HK Audio PR:O 18 SUB Instrucciones de operación

Categoría
Altavoces
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Version 2.2 01/2011
Importantes instrucciones de seguridad.
¡Leer antes de encender!
Este producto ha sido elaborado por el fabricante de conformidad
con IEC60065 y ha salido de brica en perfecto estado. Para que
se mantenga en perfectas condiciones y asegurar que no exista
riesgo alguno, el usuario deberá observar los avisos y advertencias
que se encuentran en el manual de instrucciones. En caso de
utilizar este producto en vehículos, embarcaciones o aviones, así
como a altitudes superiores a los 2.000 m sobre el nivel del mar,
además de la norma IEC 60065 también se deberán cumplir las
des normas de seguridad aplicables
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de incendio y el peligro de
electrocucn, evite la exposición del equipo a humedad o lluvia.
No abra la cubierta: en el interior no hay elementos que deba
manipular el usuario. El mantenimiento debe quedar a cargo de
personal cualificado.
La presencia de este mbolo advierte de la existencia de
tensn peligrosa sin aislar en el interior que poda ser suficiente
para provocar una electrocucn.
La presencia de este mbolo advierte de la existencia de
tensn peligrosa accesible desde el exterior. Todo cableado externo
conectado con algún terminal marcado con este mbolo debe ser
un cableado preelaborado que satisfaga las recomendaciones del
fabricante o debe ser instalado por personal cualificado.
La presencia de este mbolo advierte de importantes
instrucciones de uso y mantenimiento en la bibliografía adjunta.
Lea el manual.
La presencia de este mbolo indica: ¡Precaución!
¡Superficie caliente! No tocar para evitar quemaduras.
Lea las presentes instrucciones.
Conserve las presentes instrucciones.
Observe todas las advertencias e indicaciones saladas en el
producto y en las instrucciones.
No utilice el producto cerca del agua. No coloque el producto
cerca de agua, bos, bañeras, fregaderos, zonas medas,
piscinas o saunas.
No coloque objetos que contengan quidos sobre el producto,
como jarrones, vasos, botellas, ettera.
Limpie exclusivamente con pos secos.
No retire ninguna cubierta ni elementos del arman.
La tensn operativa del producto deberá ajustarse a la tensión
del suministro eléctrico local. Si no está seguro del tipo de
electricidad disponible, consulte con su distribuidor o con la
compía eléctrica local.
Para reducir el riesgo de electrocucn, debe mantenerse
la puesta a tierra del producto. Utilice solamente el cable de
alimentación suministrado con el producto y mantenga siempre
activo de la patilla central (puesta a tierra) del cuadro de
conexiones. No desactive la función de seguridad del enchufe
polarizado o con puesta a tierra.
Proteja el cable de alimentación de pisadas o pinzamientos,
especialmente junto a enchufes, soportes de dispositivos y el
punto de salida desde el equipo. Los cables de alimentacn
deben manipularse siempre con precaucn. Compruebe
periódicamente que los cables no tengan cortes ni signos de
desgaste, especialmente en el enchufe y en el punto de salida
desde el equipo.
No utilice nunca un cable dado.
Desenchufe el producto durante las tormentas con aparato
eléctrico o cuando vaya a estar en desuso durante periodos
prolongados.
El producto solamente se puede desconectar por completo de la
red extrayendo el enchufe de red de la unidad o de la toma de
la pared. El producto debe colocarse en todo momento de tal
modo que su desconexn de la red sea sencilla.
Fusibles: Reemplace solamente con fusibles de tipo (5x20
mm) y amperaje según IEC 127. Es prohibido usar „fusibles
parcheadoso cortocircuitar los portafusibles. La sustitucn
de los fusibles debe ser realizada únicamente por personal
cualificado.
El mantenimiento deberá quedar a cargo de personal cualificado.
Se necesaria una revisn si la unidad resulta dada de
cualquier forma, por ejemplo:
- si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o
deshilachados;
- si se han derramado líquidos sobre el producto o han caído
objetos en él;
- si el producto se ha visto expuesto a lluvia o humedad;
- si el producto no funciona con normalidad pese a seguirse las
instrucciones de uso;
- si el producto ha sido salpicado o el cajetín ha sido dado.
Cuando se conecten altavoces a este aparato no se pod
sobrepasar el límite de impedancia nima especificado en
el aparato o en las presentes instrucciones. La seccn de los
cables empleados debe ser suficiente en conformidad con la
reglamentación local.
Proteja de la luz solar directa.
No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, difusores
de calor, estufas u otros dispositivos que produzcan calor.
No bloquee ninguna abertura de ventilacn. Instale de
conformidad con las instrucciones del fabricante. No deberá
situarse el producto en una instalación integrada, como una
rejilla, a no ser que exista la ventilacn necesaria.
Permita siempre que un dispositivo fo se caliente a temperatura
ambiente cuando se traslade a alguna sala. Pueden formarse
condensaciones en el interior del producto y dañarlo cuando se
usa sin precalentamiento.
No sie fuentes de llama abierta, como velas encendidas, sobre
el producto.
El dispositivo deberá situarse al menos a 20cm/8 de distancia
de las paredes.
Utilice solamente con el carro, soporte, trípode, abrazadera o
tablero especificado por el fabricante o vendido junto con el
producto. Cuando se use un carro, debe tenerse precaucn al
mover la combinacn de carro/producto para evitar dos por
vuelcos.
Utilice solamente accesorios recomendados por el fabricante;
esto se de aplicación para todo tipo de accesorios, por ejemplo,
cubiertas protectoras, bolsas de transporte, pies, soportes
murales o de techo. En caso de instalación de cualquier tipo de
accesorio en el producto, siga siempre las instrucciones de uso
suministradas por el fabricante. Nunca utilice puntos de fijación
distintos de los especificados por el fabricante.
El dispositivo NO es apropiado para su uso por parte de cualquier
persona o personas (niños incluidos) con las capacidades
sicas, sensoriales o mentales limitadas o sin la experiencia
o el conocimiento suficientes con productos de este tipo. El
dispositivo deberá mantenerse siempre fuera del alcance de los
niños menores de 4 os.
Nunca introduzca objetos de ninguna clase en el producto a
través de las ranuras del cajetín, ya que podrían tocar puntos de
tensn peligrosa, ni cortocircuite elementos que pudieran causar
riesgo de incendio o electrocución.
El producto puede emitir niveles de presn sonora por encima
de 90dB, lo que puede causar dos auditivos permanentes. La
exposición a niveles sonoros extremadamente altos puede causar
rdidas auditivas permanentes. Lleve proteccn auditiva si va
a estar expuesto de forma continua a dicho tipo de elevados
niveles.
El fabricante solamente garantiza la seguridad, la fiabilidad y la
eficiencia del producto si:
- el montaje, la extensión, el reajuste, las modificaciones o las
reparaciones son realizados por el fabricante o por personal
autorizado;
- la instalacn eléctrica del área interesada es conforme con los
requisitos de las especificaciones de IEC (ANSI);
- la unidad se utiliza conforme a las instrucciones de uso;
- la unidad es sometida perdicamente a revisión e inspección de
la seguridad eléctrica por parte de un técnico cualificado.
Instrucciones generales de seguridad para
sistemas de altavoces
Los sistemas de fijación deben usarse exclusivamente para
los sistemas de altavoces autorizados por el fabricante y con los
accesorios de montaje indicados en las Instrucciones de montaje.
Deben tenerse en cuenta obligatoriamente las Instrucciones de
montaje del fabricante. No puede garantizarse la carga indicada y
el fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de
montaje inadecuado o uso de accesorios de montaje no
autorizados.
No puede garantizarse la capacidad de carga del sistema y el
fabricante no asume ninguna responsabilidad si se realizan
modificaciones en los altavoces, los accesorios de montaje, los
elementos de unn y de fijacn, así como los medios de sujeción.
Los reparaciones en las piezas relevantes para la seguridad deben
ser realizadas sólo por el fabricante o personas autorizadas por él,
de lo contrario se extingui la autorización de funcionamiento.
La instalacn tiene que realizarla exclusivamente un experto
y sólo en puntos de montaje con una capacidad de carga
suficiente, si procede, teniendo en cuenta las servidumbres de
construcción. Debe usarse el material de fijacn (tornillos, tacos,
etc.) estipulado por el fabricante en las Instrucciones de montaje.
Las uniones atornilladas deben asegurarse contra aflojamiento con
las medidas apropiadas.
Las instalaciones estacionarias o móviles (altavoces
incluidos accesorios de montaje) deben asegurarse contra caídas
por medio de dos dispositivos de actuación independiente entre .
Las piezas adicionales sueltas o las que se aflojen deben sujetarse
con los dispositivos apropiados. Si se usan elementos de unión y
de fijación, así como medios de sujeción, deben tenerse en cuenta
las normas nacionales. Respecto a la medicn de los medios de
seguridad, deben tenerse en cuenta las posibles cargas dinámicas
(fuerzas a sacudidas).
En los pies de soporte debe tenerse en cuenta
principalmente la carga xima. Además, por motivos
constructivos, la mayoría de los pies de soporte lo están
autorizados para soportar la carga exactamente centrada. Los pies
de soporte deben instalarse de forma estable. Los pies de soporte
tienen que asegurarse adicionalmente con las medidas apropiadas,
por ejemplo cuando:
- su superficie de apoyo no permita un apoyo estable,
- sus alturas limiten la estabilidad,
- se espere una presión del viento excesiva,
- se prevea que puedan ser volcados por personas.
Pueden ser tambn necesarias medidas especiales como
precaución contra el comportamiento peligroso de los
espectadores. Los pies de soporte no deben instalarse en las
as de escape y de emergencia. En caso de instalacn en vías
de circulacn debe tenerse en cuenta la anchura necesaria de
las vías y el bloqueo y señalización reglamentarios. Existe un
peligro especial al colocar y apilar. Para ello deben usarse los
medios auxiliares adecuados. Deben tenerse en cuenta las normas
nacionales.
Durante el montaje debe usarse equipo protector adecuado
(especialmente casco protector, guantes y calzado de seguridad) y
lo deben usarse ayudas para subir apropiadas (escaleras,
andamios, etc.). La responsabilidad exclusiva será de la empresa
que realice la instalación.
Desps del montaje tiene que comprobarse la suspensn
del sistema en el soporte y la fijacn segura de los altavoces.
El explotador de los sistemas de altavoces (estacionarios o móviles)
es obligado a comprobar o hacer comprobar regularmente todos
los componentes del sistema teniendo en cuenta las regulaciones
nacionales respectivas y hacer solucionar inmediatamente los
posibles daños.
Además, recomendamos una documentacn completa de todas las
medidas de comprobación en los libros de inspeccn o similares.
Si se utilizan altavoces al aire libre, para la estabilidad y capacidad
de carga de las superestructuras y superficies deben tenerse
especialmente en cuenta también las cargas de viento, nieve y
hielo, así como las influencias térmicas. En especial, los puntos
de sujeción de la carga de los sistemas suspendidos tienen que
dimensionarse con reservas de seguridad suficientes. Deben
tenerse en cuenta las normas nacionales.
Los sistemas de altavoces profesionales pueden crear
niveles asticos perjudiciales para la salud. La influencia de un
nivel astico aparentemente inofensivo durante un periodo
prolongado puede causar daños permanentes en la audicn (desde
aprox. 95 dBA SPL).Por ello, aconsejamos que todas las personas
expuestas a un nivel acústico alto debido al funcionamiento de
sistemas de altavoces usen proteccn acústica profesional
(tapones para los dos o auriculares protectores).
Fabricante: Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8,
66606 St. Wendel, Alemania
Premium Pr:o Passive 1.7
13
¡Bienvenido a la familia HKAUDIO!
Muchas gracias por haber adquirido un (otro) producto HKAUDIO.
Con una sintonización perfecta se obtiene un sonido perfecto. Por lo
tanto, el equipo de ingenieros de HKAUDIO es formado por ltiples
especialistas que colaboran estrechamente: Ingenieros de acústica,
electrónica analógica y digital, menica hasta científicos musicales,
que diseñan todos los productos HKAUDIO según los aspectos
fisiológico-acústicos. Como herramienta importante, los ingenieros de
HKAUDIO disponen de salas de medición acústica de primera categoría
y las más modernas del mundo. De este modo pueden documentarse
informativamente, analizarse y perfeccionarse las propiedades astico-
dimicas de un sistema de altavoces. Para ello tenemos siempre un
objetivo: ¡Herramientas de sonorización impresionantes!
Garantía
¡Registre su equipo con la tarjeta de registro adjunta y obtendrá una
prolongación gratuita de la garantía de hasta 5 años!
Nota: ¡Tiene que registrar cada uno de los altavoces PREMIUM PR:O!
También puede registrarse sencillamente online a tras de www.
hkaudio.com.
Si no puede registrarse online, rellene íntegramente la tarjeta de garana
adjunta y envíela por correo o fax. El registro sólo será lido si la
tarjeta de registro totalmente cumplimentada se envía dentro de un
plazo de 30 as desde la fecha de compra a HKAUDIO o si el registro
se ha realizado dentro del plazo a tras de Internet. Además deseamos
obtener una impresión de dónde se utilizan nuestros aparatos y
qun lo hace. Estas informaciones son útiles para el desarrollo de
nuestros productos futuros. Por supuesto, sus datos esn sujetos a la
protección de datos.
¡Muchas gracias!
HKAUDIO
Technischer Service
Postfach 1509
66959 St. Wendel
Alemania
Tabla de contenido
1 Alineacn de los altavoces con el DuoTilt
2 Conexión y cableado de los altavoces
2.1 PR:O 8 / 10 X / 12 / 15 / 15 X en el funcionamiento Fullrange
2.2 PR:O 8 / 10 X / 12 / 15 / 15 X como altavoces satélite
con PR:O 18 S / PR:O 210 S
2.3 PR:O 10 X, PR:O 12 M y PR:O 15 X
3 Solución de problemas
4 Datos cnicos
Datos y características
DuoTilt™ mejor aprovechamiento de la energía acústica
El nuevo vaso para soporte alto DuoTiltpermite un aprovechamiento más eficiente de la energía
-astica. Con dos ángulos de instalación diferentes (, 7°), los altavoces pueden orientarse
óptimamente hacia el público. Se evitan las reflexiones perturbadoras en el techo, el sonido es
s potente y claro.
Crossover pasivo en sistemas de bajo
El subgrave PR:O 18 S / PR:O 210 S está equipado con un filtro perfeccionado que dirige
al altavoz de graves exclusivamente las bajas frecuencias, a la caja satélite conectada
exclusivamente los medios y las los agudos. De este modo se obtiene un sistema de sonido homo-
neo sin los problemas de sonido normales mediante cancelaciones de fase entre el subwoofer
y el salite.
Sistema modular
La serie PREMIUM PR:O está construida de forma que todas los salites pueden combinarse
óptimamente con el PR:O 18 S / PR:O 210 S. La modularidad se entiende tambn astica,
es decir, todos los modelos de cajas están adaptados acústicamente entre sí, como todos los
sistemas HKAUDIO. No importa la combinacn que utilice de la serie PREMIUM PR:O, ¡tend
garantizado el buen sonido habitual de HKAUDIO!
Sistema dimico de protección para el driver de agudos
Las partes superiores y monitores de la serie PREMIUM PR:O disponen de un sistema de protec-
ción especial en la vía de sal de agudos, que limita la potencia cuando existe amenaza de
sobrecarga del driver de 1“.
La serie PREMIUM PR:O consta de los altavoces Fullrange PR :O 8,
PR:O 12 y PR:O 15, los subwoofers PR:O 18 S y PR:O 210 S y los
monitores PR :O 10 X, PR:O 12 M y PR:O 15 X.
• English • Deutsch • Français • Español Technical Specifications
Premium Pr:o Passive 1.7
14
1 Alineación de los alta-
voces con el DuoTilt™
El nuevo vaso para soporte alto DuoTilt™
integrada permite un aprovechamiento s
eficiente de la energía acústica. Con dos
ángulos de instalación diferentes de y 7°
la caja puede orientarse óptimamente hacia
el público. De este modo la caja está siempre
exactamente en el centro de gravedad, sin
oscilacn, vuelco ni torsión imprevistos.
La seleccn del ángulo DuoTilt de 3° o
depende de la altura necesaria de los
altavoces y del tamaño de la sala. Si las cajas
Fullrange se utilizan sobre un pie de caja
totalmente extraído o barra distanciadora,
debe utilizarse el ángulo de 7°, para minimizar
al máximo posible las reflexiones en el techo.
Si el sonido tiene que llegar a más oyentes,
que están alejados de los altavoces, es idóneo
el ángulo de de HKAUDIO DuoTilt™. En el
PR:O 8 hay integrado un HKAUDIO MonoTilt
con un ángulo de inclinación de 3°.
2 Conexión y cableado
de los altavoces
Para conectar los altavoces, las etapas
finales o el powermixer se recomienda usar
cables de altavoz HKAUDIO con una seccn
transversal de 2x 2,5 mm2 . Hay disponibles
las longitudes de cables siguientes:
1. LSC 3 , Nº art.: 193283, 3 m
2. LSC7, Nº art.: 193263, 7 m
3. LSC 15, Nº art.: 193323, 15 m
Potencia recomendada del
amplificador
La potencia del amplificador para el funcio-
namiento de las cajas PREMIUM PR:O debe
estar entre 600 W @ 4 RMS y 800 W RMS
@ 4 por canal. Para poder proporcionar
reservas de potencia suficiente con señales
musicales dinámicas, la etapa de potencia
debe tener unas potencias de pico mínimas de
1200 W @ 4 por canal.
Importante: La conexión ectrica entre el
cable y el conector hembra de entrada lo
es realizada cuando el conector macho
Speakon es enclavado. Para ello, gire el
conector macho Speakon en sentido horario
hasta que enclave.
2.1 PR:O 8 / 10 X / 12 / 15 / 15 X
en el funcionamiento Full-
range
Conecte la salida de altavoz del Powermixer
o la -etapa de potencia con la entrada (In) del
altavoz Fullrange PR:O 8, PR:O 10 X, PR:O 12,
PR:O 15 y PR:O 15 X.
Power Mixer
or
Poweramp
2.2 PR:O 8 / 10 X / 12 / 15 / 15 X
como altavoces satélite
con PR:O 18 S / PR:O 210 S
Conecte la salida de altavoz del Mezclador
auto-amplificado o de la etapa de potencia
primero con la entrada del subwoofer PR:O
18 S / PR:O 210 S. Conecte la Satellite Out
del subwoofer con la entrada (In) del altavoz
Fullrange PR :O 8, PR :O 10 X, PR:O 12,
PR:O15 y PR:O 15 X.
Power Mixer
or
Poweramp
Poweramp
Nota: ¡La impedancia nominal de los
sistemas PR:O 18 S / PR:O 210 S en
combinacn con PR:O 8, PR :O 10 X,
PR:O12, PR:O 15 o PR:O 15 X es de
4ohmios!
2.3 PR:O 10 X, PR:O 12 M y
PR:O 15 X
Monitor Amp
Conecte la salida de altavoz de la etapa
final de monitor con la entrada (IN) de los
monitores PR:O 12 M o PR:O 15 X. Según el
modelo de etapa de potencia ó mezclador
autoamplificado pueden conectarse paralela-
mente varios PR :O 10 X, PR:O 12 M y
PR:O15 X a un canal de etapa .
Poweramp
Nota:
Si se conectan paralelos dos PR:O 10 X,
PR:O 12 M o PR:O 15 X la impedancia total
es de 4 ohmios.
Si se conectan paralelos tres PR:O 10 X,
PR:O 12 M o PR:O 15 X la impedancia total
es de 2,7 ohmios.
Si se conectan paralelos cuadro PR:O 10 X,
PR:O 12 M o PR:O 15 X la impedancia total
es de 2 ohmios.
Atención: ¡La impedancia nominal total
de los monitores conectados no debe ser
inferior a la impedancia nima del canal de
la etapa! ¡De lo contrario puede destruirse la
etapa de potencia!
3 Solución de problemas
¡Todos los cables de altavoz esn conec-
tados pero no se escucha ningún sonido!
1 Compruebe si la etapa de potencia está
activada y la mesa de mezclas es
conectada a la etapa .
2 Compruebe si el conector macho Speakon
es enclavado en los conectores hembra de
entrada. Gire el conector macho en sentido
horario hasta que enclave.
En el sistema de salites no salen graves
del subwoofer, pero el salite funciona.
1. Compruebe que las cajas Fullrange PR :O 8,
PR :O 10 X, PR:O 12, PR:O 15 o PR:O 15X
esn conectadas en la salida Satellite Out
del subwoofer PR:O 18 S / PR:O 210 S.
Compruebe el orden correcto del cableado.
Conecte la salida de altavoz del Mezclador
autoamplificado o de la etapa de potencia
primero con la entrada del subwoofer
PR:O18 S / PR:O 210 S. Conecte la
Satellite Out del subwoofer con la entrada
(In) del altavoz Fullrange PR:O 8, PR:O 10X,
PR:O 12, PR:O 15 o PR:O 15 X. (Véase al
respecto el Catulo Conexión y cableado).
4 Datos técnicos
>>> p. 15

Transcripción de documentos

Importantes instrucciones de seguridad. ¡Leer antes de encender! - s i el cable de alimentación o el enchufe están dañados o deshilachados; - si se han derramado líquidos sobre el producto o han caído objetos en él; Este producto ha sido elaborado por el fabricante de conformidad - si el producto se ha visto expuesto a lluvia o humedad; con IEC 60065 y ha salido de fábrica en perfecto estado. Para que - si el producto no funciona con normalidad pese a seguirse las se mantenga en perfectas condiciones y asegurar que no exista instrucciones de uso; riesgo alguno, el usuario deberá observar los avisos y advertencias - si el producto ha sido salpicado o el cajetín ha sido dañado. que se encuentran en el manual de instrucciones. En caso de • Cuando se conecten altavoces a este aparato no se podrá utilizar este producto en vehículos, embarcaciones o aviones, así sobrepasar el límite de impedancia mínima especificado en como a altitudes superiores a los 2.000 m sobre el nivel del mar, el aparato o en las presentes instrucciones. La sección de los además de la norma IEC 60065 también se deberán cumplir las cables empleados debe ser suficiente en conformidad con la demás normas de seguridad aplicables reglamentación local. ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de incendio y el peligro de • Proteja de la luz solar directa. electrocución, evite la exposición del equipo a humedad o lluvia. • No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, difusores No abra la cubierta: en el interior no hay elementos que deba de calor, estufas u otros dispositivos que produzcan calor. manipular el usuario. El mantenimiento deberá quedar a cargo de • No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de personal cualificado. conformidad con las instrucciones del fabricante. No deberá situarse el producto en una instalación integrada, como una rejilla, a no ser que exista la ventilación necesaria. La presencia de este símbolo advierte de la existencia de • Permita siempre que un dispositivo frío se caliente a temperatura tensión peligrosa sin aislar en el interior que podría ser suficiente ambiente cuando se traslade a alguna sala. Pueden formarse para provocar una electrocución. condensaciones en el interior del producto y dañarlo cuando se usa sin precalentamiento. La presencia de este símbolo advierte de la existencia de tensión peligrosa accesible desde el exterior. Todo cableado externo • No sitúe fuentes de llama abierta, como velas encendidas, sobre el producto. conectado con algún terminal marcado con este símbolo deberá ser • El dispositivo deberá situarse al menos a 20 cm/8“ de distancia un cableado preelaborado que satisfaga las recomendaciones del de las paredes. fabricante o deberá ser instalado por personal cualificado. • Utilice solamente con el carro, soporte, trípode, abrazadera o tablero especificado por el fabricante o vendido junto con el La presencia de este símbolo advierte de importantes producto. Cuando se use un carro, deberá tenerse precaución al instrucciones de uso y mantenimiento en la bibliografía adjunta. mover la combinación de carro/producto para evitar daños por Lea el manual. vuelcos. • Utilice solamente accesorios recomendados por el fabricante; La presencia de este símbolo indica: ¡Precaución! esto será de aplicación para todo tipo de accesorios, por ejemplo, ¡Superficie caliente! No tocar para evitar quemaduras. cubiertas protectoras, bolsas de transporte, pies, soportes murales o de techo. En caso de instalación de cualquier tipo de • Lea las presentes instrucciones. accesorio en el producto, siga siempre las instrucciones de uso • Conserve las presentes instrucciones. suministradas por el fabricante. Nunca utilice puntos de fijación • Observe todas las advertencias e indicaciones señaladas en el distintos de los especificados por el fabricante. producto y en las instrucciones. • El dispositivo NO es apropiado para su uso por parte de cualquier • No utilice el producto cerca del agua. No coloque el producto persona o personas (niños incluidos) con las capacidades cerca de agua, baños, bañeras, fregaderos, zonas húmedas, físicas, sensoriales o mentales limitadas o sin la experiencia piscinas o saunas. o el conocimiento suficientes con productos de este tipo. El • No coloque objetos que contengan líquidos sobre el producto, dispositivo deberá mantenerse siempre fuera del alcance de los como jarrones, vasos, botellas, etcétera. niños menores de 4 años. • Limpie exclusivamente con paños secos. • Nunca introduzca objetos de ninguna clase en el producto a • No retire ninguna cubierta ni elementos del armazón. través de las ranuras del cajetín, ya que podrían tocar puntos de • La tensión operativa del producto deberá ajustarse a la tensión tensión peligrosa, ni cortocircuite elementos que pudieran causar del suministro eléctrico local. Si no está seguro del tipo de riesgo de incendio o electrocución. electricidad disponible, consulte con su distribuidor o con la • El producto puede emitir niveles de presión sonora por encima compañía eléctrica local. de 90 dB, lo que puede causar daños auditivos permanentes. La • Para reducir el riesgo de electrocución, deberá mantenerse exposición a niveles sonoros extremadamente altos puede causar la puesta a tierra del producto. Utilice solamente el cable de pérdidas auditivas permanentes. Lleve protección auditiva si va alimentación suministrado con el producto y mantenga siempre a estar expuesto de forma continua a dicho tipo de elevados activo de la patilla central (puesta a tierra) del cuadro de niveles. conexiones. No desactive la función de seguridad del enchufe • El fabricante solamente garantiza la seguridad, la fiabilidad y la polarizado o con puesta a tierra. eficiencia del producto si: • Proteja el cable de alimentación de pisadas o pinzamientos, - el montaje, la extensión, el reajuste, las modificaciones o las especialmente junto a enchufes, soportes de dispositivos y el reparaciones son realizados por el fabricante o por personal punto de salida desde el equipo. Los cables de alimentación autorizado; deberán manipularse siempre con precaución. Compruebe - la instalación eléctrica del área interesada es conforme con los periódicamente que los cables no tengan cortes ni signos de requisitos de las especificaciones de IEC (ANSI); desgaste, especialmente en el enchufe y en el punto de salida - la unidad se utiliza conforme a las instrucciones de uso; desde el equipo. - la unidad es sometida periódicamente a revisión e inspección de • No utilice nunca un cable dañado. la seguridad eléctrica por parte de un técnico cualificado. • Desenchufe el producto durante las tormentas con aparato eléctrico o cuando vaya a estar en desuso durante periodos Instrucciones generales de seguridad para prolongados. • El producto solamente se puede desconectar por completo de la sistemas de altavoces red extrayendo el enchufe de red de la unidad o de la toma de la pared. El producto deberá colocarse en todo momento de tal modo que su desconexión de la red sea sencilla. Los sistemas de fijación deben usarse exclusivamente para • Fusibles: Reemplace solamente con fusibles de tipo (5x20 los sistemas de altavoces autorizados por el fabricante y con los mm) y amperaje según IEC 127. Está prohibido usar „fusibles accesorios de montaje indicados en las Instrucciones de montaje. parcheados“ o cortocircuitar los portafusibles. La sustitución Deben tenerse en cuenta obligatoriamente las Instrucciones de de los fusibles debe ser realizada únicamente por personal montaje del fabricante. No puede garantizarse la carga indicada y cualificado. el fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de • El mantenimiento deberá quedar a cargo de personal cualificado. montaje inadecuado o uso de accesorios de montaje no Será necesaria una revisión si la unidad resulta dañada de autorizados. cualquier forma, por ejemplo: No puede garantizarse la capacidad de carga del sistema y el fabricante no asume ninguna responsabilidad si se realizan Version 2.2 01/2011 modificaciones en los altavoces, los accesorios de montaje, los elementos de unión y de fijación, así como los medios de sujeción. Los reparaciones en las piezas relevantes para la seguridad deben ser realizadas sólo por el fabricante o personas autorizadas por él, de lo contrario se extinguirá la autorización de funcionamiento. La instalación tiene que realizarla exclusivamente un experto y sólo en puntos de montaje con una capacidad de carga suficiente, si procede, teniendo en cuenta las servidumbres de construcción. Debe usarse el material de fijación (tornillos, tacos, etc.) estipulado por el fabricante en las Instrucciones de montaje. Las uniones atornilladas deben asegurarse contra aflojamiento con las medidas apropiadas. Las instalaciones estacionarias o móviles (altavoces incluidos accesorios de montaje) deben asegurarse contra caídas por medio de dos dispositivos de actuación independiente entre sí. Las piezas adicionales sueltas o las que se aflojen deben sujetarse con los dispositivos apropiados. Si se usan elementos de unión y de fijación, así como medios de sujeción, deben tenerse en cuenta las normas nacionales. Respecto a la medición de los medios de seguridad, deben tenerse en cuenta las posibles cargas dinámicas (fuerzas a sacudidas). En los pies de soporte debe tenerse en cuenta principalmente la carga máxima. Además, por motivos constructivos, la mayoría de los pies de soporte sólo están autorizados para soportar la carga exactamente centrada. Los pies de soporte deben instalarse de forma estable. Los pies de soporte tienen que asegurarse adicionalmente con las medidas apropiadas, por ejemplo cuando: - su superficie de apoyo no permita un apoyo estable, - sus alturas limiten la estabilidad, - se espere una presión del viento excesiva, - se prevea que puedan ser volcados por personas. Pueden ser también necesarias medidas especiales como precaución contra el comportamiento peligroso de los espectadores. Los pies de soporte no deben instalarse en las vías de escape y de emergencia. En caso de instalación en vías de circulación debe tenerse en cuenta la anchura necesaria de las vías y el bloqueo y señalización reglamentarios. Existe un peligro especial al colocar y apilar. Para ello deben usarse los medios auxiliares adecuados. Deben tenerse en cuenta las normas nacionales. Durante el montaje debe usarse equipo protector adecuado (especialmente casco protector, guantes y calzado de seguridad) y sólo deben usarse ayudas para subir apropiadas (escaleras, andamios, etc.). La responsabilidad exclusiva será de la empresa que realice la instalación. Después del montaje tiene que comprobarse la suspensión del sistema en el soporte y la fijación segura de los altavoces. El explotador de los sistemas de altavoces (estacionarios o móviles) está obligado a comprobar o hacer comprobar regularmente todos los componentes del sistema teniendo en cuenta las regulaciones nacionales respectivas y hacer solucionar inmediatamente los posibles daños. Además, recomendamos una documentación completa de todas las medidas de comprobación en los libros de inspección o similares. Si se utilizan altavoces al aire libre, para la estabilidad y capacidad de carga de las superestructuras y superficies deben tenerse especialmente en cuenta también las cargas de viento, nieve y hielo, así como las influencias térmicas. En especial, los puntos de sujeción de la carga de los sistemas suspendidos tienen que dimensionarse con reservas de seguridad suficientes. Deben tenerse en cuenta las normas nacionales. Los sistemas de altavoces profesionales pueden crear niveles acústicos perjudiciales para la salud. La influencia de un nivel acústico aparentemente inofensivo durante un periodo prolongado puede causar daños permanentes en la audición (desde aprox. 95 dBA SPL).Por ello, aconsejamos que todas las personas expuestas a un nivel acústico alto debido al funcionamiento de sistemas de altavoces usen protección acústica profesional (tapones para los oídos o auriculares protectores). Fabricante: Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8, 66606 St. Wendel, Alemania Premium Pr:o Passive DuoTilt™ – mejor aprovechamiento de la energía acústica Garantía El nuevo vaso para soporte alto DuoTilt™ permite un aprovechamiento más eficiente de la energía -acústica. Con dos ángulos de instalación diferentes (3°, 7°), los altavoces pueden orientarse óptimamente hacia el público. Se evitan las reflexiones perturbadoras en el techo, el sonido es más potente y claro. ¡Registre su equipo con la tarjeta de registro adjunta y obtendrá una prolongación gratuita de la garantía de hasta 5 años! Crossover pasivo en sistemas de bajo Nota: ¡Tiene que registrar cada uno de los altavoces PREMIUM PR:O! También puede registrarse sencillamente online a través de www. hkaudio.com. Si no puede registrarse online, rellene íntegramente la tarjeta de garantía adjunta y envíela por correo o fax. El registro sólo será válido si la tarjeta de registro totalmente cumplimentada se envía dentro de un plazo de 30 días desde la fecha de compra a HK AUDIO o si el registro se ha realizado dentro del plazo a través de Internet. Además deseamos obtener una impresión de dónde se utilizan ­nuestros aparatos y quién lo hace. Estas informaciones son útiles para el desarrollo de nuestros productos futuros. Por supuesto, sus datos están sujetos a la protección de datos. ¡Muchas gracias! El subgrave PR:O 18 S / PR:O 210 S está equipado con un filtro perfeccionado que dirige al altavoz de graves exclusivamente las bajas frecuencias, a la caja satélite conectada exclusivamente los medios y las los agudos. De este modo se obtiene un sistema de sonido homo­ géneo sin los problemas de sonido normales mediante cancelaciones de fase entre el subwoofer y el satélite. Sistema modular La serie PREMIUM PR:O está construida de forma que todas los satélites pueden combinarse óptimamente con el PR:O 18 S / PR:O 210 S. La modularidad se entiende también acústica, es decir, todos los modelos de cajas están adaptados acústicamente entre sí, como todos los sistemas HK AUDIO. No importa la combinación que utilice de la serie PREMIUM PR:O, ¡tendrá garantizado el buen sonido habitual de HK AUDIO! Sistema dinámico de protección para el driver de agudos Las partes superiores y monitores de la serie ­PREMIUM PR:O disponen de un sistema de protección especial en la vía de señal de agudos, que limita la potencia cuando existe amenaza de sobrecarga del driver de 1“. HK AUDIO La serie PREMIUM PR:O consta de los altavoces Fullrange PR :O 8, PR:O 12 y PR:O 15, los subwoofers PR:O 18 S y PR:O 210 S y los monitores PR :O 10 X, PR:O 12 M y PR:O 15 X. • English Technischer Service Postfach 1509 66959 St. Wendel Alemania • Technical Specifications Datos y características • Español Con una sintonización perfecta se obtiene un sonido perfecto. Por lo tanto, el equipo de ingenieros de HK AUDIO está formado por múltiples especialistas que colaboran estrechamente: Ingenieros de acústica, electrónica analógica y digital, mecánica hasta ­científicos musicales, que diseñan todos los productos HK AUDIO según los aspectos fisiológico-acústicos. Como herramienta importante, los ingenieros de HK AUDIO disponen de salas de medición acústica de primera categoría y las más modernas del mundo. De este modo pueden documentarse informativamente, analizarse y perfeccionarse las propiedades acústicodinámicas de un sistema de altavoces. Para ello tenemos siempre un objetivo: ¡Herramientas de sonorización impresionantes! 1 Alineación de los altavoces con el DuoTilt™ 2 Conexión y cableado de los altavoces 2.1 PR:O 8 / 10 X / 12 / 15 / 15 X en el ­funcionamiento Fullrange 2.2 PR:O 8 / 10 X / 12 / 15 / 15 X como altavoces satélite con PR:O 18 S / PR:O 210 S 2.3 PR:O 10 X, PR:O 12 M y PR:O 15 X 3 Solución de problemas 4 Datos técnicos • Français Muchas gracias por haber adquirido un (otro) ­producto HK AUDIO. Tabla de contenido • Deutsch ¡Bienvenido a la familia HK AUDIO! 1.7 13 Premium Pr:o Passive 1.7 1A  lineación de los altavoces con el DuoTilt™ conector macho Speakon en sentido horario hasta que enclave. 2.1 P  R:O 8 / 10 X / 12 / 15 / 15 X en el funcionamiento Fullrange Conecte la salida de altavoz de la etapa final de monitor con la entrada (IN) de los monitores PR:O 12 M o PR:O 15 X. Según el modelo de etapa de potencia ó mezclador autoamplificado pueden conectarse paralela­ mente varios PR :O 10 X, PR:O 12 M y PR:O 15 X a un canal de etapa . Conecte la salida de altavoz del Powermixer o la -etapa de potencia con la entrada (In) del altavoz Fullrange PR:O 8, PR:O 10 X, PR:O 12, PR:O 15 y PR:O 15 X. El nuevo vaso para soporte alto DuoTilt™ integrada permite un aprovechamiento más eficiente de la energía acústica. Con dos ángulos de instalación diferentes de 3° y 7° la caja puede orientarse óptimamente hacia el público. De este modo la caja está siempre exactamente en el centro de gravedad, sin oscilación, vuelco ni torsión imprevistos. La selección del ángulo DuoTilt de 3° o 7° depende de la altura necesaria de los altavoces y del tamaño de la sala. Si las cajas Fullrange se utilizan sobre un pie de caja totalmente extraído o barra distanciadora, debe utilizarse el ángulo de 7°, para minimizar al máximo posible las reflexiones en el techo. Si el sonido tiene que llegar a más oyentes, que están alejados de los altavoces, es idóneo el ángulo de 3° de HK AUDIO DuoTilt™. En el PR:O 8 hay integrado un HK AUDIO MonoTilt ™ con un ángulo de inclinación de 3°. Poweramp or Nota: Power Mixer 2.2 P  R:O 8 / 10 X / 12 / 15 / 15 X como altavoces satélite con PR:O 18 S / PR:O 210 S Conecte la salida de altavoz del Mezclador auto-amplificado o de la etapa de potencia primero con la entrada del subwoofer PR:O 18 S / PR:O 210 S. Conecte la Satellite Out del subwoofer con la entrada (In) del altavoz Fullrange PR :O 8, PR :O 10 X, PR:O 12, PR:O 15 y PR:O 15 X. Power Mixer or Poweramp Para conectar los altavoces, las etapas finales o el powermixer se recomienda usar cables de altavoz HK AUDIO con una sección transversal de 2x 2,5 mm2 . Hay disponibles las longitudes de cables ­siguientes: 1. LSC 3 , Nº art.: 193283, 3 m 2. LSC7, Nº art.: 193263, 7 m 3. LSC 15, Nº art.: 193323, 15 m Potencia recomendada del amplificador La potencia del amplificador para el funcio­ namiento de las cajas PREMIUM PR:O debe estar entre 600 W @ 4 Ω RMS y 800 W RMS @ 4 Ω por canal. Para poder proporcionar reservas de potencia suficiente con señales musicales dinámicas, la etapa de potencia debe tener unas potencias de pico mínimas de 1200 W @ 4 Ω por canal. Importante: La conexión eléctrica entre el cable y el conector hembra de entrada sólo está realizada cuando el ­conector macho Speakon está enclavado. Para ello, gire el 14 •S  i se conectan paralelos dos PR:O 10 X, PR:O 12 M o PR:O 15 X la impedancia total es de 4 ohmios. • Si se conectan paralelos tres PR:O 10 X, PR:O 12 M o PR:O 15 X la impedancia total es de 2,7 ohmios. • Si se conectan paralelos cuadro PR:O 10 X, PR:O 12 M o PR:O 15 X la impedancia total es de 2 ohmios. Atención: ¡La impedancia nominal total de los monitores ­conectados no debe ser inferior a la impedancia ­mínima del canal de la etapa! ¡De lo contrario puede destruirse la etapa de potencia! 3 Solución de problemas ¡Todos los cables de altavoz están conec­ tados pero no se escucha ningún sonido! Poweramp 2C  onexión y cableado de los altavoces Poweramp 1C  ompruebe si la etapa de potencia está activada y la mesa de mezclas está conectada a la etapa . 2 Compruebe si el conector macho Speakon está ­enclavado en los conectores hembra de entrada. Gire el conector macho en sentido horario hasta que enclave. En el sistema de satélites no salen graves del ­subwoofer, pero el satélite funciona. Nota: ¡La impedancia nominal de los sistemas PR:O 18 S / PR:O 210 S en combinación con PR:O 8, PR :O 10 X, PR:O 12, PR:O 15 o PR:O 15 X es de 4 ohmios! 2.3 P  R:O 10 X, PR:O 12 M y PR:O 15 X 1. C  ompruebe que las cajas Fullrange PR :O 8, PR :O 10 X, PR:O 12, PR:O 15 o PR:O 15 X están conectadas en la salida Satellite Out del subwoofer PR:O 18 S / PR:O 210 S. Compruebe el orden correcto del cableado. Conecte la salida de altavoz del Mezclador autoamplificado o de la etapa de potencia primero con la entrada del subwoofer PR:O 18 S / PR:O 210 S. Conecte la Satellite Out del subwoofer con la entrada (In) del altavoz Fullrange PR:O 8, PR:O 10 X, PR:O 12, PR:O 15 o PR:O 15 X. (Véase al respecto el Capítulo Conexión y cableado). 4 Datos técnicos >>> p. 15 Monitor Amp
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

HK Audio PR:O 18 SUB Instrucciones de operación

Categoría
Altavoces
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para