistemadeproteccióndeflashinterno,elcualreduceeldañopotencial,perolaexposiciónprolongadaalucesbrillantes
puededañarlo.Cualquierdañodeestetipoinvalidarálagarantía.
• Estedispositivofuediseñadoparaserintegralautónomo.Noabraelcuerpodeldispositivoniintenterepararlo.
• Siempreguardeeldispositivoenunlugarsecoybienventilado.
• Saquelaspilassivaaguardareldispositivovaaestarguardadopormásde2meses.
• Mantengaeldispositivolejosdecualquiersalidadecalefacciónyaireacondicionado,uotrosaparatosdecalefacción,luzsolardirectay
humedad.
• Evitedejarcaerogolpeareldispositivo.Aunqueestádiseñadoparatodotipodeusoseveroalaintemperie,estedispositivocontieneun
sistemaópticosofisticado,elcualpodríadañarseencasosdemaltratoextremo.
• Limpielaslentesópticasconartículosdelimpiezaprofesionalesparalentes.
• Limpieelexteriordeldispositivoconunpañolimpioysuave.
2524
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Su producto Bushnell® está garantizado contra defectos de material y fabricación durante dos años a partir de la fecha de
compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre
que lo devuelva con portes pagados. Esta garantía no cubre defectos causados por el uso indebido, ni por un manejo,
instalación o mantenimiento del producto inapropiados o el mantenimiento hecho por otro que no sea un Centro de Servicio
Autorizado de Bushnell.
Cualquier envío que se haga bajo garantía deberá venir acompañado por lo siguiente:
1) Un cheque/giro postal por la cantidad de 10 dólares para cubrir los gastos de manejo y envío
2) Nombre y dirección donde quiere que se le envíe el producto
3) Una explicación del defecto
4) Prueba de fecha de compra
5) El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dañe durante el transporte, y enviarse con
portes pagados a la dirección que se muestra a continuación:
En EE UU, enviar a: En CANADÁ, enviar a:
Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1
Lenexa, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
En el caso de los productos comprados fuera de los Estados Unidos o Canadá, llame al distribuidor local para la información
pertinente sobre la garantía. En Europa también puede llamar al: BUSHNELL Performance Optics Gmbh
European Service Centre
MORSESTRASSE 4
D- 50769 KÖLN
ALEMANIA
Tél: +49 (0) 221 709 939 3
Fax: +49 (0) 221 709 939 8
Esta garantía le ofrece derechos legales específicos. Puede que tenga otros derechos que varían de un país a otro.
©2005 Bushnell Outdoor Products
/