SEVERIN RG 2344 El manual del propietario

Categoría
Raclettes
Tipo
El manual del propietario
27
Raclette Party Grill con piedra
natural
Estimado Cliente,
Antes de utilizar el aparato, lea atentamente
estas instrucciones y conserve este manual
para cualquier consulta posterior. El aparato
sólo debe ser usado por personas que se
han familiarizado con estas instrucciones.
Conexión a la red eléctrica
Debe conectar este aparato solamente
a una toma de tierra instalada según las
normas en vigor.
Asegúrese de que la tensión de la red
coincide con la tensión indicada en la
placa de características.
Este producto cumple con las directivas
obligatorias que acompañan el
etiquetado de la CEE.
Descripción
1. Piedra-grill
2. Placa reversible de la parrilla
a) Super cie para asar
b) Super cie para crepes
3. Cable de alimentación con clavija
4. Minisartén
5. Termostato con luz indicadora
6. Espátula de madera
7. Placa de características (en la
super cie inferior de la unidad)
Instrucciones importantes de seguridad
Para evitar cualquier
peligro, la reparación del
aparato eléctrico o del
cable de alimentación
deben ser realizadas por
técnicos cuali cados. Si
es preciso repararlo, se
debe mandar el aparato a
uno de nuestros servicios
de asistencia postventa
(consulte el apéndice).
Antes de limpiar el aparato,
asegúrese de que está
desenchufado y se haya
enfriado por completo.
Para evitar el riesgo de
una descarga eléctrica,
no limpie el aparato con
sustancias líquidas y no lo
sumerja.
La placa reversible de la
parrilla y las minisartenes
se deben limpiar en agua
templada con jabón. La
piedra-grill solo se debe
ES
28
limpiar bajo el grifo de agua.
Para tener información
detallada sobre la limpieza
del aparato, consulte
la sección Limpieza y
mantenimiento.
El aparato no debe
ser utilizado con un
temporizador externo ni
un sistema de mando a
distancia.
Este aparato ha sido
diseñado para el uso
doméstico u otra aplicación
similar, por ejemplo
- en cocinas de personal,
en o cinas y otros puntos
comerciales,
- en empresas agrícolas,
- por los clientes de
hoteles, pensiones, etc. y
alojamientos similares,
- en casas rurales.
Este aparato podrá ser
utilizado por niños (mayores
de 8 años) y personas con
reducidas facultades físicas,
sensoriales o mentales,
o sin experiencia ni
conocimiento del producto,
siempre que hayan
recibido la supervisión o
instrucciones referentes al
uso del aparato y entiendan
por completo el peligro y las
precauciones de seguridad.
Los niños no deben jugar
con el aparato.
No se debe permitir que
los niños realicen ningún
trabajo de limpieza o
mantenimiento del aparato
a menos que estén bajo
vigilancia y tengan más de 8
años.
El aparato y su cable
eléctrico siempre se deben
mantener fuera del alcance
de niños menores de 8
años.
Precaución: Mantenga a los niños
alejados del material de embalaje,
porque podría ser peligroso, existe el
29
peligro de as xia.
Antes de utilizar el aparato, se debe
comprobar que tanto la unidad principal
como cualquier accesorio no están
defectuosos. En caso de que el aparato
haya caído sobre una super cie dura,
o se haya tirado en exceso del cable
de alimentación, no se deberá utilizar
de nuevo: incluso los desperfectos no
visibles pueden tener efectos adversos
sobre la seguridad en el uso del aparato.
Las super cies del aparato, la placa
reversible de la parrilla, la piedra-
grill y las minisartenes se calientan
durante el uso. Precaución: Peligro de
quemaduras.
No deje el aparato sin vigilar durante su
funcionamiento.
Se debe mantener el cable
su cientemente alejado de las partes
calientes del aparato.
Durante el funcionamiento, se debe
colocar el aparato sobre una super cie
estable, llana y termorresistente, a
prueba de salpicaduras y manchas.
Cuando se cocinan alimentos con un
contenido alto de grasa o humedad,
no siempre se pueden evitar las
salpicaduras.
No coloque el grill junto a una pared ni
esquina, y compruebe que no se guarda
ningún material in amable junto al grill.
No coloque el aparato sobre o cerca
de super cies calientes tales como
resistencias eléctricas, ni próximo a una
salida de gas u otras fuentes de calor.
Atención: No ponga el aparato en
funcionamiento en el exterior.
Antes de su utilización, la placa
reversible y la piedra-grill se deben
colocar en el aparato sobre el elemento
térmico.
Desenchufe siempre el aparato
- después del uso,
- si hay una avería, y
- antes de limpiarlo.
Para desenchufar, no tire nunca del
cable; coja la clavija.
No se acepta responsabilidad en caso
de averías debido al uso incorrecto del
aparato o si estas instrucciones no han
sido observadas debidamente.
Aplicaciones
Este aparato es un grill raclette eléctrico,
que permite asar sin grasa carne, pescado y
verduras, gratinar queso y preparar crepes.
Cualquier otra utilización distinta a las
indicadas en estas instrucciones debe ser
considerada inapropiada y puede provocar
lesiones personales o daños materiales.
Antes del primer uso
Retire por completo todo el material de
embalaje.
Antes de utilizar el grill por primera vez,
limpie la placa reversible de la parrilla,
la piedra-grill y las minisartenes con un
paño húmedo.
Caliente el aparato con la piedra / placa
y las minisartenes durante 10 minutos
aproximadamente, sin incorporar ningún
alimento, para eliminar el olor típico que
se genera al encenderlo por primera
vez (se puede apreciar cierta cantidad
de humo). Por este motivo, se debe
asegurar una ventilación adecuada
abriendo las ventanas o el balcón.
30
Después limpie el aparato conforme a las
instrucciones de la sección Limpieza y
mantenimiento.
Piedra
Coloque la piedra, con la cara na hacia
arriba, junto a la placa reversible de
la parrilla del aparato. Cuidado: Evite
colocar la piedra fría sobre un elemento
caliente.
La piedra se puede utilizar para cocinar
verduras, letes de carne o pescado, etc.
según sea necesario.
Esta piedra está hecha de material
natural. Las pequeñas grietas producidas
por la expansión y contracción durante el
calentamiento y enfriamiento, así como
un oscurecimiento, son normales y no
tienen ningún efecto adverso.
No coloque ningún alimento congelado ni
alimentos que contengan vinagre (como
pepinillos en vinagre o mostaza) sobre la
piedra.
Placa reversible de la parrilla
Coloque la placa reversible de la parrilla
junto a la piedra-grill en el aparato.
Colocada con la cara na hacia arriba, la
placa reversible de la parrilla se puede
utilizar para asar de forma normal.
Aplicar un poco de aceite sobre la placa,
antes de utilizarla. La cara contraria
sirve para preparar 4 pequeños crepes o
tortitas.
Termostato variable y luz indicadora
Si el termostato está ajustado al máximo
a la derecha, el elemento térmico se
mantendrá encendido de modo continuo.
Si se ajusta hacia la izquierda, el aparato
se encenderá y apagará sucesivamente.
La luz indicadora roja permanecerá
encendida cuando el elemento térmico
esté encendido.
Después de su uso, gire el botón del
termostato hasta su posición más baja
y desenchufe el aparato de la toma de
pared.
Funcionamiento
Consejo: Para disfrutar del uso óptimo
de la parrilla, la carne se debe extraer del
frigorí co 30 minutos antes de asarla y se
debe dejar reposar en un plato cubierto.
Coloque la piedra-grill y la placa
reversible de la parrilla en el aparato,
comprobando que las esquinas
redondeadas están hacia fuera.
Enchufe el cable eléctrico en una toma
de pared adecuada y gire el termostato
hacia la derecha hasta el máximo.
Permita que el aparato se precaliente
durante 10 minutos hasta alcanzar la
temperatura deseada. No obstante, la
piedra-grill deberá precalentarse durante
25 minutos aproximadamente.
Coloque los alimentos a cocinar sobre la
placa reversible de la parrilla o la piedra,
según sea necesario. La placa reversible
también se puede utilizar para preparar
crepes o tortitas.
Coloque el queso de raclette en las
minisartenes. Coloque las minisartenes
31
en el aparato, bajo el elemento térmico, y
espere hasta que el queso se derrita.
Advertencia: No coloque las
minisartenes vacías en el aparato
mientras está encendido.
Después de cocinar los alimentos, gire
el termostato hacia la izquierda hasta el
máximo y desenchufe el aparato de la
red eléctrica.
Modo de preparación del queso en
raclette
Utilice unos 200-300 gr. de queso por
persona. Prepare el queso en lonchas de
unos 3-5 mm de grosor y colóquelas en las
minisartenes. Es preferible utilizar un queso
apropiado para fundir.
Consejos prácticos
Los alimentos congelados deben
descongelarse previamente para su
cocción posterior.
Para no dañar el recubrimiento de
la placa reversible de la parrilla y las
minisartenes, utilice solo utensilios no
abrasivos.
Cuando se preparen grandes cantidades
de alimentos, la grasa acumulada se
deberá retirar con frecuencia; utilice
papel de cocina o un producto similar.
Limpieza y mantenimiento
Antes de limpiar el aparato, asegúrese
siempre de que está desenchufado y se
ha enfriado por completo.
Para evitar el riesgo de una descarga
eléctrica, no limpie el aparato con
sustancias líquidas y no lo sumerja.
No use detergentes abrasivos.
Limpie la carcasa con un paño húmedo.
Después de cocinar, retire las sartenes
y la placa reversible de la parrilla, y
enjuáguelas en agua caliente. Si fuera
necesario, puede utilizar un detergente
suave. Seque por completo con un paño
suave.
Antes de extraer la piedra para su
limpieza, asegúrese de que se haya
enfriado por completo. Limpie la piedra
con una esponja sintética bajo el chorro
de agua sin utilizar ningún detergente.
Después séquela por completo con un
paño suave. No sumerja la piedra en
agua.
Eliminación
Los dispositivos en los que gura
este símbolo deben ser
eliminados por separado de la
basura doméstica, porque
contienen componentes valiosos que
pueden ser reciclados. La eliminación
correcta ayuda a proteger el medio
ambiente y la salud de las personas.
Consulte a las autoridades municipales o el
establecimiento de venta donde podrán
facilitarle la información relevante. Los
aparatos eléctricos que ya no son utilizables
se pueden entregar gratuitamente en el
establecimiento de venta.
32
Garantía
Este producto está garantizado por un
período de dos años, contado a partir de la
fecha de compra, contra cualquier defecto
en materiales o mano de obra. Esta garantía
sólo es válida si el aparato ha sido utilizado
siguiendo las instrucciones de uso, siempre
que no haya sido modi cado, reparado
o manipulado por cualquier persona no
autorizada o haya sido estropeado como
consecuencia de un uso inadecuado del
mismo. Naturalmente esta garantía no
cubre las averías debidas a uso o desgaste
normales, así como aquellas piezas de
fácil rotura tales como cristales, piezas
cerámicas, etc. Esta garantía no afecta a
los derechos legales del consumidor ante
la falta de conformidad del producto con el
contrato de compraventa.
73
Kundendienstzentralen
Service Centres
Centrales service-après-vente
Servicios post-venta
Centros de serviço
Centrale del servizio clienti
Service-centrales
Centrale serviceafdelinger
Centrala kundtjänstplatser
Keskushuollot
Servisné stredisko
Centrala obsługi klientów
Szerviz
Κεντρικό σέρβις
SEVERIN Service
Röhre 27
59846 Sundern
Telefon (02933) 982-460
Telefax (02933) 982-480
Kundendienst Ausland
Austria
Silva-Schneider Handelsgellschaft GmbH
Gewerbeparkstr. 7
5081 Anif / Salzburg
Tel.: +43 (0) 62 46 73 58 1
Fax:. +43 (0) 62 46 / 72 70 2
E-Mail: o ce@silva-schneider.at
Belgique
BVBA Dancal Elektro
Kalkhoevestraat 1
B-8790 Waregem
Tel.: +32 56 71 54 51
Fax: +32 56 70 04 49
Bosnia i Herzegovina
Malisic export-import d.o.o
Biletic polje
88260 Citluk
Tel.: +387 36 650 601
Fax: +387 36 651 062
Bulgaria
Noviz AG
Khan Kubrat 1 Str.
BG-4000 Plovdiv
Tel.: +359 32 275 617, 275 614
China
Ningbo Autin Electric Appliance CO.,LTD
B4-061/062 NO,181 Exhibition Road,
Jiangdong District, Ningbo
Tel.: +86 400 166 0336
Fax.: +86 0574 55331669
Web: www.nbautin.com.cn
Web: www.autin.com.cn
Czech Republic
BVZ Commerce s.r.o.
Parkerova 618
CZ 25067 Klecany
Tel.: +420 233 55 94 74
Fax: +420 233 55 81 59
Danmark
F&H of Scandinavia A/S
Gl. Skivevej 70
DK-8800 Viborg
Tel.: +45 8928 1300
Fax: +45 8928 1301
Estonia:
Renerki Kaubanduse OÜ
Tammsaare tee 134B
Tallinn, Estonia
Tel.: +372 6 512 222
Espana
Severin Electrodomésticos España S.L.
C.C. ‘Las Higueras
Plaza Miguel de Cervantes s/n
45217 UGENA
Tel.: 925 51 34 05
Fax: 925 54 19 40
Web: http://www.severin.es
España – Islas Canarias
Comercial Alte S.L.
C/Subida al Mayorazgo, 14
38110 Santa Cruz de Tenerife
Tel.: 922 20 58 00
Fax: 922 20 59 00
Finland
AV-Komponentti Oy
Koronakatu 1 A
02210 Espoo
Tel.: +358 9 867 8020
Fax: +358 9 867 80250
Web: www.avkomponentti.
France
SEVERIN France Sarl
Service-Après-Vente
4, rue Denis Papin
67400 Illkirch-Gra enstaden
Tél.: 03 88 47 62 08
Fax: 03 88 47 62 09
Web: http://www.severin.fr
Greece
BERSON / C. Sara dis Bros S.A.
Thessaloniki
Agias Anastasias & Laertou str.
57001 Pylaia
tel. 2310-954020
Athens
47, Agamemnonos str.
17675 Kallithea
tel. 210-9478773
BERSON / ΑΦΟΙ Κ. Σαραφίδη ΑΕΒΕ
Θεσσαλονίκη
Αγίας Αναστασίας & Λαέρτου
57001 Πυλαία
τηλ. 2310-954020
Αθήνα
Αγαμέμνονος 47
17675 Καλλιθέα
Τηλ. 210-9478773
Iran
IRAN-SEVERIN KISH CO. LTD.
No. 668, 7th. Floor
Bahar Tower
Ave. South Bahar
TEHRAN - IRAN
Tel.: 009821 - 77616767
Fax: 009821 - 77616534
Web: www.iranseverin.com

Transcripción de documentos

ES Raclette Party Grill con piedra natural Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior. El aparato sólo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red eléctrica ∙ Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor. ∙ Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placa de características. ∙ Este producto cumple con las directivas obligatorias que acompañan el etiquetado de la CEE. Descripción 1. Piedra-grill 2. Placa reversible de la parrilla a) Superficie para asar b) Superficie para crepes 3. Cable de alimentación con clavija 4. Minisartén 5. Termostato con luz indicadora 6. Espátula de madera 7. Placa de características (en la superficie inferior de la unidad) Instrucciones importantes de seguridad ∙ Para evitar cualquier peligro, la reparación del aparato eléctrico o del cable de alimentación deben ser realizadas por técnicos cualificados. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa (consulte el apéndice). ∙ Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que está desenchufado y se haya enfriado por completo. ∙ Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no limpie el aparato con sustancias líquidas y no lo sumerja. ∙ La placa reversible de la parrilla y las minisartenes se deben limpiar en agua templada con jabón. La piedra-grill solo se debe 27 limpiar bajo el grifo de agua. reducidas facultades físicas, Para tener información sensoriales o mentales, detallada sobre la limpieza o sin experiencia ni del aparato, consulte conocimiento del producto, la sección Limpieza y siempre que hayan mantenimiento. recibido la supervisión o ∙ El aparato no debe instrucciones referentes al ser utilizado con un uso del aparato y entiendan temporizador externo ni por completo el peligro y las un sistema de mando a precauciones de seguridad. distancia. ∙ Los niños no deben jugar ∙ Este aparato ha sido con el aparato. diseñado para el uso ∙ No se debe permitir que doméstico u otra aplicación los niños realicen ningún similar, por ejemplo trabajo de limpieza o - en cocinas de personal, mantenimiento del aparato en oficinas y otros puntos a menos que estén bajo comerciales, vigilancia y tengan más de 8 - en empresas agrícolas, años. - por los clientes de ∙ El aparato y su cable hoteles, pensiones, etc. y eléctrico siempre se deben alojamientos similares, mantener fuera del alcance - en casas rurales. de niños menores de 8 ∙ Este aparato podrá ser años. ∙ Precaución: Mantenga a los niños utilizado por niños (mayores alejados del material de embalaje, porque podría ser peligroso, existe el de 8 años) y personas con 28 peligro de asfixia. ∙ Antes de utilizar el aparato, se debe comprobar que tanto la unidad principal como cualquier accesorio no están defectuosos. En caso de que el aparato haya caído sobre una superficie dura, o se haya tirado en exceso del cable de alimentación, no se deberá utilizar de nuevo: incluso los desperfectos no visibles pueden tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato. ∙ Las superficies del aparato, la placa reversible de la parrilla, la piedragrill y las minisartenes se calientan durante el uso. Precaución: Peligro de quemaduras. ∙ No deje el aparato sin vigilar durante su funcionamiento. ∙ Se debe mantener el cable suficientemente alejado de las partes calientes del aparato. ∙ Durante el funcionamiento, se debe colocar el aparato sobre una superficie estable, llana y termorresistente, a prueba de salpicaduras y manchas. Cuando se cocinan alimentos con un contenido alto de grasa o humedad, no siempre se pueden evitar las salpicaduras. ∙ No coloque el grill junto a una pared ni esquina, y compruebe que no se guarda ningún material inflamable junto al grill. ∙ No coloque el aparato sobre o cerca de superficies calientes tales como resistencias eléctricas, ni próximo a una salida de gas u otras fuentes de calor. ∙ Atención: No ponga el aparato en funcionamiento en el exterior. ∙ Antes de su utilización, la placa reversible y la piedra-grill se deben colocar en el aparato sobre el elemento térmico. ∙ Desenchufe siempre el aparato - después del uso, - si hay una avería, y - antes de limpiarlo. ∙ Para desenchufar, no tire nunca del cable; coja la clavija. ∙ No se acepta responsabilidad en caso de averías debido al uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente. Aplicaciones Este aparato es un grill raclette eléctrico, que permite asar sin grasa carne, pescado y verduras, gratinar queso y preparar crepes. Cualquier otra utilización distinta a las indicadas en estas instrucciones debe ser considerada inapropiada y puede provocar lesiones personales o daños materiales. Antes del primer uso ∙ Retire por completo todo el material de embalaje. ∙ Antes de utilizar el grill por primera vez, limpie la placa reversible de la parrilla, la piedra-grill y las minisartenes con un paño húmedo. ∙ Caliente el aparato con la piedra / placa y las minisartenes durante 10 minutos aproximadamente, sin incorporar ningún alimento, para eliminar el olor típico que se genera al encenderlo por primera vez (se puede apreciar cierta cantidad de humo). Por este motivo, se debe asegurar una ventilación adecuada abriendo las ventanas o el balcón. 29 ∙ Después limpie el aparato conforme a las instrucciones de la sección Limpieza y mantenimiento. Piedra ∙ Coloque la piedra, con la cara fina hacia arriba, junto a la placa reversible de la parrilla del aparato. Cuidado: Evite colocar la piedra fría sobre un elemento caliente. ∙ La piedra se puede utilizar para cocinar verduras, filetes de carne o pescado, etc. según sea necesario. ∙ Esta piedra está hecha de material natural. Las pequeñas grietas producidas por la expansión y contracción durante el calentamiento y enfriamiento, así como un oscurecimiento, son normales y no tienen ningún efecto adverso. ∙ No coloque ningún alimento congelado ni alimentos que contengan vinagre (como pepinillos en vinagre o mostaza) sobre la piedra. Placa reversible de la parrilla ∙ Coloque la placa reversible de la parrilla junto a la piedra-grill en el aparato. ∙ Colocada con la cara fina hacia arriba, la placa reversible de la parrilla se puede utilizar para asar de forma normal. Aplicar un poco de aceite sobre la placa, antes de utilizarla. La cara contraria sirve para preparar 4 pequeños crepes o tortitas. 30 Termostato variable y luz indicadora ∙ Si el termostato está ajustado al máximo a la derecha, el elemento térmico se mantendrá encendido de modo continuo. Si se ajusta hacia la izquierda, el aparato se encenderá y apagará sucesivamente. ∙ La luz indicadora roja permanecerá encendida cuando el elemento térmico esté encendido. ∙ Después de su uso, gire el botón del termostato hasta su posición más baja y desenchufe el aparato de la toma de pared. Funcionamiento Consejo: Para disfrutar del uso óptimo de la parrilla, la carne se debe extraer del frigorífico 30 minutos antes de asarla y se debe dejar reposar en un plato cubierto. ∙ Coloque la piedra-grill y la placa reversible de la parrilla en el aparato, comprobando que las esquinas redondeadas están hacia fuera. ∙ Enchufe el cable eléctrico en una toma de pared adecuada y gire el termostato hacia la derecha hasta el máximo. ∙ Permita que el aparato se precaliente durante 10 minutos hasta alcanzar la temperatura deseada. No obstante, la piedra-grill deberá precalentarse durante 25 minutos aproximadamente. ∙ Coloque los alimentos a cocinar sobre la placa reversible de la parrilla o la piedra, según sea necesario. La placa reversible también se puede utilizar para preparar crepes o tortitas. ∙ Coloque el queso de raclette en las minisartenes. Coloque las minisartenes en el aparato, bajo el elemento térmico, y espere hasta que el queso se derrita. ∙ Advertencia: No coloque las minisartenes vacías en el aparato mientras está encendido. ∙ Después de cocinar los alimentos, gire el termostato hacia la izquierda hasta el máximo y desenchufe el aparato de la red eléctrica. Modo de preparación del queso en raclette Utilice unos 200-300 gr. de queso por persona. Prepare el queso en lonchas de unos 3-5 mm de grosor y colóquelas en las minisartenes. Es preferible utilizar un queso apropiado para fundir. Consejos prácticos ∙ Los alimentos congelados deben descongelarse previamente para su cocción posterior. ∙ Para no dañar el recubrimiento de la placa reversible de la parrilla y las minisartenes, utilice solo utensilios no abrasivos. ∙ Cuando se preparen grandes cantidades de alimentos, la grasa acumulada se deberá retirar con frecuencia; utilice papel de cocina o un producto similar. Limpieza y mantenimiento ∙ Antes de limpiar el aparato, asegúrese siempre de que está desenchufado y se ha enfriado por completo. ∙ Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no limpie el aparato con sustancias líquidas y no lo sumerja. ∙ No use detergentes abrasivos. ∙ Limpie la carcasa con un paño húmedo. ∙ Después de cocinar, retire las sartenes y la placa reversible de la parrilla, y enjuáguelas en agua caliente. Si fuera necesario, puede utilizar un detergente suave. Seque por completo con un paño suave. ∙ Antes de extraer la piedra para su limpieza, asegúrese de que se haya enfriado por completo. Limpie la piedra con una esponja sintética bajo el chorro de agua sin utilizar ningún detergente. Después séquela por completo con un paño suave. No sumerja la piedra en agua. Eliminación Los dispositivos en los que figura este símbolo deben ser eliminados por separado de la basura doméstica, porque contienen componentes valiosos que pueden ser reciclados. La eliminación correcta ayuda a proteger el medio ambiente y la salud de las personas. Consulte a las autoridades municipales o el establecimiento de venta donde podrán facilitarle la información relevante. Los aparatos eléctricos que ya no son utilizables se pueden entregar gratuitamente en el establecimiento de venta. 31 Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía sólo es válida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, siempre que no haya sido modificado, reparado o manipulado por cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, así como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc. Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa. 32 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Servicios post-venta Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Service Röhre 27 59846 Sundern Telefon (02933) 982-460 Telefax (02933) 982-480 E-Mail: [email protected] China Ningbo Autin Electric Appliance CO.,LTD B4-061/062 NO,181 Exhibition Road, Jiangdong District, Ningbo Tel.: +86 400 166 0336 Fax.: +86 0574 55331669 Web: www.nbautin.com.cn Web: www.autin.com.cn Czech Republic BVZ Commerce s.r.o. Parkerova 618 CZ 25067 Klecany Tel.: +420 233 55 94 74 Fax: +420 233 55 81 59 Danmark F&H of Scandinavia A/S Gl. Skivevej 70 DK-8800 Viborg Tel.: +45 8928 1300 Fax: +45 8928 1301 E-Mail: [email protected] Kundendienst Ausland Austria Silva-Schneider Handelsgellschaft GmbH Gewerbeparkstr. 7 5081 Anif / Salzburg Tel.: +43 (0) 62 46 73 58 1 Fax:. +43 (0) 62 46 / 72 70 2 E-Mail: [email protected] Belgique BVBA Dancal Elektro Kalkhoevestraat 1 B-8790 Waregem Tel.: +32 56 71 54 51 Fax: +32 56 70 04 49 Bosnia i Herzegovina Malisic export-import d.o.o Biletic polje 88260 Citluk Tel.: +387 36 650 601 Fax: +387 36 651 062 Bulgaria Noviz AG Khan Kubrat 1 Str. BG-4000 Plovdiv Tel.: +359 32 275 617, 275 614 E-Mail: [email protected] Estonia: Renerki Kaubanduse OÜ Tammsaare tee 134B Tallinn, Estonia Tel.: +372 6 512 222 E-Mail: [email protected] Espana Severin Electrodomésticos España S.L. C.C. ‘Las Higueras’ Plaza Miguel de Cervantes s/n 45217 UGENA Tel.: 925 51 34 05 Fax: 925 54 19 40 E-Mail: [email protected] Web: http://www.severin.es España – Islas Canarias Comercial Alte S.L. C/Subida al Mayorazgo, 14 38110 Santa Cruz de Tenerife Tel.: 922 20 58 00 Fax: 922 20 59 00 E-Mail: [email protected] Finland AV-Komponentti Oy Koronakatu 1 A 02210 Espoo Tel.: +358 9 867 8020 Fax: +358 9 867 80250 Web: www.avkomponentti.fi France SEVERIN France Sarl Service-Après-Vente 4, rue Denis Papin 67400 Illkirch-Graffenstaden Tél.: 03 88 47 62 08 Fax: 03 88 47 62 09 E-Mail: [email protected] Web: http://www.severin.fr Greece BERSON / C. Sarafidis Bros S.A. Thessaloniki Agias Anastasias & Laertou str. 57001 Pylaia tel. 2310-954020 Athens 47, Agamemnonos str. 17675 Kallithea tel. 210-9478773 BERSON / ΑΦΟΙ Κ. Σαραφίδη ΑΕΒΕ Θεσσαλονίκη Αγίας Αναστασίας & Λαέρτου 57001 Πυλαία τηλ. 2310-954020 Αθήνα Αγαμέμνονος 47 17675 Καλλιθέα Τηλ. 210-9478773 Iran IRAN-SEVERIN KISH CO. LTD. No. 668, 7th. Floor Bahar Tower Ave. South Bahar TEHRAN - IRAN Tel.: 009821 - 77616767 Fax: 009821 - 77616534 E-Mail: [email protected] Web: www.iranseverin.com 73
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

SEVERIN RG 2344 El manual del propietario

Categoría
Raclettes
Tipo
El manual del propietario