SEVERIN RG 2676 Manual de usuario

Categoría
Raclettes
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

25
Raclette Party Grill
Estimado Cliente,
Antes de utilizar el aparato, lea
atentamente estas instrucciones y
conserve este manual para cualquier
consulta posterior. El aparato sólo debe
ser usado por personas que se han
familiarizado con estas instrucciones.
Conexión a la red eléctrica
Debe conectar este aparato solamente
a una toma de tierra instalada según las
normas en vigor. Asegúrese de que la
tensión de la red coincide con la tensión
indicada en la placa de características.
Este producto cumple con las directivas
obligatorias que acompañan el etiquetado
de la CEE.
Descripción
1. Placa reversible de la parrilla
2. Minisartén
RG 2674 - 4 piezas
RG 2676 - 6 piezas
3. Espátula de madera
RG 2674 - 4 piezas
RG 2676 - 6 piezas
4. Luz indicadora
5. Termostato variable
6. Placa de características (en la
super cie inferior de la unidad)
7. Cable de alimentación con clavija
Instrucciones importantes de seguridad
Para evitar cualquier
peligro, y cumplir con las
normas de seguridad, la
reparación del aparato
eléctrico o del cable de
alimentación deben ser
realizadas por técnicos
cuali cados. Si es preciso
repararlo, se debe
mandar el aparato a uno
de nuestros servicios
de asistencia postventa
(consulte el apéndice).
Para evitar el riesgo de
una descarga eléctrica,
no limpie el aparato con
sustancias líquidas y no lo
sumerja.
Para evitar riesgo de
electrocución, no limpie
la unidad con agua ni la
sumerja.
La placa reversible, las
minisartenes y la espátula
de madera pueden
ES
26
limpiarse con agua caliente
y jabón. Para tener
información detallada sobre
la limpieza del aparato,
consulte la sección
Limpieza y mantenimiento.
El aparato no debe
ser utilizado con un
temporizador externo ni
un sistema de mando a
distancia.
Este aparato ha sido
diseñado para el uso
doméstico u otra aplicación
similar, por ejemplo
- en cocinas de personal,
en o cinas y otros puntos
comerciales,
- en empresas agrícolas,
- por los clientes de
hoteles, pensiones, etc. y
alojamientos similares,
- en casas rurales.
Este aparato podrá
ser utilizado por niños
(mayores de 8 años) y
personas con reducidas
facultades físicas,
sensoriales o mentales,
o sin experiencia ni
conocimiento del producto,
siempre que hayan
recibido la supervisión o
instrucciones referentes
al uso del aparato y
entiendan por completo el
peligro y las precauciones
de seguridad.
Los niños no deben jugar
con el aparato.
No se debe permitir que
los niños realicen ningún
trabajo de limpieza o
mantenimiento del aparato
a menos que estén bajo
vigilancia y tengan más de
8 años.
El aparato y su cable
eléctrico siempre se deben
mantener fuera del alcance
de niños menores de 8
años.
27
Precaución: Mantenga a los niños
alejados del material de embalaje,
porque podría ser peligroso, existe el
peligro de as xia.
Antes de utilizar el aparato, siempre se
debe comprobar que tanto la unidad
principal, el cable de alimentación
como cualquier accesorio no están
defectuosos. En caso de que el aparato
haya caído sobre una super cie dura,
o se haya tirado en exceso del cable
de alimentación, no se deberá utilizar
de nuevo: incluso los desperfectos no
visibles pueden tener efectos adversos
sobre la seguridad en el uso del
aparato.
El cable se debe mantener
su cientemente alejado de las partes
calientes del aparato.
Precaución: Peligro de quemaduras.
La super cie del aparato, las zonas de
la parrilla y las minisartenes se calientan
durante el uso y se mantendrán
calientes durante cierto tiempo.
Antes de retirar la placa reversible de
la parrilla y antes de limpiar o guardar
el aparato, siempre deberá esperar el
tiempo necesario para que el aparato se
enfríe.
No deje el aparato sin vigilar durante su
funcionamiento.
Durante el funcionamiento, se debe
colocar el aparato sobre una super cie
termorresistente, a prueba de
salpicaduras y manchas. Cuando se
cocinan alimentos con un contenido alto
de grasa o humedad, no siempre se
pueden evitar las salpicaduras.
No coloque el grill junto a una pared ni
esquina, y compruebe que no se guarda
ningún material in amable junto al grill.
El aparato debe ser utilizado solo
con la placa reversible de la parrilla
correctamente colocada sobre el
elemento térmico.
Atención: No ponga el aparato en
funcionamiento en el exterior.
Desenchufe siempre el aparato
- después del uso,
- si hay una avería, y
- antes de limpiarlo.
Para desenchufar, no tire nunca del
cable; coja la clavija.
Este aparato sólo debe usarse con los
accesorios suministrados por la fábrica.
No se acepta responsabilidad en caso
de averías debido al uso incorrecto del
aparato o si estas instrucciones no han
sido observadas debidamente.
Antes del primer uso
Retire todo el material de embalaje y
etiquetas que acompañan al aparato.
Antes de encender el aparato por
primera vez, limpie la placa reversible
de la parrilla, la espátula de madera y
las minisartenes con un paño húmedo.
Es aconsejable calentar el aparato y
las sartenes durante 30 minutos, sin
colocar ningún alimento, para eliminar
el olor típico que se genera al encender
el grill por primera vez (también podría
observarse una pequeña cantidad de
humo). Se debe ventilar la habitación
su cientemente, abriendo ventanas o
balcones.
Espere hasta que el grill se haya
enfriado de nuevo.
28
Límpielo siguiendo las indicaciones de
la sección Limpieza y mantenimiento.
Placa reversible de la parrilla
La cara estriada de la placa reversible
de la parrilla es particularmente
adecuada para preparar carnes, como
bistecs, salchichas, etc.
La cara lisa de la placa reversible de la
parrilla se utiliza para asar verduras y
marisco.
Antes de encender el aparato, coloque
la placa reversible de la parrilla encima
del aparato, sobre el elemento térmico,
asegurándose de que las hendiduras en
la placa queden rmemente encajadas
en los soportes correspondientes.
Termostato variable
El termostato variable controla el tiempo
de funcionamiento del elemento térmico.
Para asar o fundir, gire el termostato
por completo hacia la derecha a su
ajuste máximo. Para mantener calientes
alimentos, gire el termostato hacia la
izquierda.
El piloto indicador muestra el estado de
funcionamiento del elemento térmico.
Elemento térmico encendido =
luz indicadora encendida
Elemento térmico apagado =
luz indicadora apagad
Modo de preparación del queso en
raclette
Corte de 200 a 300 gramos por persona
de un queso blando en lonchas de unos
3 - 5 mm de grosor y colóquelas en las
minisartenes. Utilice preferiblemente queso
Gouda, Tilsit, Appenzeller o queso original
para raclette.
Funcionamiento
Coloque la placa reversible de la parrilla
tal y como se ha descrito previamente.
Introduzca el enchufe en una toma de
alimentación eléctrica adecuada y gire
el control de termostato por completo
hacia la derecha.
Después de precalentar el aparato
durante 12 minutos aproximadamente,
estará listo para usar.
Coloque los alimentos que va a cocinar
en la placa reversible de la parrilla.
Introduzca los ingredientes de la raclette
en las minisartenes y colóquelas bajo el
elemento térmico. Déjelas ahí hasta que
el queso se haya fundido.
Advertencia: No coloque las
minisartenes vacías en el aparato
cuando esté encendido, sino que
deberá dejarlas sobre una super cie
termorresistente.
Tras su utilización, gire el termostato
por completo hacia la izquierda y
desenchufe el aparato de la toma de
alimentación eléctrica.
Limpie las minisartenes y la placa de la
parrilla directamente después de cada
ciclo de uso tal y como se indica en la
sección Limpieza y mantenimiento.
29
Consejos prácticos
Los alimentos congelados deben
descongelarse previamente para su
cocción posterior.
Para evitar dañar el recubrimiento de las
minisartenes y la placa reversible de la
parrilla, utilice exclusivamente espátulas
de madera (o de plástico resistente al
calor) para retirar los alimentos.
Limpieza y mantenimiento
Antes de limpiar el aparato, asegúrese
siempre de que está desenchufado y se
ha enfriado por completo.
Para evitar el riesgo de una descarga
eléctrica, no limpie el aparato con
sustancias líquidas y no lo sumerja.
No use detergentes abrasivos.
Limpie la carcasa con un paño húmedo.
Extraiga la placa reversible de la parrilla
y límpiela, junto con las minisartenes,
en agua templada y jabón. Después,
séquelos minuciosamente con un paño
suave.
Limpie las espátulas de madera con
agua corriente, y séquelas después
minuciosamente.
Los componentes individuales no se
pueden lavar en lavavajillas.
Eliminación
Los dispositivos en los que gura
este símbolo deben ser
eliminados por separado de la
basura doméstica, porque
contienen componentes valiosos que
pueden ser reciclados. La eliminación
correcta ayuda a proteger el medio
ambiente y la salud de las personas.
Consulte a las autoridades municipales o el
establecimiento de venta donde podrán
facilitarle la información relevante. Los
aparatos eléctricos que ya no son
utilizables se pueden entregar
gratuitamente en el establecimiento de
venta.
Garantía
Este producto está garantizado por un
período de dos años, contado a partir de la
fecha de compra, contra cualquier defecto
en materiales o mano de obra. Esta
garantía sólo es válida si el aparato ha
sido utilizado siguiendo las instrucciones
de uso, siempre que no haya sido
modi cado, reparado o manipulado por
cualquier persona no autorizada o haya
sido estropeado como consecuencia de un
uso inadecuado del mismo. Naturalmente
esta garantía no cubre las averías debidas
a uso o desgaste normales, así como
aquellas piezas de fácil rotura tales
como cristales, piezas cerámicas, etc.
Esta garantía no afecta a los derechos
legales del consumidor ante la falta de
conformidad del producto con el contrato
de compraventa.
69
Kundendienstzentralen
Service Centres
Centrales service-après-vente
Servicios post-venta
Centros de serviço
Centrale del servizio clienti
Service-centrales
Centrale serviceafdelinger
Centrala kundtjänstplatser
Keskushuollot
Servisné stredisko
Centrala obsługi klientów
Szerviz
Κεντρικό σέρβις
SEVERIN Service
Röhre 27
59846 Sundern
Telefon (02933) 982-460
Telefax (02933) 982-480
Kundendienst Ausland
Algérie
SARL GROUPE YAHIA
Zone d'activité n°62 A commune
d'ain smara - constantine
RC N° 04B0066121
ALGER
Austria
Silva-Schneider Handelsgesellschaft GmbH
Gewerbeparkstr. 7
5081 Anif / Salzburg
Tel.: +43 (0) 62 46 73 58 1
Fax:. +43 (0) 62 46 / 72 70 2
E-Mail: o ce@silva-schneider.at
Belgique/Belgie
BVBA Dancal Elektro
Kalkhoevestraat 1
B-8790 Waregem
Tel.: +32 56 71 54 51
Fax: +32 56 70 04 49
Bosnia i Herzegovina
Malisic export-import d.o.o
Biletic polje
88260 Citluk
Tel.: +387 36 650 601
Fax: +387 36 651 062
Bulgaria
Pirita Ltd
3, Kapitan Dimitar
Spisarevski blvd
BG-1592 So a - Bulgaria
Tel.: +359 2 973 11 31, 973 55 33
Fax: +359 2 944 96 49
China
Ningbo Autin Electric Appliance CO.,LTD
B4-061/062 NO,181 Exhibition Road,
Jiangdong District, Ningbo
Tel.: +86 400 166 0336
Fax.: +86 0574 55331669
Web: www.nbautin.com.cn
Web: www.autin.com.cn
Czech Republic
BVZ Commerce s.r.o.
Parkerova 618
CZ 25067 Klecany
Tel.: +420 233 55 94 74
Fax: +420 233 55 81 59
Danmark
F&H of Scandinavia A/S
Gl. Skivevej 70
DK-8800 Viborg
Tel.: +45 8928 1300
Fax: +45 8928 1301
Estonia:
Renerki Kaubanduse OÜ
Tammsaare tee 134B
Tallinn, Estonia
Tel.: +372 6 512 222
Espana
Severin Electrodomésticos España S.L.
C.C. ‘Las Higueras
Plaza Miguel de Cervantes s/n
45217 UGENA
Tel.: 925 51 34 05
Fax: 925 54 19 40
Web: http://www.severin.es
España – Islas Canarias
Comercial Alte S.L.
C/Subida al Mayorazgo, 14
38110 Santa Cruz de Tenerife
Tel.: 922 20 58 00
Fax: 922 20 59 00
Finland
AV-Komponentti Oy
Koronakatu 1 A
02210 Espoo
Tel.: +358 9 867 8020
Fax: +358 9 867 80250
Web: www.avkomponentti.
France
SEVERIN France Sarl
Service-Après-Vente
4, rue Denis Papin
67400 Illkirch-Gra enstaden
Tél.: 03 88 47 62 08
Fax: 03 88 47 62 09
Web: http://www.severin.fr
Greece
BERSON / C. Sara dis Bros S.A.
Thessaloniki
Agias Anastasias & Laertou str.
57001 Pylaia
tel. 2310-954020
Athens
47, Agamemnonos str.
17675 Kallithea
tel. 210-9478773
BERSON / ΑΦΟΙ Κ. Σαραφίδη ΑΕΒΕ
Θεσσαλονίκη
Αγίας Αναστασίας & Λαέρτου
57001 Πυλαία
τηλ. 2310-954020

Transcripción de documentos

ES Raclette Party Grill Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior. El aparato sólo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red eléctrica Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor. Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placa de características. Este producto cumple con las directivas obligatorias que acompañan el etiquetado de la CEE. Descripción 1. Placa reversible de la parrilla 2. Minisartén RG 2674 - 4 piezas RG 2676 - 6 piezas 3. Espátula de madera RG 2674 - 4 piezas RG 2676 - 6 piezas 4. Luz indicadora 5. Termostato variable 6. Placa de características (en la superficie inferior de la unidad) 7. Cable de alimentación con clavija Instrucciones importantes de seguridad ∙ Para evitar cualquier peligro, y cumplir con las normas de seguridad, la reparación del aparato eléctrico o del cable de alimentación deben ser realizadas por técnicos cualificados. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa (consulte el apéndice). ∙ Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no limpie el aparato con sustancias líquidas y no lo sumerja. ∙ Para evitar riesgo de electrocución, no limpie la unidad con agua ni la sumerja. ∙ La placa reversible, las minisartenes y la espátula de madera pueden 25 limpiarse con agua caliente personas con reducidas y jabón. Para tener facultades físicas, información detallada sobre sensoriales o mentales, la limpieza del aparato, o sin experiencia ni consulte la sección conocimiento del producto, Limpieza y mantenimiento. siempre que hayan ∙ El aparato no debe recibido la supervisión o ser utilizado con un instrucciones referentes temporizador externo ni al uso del aparato y un sistema de mando a entiendan por completo el distancia. peligro y las precauciones ∙ Este aparato ha sido de seguridad. diseñado para el uso ∙ Los niños no deben jugar doméstico u otra aplicación con el aparato. similar, por ejemplo ∙ No se debe permitir que - en cocinas de personal, los niños realicen ningún en oficinas y otros puntos trabajo de limpieza o comerciales, mantenimiento del aparato - en empresas agrícolas, a menos que estén bajo - por los clientes de vigilancia y tengan más de hoteles, pensiones, etc. y 8 años. alojamientos similares, ∙ El aparato y su cable - en casas rurales. eléctrico siempre se deben ∙ Este aparato podrá mantener fuera del alcance ser utilizado por niños de niños menores de 8 (mayores de 8 años) y años. 26 ∙ Precaución: Mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque podría ser peligroso, existe el peligro de asfixia. ∙ Antes de utilizar el aparato, siempre se debe comprobar que tanto la unidad principal, el cable de alimentación como cualquier accesorio no están defectuosos. En caso de que el aparato haya caído sobre una superficie dura, o se haya tirado en exceso del cable de alimentación, no se deberá utilizar de nuevo: incluso los desperfectos no visibles pueden tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato. ∙ El cable se debe mantener suficientemente alejado de las partes calientes del aparato. ∙ Precaución: Peligro de quemaduras. La superficie del aparato, las zonas de la parrilla y las minisartenes se calientan durante el uso y se mantendrán calientes durante cierto tiempo. ∙ Antes de retirar la placa reversible de la parrilla y antes de limpiar o guardar el aparato, siempre deberá esperar el tiempo necesario para que el aparato se enfríe. ∙ No deje el aparato sin vigilar durante su funcionamiento. ∙ Durante el funcionamiento, se debe colocar el aparato sobre una superficie termorresistente, a prueba de salpicaduras y manchas. Cuando se cocinan alimentos con un contenido alto de grasa o humedad, no siempre se pueden evitar las salpicaduras. ∙ No coloque el grill junto a una pared ni ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ esquina, y compruebe que no se guarda ningún material inflamable junto al grill. El aparato debe ser utilizado solo con la placa reversible de la parrilla correctamente colocada sobre el elemento térmico. Atención: No ponga el aparato en funcionamiento en el exterior. Desenchufe siempre el aparato - después del uso, - si hay una avería, y - antes de limpiarlo. Para desenchufar, no tire nunca del cable; coja la clavija. Este aparato sólo debe usarse con los accesorios suministrados por la fábrica. No se acepta responsabilidad en caso de averías debido al uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente. Antes del primer uso ∙ Retire todo el material de embalaje y etiquetas que acompañan al aparato. ∙ Antes de encender el aparato por primera vez, limpie la placa reversible de la parrilla, la espátula de madera y las minisartenes con un paño húmedo. ∙ Es aconsejable calentar el aparato y las sartenes durante 30 minutos, sin colocar ningún alimento, para eliminar el olor típico que se genera al encender el grill por primera vez (también podría observarse una pequeña cantidad de humo). Se debe ventilar la habitación suficientemente, abriendo ventanas o balcones. ∙ Espere hasta que el grill se haya enfriado de nuevo. 27 ∙ Límpielo siguiendo las indicaciones de la sección Limpieza y mantenimiento. Placa reversible de la parrilla ∙ La cara estriada de la placa reversible de la parrilla es particularmente adecuada para preparar carnes, como bistecs, salchichas, etc. ∙ La cara lisa de la placa reversible de la parrilla se utiliza para asar verduras y marisco. ∙ Antes de encender el aparato, coloque la placa reversible de la parrilla encima del aparato, sobre el elemento térmico, asegurándose de que las hendiduras en la placa queden firmemente encajadas en los soportes correspondientes. Termostato variable ∙ El termostato variable controla el tiempo de funcionamiento del elemento térmico. Para asar o fundir, gire el termostato por completo hacia la derecha a su ajuste máximo. Para mantener calientes alimentos, gire el termostato hacia la izquierda. ∙ El piloto indicador muestra el estado de funcionamiento del elemento térmico. Elemento térmico encendido = luz indicadora encendida Elemento térmico apagado = luz indicadora apagad 28 Modo de preparación del queso en raclette Corte de 200 a 300 gramos por persona de un queso blando en lonchas de unos 3 - 5 mm de grosor y colóquelas en las minisartenes. Utilice preferiblemente queso Gouda, Tilsit, Appenzeller o queso original para raclette. Funcionamiento ∙ Coloque la placa reversible de la parrilla tal y como se ha descrito previamente. Introduzca el enchufe en una toma de alimentación eléctrica adecuada y gire el control de termostato por completo hacia la derecha. ∙ Después de precalentar el aparato durante 12 minutos aproximadamente, estará listo para usar. ∙ Coloque los alimentos que va a cocinar en la placa reversible de la parrilla. ∙ Introduzca los ingredientes de la raclette en las minisartenes y colóquelas bajo el elemento térmico. Déjelas ahí hasta que el queso se haya fundido. Advertencia: No coloque las minisartenes vacías en el aparato cuando esté encendido, sino que deberá dejarlas sobre una superficie termorresistente. ∙ Tras su utilización, gire el termostato por completo hacia la izquierda y desenchufe el aparato de la toma de alimentación eléctrica. ∙ Limpie las minisartenes y la placa de la parrilla directamente después de cada ciclo de uso tal y como se indica en la sección Limpieza y mantenimiento. Consejos prácticos ∙ Los alimentos congelados deben descongelarse previamente para su cocción posterior. ∙ Para evitar dañar el recubrimiento de las minisartenes y la placa reversible de la parrilla, utilice exclusivamente espátulas de madera (o de plástico resistente al calor) para retirar los alimentos. Limpieza y mantenimiento ∙ Antes de limpiar el aparato, asegúrese siempre de que está desenchufado y se ha enfriado por completo. ∙ Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no limpie el aparato con sustancias líquidas y no lo sumerja. ∙ No use detergentes abrasivos. ∙ Limpie la carcasa con un paño húmedo. ∙ Extraiga la placa reversible de la parrilla y límpiela, junto con las minisartenes, en agua templada y jabón. Después, séquelos minuciosamente con un paño suave. ∙ Limpie las espátulas de madera con agua corriente, y séquelas después minuciosamente. ∙ Los componentes individuales no se pueden lavar en lavavajillas. Eliminación Los dispositivos en los que figura este símbolo deben ser eliminados por separado de la basura doméstica, porque contienen componentes valiosos que pueden ser reciclados. La eliminación correcta ayuda a proteger el medio ambiente y la salud de las personas. Consulte a las autoridades municipales o el establecimiento de venta donde podrán facilitarle la información relevante. Los aparatos eléctricos que ya no son utilizables se pueden entregar gratuitamente en el establecimiento de venta. Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía sólo es válida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, siempre que no haya sido modificado, reparado o manipulado por cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, así como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc. Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa. 29 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Servicios post-venta Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Service Röhre 27 59846 Sundern Telefon (02933) 982-460 Telefax (02933) 982-480 E-Mail: [email protected] Tel.: +387 36 650 601 Fax: +387 36 651 062 Bulgaria Pirita Ltd 3, Kapitan Dimitar Spisarevski blvd BG-1592 Sofia - Bulgaria Tel.: +359 2 973 11 31, 973 55 33 Fax: +359 2 944 96 49 E-Mail: [email protected] China Ningbo Autin Electric Appliance CO.,LTD B4-061/062 NO,181 Exhibition Road, Jiangdong District, Ningbo Tel.: +86 400 166 0336 Fax.: +86 0574 55331669 Web: www.nbautin.com.cn Web: www.autin.com.cn Kundendienst Ausland Algérie SARL GROUPE YAHIA Zone d'activité n°62 A commune d'ain smara - constantine RC N° 04B0066121 ALGER Austria Silva-Schneider Handelsgesellschaft GmbH Gewerbeparkstr. 7 5081 Anif / Salzburg Tel.: +43 (0) 62 46 73 58 1 Fax:. +43 (0) 62 46 / 72 70 2 E-Mail: [email protected] Belgique/Belgie BVBA Dancal Elektro Kalkhoevestraat 1 B-8790 Waregem Tel.: +32 56 71 54 51 Fax: +32 56 70 04 49 Bosnia i Herzegovina Malisic export-import d.o.o Biletic polje 88260 Citluk Czech Republic BVZ Commerce s.r.o. Parkerova 618 CZ 25067 Klecany Tel.: +420 233 55 94 74 Fax: +420 233 55 81 59 Danmark F&H of Scandinavia A/S Gl. Skivevej 70 DK-8800 Viborg Tel.: +45 8928 1300 Fax: +45 8928 1301 E-Mail: [email protected] Estonia: Renerki Kaubanduse OÜ Tammsaare tee 134B Tallinn, Estonia Tel.: +372 6 512 222 E-Mail: [email protected] Tel.: 925 51 34 05 Fax: 925 54 19 40 E-Mail: [email protected] Web: http://www.severin.es España – Islas Canarias Comercial Alte S.L. C/Subida al Mayorazgo, 14 38110 Santa Cruz de Tenerife Tel.: 922 20 58 00 Fax: 922 20 59 00 E-Mail: [email protected] Finland AV-Komponentti Oy Koronakatu 1 A 02210 Espoo Tel.: +358 9 867 8020 Fax: +358 9 867 80250 Web: www.avkomponentti.fi France SEVERIN France Sarl Service-Après-Vente 4, rue Denis Papin 67400 Illkirch-Graffenstaden Tél.: 03 88 47 62 08 Fax: 03 88 47 62 09 E-Mail: [email protected] Web: http://www.severin.fr Greece BERSON / C. Sarafidis Bros S.A. Thessaloniki Agias Anastasias & Laertou str. 57001 Pylaia tel. 2310-954020 Athens 47, Agamemnonos str. 17675 Kallithea tel. 210-9478773 BERSON / ΑΦΟΙ Κ. Σαραφίδη ΑΕΒΕ Espana Severin Electrodomésticos España S.L. C.C. ‘Las Higueras’ Plaza Miguel de Cervantes s/n 45217 UGENA Θεσσαλονίκη Αγίας Αναστασίας & Λαέρτου 57001 Πυλαία τηλ. 2310-954020 69
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

SEVERIN RG 2676 Manual de usuario

Categoría
Raclettes
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para