HK Audio LINEAR 5 LTS A Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el HK Audio LINEAR 5 LTS A Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
LINEAR 5
LTS A
Manual 1.1
• English • Français• Deutsch • Italiano • Español
Version 2.4 07/2015
Importantes instrucciones de seguridad.
¡Leer antes de encender!
Este producto ha sido elaborado por el fabricante de conformidad
con IEC60065 y ha salido de fábrica en perfecto estado. Para que se
mantenga en perfectas condiciones y asegurar que no exista riesgo
alguno, el usuario deberá observar los avisos y advertencias que se
encuentran en el manual de instrucciones. En caso de utilizar este
producto en vehículos, embarcaciones o aviones, así como a altitudes
superiores a los 2.000 m sobre el nivel del mar, además de la norma
IEC 60065 también se deberán cumplir las demás normas de seguridad
aplicables
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de incendio y el peligro de
electrocución, evite la exposición del equipo a humedad o lluvia. No
abra la cubierta: en el interior no hay elementos que deba manipular
el usuario. El mantenimiento deberá quedar a cargo de personal
cualificado.
La presencia de este símbolo advierte de la existencia de
tensión peligrosa sin aislar en el interior que podría ser suficiente para
provocar una electrocución.
La presencia de este símbolo advierte de la existencia de
tensión peligrosa accesible desde el exterior. Todo cableado externo
conectado con algún terminal marcado con este símbolo deberá ser un
cableado preelaborado que satisfaga las recomendaciones del
fabricante o deberá ser instalado por personal cualificado.
La presencia de este símbolo advierte de importantes
instrucciones de uso y mantenimiento en la bibliografía adjunta. Lea el
manual.
La presencia de este símbolo indica: ¡Precaución! ¡Superficie
caliente! No tocar para evitar quemaduras.
Lea las presentes instrucciones.
Conserve las presentes instrucciones.
Observe todas las advertencias e indicaciones señaladas en el
producto y en las instrucciones.
No utilice el producto cerca del agua. No coloque el producto cerca de
agua, baños, bañeras, fregaderos, zonas húmedas, piscinas o saunas.
No coloque objetos que contengan líquidos sobre el producto, como
jarrones, vasos, botellas, etcétera.
Limpie exclusivamente con paños secos.
No retire ninguna cubierta ni elementos del armazón.
La tensión operativa del producto deberá ajustarse a la tensión del
suministro eléctrico local. Si no está seguro del tipo de electricidad
disponible, consulte con su distribuidor o con la compañía eléctrica
local.
Antes de conectar el aparato debe asegurarse de que la instalación de
alimentación de red tenga equipos de protección suficientes contra
cortocircuito y fallo de puesta a tierra de los dispositivos conectados.
Para reducir el riesgo de electrocución, deberá mantenerse la puesta
a tierra del producto. Utilice solamente el cable de alimentación
suministrado con el producto y mantenga siempre activo de la patilla
central (puesta a tierra) del cuadro de conexiones. No desactive la
función de seguridad del enchufe polarizado o con puesta a tierra.
El aparato solamente debe conectarse a enchufes que tengan una
puesta a tierra de protección que funcione reglamentariamente.
Proteja el cable de alimentación de pisadas o pinzamientos,
especialmente junto a enchufes, soportes de dispositivos y el punto
de salida desde el equipo. Los cables de alimentación deberán
manipularse siempre con precaución. Compruebe periódicamente que
los cables no tengan cortes ni signos de desgaste, especialmente en el
enchufe y en el punto de salida desde el equipo.
No utilice nunca un cable dañado.
Desenchufe el producto durante las tormentas con aparato eléctrico o
cuando vaya a estar en desuso durante periodos prolongados.
El producto solamente se puede desconectar por completo de la red
extrayendo el enchufe de red de la unidad o de la toma de la pared.
El producto deberá colocarse en todo momento de tal modo que su
desconexión de la red sea sencilla.
Fusibles: Reemplace solamente con fusibles de tipo (5x20 mm) y
amperaje según IEC 127. Está prohibido usar „fusibles parcheados“ o
cortocircuitar los portafusibles. La sustitución de los fusibles debe ser
realizada únicamente por personal cualificado.
El mantenimiento deberá quedar a cargo de personal cualificado. Será
necesaria una revisión si la unidad resulta dañada de cualquier forma,
por ejemplo:
- si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o
deshilachados;
- si se han derramado líquidos sobre el producto o han caído objetos
en él;
- si el producto se ha visto expuesto a lluvia o humedad;
- si el producto no funciona con normalidad pese a seguirse las
instrucciones de uso;
- si el producto ha sido salpicado o el cajetín ha sido dañado.
Cuando se conecten altavoces a este aparato no se podrá sobrepasar
el límite de impedancia mínima especificado en el aparato o en las
presentes instrucciones. La sección de los cables empleados debe ser
suficiente en conformidad con la reglamentación local.
Proteja de la luz solar directa.
No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, difusores de
calor, estufas u otros dispositivos que produzcan calor.
No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de conformidad
con las instrucciones del fabricante. No deberá situarse el producto
en una instalación integrada, como una rejilla, a no ser que exista la
ventilación necesaria.
Permita siempre que un dispositivo frío se caliente a temperatura
ambiente cuando se traslade a alguna sala. Pueden formarse
condensaciones en el interior del producto y dañarlo cuando se usa
sin precalentamiento.
No sitúe fuentes de llama abierta, como velas encendidas, sobre el
producto.
El dispositivo deberá situarse al menos a 20cm/8“ de distancia de
las paredes.
Utilice solamente con el carro, soporte, trípode, abrazadera o tablero
especificado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando
se use un carro, deberá tenerse precaución al mover la combinación
de carro/producto para evitar daños por vuelcos.
Utilice solamente accesorios recomendados por el fabricante; esto
será de aplicación para todo tipo de accesorios, por ejemplo, cubiertas
protectoras, bolsas de transporte, pies, soportes murales o de techo.
En caso de instalación de cualquier tipo de accesorio en el producto,
siga siempre las instrucciones de uso suministradas por el fabricante.
Nunca utilice puntos de fijación distintos de los especificados por el
fabricante.
El dispositivo NO es apropiado para su uso por parte de cualquier
persona o personas (niños incluidos) con las capacidades
físicas, sensoriales o mentales limitadas o sin la experiencia o el
conocimiento suficientes con productos de este tipo. El dispositivo
deberá mantenerse siempre fuera del alcance de los niños menores
de 4 años.
Nunca introduzca objetos de ninguna clase en el producto a través
de las ranuras del cajetín, ya que podrían tocar puntos de tensión
peligrosa, ni cortocircuite elementos que pudieran causar riesgo de
incendio o electrocución.
El producto puede emitir niveles de presión sonora por encima
de 90dB, lo que puede causar daños auditivos permanentes. La
exposición a niveles sonoros extremadamente altos puede causar
pérdidas auditivas permanentes. Lleve protección auditiva si va a
estar expuesto de forma continua a dicho tipo de elevados niveles.
El fabricante solamente garantiza la seguridad, la fiabilidad y la
eficiencia del producto si:
- el montaje, la extensión, el reajuste, las modificaciones o las
reparaciones son realizados por el fabricante o por personal
autorizado;
- la instalación eléctrica del área interesada es conforme con los
requisitos de las especificaciones de IEC (ANSI);
- la unidad se utiliza conforme a las instrucciones de uso.
Este producto está optimizado para el uso de señales de música y voz.
El uso de señales senoidales, rectangulares o de medición de otro tipo
con nivel superior puede dañar seriamente el aparato.
Instrucciones generales de seguridad para
sistemas de altavoces
Los sistemas de fijación deben usarse exclusivamente para los
sistemas de altavoces autorizados por el fabricante y con los accesorios
de montaje indicados en las Instrucciones de montaje. Deben tenerse
en cuenta obligatoriamente las Instrucciones de montaje del fabricante.
No puede garantizarse la carga indicada y el fabricante no asume
ninguna responsabilidad en caso de montaje inadecuado o uso de
accesorios de montaje no autorizados.
No puede garantizarse la capacidad de carga del sistema y el fabricante
no asume ninguna responsabilidad si se realizan modificaciones en
los altavoces, los accesorios de montaje, los elementos de unión y de
fijación, así como los medios de sujeción.
Los reparaciones en las piezas relevantes para la seguridad deben ser
realizadas sólo por el fabricante o personas autorizadas por él, de lo
contrario se extinguirá la autorización de funcionamiento.
La instalación tiene que realizarla exclusivamente un experto y
sólo en puntos de montaje con una capacidad de carga suficiente, si
procede, teniendo en cuenta las servidumbres de construcción. Debe
usarse el material de fijación (tornillos, tacos, etc.) estipulado por el
fabricante en las Instrucciones de montaje. Las uniones atornilladas
deben asegurarse contra aflojamiento con las medidas apropiadas.
Las instalaciones estacionarias o móviles (altavoces incluidos
accesorios de montaje) deben asegurarse contra caídas por medio de
dos dispositivos de actuación independiente entre sí. Las piezas
adicionales sueltas o las que se aflojen deben sujetarse con los
dispositivos apropiados. Si se usan elementos de unión y de fijación, así
como medios de sujeción, deben tenerse en cuenta las normas
nacionales. Respecto a la medición de los medios de seguridad, deben
tenerse en cuenta las posibles cargas dinámicas (fuerzas a sacudidas).
En los pies de soporte debe tenerse en cuenta principalmente la
carga máxima. Además, por motivos constructivos, la mayoría de los
pies de soporte sólo están autorizados para soportar la carga
exactamente centrada. Los pies de soporte deben instalarse de forma
estable. Los pies de soporte tienen que asegurarse adicionalmente con
las medidas apropiadas, por ejemplo cuando:
- su superficie de apoyo no permita un apoyo estable,
- sus alturas limiten la estabilidad,
- se espere una presión del viento excesiva,
- se prevea que puedan ser volcados por personas.
Pueden ser también necesarias medidas especiales como precaución
contra el comportamiento peligroso de los espectadores. Los pies de
soporte no deben instalarse en las vías de escape y de emergencia.
En caso de instalación en vías de circulación debe tenerse en
cuenta la anchura necesaria de las vías y el bloqueo y señalización
reglamentarios. Existe un peligro especial al colocar y apilar. Para ello
deben usarse los medios auxiliares adecuados. Deben tenerse en cuenta
las normas nacionales.
Durante el montaje debe usarse equipo protector adecuado
(especialmente casco protector, guantes y calzado de seguridad) y sólo
deben usarse ayudas para subir apropiadas (escaleras, andamios, etc.).
La responsabilidad exclusiva será de la empresa que realice la
instalación.
¡ATENCIÓN!
Después del montaje tiene que comprobarse la suspensión del sistema
en el soporte y la fijación segura de los altavoces.
El explotador de los sistemas de altavoces (estacionarios o móviles)
está obligado a comprobar o hacer comprobar regularmente todos
los componentes del sistema teniendo en cuenta las regulaciones
nacionales respectivas y hacer solucionar inmediatamente los posibles
daños.
Además, recomendamos una documentación completa de todas las
medidas de comprobación en los libros de inspección o similares.
Para el uso prolongado o permanente de altavoces al aire libre deben
tenerse en cuenta también las cargas de viento, nieve y hielo o las
influencias térmicas para la estabilidad y capacidad portante de las
superestructuras y superficies. En especial, los puntos de sujeción de
la carga de los sistemas suspendidos tienen que dimensionarse con
reservas de seguridad suficientes. Deben tenerse en cuenta las normas
nacionales.
Consulte con el fabricante si su producto es apropiado para el
funcionamiento al aire libre.
Los sistemas de altavoces profesionales pueden crear niveles
acústicos perjudiciales para la salud. La influencia de un nivel acústico
aparentemente inofensivo durante un periodo prolongado puede causar
daños permanentes en la audición (desde aprox. 95 dBA SPL).Por ello,
aconsejamos que todas las personas expuestas a un nivel acústico alto
debido al funcionamiento de sistemas de altavoces usen protección
acústica profesional (tapones para los oídos o auriculares protectores).
Fabricante: Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8,
66606 St. Wendel, Alemania
LINEAR 5 LTS A 1.1
27
¡Bienvenido a la familia HK Audio!
Muchas gracias por haberse decidido por un producto de una de nuestras
marcas, que hemos desarrollado y cuidado con el máximo esmero.
Aunque tenga ya una amplia experiencia con instalaciones de sonido, en
este producto encontrará novedades para Ud. Por lo tanto, debe leer este
manual del usuario y guardarlo para su consulta posterior.
¡Le deseamos que disfrute del mejor sonido que haya oído nunca!
El equipo HK Audio
Garantía
Registre cada caja activa LINEAR 5 LTS A y obtendrá ¡una prolongación
gratuita de la garantía hasta 5 años! Utilice el cómodo registro online
a través de www.hkaudio.com. Si no puede registrarse online, rellene
íntegramente y bien legible la tarjeta de garantía adjunta y envíela por
correo o fax.
El registro solamente es válido si se ha enviado la tarjeta de registro
totalmente cumplimentada dentro de un plazo de 30 días desde la fecha
de compra a HK Audio o si ha realizado el registro dentro del plazo a
través de Internet.
Además deseamos obtener una impresión de dónde se utilizan nuestros
aparatos y quién lo hace. Estas informaciones son útiles para el desarrollo
de nuestros productos futuros. Por supuesto, sus datos están sujetos a las
disposiciones de la ley protección de datos alemana.
¡Muchas gracias!
HK AUDIO
Technischer Service
Postfach 1509
66959 St. Wendel, Alemania
Fax: +49 6851 905 100
LINEAR 5
LTS A
• English • Français• Deutsch • Italiano • Español
LINEAR 5 LTS A 1.1
28
1 Elementos de mando
1 Gain (Ganancia)
Por medio del regulador Gain se adapta la sensibilidad de la entrada en el
nivel de entrada.
Adaptación del volumen con el regulador de ganancia
Adapte por medio del regulador Gain el nivel de la parte superior al (a los)
subwoofer(s) para las señales de línea entrantes. Un subwoofer de la clase
de potencia L SUB 4000 A debe funcionar con la caja de altavoces LINEAR 5
LTS A, como mínimo en la proporción 2:1 y con ello con una posición Gain a 0
dB (clic central).
2 Input
Conector hembra de entrada XLR/jack combinado, simetrizado
electrónicamente, para la señal de música.
3 Thru
Salida paralela pasiva para transmitir la señal alimentada en la toma de
entrada.
4 Mid/High Preset
Con este selector se especifi ca el fi ltrado preajustado apropiado para los
modos de funcionamiento de LINEAR 5 LTS A siguientes:
Single:
Este preajuste debe seleccionarse para usar una caja de
altavoces (por lado estéreo).
Cluster:
El preajuste Cluster optimiza el fi ltrado clusterizado con el uso
de dos cajas de altavoces (adyacentes) por lado estéreo, para
ampliar el ángulo de emisión horizontal a 140° aprox.
Headstack:
El preajuste Headstack permite la ubicación de dos cajas
de altavoces superpuestas. Mediante el acoplamiento
acústicamente correcto del altavoz de agudos (transformador
Multicell), así como el de medios a través de la prolongación de
las de altavoces se alcanza un importante aumento de SPL en
6 dB aprox. y con ello, un aumento del alcance.
Headstack Cluster:
Con el preajuste Headstack Cluster se combinan las ventajas de
los modos de funcionamiento Clustering y Headstacking entre
sí. Emisión más amplia con un mayor alcance.
5 Sensitivity
Con este interruptor se adaptan las sensibilidades de entrada en la entrada
de la fuente de señal. Hay disponibles dos adaptaciones para la potencia
/ volumen máximo: „+4 dBu“ como estándar habitual del sector o „L5
System“.
La posición „L5 System“ garantiza en la posición central del regulador
Gain (0dB /clic central) una interacción perfectamente adaptada con otros
componentes de la serie LINEAR.
Gain
Input
Sensitivity
Thru
Mid/High
Preset
Serial No.
Leave enough space for proper ventilation!
+6 dB
0 dB
+4 dBu
L5 System
Flat
Contour
LINEAR 5
LTS A
MADE IN GERMANY
Power
Mains
Green = On
Red = Error
On
O
EQ
Caution: To reduce
the risk of electric
shock, grounding of
the center pin of
this plug must be
maintained.
220-240 V~
50-60 Hz
3 A rated
current
1 4
5
6
7
8
9
2
3
LINEAR 5 LTS A 1.1
29
6 EQ
El EQ conmutable ofrece dos tipos de fi ltrado básicos diferentes para
adaptar a la señal de entrada. En la posición de interruptor „Flat“ se
optimiza la respuesta de frecuencia a una reproducción de frecuencia lineal.
„Contour“ designa un fi ltro adaptado acústicamente que adapta la gama de
tonos medios más suave con una transparencia uniformemente alta.
7 LED estado
El LED de dos colores indica el estado de la parte superior LINEAR 5
LTS A (verde = encendido, rojo = límite/fallo). Si el LED se enciende rojo
brevemente, indica el trabajo del limitador con picos de nivel.
¡ATENCIÓN! Si se enciende el LED de señal fi jo rojo durante el
funcionamiento, el sistema se sobrecarga. ¡Reduzca el nivel de entrada!
Si no hay ninguna señal de entrada y el LED de estado está encendido fi jo
rojo, existe un fallo.
8 Power
Power indica el interruptor de encendido/apagado para el LINEAR 5 LTS A.
En el estado conectado se enciende verde el LED de estado.
9 Mains
Conecte este conector hembra por medio de un cable para aparatos de bajo
consumo (incluido en el volumen de suministro) con la caja tomacorriente
de red.
Nota: El LINEAR 5 LTS A está equipado con tomas de entrada de red
V-Lock con bloqueo. En combinación con un cable de conexión con bloqueo
(„Volex“ o mismo diseño, opcional), el cable de red puede bloquearse y, de
este modo, asegurarse contra desconexión imprevista.
2 Conexiones y cableado
El LINEAR 5 LTS A se concibió para la aplicación principal como unidad
Mid/High, junto con subwoofers de la serie LINEAR SUB. Para ello, conecte
el Line Out Mid/High del subwoofer por medio del cable XLR con la toma
de entrada del LTS A.
Para la sonorización de voz pura en funcionamiento sin subwoofer conecte
la señal de línea procedente de la mesa de mezclas por medio de un cable
de clavija/XLR simétrico en la toma de entrada.
Para pasar en bucle la señal aplicada en la entrada utilice un cable XLR en
la toma Thru.
3 Puesta en servicio
• Asegúrese de que el LINEAR 5 LTS A esté desconectado.
¡ATENCIÓN! Verifi que que la indicación de tensión del LINEAR 5 LTSA
corresponda a la tensión de red. La conexión a una tensión de red
incorrecta puede destruir la electrónica de este altavoz activo.
Al conectar una señal de línea compruebe que ya estén previamente en
funcionamiento todos los componentes restantes conectados. Tanto la
mesa de mezclas conectada como también todas las fuentes de señal
conectadas a él, como teclados, amplifi cadores de instrumental, efectos,
etc. deben estar conectados. El LINEAR 5 LTS A debe conectarse siempre
el último, por lo tanto, después de todos los demás componentes, y
desconectarse el primero, por lo tanto, antes que todos los dispositivos
conectados.
Después de encender con el interruptor Power se conecta brevemente
el ventilador (autotest del sistema) y se detiene después de 5 segundos
aprox.. Desde ese momento el ventilador se controla por medio de
la electrónica de la caja. El ventilador solo funciona con potencias de
volumen muy altas y se regula según la temperatura. Durante el autotest
del sistema se enciende el LED de estado de color rojo. Cambia a verde
cuando no hay ningún fallo y hay aplicada tensión de red.
El ajuste estándar del regulador Gain está en la posición central (0 dB/clic
central). Cuando se utiliza una mesa de mezclas para controlar el LINEAR 5
LTS A, debe darse preferencia a esa posición de nivel.
Seguidamente, seleccione el modo de funcionamiento apropiado por
medio del selector de preajuste Mid/High.
Si se producen distorsiones o saturaciones, compruebe las fuentes de
señal y reduzca allí la señal de salida, en la medida de lo posible.
• English • Français• Deutsch • Italiano • Español
LINEAR 5 LTS A 1.1
30
4 Orientación
Single
El ángulo de emisión del
LINEAR 5 LTS A es -+5°/–25°
vertical y 60° horizontal.
Orientando horizontalmente
las cajas pueden minimizarse
las refl exiones de las paredes.
Girando la caja puede
enfocarse adicionalmente la
distribución del sonido hacia la
audiencia.
Cuando se utiliza el LINEAR5
LTS A sobre trípodes para
cajas o barras distanciadoras,
no es necesario orientar
angularmente la caja en
el eje vertical. El difusor
MCT predetermina un
comportamiento de
emisión vertical que
parece la curvatura de
una serie de componentes
instalada correctamente. La energía acústica se concentra de este modo
directamente en la superfi cie sonorizada.
Si la caja de altavoces se dispone vertical (ba e acústico a 90° respecto a
la super cie de instalación) se aplica lo siguiente:
Aunque la brida de la caja está diseñada a 0°, el ángulo de emisión vertical
es de +5°/–25°.
• El eje acústico central vertical es de –3° aprox.
Las refl exiones en el techo se reducen enormemente gracias a esta
emisión asimétrica.
Por ello, la altura de la caja de altavoces defi ne el alcance. Como valor
orientativo se aplica lo siguiente: Si el centro de la caja de altavoces se
encuentra a una altura entre 2,50 m y 2,80 m, el eje central incide en
los oídos de la audiencia a una altura de 1,70 m, desde una distancia de
15,50m – 21 m.
En proporción a la zona lejana, el nivel de HF se reduce para la cercana
y con ello para la audiencia antes del PA. De este modo se obtiene una
distribución muy homogénea del sonido (véase la ilustración inferior).
En el funcionamiento apilado, los fresados del L SUB 4000 A sirven para la
instalación fi ja del LINEAR 5 LTS A. Para ello también se aplican los valores
orientativos anteriormente indicados.
En la instalación suspendida, la orientación horizontal y vertical se
realizan, preferentemente, por medio del estribo de inclinación opcional.
La suspensión de la caja de altavoces permite un mayor alcance y la
distribución del sonido en
una superfi cie mayor.
Headstack
Condicionado por el
comportamiento asimétrico
de emisión del altavoz de
agudos MCT, en el LINEAR 5
LTS A pueden usarse dos cajas
correctamente acústicas como
„Headstack vertical“. Para ello
se gira 180° la segunda caja
con su tapa colocada sobre
la tapa de la primera caja (la
caja superior está entonces
„cabeza abajo“, las rejillas
frontales de ambas cajas
miran hacia delante). Mediante la disposición asimétrica de tres patas del
dispositivo y los fresados correspondientes en las tapas de la caja, las dos
cajas se encuentran superpuestas a prueba de torsión y desplazamiento.
La carcasa se asegura contra separación vertical usando las dos chapas
deslizantes de los lados derecho e izquierdo de las cajas.
Recomendamos que se utilice la estructura siguiente del sistema para el
funcionamiento apilado:
Si hay tres subwoofers L SUB 4000 A instalados superpuestos, el
Headstack de dos L5 LTS A se coloca centrado en el subwoofer superior.
¡ATENCIÓN! Garantice adi-
cionalmente una protección
contra volcado del Headstack,
p. ej. usando un espárrago
M20 - (diámetro 35 mm) con
una longitud mínima de 50
mm. Atorníllelo en la rosca
M20 del subwoofer y coloque
encima la brida de la caja del
LINEAR 5 LTS A inferior.
Además existe la posibilidad
habitual en el sector de
asegurar el Headstack con
correas de trincar.
10°
+10°
2,50 cm
15 m 20 m10 m0 m
15 m 20 m10 m0 m
–25°
–3°
+5°
–25°
–3°
+5°
2,80 cm
30°
30°
60°
25°
+5°
LINEAR 5 LTS A 1.1
31
Cluster / Headstack Cluster
La instalación adyacente de dos LINEAR 5 LTS A en un cluster amplía el
ángulo de emisión horizontal a 140° aprox. Para ello es necesario un ángulo
de apertura del cluster de 30° (aprox. 20 cm ver la fi g.). Esto es importante
para minimizar las supresiones o sobreelevaciones en la respuesta de
frecuencia (efectos de
Phasing).
Para realizar esta aplicación
en el funcionamiento
suspendido, puede obtenerse
opcionalmente un juego
formado por Pick-Point y
placa de Cluster. Esto ofrece
dos puntos para la fi jación
de medios de sujeción (p. ej.
cables de acero o eslingas
redondas). Al mismo
tiempo, evita una separación
horizontal imprevista de las
cajas y ofrece la ventaja de
una unión rígida entre dos
carcasas.
Recomendamos que se utilice la estructura siguiente del sistema para el
funcionamiento apilado:
Con tres L SUB 4000 A instalados superpuestos, el cluster se coloca
centrado sobre el subwoofer superior. Alinee el cluster según la superfi cie a
sonorizar, teniendo en cuenta el ángulo de apertura de 30° horizontalmente.
Se comporta del mismo modo para la aplicación del „Headstack Cluster“.
Para mayor seguridad existe la posibilidad de asegurar el cluster por medio
de correas de trincar.
5 Datos técnicos
Modelo LTS A
Respuesta de frecuencia +/– 3 dB 115 Hz – 14 kHz
Respuesta de frecuencia –10 dB 100 Hz – 20 kHz
Máx. SPL@10% THD 133 dB half space
Máx. SPL Peak@10% THD 138 dB half space
Máx. SPL Calc. 141 dB half space
Amplificador/Tipo Class D Biamped
Potencia de salida del
amplificador
1000 W
Amplificador Motor 350 W @ 4 Ohmios
Amplificador Woofer 650 W @ 4 Ohmios
Circuitos protectores del
amplificador
Protección contra subtensión, termoprotección,
protección contra cortocircuito, protección contra
sobrecorriente
Circuitos protectores de altavoz Subsónico 24 dB/oct., limitador de pico
Consumo de potencia Consumo de corriente nominal de 3,3 A/230 V
según EN60065
Sensibilidad de entrada +4 dBu @ Gain clic central / Nivel del sistema L5
Conexiones de audio Entrada combinada clavija/XLR, XLR-Thru
Conexión de red 1x Conexión para aparatos de bajo consumo con
sistema de protección V-Lock
Altavoz de medios 3x 8" (16 Ohmios) con bobina oscilatoria de 1,5"
(neodimio)
Altavoz de agudos 1x 1" (16 Ohmios) con bobina oscilatoria de 1,7"
Característica de motor Difusor 60° x +5°/–25° MCT
Frecuencia de separación 1,7 kHz FIR X-Over con 24 dB/Oct.
Brida para soporte en altura MonoTilt 0°
Puntos de suspensión 5x M8
Asas 2, integradas
Accesorios opcionales Funda protectora, estribo de inclinación,
extensión de estribo de inclinación, placa de
clustering de Headstack, AP-8
Carcasa Abedul-Multiplex 15/18 mm, 9/13x
Rejilla frontal Rejilla metálica de 2 mm con espuma acústica
Superficie Laca acrílica, negra
Dimensiones (AxAxP): 44 x 68 x 46,1 cm
17-5/16 x 26-25/32 x 18-5/32"
Peso 24,9 kg / 54,9 lbs.
6 Aplicaciones
véase en el Anexo desde la página 32
70°
140°
70°
30°
approx.
24 cm /
9 1/2"
• English • Français• Deutsch • Italiano • Español
/