EHEIM incpiria 230 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

de
Bedienungsanleitung
no
Bruksanvisning
en
Operating manual
Käyttöohje
fr
Mode d’emploi
pl
Instrukcja obsługi
it
Istruzioni per l‘uso
cs
Návod k obsluze
es
Manual de instrucciones
sk
Návod na obsluhu
pt
Manual de instruções
hu
Használati utasítás
nl
Bedieningshandleiding
sl
Navodilo za upravljanje
da
Betjeningsvejledning
ro
Manual de utilizare
sv
Bruksanvisning
ru
Руководство по обслуживанию
37
Español
Traducción del manual de instrucciones original
Acuario incpiria
1. Indicaciones generales
Información sobre cómo utilizar el manual de instrucciones
Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, tiene que haber leído y entendido el manual
de instrucciones.
El manual de instrucciones es parte integrante del producto y se tiene que guardar en lugar seguro
y accesible.
Por eso, si traspasa el producto a otra persona entréguele también el manual de instrucciones.
Símbolos
En la lámpara LED se utilizan los símbolos descritos a continuación:
El aparato solo puede utilizarse en interiores para aplicaciones en acuarios.
Peligro de lesiones oculares
Este símbolo le indica que no debe mirar directamente a la lámpara por un tiempo prolongado, ya que
ello le podría ocasionar lesiones oculares.
Este símbolo indica que la distancia entre la lámpara y el agua debe ser como mínimo de 15 mm.
El aparato posee la clase de protección III (muy baja tensión de protección).
El aparato cumple con las exigencias de la norma EN 60598-1/-2.
En este manual de instrucciones se emplean los siguientes símbolos y advertencias:
¡PELIGRO!
Este símbolo indica un peligro de descarga eléctrica que puede provocar la muerte o lesiones físicas
graves.
¡PELIGRO!
Este símbolo indica un peligro que puede provocar la muerte o lesiones físicas graves.
¡ADVERTENCIA!
Este símbolo indica un peligro que puede ocasionar lesiones físicas de gravedad media-leve o un
riesgo para la salud.
¡PRECAUCIÓN!
Este símbolo indica que existe peligro de daños materiales.
Este símbolo señala información y recomendaciones útiles.
38
Español
Presentación de las indicaciones:
Este símbolo remite a guras, aquí la Figura A.
Este símbolo insta a realizar una acción.
2. Ámbito de aplicación
El aparato y los componentes contenidos en el volumen de suministro están diseñados para su uso en el
ámbito privado y solo pueden utilizarse:
en acuarios
con agua dulce
en espacios interiores
utilizando los componentes recomendados por el fabricante
en cumplimiento de lo especicado en los datos técnicos
Sobre el aparato rigen las siguientes restricciones:
No es apto para su uso industrial o comercial.
No apto para agua salada
3. Indicaciones de seguridad
Este aparato puede conllevar peligro para las personas y las cosas si se utili-
za de forma indebida o no conforme con su nalidad de uso o si no se respe-
tan las indicaciones de seguridad.
Para su seguridad
Mantenga el embalaje del producto lejos del alcance de los niños,
puesto que su manipulación puede entrañar riesgos (¡peligro de
asxia!).
Este aparato también puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y
por personas con disminución de sus facultades físicas, sensoriales o
psíquicas o por personas inexpertas, siempre y cuando lo hagan bajo
supervisión o se les haya instruido sobre la manipulación segura del
aparato y sobre sus posibles riesgos. No deje que los niños jueguen
con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato no pueden
ser realizados por niños, a menos que lo hagan bajo supervisión.
Antes de poner en marcha el aparato realice un examen visual para
asegurarse de que no presenta daños, en especial el cable de red y el
enchufe.
⌦A
39
Español
No mire directamente a la lámpara por un tiempo prolongado, ya que
ello le podría ocasionar lesiones oculares.
Las reparaciones solo las puede llevar a cabo un servicio técnico ocial
de EHEIM.
Realice solo los trabajos descritos en este manual.
Utilice únicamente accesorios y recambios originales para el aparato.
El aparato tiene que estar dotado de un dispositivo de protección dife
-
rencial con una sensibilidad nominal de 30 mA como máximo. Si tiene
cualquier problema o pregunta póngase en contacto con un técnico
electricista.
Desconecte inmediatamente de la corriente todos los aparatos del
acuario en caso de fuga o disparo del dispositivo de protección
diferencial.
Desconecte de la corriente todos los aparatos del acuario cuando no
los utilice, antes de montar o desmontar algún componente y antes de
realizar cualquier trabajo de limpieza y mantenimiento.
Lea detenidamente los manuales de instrucciones de las lámparas
LED, del sistema de entrada y del sistema de iluminación del mueble,
en especial los capítulos de seguridad, puesta en marcha, manejo y
mantenimiento.
Proteja los enchufes y tomas de corriente de la humedad. Se reco
-
mienda hacer un lazo antigoteo en el cable para evitar que pueda
resbalar agua por el cable y penetrar en la toma de corriente.
Los datos eléctricos de la lámpara LED tienen que coincidir con los
datos de la red eléctrica. Encontrará estos datos en la placa de carac
-
terísticas, en el embalaje o en este manual de instrucciones.
La distancia entre la lámpara y el agua tiene que ser de 15 mm como
mínimo.
40
Español
4. Preparación
Desembalaje
Retire con cuidado el embalaje de todos los componentes y asegúrese de que no falta nada y de que no se
observan desperfectos.
¡Precaución! Riesgo de rotura de la base del acuario.
El acuario no debe apoyarse sobre las conexiones
b
(⌦B).
Deje el acuario sobre los listones de transporte.
5. Instalación
Emplazamiento
Evite la luz solar directa y el exceso de luz diurna.
Mantenga el acuario alejado de fuentes de calor.
Mantenga el acuario alejado de equipos eléctricos.
Debe haber una toma de corriente próxima.
¡PRECAUCIÓN! Riesgo de daños materiales.
El acuario debe instalarse sobre una supercie horizontal resistente.
Debe tener en cuenta el peso total que habrá de soportar el suelo.
Instalación y nivelación del mueble (⌦A)
1. Coloque el mueble en el lugar que desee.
2. Utilice un nivel de burbuja para asegurarse de que el mueble queda perfectamente horizontal.
Puede utilizar un pie para nivelar el mueble. En ese caso, asegúrese de que el pie se apoya en toda
su supercie.
Colocación del acuario (⌦C)
¡Peligro! Riesgo de daños personales o materiales.
Se prohíbe transportar o mover el acuario estando lleno.
¡Precaución! Riesgo de daños materiales.
Entre el acuario y el mueble no debe haber cuerpos extraños, esteras ni otros elementos de soporte.
Limpie a fondo la cara superior del mueble y la cara inferior de la base del acuario.
Retire cualquier cuerpo extraño, estera o elemento de soporte que pueda haber.
1. Coloque el acuario sobre el mueble. Asegúrese de que las conexiones coinciden con la escotadura
que hay en la cara superior del mueble.
Ajuste/desmontaje de las puertas
Puede reajustar las puertas (⌦D).
Las puertas se montan/desmontan rápidamente gracias al sistema de jación rápida (⌦E).
41
Español
6. Puesta en marcha
Instalación de los sistemas de salida (⌦F)
El sistema de salida viene instalado de fábrica.
Los modelos 230, 330 y 430 disponen de un sistema de salida. El modelo 530 dispone de dos
sistemas de salida.
Consejo: Instale una llave doble EHEIM entre el tubo de salida y el ltro para facilitar los trabajos de
mantenimiento.
1. Compruebe que el o los sistemas de salida
c
están bien jos.
2. Coloque el ltro en el mueble.
3. Monte la manguera del ltro en la boca de salida. Consulte el manual de instrucciones del ltro.
Instalación del sistema de entrada (⌦G)
1. Pase la manguera del sistema de entrada por el oricio del fondo del acuario y por el hueco de
alimentación.
2. Monte el sistema de entrada. Consulte el manual de instrucciones del kit de instalación.
Instalación del sistema de iluminación del acuario (⌦H)
1. Puede adaptar la lámpara LED a la anchura de su acuario utilizando los estribos extensibles
g
.
Para ello ajuste los estribos a la longitud deseada extrayéndolos de la carcasa de la lámpara.
2. Coloque la lámpara LED en los perles
h
en los lados frontales del acuario. Compruebe que la
lámpara LED está bien sujeta.
3. Coloque el cable de red de la lámpara LED en el perl.
4. Pase el cable por el hueco de alimentación hasta el mueble.
5. Conecte el enchufe de la lámpara LED a la conexión de la fuente de alimentación EHEIM.
La lámpara LED se puede desplazar en el perl para realizar trabajos de mantenimiento.
Instalación del sistema de iluminación del mueble
1. Conecte el enchufe de la lámpara del mueble a la conexión de la fuente de alimentación correspon
-
diente. Consulte el manual de instrucciones de la lámpara del mueble.
2. Inserte el enchufe de la fuente de alimentación en la toma de corriente.
7. Manejo
Llenado del acuario (⌦I)
¡PRECAUCIÓN! Riesgo de daños materiales.
No utilice productos de limpieza ni objetos duros para realizar las labores de limpieza.
1. Antes de llenar el acuario, límpielo a fondo con agua caliente y una esponja suave que esté limpia.
2. Decore el acuario con grava, piedras, plantas, etc.
42
Español
¡PELIGRO! ¡Riesgo de electrocución por ltraciones de agua!
La lámpara LED solo está protegida contra las ltraciones de agua en caso de inmersión temporal.
La distancia entre la lámpara y el agua tiene que ser de
g
como mínimo.
3. Llene el acuario de agua hasta un máximo de 85 mm por debajo del borde superior
i
.
Conexión/desconexión de la lámpara LED
1. Para encender la lámpara LED inserte el enchufe de la fuente de alimentación en la toma de
corriente.
2. Para apagar la lámpara LED desconecte el enchufe de la fuente de alimentación.
Para encender y apagar la lámpara LED con más comodidad recomendamos utilizar un temporizador
o programar el controlador EHEIM LEDcontrol en función de sus necesidades.
Montaje de la tapa (⌦J)
La tapa
j
es más estrecha que la tapa
k
.
1. Coloque la tapa
j
en la supercie de deslizamiento inferior.
2. Coloque la tapa
k
en la supercie de deslizamiento superior.
Abertura y cierre de la tapa
¡PRECAUCIÓN! Riesgo de daños materiales.
En la cara inferior de las tapas puede condensarse el agua.
Abra las tapas deslizándolas horizontalmente o levantándolas solamente hacia los lados.
Antes de retirar las tapas sacúdalas para que el agua condensada caiga en el interior del acuario.
Encendido/apagado del sistema de iluminación del mueble
1. Encienda o apague el sistema de iluminación con el mando a distancia. Consulte el manual de
instrucciones del sistema de iluminación.
8. Mantenimiento
¡PELIGRO! ¡Peligro de electrocución!
Todos los aparatos deben desconectarse de la corriente antes de realizar cualquier trabajo de
mantenimiento.
¡PRECAUCIÓN! Riesgo de daños materiales.
No utilice productos de limpieza agresivos ni objetos duros para realizar las labores de limpieza.
¡Los componentes del producto no son aptos para lavavajillas! No lave el aparato ni sus componen
-
tes en un lavavajillas.
En los siguientes apartados se describen los trabajos de mantenimiento necesarios para garantizar un
funcionamiento óptimo y sin incidencias del aparato. Un mantenimiento adecuado alarga la vida útil
del aparato y garantiza su correcto funcionamiento durante mucho tiempo.
43
Español
1. Limpie periódicamente con un trapo suave y húmedo los depósitos de cal que haya en el mueble,
en el cristal y en la lámpara LED.
2. Limpie periódicamente las supercies de deslizamiento de las tapas
j
y
k
.
9. Subsanación de fallos
¡PELIGRO! ¡Peligro de electrocución!
Todos los aparatos deben desconectarse de la corriente antes de subsanar cualquier fallo.
La lámpara LED no puede repararse. Si el aparato está defectuoso debe sustituirse por completo.
Fallo Posible causa Solución
La lámpara LED no se
enciende
El enchufe de la fuente de alimenta
-
ción no está conectado
Inserte correctamente el enchufe en
la toma de corriente
Lámpara LED defectuosa Cambie la lámpara
El sistema de iluminación no
se enciende
El enchufe de la fuente de alimenta
-
ción no está conectado
Inserte correctamente el enchufe
en la toma de corriente
El mando a distancia del siste
-
ma de iluminación del mueble
no reacciona
No hay pilas o están descargadas Colocar o cambiar las pilas
Si se produce cualquier otro fallo póngase en contacto con el servicio técnico de EHEIM.
10. Puesta fuera de servicio y eliminación de residuos
Almacenamiento
¡PRECAUCIÓN! Riesgo de daños materiales.
No exponga el aparato a la intemperie ni a temperaturas inferiores a los 0 ºC.
1. Limpie el aparato.
2. Guarde el aparato en un lugar seco y protegido de las heladas.
Eliminación de residuos
Si un aparato ya no puede utilizarse, no debe desecharse como una unidad completa, sino que debe desmon
-
tarse y reciclarse por tipos de materiales.
¡ADVERTENCIA! Riesgo de cortes. Riesgo de lesiones oculares por esquirlas de cristal.
En caso de que se rompan las hojas de cristal del acuario o del sumidero las esquirlas de cristal que
salen proyectadas pueden causar cortes en los ojos.
No rompa las hojas de cristal del acuario ni del sumidero para desecharlos con la basura doméstica.
Si desecha el aparato tenga en cuenta las disposiciones legales aplicables sobre eliminación de
residuos.
El aparato no puede desecharse con la basura doméstica, sino que tiene que llevarse a un punto de
recogida de residuos o de reciclaje municipal. El embalaje del producto está compuesto de materiales
reciclables, que deben desecharse y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
44
Español
11. Datos técnicos
Modelo 230 330 430 530
Dimensiones completo 70 × 60 × 144 cm 100 × 60 × 144 cm 130 × 60 × 144 cm 160 × 60 × 144 cm
Peso vacío 105 kg aprox. 146 kg aprox. 198 kg aprox. 236 kg aprox.
Peso total lleno 350 kg aprox. 500 kg aprox. 650 kg aprox. 800 kg aprox.
Acuario
Capacidad 230 l aprox. 330 l aprox. 430 l aprox. 530 l aprox.
Dimensiones (L x An x Al) 70 × 60 × 65 cm 100 × 60 × 65 cm 130 × 60 × 65 cm 160 × 60 × 65 cm
Lámparas LED
Modelo EHEIM power LED+
Encontrará los datos técnicos de la lámpara LED en el manual de instrucciones correspondiente.
12. Garantía
Para la lámpara del acuario otorgamos una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra. Dicha
garantía cubre todos los defectos de las piezas eléctricas incorporadas, excepto aquellos desperfectos oca
-
sionados por el usuario.
El mueble del acuario tiene una garantía de 24 meses que cubre cualquier defecto de fabricación.
En cuanto al encolado y el acabado del acuario, salvo los daños que sufra el cristal, concedemos una garan-
tía de 36 meses a partir de la fecha de compra. Para que la garantía sea válida, es imprescindible respetar
las instrucciones de instalación anteriores. Declinamos toda responsabilidad, incluso dentro del período de
garantía, por los peces, plantas y accesorios utilizados en el acuario, así como por los daños directos o indi
-
rectos que puedan producirse en la vivienda. La etiqueta de identicación que hay debajo del fondo no debe
retirarse, ya que ello invalidaría la garantía.
Nuestras reparaciones son gratuitas durante el período de garantía. Para hacer efectiva la garantía debe
acudir a un establecimiento autorizado y presentar esta hoja junto con el recibo de compra fechado.

Transcripción de documentos

de Bedienungsanleitung no Bruksanvisning en Operating manual fi Käyttöohje fr Mode d’emploi pl Instrukcja obsługi it Istruzioni per l‘uso cs Návod k obsluze es Manual de instrucciones sk Návod na obsluhu pt Manual de instruções hu Használati utasítás nl Bedieningshandleiding sl Navodilo za upravljanje da Betjeningsvejledning ro Manual de utilizare sv Bruksanvisning ru Руководство по обслуживанию Español Traducción del manual de instrucciones original Acuario incpiria 1. Indicaciones generales Información sobre cómo utilizar el manual de instrucciones ▶▶ Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, tiene que haber leído y entendido el manual de instrucciones. ▶▶ El manual de instrucciones es parte integrante del producto y se tiene que guardar en lugar seguro y accesible. ▶▶ Por eso, si traspasa el producto a otra persona entréguele también el manual de instrucciones. Símbolos En la lámpara LED se utilizan los símbolos descritos a continuación: El aparato solo puede utilizarse en interiores para aplicaciones en acuarios. Peligro de lesiones oculares Este símbolo le indica que no debe mirar directamente a la lámpara por un tiempo prolongado, ya que ello le podría ocasionar lesiones oculares. Este símbolo indica que la distancia entre la lámpara y el agua debe ser como mínimo de 15 mm. El aparato posee la clase de protección III (muy baja tensión de protección). El aparato cumple con las exigencias de la norma EN 60598-1/-2. En este manual de instrucciones se emplean los siguientes símbolos y advertencias: ¡PELIGRO! Este símbolo indica un peligro de descarga eléctrica que puede provocar la muerte o lesiones físicas graves. ¡PELIGRO! Este símbolo indica un peligro que puede provocar la muerte o lesiones físicas graves. ¡ADVERTENCIA! Este símbolo indica un peligro que puede ocasionar lesiones físicas de gravedad media-leve o un riesgo para la salud. ¡PRECAUCIÓN! Este símbolo indica que existe peligro de daños materiales. Este símbolo señala información y recomendaciones útiles. 37 Español Presentación de las indicaciones: ⌦A Este símbolo remite a figuras, aquí la Figura A. Este símbolo insta a realizar una acción. 2. Ámbito de aplicación El aparato y los componentes contenidos en el volumen de suministro están diseñados para su uso en el ámbito privado y solo pueden utilizarse: ‧‧ en acuarios ‧‧ con agua dulce ‧‧ en espacios interiores ‧‧ utilizando los componentes recomendados por el fabricante ‧‧ en cumplimiento de lo especificado en los datos técnicos Sobre el aparato rigen las siguientes restricciones: ‧‧ No es apto para su uso industrial o comercial. ‧‧ No apto para agua salada 3. Indicaciones de seguridad Este aparato puede conllevar peligro para las personas y las cosas si se utiliza de forma indebida o no conforme con su finalidad de uso o si no se respetan las indicaciones de seguridad. Para su seguridad ‧‧ Mantenga el embalaje del producto lejos del alcance de los niños, puesto que su manipulación puede entrañar riesgos (¡peligro de asfixia!). ‧‧ Este aparato también puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con disminución de sus facultades físicas, sensoriales o psíquicas o por personas inexpertas, siempre y cuando lo hagan bajo supervisión o se les haya instruido sobre la manipulación segura del aparato y sobre sus posibles riesgos. No deje que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato no pueden ser realizados por niños, a menos que lo hagan bajo supervisión. ‧‧ Antes de poner en marcha el aparato realice un examen visual para asegurarse de que no presenta daños, en especial el cable de red y el enchufe. 38 Español ‧‧ No mire directamente a la lámpara por un tiempo prolongado, ya que ello le podría ocasionar lesiones oculares. ‧‧ Las reparaciones solo las puede llevar a cabo un servicio técnico oficial de EHEIM. ‧‧ Realice solo los trabajos descritos en este manual. ‧‧ Utilice únicamente accesorios y recambios originales para el aparato. ‧‧ El aparato tiene que estar dotado de un dispositivo de protección diferencial con una sensibilidad nominal de 30 mA como máximo. Si tiene cualquier problema o pregunta póngase en contacto con un técnico electricista. ‧‧ Desconecte inmediatamente de la corriente todos los aparatos del acuario en caso de fuga o disparo del dispositivo de protección diferencial. ‧‧ Desconecte de la corriente todos los aparatos del acuario cuando no los utilice, antes de montar o desmontar algún componente y antes de realizar cualquier trabajo de limpieza y mantenimiento. ‧‧ Lea detenidamente los manuales de instrucciones de las lámparas LED, del sistema de entrada y del sistema de iluminación del mueble, en especial los capítulos de seguridad, puesta en marcha, manejo y mantenimiento. ‧‧ Proteja los enchufes y tomas de corriente de la humedad. Se recomienda hacer un lazo antigoteo en el cable para evitar que pueda resbalar agua por el cable y penetrar en la toma de corriente. ‧‧ Los datos eléctricos de la lámpara LED tienen que coincidir con los datos de la red eléctrica. Encontrará estos datos en la placa de características, en el embalaje o en este manual de instrucciones. ‧‧ La distancia entre la lámpara y el agua tiene que ser de 15 mm como mínimo. 39 Español 4. Preparación Desembalaje Retire con cuidado el embalaje de todos los componentes y asegúrese de que no falta nada y de que no se observan desperfectos. ¡Precaución! Riesgo de rotura de la base del acuario. El acuario no debe apoyarse sobre las conexiones b (⌦B). ▶▶ Deje el acuario sobre los listones de transporte. 5. Instalación Emplazamiento ‧‧ ‧‧ ‧‧ ‧‧ Evite la luz solar directa y el exceso de luz diurna. Mantenga el acuario alejado de fuentes de calor. Mantenga el acuario alejado de equipos eléctricos. Debe haber una toma de corriente próxima. ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de daños materiales. ▶▶ El acuario debe instalarse sobre una superficie horizontal resistente. ▶▶ Debe tener en cuenta el peso total que habrá de soportar el suelo. Instalación y nivelación del mueble (⌦A) 1. Coloque el mueble en el lugar que desee. 2. Utilice un nivel de burbuja para asegurarse de que el mueble queda perfectamente horizontal. Puede utilizar un pie para nivelar el mueble. En ese caso, asegúrese de que el pie se apoya en toda su superficie. Colocación del acuario (⌦C) ¡Peligro! Riesgo de daños personales o materiales. Se prohíbe transportar o mover el acuario estando lleno. ¡Precaución! Riesgo de daños materiales. Entre el acuario y el mueble no debe haber cuerpos extraños, esteras ni otros elementos de soporte. ▶▶ Limpie a fondo la cara superior del mueble y la cara inferior de la base del acuario. ▶▶ Retire cualquier cuerpo extraño, estera o elemento de soporte que pueda haber. 1. Coloque el acuario sobre el mueble. Asegúrese de que las conexiones coinciden con la escotadura que hay en la cara superior del mueble. Ajuste/desmontaje de las puertas ‧‧ Puede reajustar las puertas (⌦D). ‧‧ Las puertas se montan/desmontan rápidamente gracias al sistema de fijación rápida (⌦E). 40 Español 6. Puesta en marcha Instalación de los sistemas de salida (⌦F) ‧‧ El sistema de salida viene instalado de fábrica. ‧‧ Los modelos 230, 330 y 430 disponen de un sistema de salida. El modelo 530 dispone de dos sistemas de salida. ‧‧ Consejo: Instale una llave doble EHEIM entre el tubo de salida y el filtro para facilitar los trabajos de mantenimiento. 1. Compruebe que el o los sistemas de salida c están bien fijos. 2. Coloque el filtro en el mueble. 3. Monte la manguera del filtro en la boca de salida. Consulte el manual de instrucciones del filtro. Instalación del sistema de entrada (⌦G) 1. Pase la manguera del sistema de entrada por el orificio del fondo del acuario y por el hueco de alimentación. 2. Monte el sistema de entrada. Consulte el manual de instrucciones del kit de instalación. Instalación del sistema de iluminación del acuario (⌦H) 1. Puede adaptar la lámpara LED a la anchura de su acuario utilizando los estribos extensibles g. Para ello ajuste los estribos a la longitud deseada extrayéndolos de la carcasa de la lámpara. 2. Coloque la lámpara LED en los perfiles h en los lados frontales del acuario. Compruebe que la lámpara LED está bien sujeta. 3. Coloque el cable de red de la lámpara LED en el perfil. 4. Pase el cable por el hueco de alimentación hasta el mueble. 5. Conecte el enchufe de la lámpara LED a la conexión de la fuente de alimentación EHEIM. La lámpara LED se puede desplazar en el perfil para realizar trabajos de mantenimiento. Instalación del sistema de iluminación del mueble 1. Conecte el enchufe de la lámpara del mueble a la conexión de la fuente de alimentación correspondiente. Consulte el manual de instrucciones de la lámpara del mueble. 2. Inserte el enchufe de la fuente de alimentación en la toma de corriente. 7. Manejo Llenado del acuario (⌦I) ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de daños materiales. ▶▶ No utilice productos de limpieza ni objetos duros para realizar las labores de limpieza. 1. Antes de llenar el acuario, límpielo a fondo con agua caliente y una esponja suave que esté limpia. 2. Decore el acuario con grava, piedras, plantas, etc. 41 Español ¡PELIGRO! ¡Riesgo de electrocución por filtraciones de agua! La lámpara LED solo está protegida contra las filtraciones de agua en caso de inmersión temporal. ▶▶ La distancia entre la lámpara y el agua tiene que ser de g como mínimo. 3. Llene el acuario de agua hasta un máximo de 85 mm por debajo del borde superior i. Conexión/desconexión de la lámpara LED 1. Para encender la lámpara LED inserte el enchufe de la fuente de alimentación en la toma de corriente. 2. Para apagar la lámpara LED desconecte el enchufe de la fuente de alimentación. Para encender y apagar la lámpara LED con más comodidad recomendamos utilizar un temporizador o programar el controlador EHEIM LEDcontrol en función de sus necesidades. Montaje de la tapa (⌦J) La tapa j es más estrecha que la tapa k. 1. Coloque la tapa j en la superficie de deslizamiento inferior. 2. Coloque la tapa k en la superficie de deslizamiento superior. Abertura y cierre de la tapa ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de daños materiales. En la cara inferior de las tapas puede condensarse el agua. ▶▶ Abra las tapas deslizándolas horizontalmente o levantándolas solamente hacia los lados. ▶▶ Antes de retirar las tapas sacúdalas para que el agua condensada caiga en el interior del acuario. Encendido/apagado del sistema de iluminación del mueble 1. Encienda o apague el sistema de iluminación con el mando a distancia. Consulte el manual de instrucciones del sistema de iluminación. 8. Mantenimiento ¡PELIGRO! ¡Peligro de electrocución! ▶▶ Todos los aparatos deben desconectarse de la corriente antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento. ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de daños materiales. ▶▶ No utilice productos de limpieza agresivos ni objetos duros para realizar las labores de limpieza. ▶▶ ¡Los componentes del producto no son aptos para lavavajillas! No lave el aparato ni sus componentes en un lavavajillas. En los siguientes apartados se describen los trabajos de mantenimiento necesarios para garantizar un funcionamiento óptimo y sin incidencias del aparato. Un mantenimiento adecuado alarga la vida útil del aparato y garantiza su correcto funcionamiento durante mucho tiempo. 42 Español 1. Limpie periódicamente con un trapo suave y húmedo los depósitos de cal que haya en el mueble, en el cristal y en la lámpara LED. 2. Limpie periódicamente las superficies de deslizamiento de las tapas j y k. 9. Subsanación de fallos ¡PELIGRO! ¡Peligro de electrocución! ▶▶ Todos los aparatos deben desconectarse de la corriente antes de subsanar cualquier fallo. La lámpara LED no puede repararse. Si el aparato está defectuoso debe sustituirse por completo. Fallo Posible causa La lámpara LED no se enciende El enchufe de la fuente de alimenta- Inserte correctamente el enchufe en ción no está conectado la toma de corriente Solución El sistema de iluminación no se enciende El enchufe de la fuente de alimenta- ▶▶ Inserte correctamente el enchufe ción no está conectado en la toma de corriente Lámpara LED defectuosa El mando a distancia del siste- No hay pilas o están descargadas ma de iluminación del mueble no reacciona ▶▶ Cambie la lámpara ▶▶ Colocar o cambiar las pilas Si se produce cualquier otro fallo póngase en contacto con el servicio técnico de EHEIM. 10. Puesta fuera de servicio y eliminación de residuos Almacenamiento ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de daños materiales. ▶▶ No exponga el aparato a la intemperie ni a temperaturas inferiores a los 0 ºC. 1. Limpie el aparato. 2. Guarde el aparato en un lugar seco y protegido de las heladas. Eliminación de residuos Si un aparato ya no puede utilizarse, no debe desecharse como una unidad completa, sino que debe desmontarse y reciclarse por tipos de materiales. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de cortes. Riesgo de lesiones oculares por esquirlas de cristal. En caso de que se rompan las hojas de cristal del acuario o del sumidero las esquirlas de cristal que salen proyectadas pueden causar cortes en los ojos. ▶▶ No rompa las hojas de cristal del acuario ni del sumidero para desecharlos con la basura doméstica. Si desecha el aparato tenga en cuenta las disposiciones legales aplicables sobre eliminación de residuos. El aparato no puede desecharse con la basura doméstica, sino que tiene que llevarse a un punto de recogida de residuos o de reciclaje municipal. El embalaje del producto está compuesto de materiales reciclables, que deben desecharse y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente. 43 Español 11. Datos técnicos Modelo Dimensiones completo 230 330 430 530 70 × 60 × 144 cm 100 × 60 × 144 cm 130 × 60 × 144 cm 160 × 60 × 144 cm Peso vacío 105 kg aprox. 146 kg aprox. 198 kg aprox. 236 kg aprox. Peso total lleno 350 kg aprox. 500 kg aprox. 650 kg aprox. 800 kg aprox. Acuario Capacidad Dimensiones (L x An x Al) 230 l aprox. 330 l aprox. 430 l aprox. 530 l aprox. 70 × 60 × 65 cm 100 × 60 × 65 cm 130 × 60 × 65 cm 160 × 60 × 65 cm Lámparas LED Modelo EHEIM power LED+ Encontrará los datos técnicos de la lámpara LED en el manual de instrucciones correspondiente. 12. Garantía Para la lámpara del acuario otorgamos una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra. Dicha garantía cubre todos los defectos de las piezas eléctricas incorporadas, excepto aquellos desperfectos ocasionados por el usuario. El mueble del acuario tiene una garantía de 24 meses que cubre cualquier defecto de fabricación. En cuanto al encolado y el acabado del acuario, salvo los daños que sufra el cristal, concedemos una garantía de 36 meses a partir de la fecha de compra. Para que la garantía sea válida, es imprescindible respetar las instrucciones de instalación anteriores. Declinamos toda responsabilidad, incluso dentro del período de garantía, por los peces, plantas y accesorios utilizados en el acuario, así como por los daños directos o indirectos que puedan producirse en la vivienda. La etiqueta de identificación que hay debajo del fondo no debe retirarse, ya que ello invalidaría la garantía. Nuestras reparaciones son gratuitas durante el período de garantía. Para hacer efectiva la garantía debe acudir a un establecimiento autorizado y presentar esta hoja junto con el recibo de compra fechado. 44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

EHEIM incpiria 230 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para