HK Audio PR:O 12 A Instrucciones de operación

Categoría
Altavoces
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Version 2.2 01/2011
Importantes instrucciones de seguridad.
¡Leer antes de encender!
Este producto ha sido elaborado por el fabricante de conformidad
con IEC60065 y ha salido de brica en perfecto estado. Para que
se mantenga en perfectas condiciones y asegurar que no exista
riesgo alguno, el usuario deberá observar los avisos y advertencias
que se encuentran en el manual de instrucciones. En caso de
utilizar este producto en vehículos, embarcaciones o aviones, así
como a altitudes superiores a los 2.000 m sobre el nivel del mar,
además de la norma IEC 60065 también se deberán cumplir las
des normas de seguridad aplicables
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de incendio y el peligro de
electrocucn, evite la exposición del equipo a humedad o lluvia.
No abra la cubierta: en el interior no hay elementos que deba
manipular el usuario. El mantenimiento debe quedar a cargo de
personal cualificado.
La presencia de este mbolo advierte de la existencia de
tensn peligrosa sin aislar en el interior que poda ser suficiente
para provocar una electrocucn.
La presencia de este mbolo advierte de la existencia de
tensn peligrosa accesible desde el exterior. Todo cableado externo
conectado con algún terminal marcado con este mbolo debe ser
un cableado preelaborado que satisfaga las recomendaciones del
fabricante o debe ser instalado por personal cualificado.
La presencia de este mbolo advierte de importantes
instrucciones de uso y mantenimiento en la bibliografía adjunta.
Lea el manual.
La presencia de este mbolo indica: ¡Precaución!
¡Superficie caliente! No tocar para evitar quemaduras.
Lea las presentes instrucciones.
Conserve las presentes instrucciones.
Observe todas las advertencias e indicaciones saladas en el
producto y en las instrucciones.
No utilice el producto cerca del agua. No coloque el producto
cerca de agua, bos, bañeras, fregaderos, zonas medas,
piscinas o saunas.
No coloque objetos que contengan quidos sobre el producto,
como jarrones, vasos, botellas, ettera.
Limpie exclusivamente con pos secos.
No retire ninguna cubierta ni elementos del arman.
La tensn operativa del producto deberá ajustarse a la tensión
del suministro eléctrico local. Si no está seguro del tipo de
electricidad disponible, consulte con su distribuidor o con la
compía eléctrica local.
Para reducir el riesgo de electrocucn, debe mantenerse
la puesta a tierra del producto. Utilice solamente el cable de
alimentación suministrado con el producto y mantenga siempre
activo de la patilla central (puesta a tierra) del cuadro de
conexiones. No desactive la función de seguridad del enchufe
polarizado o con puesta a tierra.
Proteja el cable de alimentación de pisadas o pinzamientos,
especialmente junto a enchufes, soportes de dispositivos y el
punto de salida desde el equipo. Los cables de alimentacn
deben manipularse siempre con precaucn. Compruebe
periódicamente que los cables no tengan cortes ni signos de
desgaste, especialmente en el enchufe y en el punto de salida
desde el equipo.
No utilice nunca un cable dado.
Desenchufe el producto durante las tormentas con aparato
eléctrico o cuando vaya a estar en desuso durante periodos
prolongados.
El producto solamente se puede desconectar por completo de la
red extrayendo el enchufe de red de la unidad o de la toma de
la pared. El producto debe colocarse en todo momento de tal
modo que su desconexn de la red sea sencilla.
Fusibles: Reemplace solamente con fusibles de tipo (5x20
mm) y amperaje según IEC 127. Es prohibido usar „fusibles
parcheadoso cortocircuitar los portafusibles. La sustitucn
de los fusibles debe ser realizada únicamente por personal
cualificado.
El mantenimiento deberá quedar a cargo de personal cualificado.
Se necesaria una revisn si la unidad resulta dada de
cualquier forma, por ejemplo:
- si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o
deshilachados;
- si se han derramado líquidos sobre el producto o han caído
objetos en él;
- si el producto se ha visto expuesto a lluvia o humedad;
- si el producto no funciona con normalidad pese a seguirse las
instrucciones de uso;
- si el producto ha sido salpicado o el cajetín ha sido dado.
Cuando se conecten altavoces a este aparato no se pod
sobrepasar el límite de impedancia nima especificado en
el aparato o en las presentes instrucciones. La seccn de los
cables empleados debe ser suficiente en conformidad con la
reglamentación local.
Proteja de la luz solar directa.
No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, difusores
de calor, estufas u otros dispositivos que produzcan calor.
No bloquee ninguna abertura de ventilacn. Instale de
conformidad con las instrucciones del fabricante. No deberá
situarse el producto en una instalación integrada, como una
rejilla, a no ser que exista la ventilacn necesaria.
Permita siempre que un dispositivo fo se caliente a temperatura
ambiente cuando se traslade a alguna sala. Pueden formarse
condensaciones en el interior del producto y dañarlo cuando se
usa sin precalentamiento.
No sie fuentes de llama abierta, como velas encendidas, sobre
el producto.
El dispositivo deberá situarse al menos a 20cm/8 de distancia
de las paredes.
Utilice solamente con el carro, soporte, trípode, abrazadera o
tablero especificado por el fabricante o vendido junto con el
producto. Cuando se use un carro, debe tenerse precaucn al
mover la combinacn de carro/producto para evitar dos por
vuelcos.
Utilice solamente accesorios recomendados por el fabricante;
esto se de aplicación para todo tipo de accesorios, por ejemplo,
cubiertas protectoras, bolsas de transporte, pies, soportes
murales o de techo. En caso de instalación de cualquier tipo de
accesorio en el producto, siga siempre las instrucciones de uso
suministradas por el fabricante. Nunca utilice puntos de fijación
distintos de los especificados por el fabricante.
El dispositivo NO es apropiado para su uso por parte de cualquier
persona o personas (niños incluidos) con las capacidades
sicas, sensoriales o mentales limitadas o sin la experiencia
o el conocimiento suficientes con productos de este tipo. El
dispositivo deberá mantenerse siempre fuera del alcance de los
niños menores de 4 os.
Nunca introduzca objetos de ninguna clase en el producto a
través de las ranuras del cajetín, ya que podrían tocar puntos de
tensn peligrosa, ni cortocircuite elementos que pudieran causar
riesgo de incendio o electrocución.
El producto puede emitir niveles de presn sonora por encima
de 90dB, lo que puede causar dos auditivos permanentes. La
exposición a niveles sonoros extremadamente altos puede causar
rdidas auditivas permanentes. Lleve proteccn auditiva si va
a estar expuesto de forma continua a dicho tipo de elevados
niveles.
El fabricante solamente garantiza la seguridad, la fiabilidad y la
eficiencia del producto si:
- el montaje, la extensión, el reajuste, las modificaciones o las
reparaciones son realizados por el fabricante o por personal
autorizado;
- la instalacn eléctrica del área interesada es conforme con los
requisitos de las especificaciones de IEC (ANSI);
- la unidad se utiliza conforme a las instrucciones de uso;
- la unidad es sometida perdicamente a revisión e inspección de
la seguridad eléctrica por parte de un técnico cualificado.
Instrucciones generales de seguridad para
sistemas de altavoces
Los sistemas de fijación deben usarse exclusivamente para
los sistemas de altavoces autorizados por el fabricante y con los
accesorios de montaje indicados en las Instrucciones de montaje.
Deben tenerse en cuenta obligatoriamente las Instrucciones de
montaje del fabricante. No puede garantizarse la carga indicada y
el fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de
montaje inadecuado o uso de accesorios de montaje no
autorizados.
No puede garantizarse la capacidad de carga del sistema y el
fabricante no asume ninguna responsabilidad si se realizan
modificaciones en los altavoces, los accesorios de montaje, los
elementos de unn y de fijacn, así como los medios de sujeción.
Los reparaciones en las piezas relevantes para la seguridad deben
ser realizadas sólo por el fabricante o personas autorizadas por él,
de lo contrario se extingui la autorización de funcionamiento.
La instalacn tiene que realizarla exclusivamente un experto
y sólo en puntos de montaje con una capacidad de carga
suficiente, si procede, teniendo en cuenta las servidumbres de
construcción. Debe usarse el material de fijacn (tornillos, tacos,
etc.) estipulado por el fabricante en las Instrucciones de montaje.
Las uniones atornilladas deben asegurarse contra aflojamiento con
las medidas apropiadas.
Las instalaciones estacionarias o móviles (altavoces
incluidos accesorios de montaje) deben asegurarse contra caídas
por medio de dos dispositivos de actuación independiente entre .
Las piezas adicionales sueltas o las que se aflojen deben sujetarse
con los dispositivos apropiados. Si se usan elementos de unión y
de fijación, así como medios de sujeción, deben tenerse en cuenta
las normas nacionales. Respecto a la medicn de los medios de
seguridad, deben tenerse en cuenta las posibles cargas dinámicas
(fuerzas a sacudidas).
En los pies de soporte debe tenerse en cuenta
principalmente la carga xima. Además, por motivos
constructivos, la mayoría de los pies de soporte lo están
autorizados para soportar la carga exactamente centrada. Los pies
de soporte deben instalarse de forma estable. Los pies de soporte
tienen que asegurarse adicionalmente con las medidas apropiadas,
por ejemplo cuando:
- su superficie de apoyo no permita un apoyo estable,
- sus alturas limiten la estabilidad,
- se espere una presión del viento excesiva,
- se prevea que puedan ser volcados por personas.
Pueden ser tambn necesarias medidas especiales como
precaución contra el comportamiento peligroso de los
espectadores. Los pies de soporte no deben instalarse en las
as de escape y de emergencia. En caso de instalacn en vías
de circulacn debe tenerse en cuenta la anchura necesaria de
las vías y el bloqueo y señalización reglamentarios. Existe un
peligro especial al colocar y apilar. Para ello deben usarse los
medios auxiliares adecuados. Deben tenerse en cuenta las normas
nacionales.
Durante el montaje debe usarse equipo protector adecuado
(especialmente casco protector, guantes y calzado de seguridad) y
lo deben usarse ayudas para subir apropiadas (escaleras,
andamios, etc.). La responsabilidad exclusiva será de la empresa
que realice la instalación.
Desps del montaje tiene que comprobarse la suspensn
del sistema en el soporte y la fijacn segura de los altavoces.
El explotador de los sistemas de altavoces (estacionarios o móviles)
es obligado a comprobar o hacer comprobar regularmente todos
los componentes del sistema teniendo en cuenta las regulaciones
nacionales respectivas y hacer solucionar inmediatamente los
posibles daños.
Además, recomendamos una documentacn completa de todas las
medidas de comprobación en los libros de inspeccn o similares.
Si se utilizan altavoces al aire libre, para la estabilidad y capacidad
de carga de las superestructuras y superficies deben tenerse
especialmente en cuenta también las cargas de viento, nieve y
hielo, así como las influencias térmicas. En especial, los puntos
de sujeción de la carga de los sistemas suspendidos tienen que
dimensionarse con reservas de seguridad suficientes. Deben
tenerse en cuenta las normas nacionales.
Los sistemas de altavoces profesionales pueden crear
niveles asticos perjudiciales para la salud. La influencia de un
nivel astico aparentemente inofensivo durante un periodo
prolongado puede causar daños permanentes en la audicn (desde
aprox. 95 dBA SPL).Por ello, aconsejamos que todas las personas
expuestas a un nivel acústico alto debido al funcionamiento de
sistemas de altavoces usen proteccn acústica profesional
(tapones para los dos o auriculares protectores).
Fabricante: Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8,
66606 St. Wendel, Alemania
Premium Pr:o Active 1.6
31
¡Bienvenido a la familia HK Audio!
¡Muchas gracias por haber adquirido un (otro) producto HK Audio!
Los altavoces activos PREMIUM PR:O constituyen una solución de
sonido completa que comprende altavoces, etapas finales y una
electrónica adaptada exactamente. Se pueden combinar entre sí
(agudos, bajos, monitor) y tambn se pueden integrar completamente
y sin problemas en otros sistemas de sonido como equipos
independientes. El altavoz activo se puede ampliar sin etapas finales
adicionales conectando en paralelo los altavoces pasivos (todos los
modelos a excepcn de PR:O 18 Sub A / PR:O 210 Sub A) - idealmente
con la variante pasiva de la serie PREMIUM PR:O. Nuestros técnicos
han desarrollado nuevas tecnologías especialmente para los altavoces
activos PREMIUM PR:O para poder disfrutar de una potencia óptima.
Garantía
¡Registre su equipo con la tarjeta de registro adjunta y obtendrá una
prolongación gratuita de la garantía de hasta 5 años!
Nota: ¡Tiene que registrar cada uno de los altavoces activos
PREMIUM PR:O!
También puede registrarse sencillamente online a tras de
www.hkaudio.com.
Si no puede registrarse online, rellene íntegramente la tarjeta de garana
adjunta y envíela por correo o fax. El registro sólo será lido si la
tarjeta de registro totalmente cumplimentada se envía dentro de un
plazo de 30 as desde la fecha de compra a HK AUDIO o si el registro
se ha realizado dentro del plazo a tras de Internet. Además deseamos
obtener una impresión de dónde se utilizan nuestros aparatos y
qun lo hace. Estas informaciones son útiles para el desarrollo de
nuestros productos futuros. Por supuesto, sus datos esn sujetos a la
protección de datos.
¡Muchas gracias!
HK AUDIO
Technischer Service
Postfach 1509
66959 St. Wendel
Alemania
Indice
1 PR:O 8 A, PR:O 10 XA, PR:O 12 A, PR:O 12 MA,
PR:O 15 A, PR:O 15 XA .......................................................... 32
1.1 Elementos de mando .............................................................. 32
1.2 Conexiones y cableado ......................................................... 32
1.3 Puesta en servicio .................................................................. 32
1.4 Ajustes .................................................................................... 33
1.5 Orientación ............................................................................. 33
2 PR:O 18 Sub A, PR:O 210 Sub A ........................................... 34
2.1 Elementos de mando .............................................................. 34
2.2 Conexiones y cableado .......................................................... 34
2.3 Puesta en servicio .................................................................. 34
2.4 Ajustes .................................................................................... 35
3 Consejos y recomendaciones ................................................. 35
4 Solución de problemas ........................................................... 35
5 Datos cnicos ........................................................................ 36
Digital Amping más eficiencia y dinámica
Con una eficiencia extremadamente alta de más del 90 %, las etapas finales digitales son
considerablemente menores, s ligeras y compactas que las etapas finales corrientes. La
carga térmica inferior de las piezas aumenta la fiabilidad. El tiempo de ascenso (slew-rate)
considerablemente más rápido y el factor de atenuacn superior pueden escucharse en una
respuesta dinámica considerablemente más rápida de los sistemas.
Limitador RMS/Peak
La combinacn de limitadores RMS y Peak (PR:O 18 Sub A / PR:O 210 Sub A no dispone de
limitador RMS) permite disfrutar de una proyeccn dinámica equilibrada con una mayor carga y al
mismo tiempo ofrece una protección contra la sobrecarga óptima para los componentes.
Filtro subsónico Protege contra las interferencias de bajas
frecuencias
El filtro subsónico integrado elimina las interferencias no deseadas de bajas frecuencias. Señales
como el ruido de pasos, el viento o el ruido al coger el micfono se reducen dsticamente y la
enera está disponible para la transmisión de los impulsos de graves relevantes. El resultado es
una reproduccn dinámica y natural en gama media y baja.
DuoTilt™ 3/7 Mejor aprovechamiento de la energía acústica
La nueva brida para soporte en altura DuoTilt™ especial permite un aprovechamiento más
eficiente de la enera astica. Con dos ángulos de instalacn diferentes (3°, ), los salites
pueden orientarse perfectamente hacia el blico. Se evitan las reflexiones perturbadoras en el
techo, el sonido es más potente y claro. En el PR:O 8 A hay integrado un HK Audio MonoTilt™ con
un ángulo de inclinacn de 3°.
• English • Deutsch • Français Italiano • Español
Premium Pr:o Active 1.6
32
1 PR:O 8 A, PR:O 10 XA,
PR:O 12 A, PR:O 12 MA,
PR:O 15 A, PR:O 15 XA
1.1 Elementos de mando
Mains
220-240 V~
50-60 Hz
3 A max.
2
1
21
Music
Li ne
Mi c
Speech
Gain
Input
Through
Power
Tone
Made in Germany
Serial No.
Green = On
Red = Limit/Error
Speaker Out
Min. imp. 8 Ohms
300 Watts
Caution: Ris k of
el ectri c sho ck! D o not
op en! R efer servi cing
to qual ied servi ce
pe rsonn el.
Caution: To reduce
th e ris k of elect ric
sh ock, grou nding of
th e cen ter p in of this
pl ug mu st be
ma intai ned.
Leave enough space for proper ventilation!
Integrated Poweramp 600 Watts
2 A
1
3
4
5
6
7
8
9
2
1 Gain (Regulador de ganancias)
Con este regulador se adapta el nivel de
entrada.
2 Tone (no disponible en PR:O 12 MA)
Con el regulador de sonido puede optimizar
su altavoz activo para aplicaciones de
sica o de voz. Al respecto se utiliza un
filtrado especial, que adapta la respuesta en
frecuencia a las condiciones correspondientes.
Aconsejamos sen la astica de la sala y
emplazamiento de que localice la posicn
óptima con una señal de música completa
y micfono, girando el regulador. El ámbito
„Speechavanza las voces, el ámbito „Music
proporciona un sonido con un efecto de
redondez y voluminosidad mayor (más bajo,
menos frecuencias de centro)
El regulador de tonos permite optimizar los
altavoces en función de la música y la voz.
Para ello se utiliza un filtrado especial que
adapta la respuesta de frecuencia a los
requisitos actuales. Al girar el regulador de
tonos, el sonido de la música o la voz se
optimiza aumentando o reduciendo el filtro
de paso de banda con una frecuencia central
de 1500 Hz (2500 Hz PR:O 10 XA, 2600Hz
PR:O 8 A) - subida x. 2 dB; bajada máx
2 dB). Al mismo tiempo, los graves suben o
bajan en consecuencia hasta una ximo
de 2 dB. Una conexión de correccn se
encarga de corregir tambn el volumen total
en consecuencia (sensación auditiva). En la
posición central el filtro queda neutralizado.
3 Interruptor Mic/Line (excepto
PR:O12 MA)
En caso de conectar una señal de micrófono,
ajuste la sensibilidad a MIC mediante el
interruptor Line/Mic. De esta forma la
sensibilidad de entrada aumenta 30 dB y la
entrada de las señales del micrófono mejora.
4 Input
Conector hembra de entrada combin. XLR/
1/4" simetrizado electrónicamente para la
señal de la mesa de mezclas (pin 1= Masa,
2= +, 3= -).
5 Through
Salida paralela para transmisn de la sal
Line, p.ej. a otros monitores u otros altavoces
activos PREMIUM PR:O.
6 LED de estado de limitador
El LED bicolor muestra el estado de la señal
(Verde = Sal, Rojo = Límite). Los picos de
señales provocados por un volumen muy alto
se indican con una luz roja.
¡ATENCIÓN! Éste no es un LED Clip. Este
LED debe iluminarse en rojo y volverse a
apagar brevemente, puesto que ésta es la
única señal de que el limitador RMS está
en funcionamiento. Si el LED de sal
ilumina siempre en rojo al producirse
un pico de señal, compruebe el nivel de
entrada de la fuente de señales y baje el
regulador de volumen (Gain) en el altavoz.
Si el LED de señal es iluminado en rojo
permanentemente, ello indica un error.
7 Interruptor de encendido (power)
Interruptor de conexión y desconexn del
altavoz activo PREMIUM PR:O. Cuando es
conectado, el LED de sal se ilumina en color
verde.
Nota: El interruptor de encendido está
empotrado parcialmente como medida
de protección contra el accionamiento
involuntario. En el modo de encendido
(Power On) el interruptor está casi a ras
con la placa de conexn, de forma que
queda protegido contra el accionamiento
involuntario, pero sin dificultar su operacn.
8 Mains Input
Conecte este conector hembra por medio
de un cable para aparatos de bajo consumo
(incluido en el volumen de suministro) con la
caja tomacorriente de red.
Nota: Todos los altavoces activos PREMIUM
PR:O están equipados con conectores
hembra de entrada de red V-Lock bloque-
ables. En combinacn con un cable de
conexión bloqueable (VOLEX o similar,
suministrable como opción), el cable de red
puede bloquearse y se evita de este modo
que pueda salirse involuntariamente.
9 Parallel Speaker Out
Esta salida Speakon NL4 permite conectar
otro altavoz PREMIUM PR:O pasivo y también
un altavoz pasivo de otra marca. Tenga en
cuenta que es obligatorio respetar los datos
referentes a la impedancia (x. 1 altavoz con
impedancia nima 8 Ohmios) . La etapa final
da un ximo de 300 Vatios en esta conexión.
1.2 Conexiones y cableado
Conecte el cable de conexión de la mesa de
mezclas (Monitor Out, Line Out o similar) al
conector hembra de entrada simetrizado con
un cable de micrófono XLR. La asignación de
los conectores XLR debe ser la siguiente:
1= Masa, 2= +, 3= -
Para conectar un micrófono directamente al
altavoz activo PREMIUM PR:O sin una mesa
de mezclas, utilice el conector hembra de
entrada simetrizado y ajuste la sensibilidad
de entrada a Mic. Utilice para ello un cable
de micfono XLR. La asignacn de los
conectores XLR debe ser la siguiente:
1= Masa, 2= +, 3= -
1.3 Puesta en servicio
Compruebe que el altavoz activo esté
desconectado.
¡ATENCIÓN! Preste atencn a que la tensión
indicada para el altavoz activo PREMIUM
PR:O se corresponda con la tensn de la
red. Si se conecta a una tensn de red
incorrecta, los componentes eléctricos
del altavoz activo PREMIUM PR:O podan
resultar dañados.
Gire el regulador de ganancias (Gain Line/
Mic) al ximo hacia la izquierda en caso de
conexión de una sal Line
Preste atencn a que el resto de componentes
conectados se hayan puesto en marcha
previamente. Tanto la mesa de mezclas
conectada como también todas las fuentes
de sal conectadas a él, como teclados,
amplificadores de instrumental, efectos, etc.
Premium Pr:o Active 1.6
33
deben estar conectados. Ahora, compruebe
que el interruptor Mic/Line del altavoz activo
PREMIUM PR:O es ajustado correctamente
(por defecto = Line).
El altavoz activo PREMIUM PR:O debe
conectarse siempre en último lugar, es decir,
desps del resto de componentes, y debe
desconectarse en primer lugar, es decir, antes
que el resto de aparatos conectados.
Después de conectar el interruptor
de encendido el ventilador se activa
brevemente (comprobacn del sistema)
y se apaga aproximadamente tras 5
segundos. El ventilador es controlado por
temperatura. Se pone en funcionamiento
con vomenes de sonido muy altos y realiza
una autorregulación dependiente de la
temperatura.
Después de conectar interruptor de
encendido se ilumina el LED de encendido
verde (Power) al llegarle tensn.
Gire el regulador In line de ganancia hasta
el centro (= 0 dBV). En caso de utilizar una
mesa de mezclas para controlar el altavoz
activo PREMIUM PR:O, debea utilizarse
este ajuste de nivel. Si conecta directamente
un reproductor de CD o p.ej. un teclado,
dependiendo de la potencia de la señal
podrá girar el regulador de ganancias
al máximo a la derecha para poner el
volumen al ximo. Si la sal de entrada
es demasiado bil, aumente el volumen
de la fuente de sales (p.ej. regulador del
reproductor MP3).
En caso necesario, vuelva a girar el regulador
de ganancia del altavoz activo PREMIUM PR:O
al máximo hacia la izquierda y a continuación
pulse el interruptor Mic/Line. Con esta
operación la señal de entrada aumenta a
30 dB. Acto seguido, ajuste la sensibilidad de
entrada girando lentamente hacia la derecha
hasta alcanzar el volumen deseado. Para
obtener el mejor resultado posible, el LED del
limitador (rojo) no se debea iluminar de forma
permanente.
1.4 Ajustes
Adaptación del volumen con el regulador de
ganancia
Utilice este regulador y pulse el interruptor
Mic/Line para ajustar la sal de entrada Line
o del micrófono.
Si se producen distorsiones o sobremodula-
ciones, compruebe las fuentes de señal y
reduzca allí la señal de salida en la medida de
lo posible. Si no pudiera modificar la señal de
entrada al altavoz activo PREMIUM PR:O con
este procedimiento, ajústela con el regulador
de ganancia Line In de las etapas finales.
Tone (no disponible en PR:O 12 MA)
El sonido se puede modificar girando a la
derecha o la izquierda desde la posición
central. En la posición „Musicse reducen
ligeramente los tonos medios y al mismo
tiempo se aumenta la zona de graves (directo
o señal de CD). En la posición „Speechse
aumenta la claridad de la voz. El volumen
general se corrige automáticamente en todas
las posiciones.
1.5 Orientación
HK Audio DuoTilt
(no disponible en PR:O 12 MA; En el PR:O 8A
hay integrado un HK Audio MonoTilt con
un ángulo de inclinación de .)
El HK Audio DuoTilt3/7 permite
ajustar el altavoz activo PREMIUM PR:O
horizontalmente. De esta forma se pueden
evitar o reducir las reflexiones perturbadoras
en el techo. La apertura delantera del
HKAudio DuoTiltse obtiene una inclinación
de 3° y con la trasera de 7°.
Si el altavoz activo PREMIUM PR:O está
montado en un tpode o una barra de soporte
completamente desplegada, se deberá
utilizar el ángulo de . Este ajuste es apto
especialmente para situaciones con poco
blico que está muy cerca de los altavoces.
Si hay más público y se encuentra más alejado
de los altavoces, el ángulo de 3° del HK Audio
DuoTiltresultará s apropiado.
Cable Curving (sólo en el PR:O 8 A)
Para la orientación vertical de PR:O 8 A (por
ejemplo, para la instalación fija o montaje en
un traveso) se adjunta un cable Curving,
que puede integrarse en el dulo electrónico
simplemente atornillando con los tornillos de
fijación inferiores.
45°
2
1
21
Speaker Out
Min. imp. 8 Ohms
300 Watts
Montaje:
el cable Curving se fija en la parte trasera del
PR:O 8 A. Éste permite una orientacn precisa
del PR:O 8 A durante el funcionamiento
suspendido.
Destornillar los dos tornillos inferiores de la
placa de conexión.
Coloque las arandelas en los dos agujeros.
Seguidamente tome las dos placas fijadas en
el cable Curving y atorllelas en ángulo de
45° (véase el dibujo) en la caja.
Nota: las placas tienen que estar orientadas
en un ángulo de 45°, de lo contrario no está
garantizado un funcionamiento seguro.
A continuacn, apriete los tornillos.
El kit del cable consta de:
2 arandelas
2 tornillos con cabeza avellanada gota de sebo
5x25 hexágono interior
1 cable con placas de montaje
Atención: el cable Curving sirve exclusiva-
mente para angular la caja y no es un punto
de suspensn.
• English • Deutsch • Français Italiano • Español
Premium Pr:o Active 1.6
34
2 PR:O 18 Sub A,
PR:O 210 Sub A
2.1 Elementos de mando
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Out L / Out R (Line Out Mid / High)
Dos conectores hembra de entrada XLR
simetrizado electrónicamente para la conexn
de Unidades elevadas PREMIUM PR:O
(pin 1= Masa, 2= +, 3= -).
2 Input L / Input R
Dos conectores hembra de entrada combin.
XLR / 1/4“ simetrizado electrónicamente para
la sal de la mesa de mezclas (pin 1= Masa,
2= +, 3= -).
3 Through L / Through R
Dos salidas Line paralelas para transmitir
la sal Line p.ej. a otros altavoces activos
PREMIUM PR:O o monitores (pin 1= masa,
2= +, 3= -).
4 Gain Bass
Este regulador permite ajustar el nivel de
entrada (posicn central = 0 dBV).
Para el funcionamiento con un altavoz activo
PREMIUM PR:O activo, la posición central
es el punto de partida ideal. La proporción
de bajos se puede aumentar o reducir
sen necesidad girando el regulador. En
combinación con las unidades elevadas
PREMIUM PR:O, el regulador de ganancia se
ajusta en la reticulación central. Desde ahí se
puede aumentar o reducir en función de la
situación de emisión astica.
5 X-Over-Bass
Con el diplexor activo puede variarse la
frecuencia límite superior del subwoofer de
75Hz 150 Hz. Debido a que la posicn
óptima puede variar en función del lugar y el
uso de unidades elevadas, se recomienda no
utilizar un valor fijo.
Nota: Por encima de 110 Hz los bajos
transmiten más partes de señales, p.ej. de
voces graves y otras fuentes de sonido.
Por debajo de 110 Hz se transmiten
principalmente las señales completas, p.ej.
de los bajos, tambores de bajos y teclados
muy graves.
6 Phase
El interruptor de fases permite ajustar
los subbajos a la posición de fase de la
unidad elevada conectada (0° - 18).
Para el funcionamiento con unidades
elevadas PREMIUM PR:O el interruptor
del PR:O18SubA se ajusta a . En el
PR:O210Sub A, la fase tiene que girarse 180°
para que la parte superior PREMIUM PR:O y el
subwoofer estén en fase.
Para el funcionamiento con otros altavoces en
algunos casos es necesario girar 18. Si no
es seguro del ajuste, realice varias pruebas.
Si el sonido de los bajos cambia y tiene
un efecto sin presión e indiferenciado, ello
significa que la fase es mal ajustada.
7 LED de estado de limitador
El LED bicolor muestra el estado de la señal
(Verde = Sal, Rojo = Limite). Los picos de
señales provocados por un volumen muy alto
se salan con una luz roja.
¡ATENCIÓN! Éste no es un LED Clip. Este
LED debe iluminarse en rojo y volverse a
apagar brevemente, puesto que ésta es
la única sal de que el limitador está en
pleno funcionamiento. Compruebe el nivel
de entrada de la fuente de sales y baje
el regulador de volumen (ganancia) de su
altavoz Si el LED de señal es iluminado en
rojo permanentemente, ello indica un error.
8 Interruptor de encendido (power)
Interruptor de conexión y desconexn del
altavoz activo PREMIUM PR:O. Cuando es
conectado, el LED de sal se ilumina en color
verde.
Nota: El interruptor de encendido está
empotrado parcialmente como medida
de protección contra el accionamiento
involuntario. En el modo de encendido
(POWER ON) el interruptor está casi a ras
con la placa de conexn, de forma que
queda protegido contra el accionamiento
involuntario, pero sin dificultar su operacn.
9 Mains Input
Conecte este conector hembra por medio
de un cable para aparatos de bajo consumo
(incluido en el volumen de suministro) con la
caja tomacorriente de red.
Nota: Todos los altavoces activos PREMIUM
PR:O están equipados con conectores
hembra de entrada de red V-Lock bloque-
ables. En combinacn con un cable de
conexión bloqueable (VOLEX o similar,
suministrable como opción), el cable de red
puede bloquearse y se evita de este modo
que pueda salirse involuntariamente.
2.2 Conexiones y cableado
Conecte el cable de conexión de la mesa de
mezclas (Monitor Out, Line Out o similar) al
conector hembra de entrada simetrizado con
un cable de micrófono XLR. Conecte la unidad
elevada activa mediante las salidas XLR del
„X-Over-Out“. Utilice los dos conectores
hembra Through para transmitir la señal
de gama completa a otros altavoces. La
asignacn de los conectores XLR debe ser la
siguiente: 1= masa (ground), 2= +, 3= -.
2.3 Puesta en servicio
Compruebe que el altavoz activo esté
desconectado.
¡ATENCIÓN! Preste atencn a que la tensión
indicada en la parte posterior del altavoz
activo PREMIUM PR:O se corresponda con
la tensión de la red. Si se conecta a una
tensn de red incorrecta, los componentes
eléctricos del altavoz activo PREMIUM PR:O
podrían resultar dañados.
Gire el regulador de ganancias hacia
(máximo izquierda).
Compruebe que el resto de componentes
conectados (p.ej: mesa de mezclas) se hayan
puesto en funcionamiento previamente. Tanto
la mesa de mezclas conectada como también
todas las fuentes de señal conectadas a él,
como teclados, amplificadores de instrumental,
efectos, etc. deben estar conectados. Los
altavoces activos PREMIUM PR:O deberán
conectarse siempre a la entrada Xover y
ponerse en marcha después del resto de
componentes. Para apagarlos, cierre primero
el altavoz (gire la ganancia hacia la izquierda) y
desconéctelo antes que ningún otro aparato.
Premium Pr:o Active 1.6
35
Desps de conectarlo con el interruptor de
encendido el ventilador se activa brevemente
(comprobacn del sistema) y se apaga
aproximadamente tras 5 segundos. El control
del ventilador depende de la temperatura:
únicamente se pone en marcha si el volumen
es muy elevado y se regula en función de la
temperatura.
El LED de encendido se ilumina en color verde
cuando hay tensn.
Gire el regulador In line de ganancia hasta
el centro (= 0 dBV). En caso de utilizar una
mesa de mezclas para controlar los altavoces
activos PREMIUM PR:O, debería utilizarse
este ajuste de nivel. De ser necesario, el nivel
de entrada se puede aumentar 6 dB con el
regulador de ganancias. Para obtener el mejor
resultado posible, el LED del limitador (rojo) no
se debería iluminar de forma permanente.
2.4 Ajustes
Adaptación del volumen con el
regulador de ganancia
Utilice este regulador para ajustar la entrada
de las sales Line y de micrófono.
¡ATENCIÓN! No separe nunca la masa del
conector (Peligro de muerte!)
Si se producen distorsiones o sobremodula-
ciones, compruebe las fuentes de señal y
reduzca allí la señal de salida en la medida de
lo posible. Si no pudiera modificar la sal de
entrada al altavoz activo PREMIUM PR:O con
este procedimiento, ajústela con el regulador
de ganancia (reduccn del nivel de entrada).
3 Consejos y reco-
mendaciones
1 ¡Impida que pueda penetrar humedad en
el sistema electrónico! Al utilizar al aire
libre, aserese de que su sistema se
instale protegido de la lluvia. No deje que
los refrescos, la cerveza u otros líquidos
entren en el sistema electrónico, puesto que
podrían provocar un cortocircuito.
2 Los altavoces activos PREMIUM PR:O se
encargan de ofrecer un sonido óptimo -
¡usted el responsable de que la señal de
entrada también lo sea! El resultado de un
cable defectuoso, incorrecto o sales de
entrada asitricas en la mesa de mezclas
se en la mayoa de los casos un zumbido.
Compruebe todos los cables de señal y de
red.
3 ¡Evite las distorsiones de sonido! No sólo
son desagradables para los oídos de los
oyentes, tambn son peligrosas para su
instalación. Preste atención a que todos los
componentes conectados de forma directa
o indirecta a los altavoces activos PREMIUM
PR:O dispongan de suficiente potencia y que
no emitan distorsiones de sonido por estar
funcionando a su límite. Encárguese de que
la sal de audio sea buena.
4 ¡Evite los zumbidos! Tambn pese a que
la transmisn simétrica de sales puede
generar un zumbido desagradable dentro
de un sistema de audio, por ejemplo si la
mesa de mezclas está conectada a tierra
a través del cable de alimentación y no se
encuentra en el mismo circuito ectrico
que los altavoces activos PREMIUM PR:O.
La generación de una doble conexión a
masa puede provocar un „zumbido“. Por
este motivo, asegúrese siempre de que los
altavoces activos PREMIUM PR:O y la mesa
de mezclas esn conectados al mismo
circuito ectrico misma fase!).
¡ATENCIÓN! No separe nunca la masa del
conector -Peligro de muerte!)
4 Solución de
problemas
El interruptor de red no se ilumina al
encender el equipo.
Compruebe si el cable de alimentación está
conectado a la toma Mains Input.
Cerciórese de que la red suministra tensn
eléctrica.
El interruptor de encendido se ilumina en
rojo (destella)
El limitador está en marcha; si fuera
necesario, reduzca el nivel de entrada.
El interruptor de encendido permanece
iluminado en rojo y no se oye nada en el
altavoz.
Se ha activado el circuito protector del
altavoz. ngase en contacto con su
distribuidor.
La reproducción musical parece estar
distorsionada.
Compruebe los indicadores LED de la mesa
de mezclas. No deberían estar siempre en la
zona roja. Si fuera necesario, baje el volumen
en la mesa de mezclas.
Si los indicadores LED de la mesa de
mezclas están en el área verde, baje el nivel
del regulador de ganancia Line In del altavoz
activo PREMIUM PR:O.
Observe los indicadores LED del limitador
en el panel de operación del altavoz activo
PREMIUM PR:O. Únicamente debean
iluminarse brevemente. En ningún caso
deben permanecer iluminados de forma
permanente. Si ello ocurre, baje el regulador
de ganancia correspondien
• English • Deutsch • Français Italiano • Español
PREMIUM PR:O active System Configurations
2 x PR:O 8 A or
2 x PR:O 10 XA or
2 x PR:O 12 A or
2 x PR:O 15 A or
2 x PR:O 15 XA
2 x PR:O 8 A or
2 x PR:O 10 XA or
2 x PR:O 12 A or
2 x PR:O 15 A
+ 2 x PR:O 18/210 Sub A
PR:O 8 A + PR:O 8 or
PR:O 10 XA + PR:O 10 XA or
PR:O 12 A + PR:O 12 or
PR:O 15 A + PR:O 15 or
PR:O 15 XA + PR:O 15 X
PR:O 10 XA + PR:O 10 X
or
PR:O 12 MA + PR:O 12 M
active, stereo active/passive, mono
Monitoring
Systems
4 x PR:O 8 A
+ 2 x PR:O 210 Sub A
4 x PR:O 8 A
+ 2 x PR:O 18 Sub A
Premium Pr:o Active 1.6
36
5 Datos técnicos
Denominación PR:O 8 A PR:O 10 XA PR:O 12 A PR:O 12 MA PR:O 15 A PR:O 15 XA PR:O 18 Sub A PR:O 210 Sub A
Respuesta de frecuencia:
+/- 3dB: 89 Hz - 19 kHz 89 Hz - 19 kHz 85 Hz - 19 kHz 85 Hz - 19 kHz 55 Hz - 19 kHz 55 Hz - 19 kHz 48 Hz - fx 60 Hz - fx
-10 dB: 63 Hz - 19 kHz 67 Hz - 19 kHz 78 Hz - 19 kHz 78 Hz - 19 kHz 48 Hz - 19 kHz 48 Hz - 19 kHz 38 Hz - fx 40 Hz - fx
Max SPL (medio espacio): 118 dB 121 dB 123 dB 123 dB 123 dB 123 dB 125 dB 123 dB
Altavoces:
Bass / Mid: 8" 10" 12" 12" 15" 15" 18" 2x 10"
Driver de agudos: 1" 1" 1" 1" 1" 1" - -
Protección de tonos agudos:
(pasiva) Circuito protector Dyn Circuito protector Dyn Circuito protector Dyn Circuito protector Dyn Circuito protector Dyn Circuito protector Dyn Circuito protector Dyn Circuito protector Dyn
Característica de bocina: 80° x 80 CD bocina 90° x 60° CD bocina 60° x 40 CD bocina 60° x 40° CD bocina 60° x 40° CD bocina 60° x 40° CD bocina - -
Etapas finales: 1x 600 vatios 1x 600 vatios 1x 600 vatios 1x 600 vatios 1x 600 vatios 1x 600 vatios 1x 600 vatios 1x 600 vatios
Class D - 4 Ohmios Class D - 4 Ohmios Class D - 4 Ohmios Class D - 4 Ohmios Class D - 4 Ohmios Class D - 4 Ohmios Class D - 4 Ohmios Class D - 4 Ohmios
Limitador:
Limitador de sonido RMS: si si si si si si no no
Limitador protector de picos: si si si si si si si si
Filtro subsónico: 35 Hz 35 Hz 35 Hz 68 Hz 35 Hz 35 Hz 35 Hz 35 Hz
Frecuencia de separación - - - - - - 75-150 Hz seleccionable 75-150 Hz seleccionable
de crossover: (12 dB octavo)
Regulación de sonido: Regulador de tonos Regulador de tonos Regulador de tonos - Regulador de tonos Regulador de tonos - -
Conexiones:
Line/Mic In: 1x Con.hembra combin. 1x Con.hembra combin. 1x Con.hembra combin. 1x Con.hembra combin. 1x Con.hembra combin. 1x Con.hembra combin. 2x Con.hembra combin. 2x Con.hembra combin.
simétrica
Through, simétrica: 1x XLR Through 1x XLR Through 1x XLR Through 1x XLR Through 1x XLR Through 1x XLR Through 2x XLR Through 2x XLR Through
Out, simétrica: - - - - - - 2x XLR L/R Out Mid/High 2x XLR L/R Out Mid/High
Parallel Speaker Out* 1x Speakon 1x Speakon 1x Speakon 1x Speakon 1x Speakon 1x Speakon - -
Brida para soporte en altura: MonoTilt™ DuoTilt 3/7 DuoTilt 3/7 - DuoTilt 3/7 DuoTilt 3/7 Brida roscada M20 2x Brida roscada M20
Puntos de sujeción 2x M8 3x M8 3x M8 3x M8 3x M8 3x M8 - -
Peso: 11 kg / 24.3 lbs. 13,9 kg / 30.6 lbs. 19,5 kg / 43 lbs. 17,1 kg / 37,7 lbs. 23,5 kg / 51,8 lbs. 22,4 kg / 49,4 lbs. 39,8 kg / 87,8 lbs. 27,2 kg / 55 lbs.
Dimensiones (axAxP): 27 x 42 x 27 cm 32 x 48 x 29 cm 39 x 57 x 36 cm 39 x 55,5 x 38 cm 47 x 61,5 x 41,5 cm 47 x 61,5 x 44,5 cm 53 x 61 x 64 cm 36 x 61 x 53 cm
*) impedancia 8 Ohmios, 300 Vatios
Premium Pr:o Active 1.6
37
• English • Deutsch • Français Italiano • Español

Transcripción de documentos

Importantes instrucciones de seguridad. ¡Leer antes de encender! deshilachados; - s i se han derramado líquidos sobre el producto o han caído objetos en él; - si el producto se ha visto expuesto a lluvia o humedad; Este producto ha sido elaborado por el fabricante de conformidad - si el producto no funciona con normalidad pese a seguirse las con IEC 60065 y ha salido de fábrica en perfecto estado. Para que instrucciones de uso; se mantenga en perfectas condiciones y asegurar que no exista riesgo alguno, el usuario deberá observar los avisos y advertencias - si el producto ha sido salpicado o el cajetín ha sido dañado. • Cuando se conecten altavoces a este aparato no se podrá que se encuentran en el manual de instrucciones. En caso de sobrepasar el límite de impedancia mínima especificado en utilizar este producto en vehículos, embarcaciones o aviones, así el aparato o en las presentes instrucciones. La sección de los como a altitudes superiores a los 2.000 m sobre el nivel del mar, cables empleados debe ser suficiente en conformidad con la además de la norma IEC 60065 también se deberán cumplir las reglamentación local. demás normas de seguridad aplicables • Proteja de la luz solar directa. ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de incendio y el peligro de • No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, difusores electrocución, evite la exposición del equipo a humedad o lluvia. de calor, estufas u otros dispositivos que produzcan calor. No abra la cubierta: en el interior no hay elementos que deba • No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de manipular el usuario. El mantenimiento deberá quedar a cargo de conformidad con las instrucciones del fabricante. No deberá personal cualificado. situarse el producto en una instalación integrada, como una rejilla, a no ser que exista la ventilación necesaria. • Permita siempre que un dispositivo frío se caliente a temperatura La presencia de este símbolo advierte de la existencia de ambiente cuando se traslade a alguna sala. Pueden formarse tensión peligrosa sin aislar en el interior que podría ser suficiente condensaciones en el interior del producto y dañarlo cuando se para provocar una electrocución. usa sin precalentamiento. • No sitúe fuentes de llama abierta, como velas encendidas, sobre La presencia de este símbolo advierte de la existencia de el producto. tensión peligrosa accesible desde el exterior. Todo cableado externo conectado con algún terminal marcado con este símbolo deberá ser • El dispositivo deberá situarse al menos a 20 cm/8“ de distancia de las paredes. un cableado preelaborado que satisfaga las recomendaciones del • Utilice solamente con el carro, soporte, trípode, abrazadera o fabricante o deberá ser instalado por personal cualificado. tablero especificado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando se use un carro, deberá tenerse precaución al La presencia de este símbolo advierte de importantes mover la combinación de carro/producto para evitar daños por instrucciones de uso y mantenimiento en la bibliografía adjunta. vuelcos. Lea el manual. • Utilice solamente accesorios recomendados por el fabricante; esto será de aplicación para todo tipo de accesorios, por ejemplo, La presencia de este símbolo indica: ¡Precaución! cubiertas protectoras, bolsas de transporte, pies, soportes ¡Superficie caliente! No tocar para evitar quemaduras. murales o de techo. En caso de instalación de cualquier tipo de accesorio en el producto, siga siempre las instrucciones de uso • Lea las presentes instrucciones. suministradas por el fabricante. Nunca utilice puntos de fijación • Conserve las presentes instrucciones. distintos de los especificados por el fabricante. • Observe todas las advertencias e indicaciones señaladas en el • El dispositivo NO es apropiado para su uso por parte de cualquier producto y en las instrucciones. persona o personas (niños incluidos) con las capacidades • No utilice el producto cerca del agua. No coloque el producto físicas, sensoriales o mentales limitadas o sin la experiencia cerca de agua, baños, bañeras, fregaderos, zonas húmedas, o el conocimiento suficientes con productos de este tipo. El piscinas o saunas. dispositivo deberá mantenerse siempre fuera del alcance de los • No coloque objetos que contengan líquidos sobre el producto, niños menores de 4 años. como jarrones, vasos, botellas, etcétera. • Nunca introduzca objetos de ninguna clase en el producto a • Limpie exclusivamente con paños secos. través de las ranuras del cajetín, ya que podrían tocar puntos de • No retire ninguna cubierta ni elementos del armazón. tensión peligrosa, ni cortocircuite elementos que pudieran causar • La tensión operativa del producto deberá ajustarse a la tensión riesgo de incendio o electrocución. del suministro eléctrico local. Si no está seguro del tipo de • El producto puede emitir niveles de presión sonora por encima electricidad disponible, consulte con su distribuidor o con la de 90 dB, lo que puede causar daños auditivos permanentes. La compañía eléctrica local. exposición a niveles sonoros extremadamente altos puede causar • Para reducir el riesgo de electrocución, deberá mantenerse pérdidas auditivas permanentes. Lleve protección auditiva si va la puesta a tierra del producto. Utilice solamente el cable de a estar expuesto de forma continua a dicho tipo de elevados alimentación suministrado con el producto y mantenga siempre niveles. activo de la patilla central (puesta a tierra) del cuadro de • El fabricante solamente garantiza la seguridad, la fiabilidad y la conexiones. No desactive la función de seguridad del enchufe eficiencia del producto si: polarizado o con puesta a tierra. - el montaje, la extensión, el reajuste, las modificaciones o las • Proteja el cable de alimentación de pisadas o pinzamientos, reparaciones son realizados por el fabricante o por personal especialmente junto a enchufes, soportes de dispositivos y el autorizado; punto de salida desde el equipo. Los cables de alimentación - la instalación eléctrica del área interesada es conforme con los deberán manipularse siempre con precaución. Compruebe requisitos de las especificaciones de IEC (ANSI); periódicamente que los cables no tengan cortes ni signos de - la unidad se utiliza conforme a las instrucciones de uso; desgaste, especialmente en el enchufe y en el punto de salida - la unidad es sometida periódicamente a revisión e inspección de desde el equipo. la seguridad eléctrica por parte de un técnico cualificado. • No utilice nunca un cable dañado. • Desenchufe el producto durante las tormentas con aparato Instrucciones generales de seguridad para eléctrico o cuando vaya a estar en desuso durante periodos prolongados. sistemas de altavoces • El producto solamente se puede desconectar por completo de la red extrayendo el enchufe de red de la unidad o de la toma de la pared. El producto deberá colocarse en todo momento de tal Los sistemas de fijación deben usarse exclusivamente para modo que su desconexión de la red sea sencilla. los sistemas de altavoces autorizados por el fabricante y con los • Fusibles: Reemplace solamente con fusibles de tipo (5x20 accesorios de montaje indicados en las Instrucciones de montaje. mm) y amperaje según IEC 127. Está prohibido usar „fusibles Deben tenerse en cuenta obligatoriamente las Instrucciones de parcheados“ o cortocircuitar los portafusibles. La sustitución montaje del fabricante. No puede garantizarse la carga indicada y de los fusibles debe ser realizada únicamente por personal el fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de cualificado. montaje inadecuado o uso de accesorios de montaje no • El mantenimiento deberá quedar a cargo de personal cualificado. autorizados. Será necesaria una revisión si la unidad resulta dañada de No puede garantizarse la capacidad de carga del sistema y el cualquier forma, por ejemplo: fabricante no asume ninguna responsabilidad si se realizan - si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o modificaciones en los altavoces, los accesorios de montaje, los Version 2.2 01/2011 elementos de unión y de fijación, así como los medios de sujeción. Los reparaciones en las piezas relevantes para la seguridad deben ser realizadas sólo por el fabricante o personas autorizadas por él, de lo contrario se extinguirá la autorización de funcionamiento. La instalación tiene que realizarla exclusivamente un experto y sólo en puntos de montaje con una capacidad de carga suficiente, si procede, teniendo en cuenta las servidumbres de construcción. Debe usarse el material de fijación (tornillos, tacos, etc.) estipulado por el fabricante en las Instrucciones de montaje. Las uniones atornilladas deben asegurarse contra aflojamiento con las medidas apropiadas. Las instalaciones estacionarias o móviles (altavoces incluidos accesorios de montaje) deben asegurarse contra caídas por medio de dos dispositivos de actuación independiente entre sí. Las piezas adicionales sueltas o las que se aflojen deben sujetarse con los dispositivos apropiados. Si se usan elementos de unión y de fijación, así como medios de sujeción, deben tenerse en cuenta las normas nacionales. Respecto a la medición de los medios de seguridad, deben tenerse en cuenta las posibles cargas dinámicas (fuerzas a sacudidas). En los pies de soporte debe tenerse en cuenta principalmente la carga máxima. Además, por motivos constructivos, la mayoría de los pies de soporte sólo están autorizados para soportar la carga exactamente centrada. Los pies de soporte deben instalarse de forma estable. Los pies de soporte tienen que asegurarse adicionalmente con las medidas apropiadas, por ejemplo cuando: - su superficie de apoyo no permita un apoyo estable, - sus alturas limiten la estabilidad, - se espere una presión del viento excesiva, - se prevea que puedan ser volcados por personas. Pueden ser también necesarias medidas especiales como precaución contra el comportamiento peligroso de los espectadores. Los pies de soporte no deben instalarse en las vías de escape y de emergencia. En caso de instalación en vías de circulación debe tenerse en cuenta la anchura necesaria de las vías y el bloqueo y señalización reglamentarios. Existe un peligro especial al colocar y apilar. Para ello deben usarse los medios auxiliares adecuados. Deben tenerse en cuenta las normas nacionales. Durante el montaje debe usarse equipo protector adecuado (especialmente casco protector, guantes y calzado de seguridad) y sólo deben usarse ayudas para subir apropiadas (escaleras, andamios, etc.). La responsabilidad exclusiva será de la empresa que realice la instalación. Después del montaje tiene que comprobarse la suspensión del sistema en el soporte y la fijación segura de los altavoces. El explotador de los sistemas de altavoces (estacionarios o móviles) está obligado a comprobar o hacer comprobar regularmente todos los componentes del sistema teniendo en cuenta las regulaciones nacionales respectivas y hacer solucionar inmediatamente los posibles daños. Además, recomendamos una documentación completa de todas las medidas de comprobación en los libros de inspección o similares. Si se utilizan altavoces al aire libre, para la estabilidad y capacidad de carga de las superestructuras y superficies deben tenerse especialmente en cuenta también las cargas de viento, nieve y hielo, así como las influencias térmicas. En especial, los puntos de sujeción de la carga de los sistemas suspendidos tienen que dimensionarse con reservas de seguridad suficientes. Deben tenerse en cuenta las normas nacionales. Los sistemas de altavoces profesionales pueden crear niveles acústicos perjudiciales para la salud. La influencia de un nivel acústico aparentemente inofensivo durante un periodo prolongado puede causar daños permanentes en la audición (desde aprox. 95 dBA SPL).Por ello, aconsejamos que todas las personas expuestas a un nivel acústico alto debido al funcionamiento de sistemas de altavoces usen protección acústica profesional (tapones para los oídos o auriculares protectores). Fabricante: Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8, 66606 St. Wendel, Alemania Premium Pr:o Active Nota: ¡Tiene que registrar cada uno de los altavoces activos PREMIUM PR:O! También puede registrarse sencillamente online a través de www.hkaudio.com. Si no puede registrarse online, rellene íntegramente la tarjeta de garantía adjunta y envíela por correo o fax. El registro sólo será válido si la tarjeta de registro totalmente cumplimentada se envía dentro de un plazo de 30 días desde la fecha de compra a HK ­AUDIO o si el registro se ha realizado dentro del plazo a través de Internet. Además deseamos obtener una impresión de dónde se utilizan ­nuestros aparatos y quién lo hace. Estas informaciones son útiles para el desarrollo de nuestros productos futuros. Por supuesto, sus datos están sujetos a la protección de datos. Digital Amping – más eficiencia y dinámica • Italiano ¡Registre su equipo con la tarjeta de registro adjunta y obtendrá una prolongación gratuita de la garantía de hasta 5 años! Con una eficiencia extremadamente alta de más del 90 %, las etapas finales digitales son considerablemente menores, más ligeras y compactas que las etapas finales corrientes. La carga térmica inferior de las piezas aumenta la fiabilidad. El tiempo de ascenso (slew-rate) considerablemente más rápido y el factor de atenuación superior pueden escucharse en una respuesta dinámica considerablemente más rápida de los sistemas. Limitador RMS/Peak La combinación de limitadores RMS y Peak (PR:O 18 Sub A / PR:O 210 Sub A no dispone de limitador RMS) ­permite disfrutar de una proyección dinámica ­equilibrada con una mayor carga y al mismo tiempo ofrece una protección contra la sobrecarga óptima para los componentes. Filtro subsónico – Protege contra las interferencias de bajas frecuencias ¡Muchas gracias! El filtro subsónico integrado elimina las interferencias no deseadas de bajas frecuencias. Señales como el ruido de pasos, el viento o el ruido al coger el micrófono se reducen drásticamente y la energía está disponible para la transmisión de los impulsos de graves relevantes. El resultado es una reproducción dinámica y natural en gama media y baja. HK AUDIO DuoTilt™ 3/7 – Mejor aprovechamiento de la ­energía acústica Technischer Service Postfach 1509 66959 St. Wendel Alemania • Español Garantía La nueva brida para soporte en altura DuoTilt™ especial permite un aprovechamiento más eficiente de la energía acústica. Con dos ángulos de instalación diferentes (3°, 7°), los satélites pueden orientarse perfectamente hacia el público. Se evitan las reflexiones perturbadoras en el techo, el sonido es más potente y claro. En el PR:O 8 A hay integrado un HK Audio ­MonoTilt™ con un ángulo de inclinación de 3°. 31 • Français Los altavoces activos PREMIUM PR:O constituyen una solución de sonido completa que comprende altavoces, etapas finales y una electrónica adaptada exactamente. Se pueden combinar entre sí (agudos, bajos, monitor) y también se pueden integrar completamente y sin problemas en otros sistemas de sonido como equipos independientes. El altavoz ­activo se puede ampliar sin etapas finales adicionales conectando en paralelo los altavoces pasivos (todos los modelos a excepción de PR:O 18 Sub A / PR:O 210 Sub A) - idealmente con la variante pasiva de la serie ­PREMIUM PR:O. Nuestros técnicos han desarrollado nuevas tecnologías especialmente para los altavoces ­activos PREMIUM PR:O para poder disfrutar de una ­potencia óptima. 1 PR:O 8 A, PR:O 10 XA, PR:O 12 A, PR:O 12 MA, PR:O 15 A, PR:O 15 XA........................................................... 32 1.1 Elementos de mando............................................................... 32 1.2 Conexiones y cableado .......................................................... 32 1.3 Puesta en servicio................................................................... 32 1.4 Ajustes..................................................................................... 33 1.5 Orientación.............................................................................. 33 2 PR:O 18 Sub A, PR:O 210 Sub A............................................ 34 2.1 Elementos de mando............................................................... 34 2.2 Conexiones y cableado........................................................... 34 2.3 Puesta en servicio................................................................... 34 2.4 Ajustes..................................................................................... 35 3 Consejos y recomendaciones.................................................. 35 4 Solución de problemas............................................................ 35 5 Datos técnicos......................................................................... 36 • Deutsch ¡Muchas gracias por haber adquirido un (otro) ­producto HK Audio! Indice • English ¡Bienvenido a la familia HK Audio! 1.6 Premium Pr:o Active 1.6 1P  R:O 8 A, PR:O 10 XA, PR:O 12 A, PR:O 12 MA, PR:O 15 A, PR:O 15 XA „Speech“ avanza las voces, el ámbito „Music“ proporciona un sonido con un efecto de redondez y voluminosidad mayor (más bajo, menos frecuencias de centro) (Power On) el interruptor está casi a ras con la placa de conexión, de forma que queda protegido contra el accionamiento involuntario, pero sin dificultar su operación. 1.1 Elementos de mando El regulador de tonos permite optimizar los altavoces en función de la música y la voz. Para ello se utiliza un filtrado especial que adapta la respuesta de frecuencia a los requisitos actuales. Al girar el regulador de tonos, el sonido de la música o la voz se optimiza aumentando o reduciendo el filtro de paso de banda con una frecuencia central de 1500 Hz (2500 Hz – PR:O 10 XA, 2600 Hz – PR:O 8 A) - subida máx. 2 dB; bajada máx 2 dB). Al mismo tiempo, los graves suben o bajan en consecuencia hasta una máximo de 2 dB. Una conexión de corrección se encarga de corregir también el volumen total en consecuencia (sensación auditiva). En la posición central el filtro queda neutralizado. 8 Mains Input Gain 1 Tone Speech Music 3 2 Line Mic Input 4 Through Leave enough space for proper ventilation! 5 2A Integrated Poweramp 600 Watts 3 Interruptor Mic/Line (excepto PR:O 12 MA) En caso de conectar una señal de micrófono, ajuste la sensibilidad a MIC mediante el interruptor Line/Mic. De esta forma la sensibilidad de entrada aumentará 30 dB y la entrada de las señales del ­micrófono mejorará. 4 Input Made in Germany Green = On Red = Limit/Error Serial No. 6 Power 7 Caution: Risk of electric shock! Do not open! Refer servicing to qualified service personnel. 5 Through Mains 220-240 V~ 50-60 Hz 3 A max. Caution: To reduce the risk of electric shock, grounding of the center pin of this plug must be maintained. Conector hembra de entrada combin. XLR/ 1/4" ­simetrizado ­electrónicamente para la señal de la mesa de ­mezclas (pin 1= Masa, 2= +, 3= -). 8 Salida paralela para transmisión de la señal Line, p.ej. a otros monitores u otros altavoces activos PREMIUM PR:O. 6 LED de estado de limitador 9 Speaker Out 1 1 2 2 Min. imp. 8 Ohms 300 Watts 1 Gain (Regulador de ganancias) Con este regulador se adapta el nivel de entrada. 2 Tone (no disponible en PR:O 12 MA) Con el regulador de sonido puede optimizar su altavoz activo para aplicaciones de música o de voz. Al respecto se utiliza un filtrado especial, que adapta la respuesta en frecuencia a las condiciones correspondientes. Aconsejamos según la acústica de la sala y emplazamiento de que localice la posición ­óptima con una señal de música completa y micrófono, girando el regulador. El ámbito 32 El LED bicolor muestra el estado de la señal (Verde = Señal, Rojo = Límite). Los picos de señales provocados por un volumen muy alto se indican con una luz roja. ¡ATENCIÓN! Éste no es un LED Clip. Este LED debe iluminarse en rojo y volverse a apagar brevemente, puesto que ésta es la única señal de que el limitador RMS está en funcionamiento. Si el LED de señal ilumina siempre en rojo al producirse un pico de señal, compruebe el nivel de entrada de la fuente de señales y baje el regulador de volumen (Gain) en el altavoz. Si el LED de señal está iluminado en rojo permanentemente, ello indica un error. 7 Interruptor de encendido (power) Interruptor de conexión y desconexión del altavoz activo PREMIUM PR:O. Cuando está conectado, el LED de señal se ilumina en color verde. Nota: El interruptor de encendido está empotrado parcialmente como medida de protección contra el accionamiento involuntario. En el modo de encendido Conecte este conector hembra por medio de un cable para aparatos de bajo consumo (incluido en el volumen de suministro) con la caja tomacorriente de red. Nota: Todos los altavoces activos PREMIUM PR:O están equipados con conectores hembra de entrada de red V-Lock bloque­ ables. En combinación con un cable de conexión bloqueable (VOLEX o similar, suministrable como opción), el cable de red puede bloquearse y se evita de este modo que pueda salirse involuntariamente. 9 Parallel Speaker Out Esta salida Speakon NL4 permite conectar otro altavoz PREMIUM PR:O pasivo y también un altavoz pasivo de otra marca. Tenga en cuenta que es obligatorio respetar los datos referentes a la impedancia (máx. 1 altavoz con impedancia mínima 8 Ohmios) . La etapa final da un máximo de 300 Vatios en esta conexión. 1.2 Conexiones y cableado Conecte el cable de conexión de la mesa de mezclas (Monitor Out, Line Out o similar) al conector hembra de entrada simetrizado con un cable de micrófono XLR. La asignación de los conectores XLR debe ser la siguiente: 1= Masa, 2= +, 3= Para conectar un micrófono directamente al altavoz activo PREMIUM PR:O sin una mesa de mezclas, utilice el conector hembra de entrada simetrizado y ajuste la sensibilidad de entrada a Mic. Utilice para ello un cable de micrófono XLR. La asignación de los conectores XLR debe ser la siguiente: 1= Masa, 2= +, 3= - 1.3 Puesta en servicio •C  ompruebe que el altavoz activo esté ­desconectado. ¡ATENCIÓN! Preste atención a que la tensión indicada para el altavoz activo PREMIUM PR:O se corresponda con la tensión de la red. Si se conecta a una tensión de red incorrecta, los componentes eléctricos del altavoz activo PREMIUM PR:O podrían resultar dañados. •G  ire el regulador de ganancias (Gain Line/ Mic) al máximo hacia la izquierda en caso de conexión de una señal Line Preste atención a que el resto de componentes conectados se hayan puesto en marcha previamente. Tanto la mesa de mezclas conectada como también todas las fuentes de señal conectadas a él, como teclados, amplificadores de instrumental, efectos, etc. Premium Pr:o Active 1.4 Ajustes 1.5 Orientación HK Audio DuoTilt™ (no disponible en PR:O 12 MA; En el PR:O 8 A hay integrado un HK Audio MonoTilt ™ con un ángulo de inclinación de 3°.) Cable Curving (sólo en el PR:O 8 A) Para la orientación vertical de PR:O 8 A (por ejemplo, para la instalación fija o montaje en un travesaño) se adjunta un cable Curving, que puede integrarse en el módulo electrónico simplemente atornillando con los tornillos de fijación inferiores. 45° Speaker Out 1 1 Si el altavoz activo PREMIUM PR:O está montado en un trípode o una barra de soporte completamente desplegada, se deberá utilizar el ángulo de 7°. Este ajuste es apto especialmente para situaciones con poco público que está muy cerca de los altavoces. Si hay más público y se encuentra más alejado de los altavoces, el ángulo de 3° del HK Audio DuoTilt™ resultará más apropiado. 2 Min. imp. 8 Ohms 300 Watts Montaje: el cable Curving se fija en la parte trasera del PR:O 8 A. Éste permite una orientación precisa del PR:O 8 A durante el funcionamiento suspendido. • Destornillar los dos tornillos inferiores de la placa de conexión. • Coloque las arandelas en los dos agujeros. • Seguidamente tome las dos placas fijadas en el cable Curving y atorníllelas en ángulo de 45° (véase el dibujo) en la caja. Nota: las placas tienen que estar orientadas en un ángulo de 45°, de lo contrario no está garantizado un funcionamiento seguro. • Español El HK Audio DuoTilt™ 3/7 permite ajustar el altavoz activo PREMIUM PR:O horizontalmente. De esta forma se pueden evitar o reducir las reflexiones perturbadoras en el techo. La apertura delantera del HK Audio DuoTilt™ se obtiene una inclinación de 3° y con la trasera de 7°. 2 • A continuación, apriete los tornillos. El kit del cable consta de: 2 arandelas 2 tornillos con cabeza avellanada gota de sebo 5x25 hexágono interior 1 cable con placas de montaje Atención: el cable Curving sirve exclusiva­ mente para angular la caja y no es un punto de suspensión. Adaptación del volumen con el regulador de ­ganancia • Deutsch Utilice este regulador y pulse el interruptor Mic/Line para ajustar la señal de entrada Line o del ­micrófono. • Italiano El altavoz activo PREMIUM PR:O debe conectarse siempre en último lugar, es decir, después del resto de componentes, y debe desconectarse en primer lugar, es decir, antes que el resto de aparatos conectados. • Después de conectar el interruptor de encendido el ventilador se activa brevemente (comprobación del sistema) y se apaga aproximadamente tras 5 segundos. El ventilador está controlado por temperatura. Se pone en funcionamiento con volúmenes de sonido muy altos y realiza una autorregulación dependiente de la temperatura. • Después de conectar interruptor de encendido se ilumina el LED de encendido verde (Power) al llegarle tensión. • Gire el regulador In line de ganancia hasta el centro (= 0 dBV). En caso de utilizar una mesa de mezclas para controlar el altavoz activo PREMIUM PR:O, debería utilizarse este ajuste de nivel. Si conecta directamente un reproductor de CD o p.ej. un teclado, dependiendo de la potencia de la señal podrá girar el regulador de ganancias al máximo a la derecha para poner el volumen al máximo. Si la señal de entrada es demasiado débil, aumente el volumen de la fuente de señales (p.ej. regulador del reproductor MP3). En caso necesario, vuelva a girar el regulador de ganancia del altavoz activo PREMIUM PR:O al máximo hacia la izquierda y a continuación pulse el interruptor Mic/Line. Con esta operación la señal de entrada aumentará a 30 dB. Acto seguido, ajuste la sensibilidad de entrada girando lentamente hacia la derecha hasta alcanzar el volumen deseado. Para obtener el mejor resultado posible, el LED del limitador (rojo) no se debería iluminar de forma permanente. aumenta la claridad de la voz. El volumen general se corrige automáticamente en todas las posiciones. • Français deben estar conectados. Ahora, compruebe que el interruptor Mic/Line del altavoz activo PREMIUM PR:O esté ajustado correctamente (por defecto = Line). 1.6 • English Si se producen distorsiones o sobremodula­ ciones, compruebe las fuentes de señal y reduzca allí la señal de salida en la medida de lo posible. Si no pudiera modificar la señal de entrada al altavoz activo PREMIUM PR:O con este procedimiento, ajústela con el regulador de ganancia Line In de las etapas finales. Tone (no disponible en PR:O 12 MA) El sonido se puede modificar girando a la derecha o la izquierda desde la posición central. En la posición „Music“ se reducen ligeramente los tonos medios y al mismo tiempo se aumenta la zona de graves (directo o señal de CD). En la posición „Speech“ se 33 Premium Pr:o Active 1.6 2P  R:O 18 Sub A, PR:O 210 Sub A 2.1 Elementos de mando 1 2 3 4 5 4 Gain Bass 8 Interruptor de encendido (power) Este regulador permite ajustar el nivel de entrada (posición central = 0 dBV). Para el funcionamiento con un altavoz activo ­PREMIUM PR:O activo, la posición central es el punto de partida ideal. La proporción de bajos se puede aumentar o reducir según necesidad girando el regulador. En combinación con las unidades elevadas PREMIUM PR:O, el regulador de ganancia se ajusta en la reticulación central. Desde ahí se puede aumentar o reducir en función de la situación de emisión acústica. Interruptor de conexión y desconexión del altavoz activo PREMIUM PR:O. Cuando está conectado, el LED de señal se ilumina en color verde. 5 X-Over-Bass 9 Mains Input Con el diplexor activo puede variarse la frecuencia límite superior del subwoofer de 75 Hz – 150 Hz. Debido a que la posición óptima puede variar en función del lugar y el uso de unidades elevadas, se recomienda no utilizar un valor fijo. Conecte este conector hembra por medio de un cable para aparatos de bajo consumo (incluido en el volumen de suministro) con la caja tomacorriente de red. Nota: Por encima de 110 Hz los bajos transmiten más partes de señales, p.ej. de voces graves y otras fuentes de sonido. Por debajo de 110 Hz se transmiten principalmente las señales completas, p.ej. de los bajos, tambores de bajos y teclados muy graves. 6 Phase 6 7 8 9 El interruptor de fases permite ajustar los subbajos a la posición de fase de la unidad elevada conectada (0° - 180°). Para el funcionamiento con unidades elevadas PREMIUM PR:O el interruptor del PR:O 18 Sub A se ajusta a 0°. En el PR:O 210 Sub A, la fase tiene que girarse 180° para que la parte superior PREMIUM PR:O y el subwoofer estén en fase. Para el funcionamiento con otros altavoces en algunos casos es necesario girar 180°. Si no está seguro del ajuste, realice varias pruebas. Si el sonido de los bajos cambia y tiene un efecto sin presión e indiferenciado, ello significa que la fase está mal ajustada. 7 LED de estado de limitador 1 Out L / Out R (Line Out Mid / High) Dos conectores hembra de entrada XLR simetrizado electrónicamente para la conexión de Unidades elevadas PREMIUM PR:O (pin 1= Masa, 2= +, 3= -). 2 Input L / Input R Dos conectores hembra de entrada combin. XLR / 1/4“ simetrizado electrónicamente para la señal de la mesa de ­mezclas (pin 1= Masa, 2= +, 3= -). 3 Through L / Through R Dos salidas Line paralelas para transmitir la señal Line p.ej. a otros altavoces activos PREMIUM PR:O o monitores (pin 1= masa, 2= +, 3= -). 34 El LED bicolor muestra el estado de la señal (Verde = Señal, Rojo = Limite). Los picos de señales provocados por un volumen muy alto se señalan con una luz roja. ¡ATENCIÓN! Éste no es un LED Clip. Este LED debe iluminarse en rojo y volverse a apagar brevemente, puesto que ésta es la única señal de que el limitador está en pleno funcionamiento. Compruebe el nivel de entrada de la fuente de ­señales y baje el regulador de volumen (ganancia) de su altavoz Si el LED de señal está iluminado en rojo permanentemente, ello indica un error. Nota: El interruptor de encendido está empotrado parcialmente como medida de protección contra el accionamiento involuntario. En el modo de encendido (POWER ON) el interruptor está casi a ras con la placa de conexión, de forma que queda protegido contra el accionamiento involuntario, pero sin ­dificultar su operación. Nota: Todos los altavoces activos PREMIUM PR:O están equipados con conectores hembra de entrada de red V-Lock bloque­ ables. En combinación con un cable de conexión bloqueable (VOLEX o similar, suministrable como opción), el cable de red puede bloquearse y se evita de este modo que pueda salirse involuntariamente. 2.2 Conexiones y cableado Conecte el cable de conexión de la mesa de mezclas (Monitor Out, Line Out o similar) al conector hembra de entrada simetrizado con un cable de micrófono XLR. Conecte la unidad elevada activa mediante las salidas XLR del „X-Over-Out“. Utilice los dos conectores hembra Through para transmitir la señal de gama completa a otros altavoces. La asignación de los conectores XLR debe ser la siguiente: 1= masa (ground), 2= +, 3= -. 2.3 Puesta en servicio •C  ompruebe que el altavoz activo esté ­desconectado. ¡ATENCIÓN! Preste atención a que la tensión indicada en la parte posterior del altavoz activo PREMIUM PR:O se corresponda con la tensión de la red. Si se conecta a una tensión de red incorrecta, los componentes eléctricos del altavoz activo PREMIUM PR:O podrían resultar dañados. •G  ire el regulador de ganancias hacia (máximo izquierda). Compruebe que el resto de componentes conectados (p.ej: mesa de mezclas) se hayan puesto en funcionamiento previamente. Tanto la mesa de mezclas conectada como también todas las fuentes de señal conectadas a él, como teclados, amplificadores de instrumental, efectos, etc. deben estar conectados. Los altavoces activos PREMIUM PR:O deberán conectarse siempre a la entrada Xover y ponerse en marcha después del resto de componentes. Para apagarlos, cierre primero el altavoz (gire la ganancia hacia la izquierda) y desconéctelo antes que ningún otro aparato. Premium Pr:o Active 2.4 Ajustes Adaptación del volumen con el regulador de ­ganancia Utilice este regulador para ajustar la entrada de las señales Line y de micrófono. ¡ATENCIÓN! No separe nunca la masa del conector – (Peligro de muerte!) Si se producen distorsiones o sobremodula­ ciones, compruebe las fuentes de señal y reduzca allí la señal de salida en la medida de lo posible. Si no ­pudiera modificar la señal de entrada al altavoz activo PREMIUM PR:O con este procedimiento, ajústela con el regulador de ganancia (reducción del nivel de entrada). 4S  olución de ­problemas 1 ¡Impida que pueda penetrar humedad en el sistema electrónico! Al utilizar al aire libre, asegúrese de que su sistema se instale protegido de la lluvia. No deje que los refrescos, la cerveza u otros líquidos entren en el sistema electrónico, puesto que podrían provocar un cortocircuito. 2 Los altavoces activos PREMIUM PR:O se encargan de ofrecer un sonido óptimo ¡usted el responsable de que la señal de entrada también lo sea! El resultado de un cable defectuoso, incorrecto o señales de entrada asimétricas en la mesa de mezclas será en la mayoría de los casos un zumbido. Compruebe todos los cables de señal y de red. 3 ¡Evite las distorsiones de sonido! No sólo son desagradables para los oídos de los oyentes, también son peligrosas para su instalación. Preste atención a que todos los componentes conectados de forma directa o indirecta a los altavoces activos PREMIUM PR:O dispongan de suficiente potencia y que no emitan distorsiones de sonido por estar funcionando a su límite. Encárguese de que la señal de audio sea buena. 4 ¡Evite los zumbidos! También pese a que la transmisión simétrica de señales puede generar un zumbido desagradable dentro de un sistema de audio, por ejemplo si la mesa de mezclas está conectada a tierra a través del cable de alimentación y no se encuentra en el mismo circuito eléctrico que los altavoces activos PREMIUM PR:O. La generación de una doble conexión a masa puede provocar un „zumbido“. Por este motivo, asegúrese siempre de que los altavoces activos PREMIUM PR:O y la mesa de mezclas estén conectados al mismo circuito eléctrico (¡misma fase!). El interruptor de red no se ilumina al encender el equipo. •C  ompruebe si el cable de alimentación está conectado a la toma Mains Input. • Cerciórese de que la red suministra tensión ­eléctrica. El interruptor de encendido se ilumina en rojo ­(destella) •E  l limitador está en marcha; si fuera necesario, reduzca el nivel de entrada. El interruptor de encendido permanece iluminado en rojo y no se oye nada en el altavoz. •S  e ha activado el circuito protector del altavoz. ­Póngase en contacto con su distribuidor. La reproducción musical parece estar distorsionada. •C  ompruebe los indicadores LED de la mesa de mezclas. No deberían estar siempre en la zona roja. Si fuera necesario, baje el volumen en la mesa de mezclas. • Si los indicadores LED de la mesa de mezclas están en el área verde, baje el nivel del regulador de ganancia Line In del altavoz activo PREMIUM PR:O. • Observe los indicadores LED del limitador en el ­panel de operación del altavoz activo PREMIUM PR:O. Únicamente deberían iluminarse brevemente. En ningún caso deberán permanecer iluminados de forma permanente. Si ello ocurre, baje el regulador de ganancia correspondien • Deutsch • Français ¡ATENCIÓN! No separe nunca la masa del conector -(¡Peligro de muerte!) PREMIUM PR:O active System Configurations active/passive, mono 2 2 2 2 2 PR:O PR:O PR:O PR:O PR:O Monitoring Systems • English active, stereo • Español El LED de encendido se ilumina en color verde ­cuando hay tensión. Gire el regulador In line de ganancia hasta el centro (= 0 dBV). En caso de utilizar una mesa de mezclas para controlar los altavoces activos PREMIUM ­PR:O, debería utilizarse este ajuste de nivel. De ser necesario, el nivel de entrada se puede aumentar 6 dB con el regulador de ganancias. Para obtener el mejor resultado posible, el LED del limitador (rojo) no se debería iluminar de forma permanente. 3C  onsejos y recomendaciones • Italiano Después de conectarlo con el interruptor de encendido el ventilador se activa brevemente (comprobación del sistema) y se apaga aproximadamente tras 5 segundos. El control del ventilador depende de la temperatura: únicamente se pone en marcha si el volumen es muy elevado y se regula en función de la temperatura. 1.6 x x x x x PR:O PR:O PR:O PR:O PR:O 8 A or 10 XA or 12 A or 15 A or 15 XA 8 A + PR:O 8 or 10 XA + PR:O 10 XA or 12 A + PR:O 12 or 15 A + PR:O 15 or 15 XA + PR:O 15 X PR:O 10 XA + PR:O 10 X or PR:O 12 MA + PR:O 12 M 2 x PR:O 8 A or 2 x PR:O 10 XA or 2 x PR:O 12 A or 2 x PR:O 15 A + 2 x PR:O 18/210 Sub A 4 x PR:O 8 A + 2 x PR:O 210 Sub A 4 x PR:O 8 A + 2 x PR:O 18 Sub A 35 36 63 Hz - 19 kHz 118 dB -10 dB: Max SPL (medio espacio): 1" Driver de agudos: 80° x 80 CD bocina 1x 600 vatios Class D - 4 Ohmios Característica de bocina: Etapas finales: - Frecuencia de separación 1x XLR Through - 1x Speakon DuoTilt 3/7 3x M8 13,9 kg / 30.6 lbs. 32 x 48 x 29 cm 1x XLR Through - 1x Speakon MonoTilt™ 2x M8 11 kg / 24.3 lbs. 27 x 42 x 27 cm Out, simétrica: Parallel Speaker Out* Brida para soporte en altura: Puntos de sujeción Peso: Dimensiones (axAxP): *) impedancia 8 Ohmios, 300 Vatios Regulador de tonos - 35 Hz si si Class D - 4 Ohmios 1x 600 vatios 60° x 40 CD bocina Circuito protector Dyn 1" 12" 123 dB 78 Hz - 19 kHz 85 Hz - 19 kHz PR:O 12 A 39 x 57 x 36 cm 19,5 kg / 43 lbs. 3x M8 DuoTilt 3/7 1x Speakon - 1x XLR Through 1x Con.hembra combin. 1x Con.hembra combin. 1x Con.hembra combin. Regulador de tonos Through, simétrica: simétrica Line/Mic In: Conexiones: Regulación de sonido: Regulador de tonos - 35 Hz Filtro subsónico: de crossover: (12 dB octavo) 35 Hz si Limitador protector de picos: si si si Class D - 4 Ohmios 1x 600 vatios 90° x 60° CD bocina Circuito protector Dyn 1" 10" 121 dB 67 Hz - 19 kHz 89 Hz - 19 kHz PR:O 10 XA Limitador de sonido RMS: Limitador: Circuito protector Dyn (pasiva) Protección de tonos agudos: 8" Bass / Mid: Altavoces: 89 Hz - 19 kHz PR:O 8 A +/- 3dB: Respuesta de frecuencia: Denominación 5 Datos técnicos 39 x 55,5 x 38 cm 17,1 kg / 37,7 lbs. 3x M8 - 1x Speakon - 1x XLR Through 1x Con.hembra combin. - - 68 Hz si si Class D - 4 Ohmios 1x 600 vatios 60° x 40° CD bocina Circuito protector Dyn 1" 12" 123 dB 78 Hz - 19 kHz 85 Hz - 19 kHz PR:O 12 MA 47 x 61,5 x 41,5 cm 23,5 kg / 51,8 lbs. 3x M8 DuoTilt 3/7 1x Speakon - 1x XLR Through 1x Con.hembra combin. Regulador de tonos - 35 Hz si si Class D - 4 Ohmios 1x 600 vatios 60° x 40° CD bocina Circuito protector Dyn 1" 15" 123 dB 48 Hz - 19 kHz 55 Hz - 19 kHz PR:O 15 A 47 x 61,5 x 44,5 cm 22,4 kg / 49,4 lbs. 3x M8 DuoTilt 3/7 1x Speakon - 1x XLR Through 1x Con.hembra combin. Regulador de tonos - 35 Hz si si Class D - 4 Ohmios 1x 600 vatios 60° x 40° CD bocina Circuito protector Dyn 1" 15" 123 dB 48 Hz - 19 kHz 55 Hz - 19 kHz PR:O 15 XA 35 Hz si no Class D - 4 Ohmios 1x 600 vatios - Circuito protector Dyn - 2x 10" 123 dB 40 Hz - fx 60 Hz - fx PR:O 210 Sub A - 2x XLR Through 53 x 61 x 64 cm 39,8 kg / 87,8 lbs. - Brida roscada M20 - 36 x 61 x 53 cm 27,2 kg / 55 lbs. - 2x Brida roscada M20 - 2x XLR L/R Out Mid/High 2x XLR L/R Out Mid/High 2x XLR Through 2x Con.hembra combin. 2x Con.hembra combin. - 75-150 Hz seleccionable 75-150 Hz seleccionable 35 Hz si no Class D - 4 Ohmios 1x 600 vatios - Circuito protector Dyn - 18" 125 dB 38 Hz - fx 48 Hz - fx PR:O 18 Sub A Premium Pr:o Active 1.6 • English • Deutsch • Français • Italiano • Español Premium Pr:o Active 1.6 37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

HK Audio PR:O 12 A Instrucciones de operación

Categoría
Altavoces
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para