Canon PIXMA MX522 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

La Canon PIXMA MX522 es una impresora multifuncional inalámbrica que puede imprimir, escanear, copiar y enviar faxes. Puede conectarse a una computadora a través de USB o Wi-Fi o puede imprimir desde dispositivos móviles a través de Apple AirPrint, Mopria o la aplicación Canon PRINT. La MX522 también tiene una pantalla LCD de 2,5 pulgadas para facilitar la navegación y las operaciones.

La Canon PIXMA MX522 es una impresora multifuncional inalámbrica que puede imprimir, escanear, copiar y enviar faxes. Puede conectarse a una computadora a través de USB o Wi-Fi o puede imprimir desde dispositivos móviles a través de Apple AirPrint, Mopria o la aplicación Canon PRINT. La MX522 también tiene una pantalla LCD de 2,5 pulgadas para facilitar la navegación y las operaciones.

1
XXXXXXXX © CANON INC. 2013
5
6
1
3
4
2
1
2
7
2
1
3
2
1
series
Retire las hojas protectoras y la cinta.
Compruebe que se le han suministrado los siguientes elementos.
No conecte aún el cable USB o
Ethernet.
Conecte el cable de alimentación.
55
Pulse el botón ACTIVADO (ON).
66
Abra la cubierta delantera, la
bandeja de salida del papel y la
cubierta de documentos.
11
Retire la cinta naranja y el material de protección.
33
Cierre la tapa de salida del papel y
la cubierta de documentos.
44
Preparativos
Elementos
suministrados
Abra la tapa de salida del papel.
22
Seleccione su idioma y, a
continuación, pulse el botón OK.
77
Para cambiar el ajuste de idioma, pulse
el botón Atrás (Back).
Botón Atrás (Back)
¡Léame en primer lugar!
Consérvelo a mano para utilizarlo
como referencia en el futuro.
Para llevar a cabo la instalación, coloque el equipo cerca del punto de acceso* y del
ordenador.
(* necesario para LAN inalámbrica)
Guía de inicio
ESPAÑOL
Canon Inkjet Equipo multifunción para ocina
Ayuda de Canon
Asistencia técnica por correo electrónico:
www.usa.canon.com/support
Asistencia técnica gratuita: 1-800-OK-CANON
Esta opción proporciona asistencia telefónica técnica personal, sin
cargo por servicio, de lunes a viernes (excepto festivos), durante
el periodo de garantía.
Se dispone de un dispositivo telefónico auxiliar para sordos (TDD)
en 1-866-251-3752.
Remove the protective sheets and tape.
Check the included items.
Do not connect the USB or Ethernet
cable yet.
Connect the power cord.
55
Press the ON button.
66
Open the Front Cover, the Paper
Output Tray, and the Document
Cover.
11
Remove the orange tape and protective material.
33
Close the Paper Output Cover and
the Document Cover.
44
Preparation
Included Items
Open the Paper Output Cover.
22
Select your language, then press
the OK button.
77
To change the language setting, press
the Back button.
Back button
Getting Started
Read me rst!
Keep me handy for future reference.
To perform setup, place the machine near the access point* and computer.
(* Required for wireless LAN)
ENGLISH
Canon Inkjet Ofce All-In-One
Getting Help from Canon
Email Tech Support — www.usa.canon.com/support
Toll-Free Tech Support— 1-800-OK-CANON
This option provides live telephone technical support, free of
service charges, Monday-Friday (excluding holidays), during the
warranty period.
Telephone Device for the Deaf (TDD) support is available at
1-866-251-3752.
QT5-6138-V01
PRINTED IN XXXXXXXX
2
1
2
1
7
5
2
4
8
6
3
1
2
Inserte el cartucho FINE (FINE
Cartridge) hasta que se detenga.
¡No lo golpee contra los lados!
44
Si aparece un mensaje
de error, compruebe
que los cartuchos FINE
(FINE Cartridges) están
instalados correctamente.
Cierre la tapa de salida del papel.
Espere aproximadamente de 1 a 2
minutos hasta que desaparezca la
pantalla y continúe.
77
Tenga cuidado con la tinta de la cinta
protectora.
Desembale el cartucho FINE
(FINE Cartridge) y retire la cinta
protectora.
33
Abra la bandeja de salida del papel
y la tapa de salida del papel.
11
Baje la palanca de bloqueo del cartucho de tinta.
22
Insértelo recto hasta que se detenga.
Levante la palanca de bloqueo del
cartucho de tinta.
55
¡No tocar!
Cuando aparezca esta pantalla,
pulse el botón OK.
88
Repita de
a
para instalar
el otro cartucho FINE (FINE
Cartridge).
66
Compruebe que la cubierta
del cabezal se ha abierto
automáticamente.
Si la cubierta del cabezal está cerrada,
cierre la tapa de salida del papel y
vuelva a abrirla para abrir la cubierta
del cabezal.
A la izquierda debe instalarse el cartucho FINE (FINE Cartridge) de color y a la derecha debe instalarse el cartucho
FINE (FINE Cartridge) negro.
Insert the FINE Cartridge until it
stops.
Do not knock it against the sides!
44
If an error message
appears, check that the
FINE Cartridges are
installed correctly.
Close the Paper Output Cover.
Wait for about 1 to 2 minutes until this
screen disappears, then proceed.
77
Be careful of ink on the protective tape.
Unpack the FINE Cartridge, then
remove the protective tape.
33
Open the Paper Output Tray and
the Paper Output Cover.
11
Lower the Ink Cartridge Lock Lever.
22
Insert it straight until it stops.
Lift the Ink Cartridge Lock Lever.
55
Do not touch!
When this screen is displayed,
press the OK button.
88
Repeat
to
to install the other
FINE Cartridge.
66
Check that the Head Cover has
opened automatically.
If the Head Cover is closed, close the
Paper Output Cover and open it again
to open the Head Cover.
The left is where the Color FINE Cartridge is to be installed and the right is where the Black FINE Cartridge is to be
installed.
3
4
2
1
2
4
5
1
2
1
3
6
7
8
9
10
1
1
2
1
2
2
1
2
1
2
Compruebe que la bandeja de salida del papel está cerrada y extraiga el soporte del papel.
11
Deslice la guía del papel derecha hacia el lado.
La guía del papel izquierda se mueve al mismo tiempo que la derecha.
Inserte el papel hasta que se detenga.
Ajuste la guía del papel al tamaño del papel utilizado y abra la extensión de la bandeja de salida.
44
Abra la bandeja de salida del papel y el soporte de la salida del papel.
55
Si imprime sin abrir la bandeja de salida del papel, provocará un error.
Para conectar una LAN inalámbrica, seleccione Iniciar conguración (Start setup) en la pantalla y, a
continuación siga las instrucciones en pantalla.
Si no desea conectar el equipo a la LAN inalámbrica, seleccione Cancelar por ahora (Cancel for now) y, a
continuación continúe con
.
Puede seleccionar la conexión USB o la LAN cableada siguiendo las instrucciones que se muestran en la pantalla del ordenador
en .
*
Cuando el equipo no se utiliza durante unos 5 minutos, la pantalla se desconecta. Para reactivarla, pulse cualquier
botón (excepto el botón ACTIVADO (ON)) en el panel de control.
Realice la Alineación de los cabezales de impresión (Print Head Alignment). Prepare una hoja de papel de
tamaño A4 o Carta.
Cuando aparezca esta pantalla, pulse el botón OK.
66
Compruebe que se ha impreso el modelo y pulse el botón OK.
77
Abra la cubierta de documentos y coloque el modelo.
Coloque el modelo con la cara impresa hacia abajo y alinee la marca
de la esquina superior izquierda del modelo
con la marca de alineación.
88
Cierre la cubierta de documentos y pulse el botón OK.
99
Cuando aparezca esta pantalla, pulse el botón OK para nalizar la Alineación de los cabezales de
impresión (Print Head Alignment).
1010
Si aparece un mensaje de error, pulse el botón OK y continúe con
. Cuando nalice la instalación, consulte el
Manual en pantalla o el Manual en línea para repetir la Alineación de los cabezales de impresión (Print Head
Alignment).
Check that the Paper Output Tray is closed, then pull out the Paper Support.
11
Slide the right Paper Guide to the end.
The left Paper Guide moves simultaneously with the right guide.
Insert paper until it stops.
Adjust the Paper Guide to t the paper size used, then open the Output Tray Extension.
44
Open the Paper Output Tray and the Paper Output Support.
55
Printing without opening the Paper Output Tray causes an error.
To connect to wireless LAN, select Start setup on the screen, then follow the on-screen instruction.
If you do not want to connect the machine to wireless LAN, select Cancel for now, then proceed to
.
You can select USB connection or wired LAN connection by following the instruction shown on the computer screen in
.*
The screen turns off if the machine is not operated for about 5 minutes. To restore the display, press any button
(except the ON button) on the Operation Panel.
Perform the Print Head Alignment. Prepare a sheet of A4 or Letter-sized paper.
When this screen is displayed, press the OK button.
66
Check that the pattern is printed, then press the OK button.
77
Open the Document Cover, then place the pattern.
Place the pattern with the printed side facing down and align
on the top left corner of the pattern with the Alignment
Mark.
88
Close the Document Cover, then press the OK button.
99
When the screen as shown is displayed, press the OK button to complete Print Head Alignment.
1010
If an error message appears, press the OK button, then proceed to
. After installation is complete, refer to the On-
screen Manual or Online Manual to redo Print Head Alignment.
6
5
1
2
Inserte el papel con la cara imprimible hacia abajo hasta que se detenga. Cuando use papel fotográco,
deberá ajustar la conguración del equipo al tipo y al tamaño del soporte. Para obtener más detalles,
consulte el Manual en pantalla o el Manual en línea.
Conguración
para papel normal
Cargar papel
fotográfico
Para obtener más información sobre el papel, consulte el Manual en pantalla o el Manual en línea.
Consulte de
a
en
.
Puede congurar las funciones de fax del equipo ahora o más tarde. Para obtener instrucciones de
conguración, consulte la Conguración del equipo para la recepción de fax.
Manuales
Introduzca el CD-ROM en el
ordenador.
11
Si el cable USB ya está
conectado, desconéctelo.
Si aparece un mensaje en
el ordenador, haga clic en
Cancelar (Cancel).
Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla para continuar.
Para seleccionar un idioma, haga clic en Idioma (Language).
22
Si el CD-ROM no se ejecuta automáticamente:
Haga doble clic en (Mi) PC ((My) Computer) > icono de CD-ROM > MSETUP4.EXE.
Haga doble clic en el icono de CD-ROM del escritorio.
Los cartuchos FINE (FINE Cartridges) siguientes son
compatibles con este equipo.
Información
para pedidos
Llame al 1-800-OK-CANON para buscar un distribuidor cerca de usted o visite la tienda
en línea de Canon en www.shop.usa.canon.com
Número para pedidos
Insert paper with the printable side down until it stops. When
using photo paper, machine settings for media type and size should
be adjusted. For details, refer to the On-screen Manual or Online
Manual.
Setting Plain
Paper
Loading Photo
Paper
For information about paper, refer to the On-screen Manual or Online Manual.
Refer to
to
in
.
You can setup the fax features of the machine now or later. For the setup instructions, refer to Setup for Fax
Reception.
Manuals
Insert the CD-ROM into the
computer.
11
If the USB cable is already
connected, unplug it. If a
message appears on the
computer, click Cancel.
Follow the on-screen instructions to proceed.
To select a language, click Language.
22
If the CD-ROM does not autorun:
Double-click (My) Computer > CD-ROM icon > MSETUP4.EXE.
Double-click the CD-ROM icon on the desktop.
The following FINE Cartridges are compatible with this
machine.
Ordering
Information
Call 1-800-OK-CANON to locate a dealer near you, or visit the Canon online store at
www.shop.usa.canon.com
Order #
Black: PG-240XXL 5204B001
Color: CL-241XL 5208B001
Black: PG-240XL 5206B001
Color: CL-241 5209B001
Black: PG-240 5207B001

Transcripción de documentos

ENGLISH ESPAÑOL 2 2 Open the Paper Output Cover. Canon Inkjet Office All-In-One Canon Inkjet Equipo multifunción para oficina 2 Abra la tapa de salida del papel. series Getting Started Guía de inicio Read me first! Keep me handy for future reference. ¡Léame en primer lugar! Consérvelo a mano para utilizarlo como referencia en el futuro. Getting Help from Canon Email Tech Support — www.usa.canon.com/support Toll-Free Tech Support— 1-800-OK-CANON 3 Ayuda de Canon Asistencia técnica por correo electrónico: www.usa.canon.com/support Asistencia técnica gratuita: 1-800-OK-CANON This option provides live telephone technical support, free of service charges, Monday-Friday (excluding holidays), during the warranty period. Telephone Device for the Deaf (TDD) support is available at 1-866-251-3752. Esta opción proporciona asistencia telefónica técnica personal, sin cargo por servicio, de lunes a viernes (excepto festivos), durante el periodo de garantía. Se dispone de un dispositivo telefónico auxiliar para sordos (TDD) en 1-866-251-3752. 3 Remove the orange tape and protective material. To perform setup, place the machine near the access point* and computer. (* Required for wireless LAN) Para llevar a cabo la instalación, coloque el equipo cerca del punto de acceso* y del ordenador. (* necesario para LAN inalámbrica) 3 Retire la cinta naranja y el material de protección. 4 4 Close the Paper Output Cover and the Document Cover. 2 4 Cierre la tapa de salida del papel y la cubierta de documentos. 1 In c l u d e d I t e m s Elementos suministrados 5 Check the included items. 5 Connect the power cord. Compruebe que se le han suministrado los siguientes elementos. Do not connect the USB or Ethernet cable yet. 5 Conecte el cable de alimentación. No conecte aún el cable USB o Ethernet. Preparation Preparativos 6 6 Press the ON button. Remove the protective sheets and tape. 6 Pulse el botón ACTIVADO (ON). Retire las hojas protectoras y la cinta. 1 1 7 7 Select your language, then press 1 1 Open the Front Cover, the Paper To change the language setting, press the Back button. Output Tray, and the Document Cover. 3 1 2 2 7 Seleccione su idioma y, a 1 Abra la cubierta delantera, la continuación, pulse el botón OK. bandeja de salida del papel y la cubierta de documentos. Para cambiar el ajuste de idioma, pulse el botón Atrás (Back). Back button Botón Atrás (Back) QT5-6138-V01 XXXXXXXX the OK button. © CANON INC. 2013 PRINTED IN XXXXXXXX 8 8 When this screen is displayed, 1 press the OK button. 2 4 4 Insert the FINE Cartridge until it stops. Do not knock it against the sides! 8 Cuando aparezca esta pantalla, 4 Inserte el cartucho FINE (FINE pulse el botón OK. Cartridge) hasta que se detenga. ¡No lo golpee contra los lados! 2 1 Insert it straight until it stops. Insértelo recto hasta que se detenga. 1 Open the Paper Output Tray and the Paper Output Cover. 2 1 Abra la bandeja de salida del papel 1 y la tapa de salida del papel. Check that the Head Cover has opened automatically. If the Head Cover is closed, close the Paper Output Cover and open it again to open the Head Cover. Compruebe que la cubierta del cabezal se ha abierto automáticamente. Si la cubierta del cabezal está cerrada, cierre la tapa de salida del papel y vuelva a abrirla para abrir la cubierta del cabezal. 2 5 5 Lift the Ink Cartridge Lock Lever. 5 Levante la palanca de bloqueo del cartucho de tinta. 6 6 Repeat to to install the other FINE Cartridge. 6 Repita de a para instalar el otro cartucho FINE (FINE Cartridge). 2 Lower the Ink Cartridge Lock Lever. The left is where the Color FINE Cartridge is to be installed and the right is where the Black FINE Cartridge is to be installed. 2 Baje la palanca de bloqueo del cartucho de tinta. A la izquierda debe instalarse el cartucho FINE (FINE Cartridge) de color y a la derecha debe instalarse el cartucho FINE (FINE Cartridge) negro. 7 3 7 Close the Paper Output Cover. Wait for about 1 to 2 minutes until this screen disappears, then proceed. 3 Unpack the FINE Cartridge, then remove the protective tape. Be careful of ink on the protective tape. 7 Cierre la tapa de salida del papel. Espere aproximadamente de 1 a 2 minutos hasta que desaparezca la pantalla y continúe. 3 Desembale el cartucho FINE (FINE Cartridge) y retire la cinta protectora. Tenga cuidado con la tinta de la cinta protectora. Do not touch! ¡No tocar! If an error message appears, check that the FINE Cartridges are installed correctly. Si aparece un mensaje de error, compruebe que los cartuchos FINE (FINE Cartridges) están instalados correctamente. 3 8 Perform the Print Head Alignment. Prepare a sheet of A4 or Letter-sized paper. 1 Realice la Alineación de los cabezales de impresión (Print Head Alignment). Prepare una hoja de papel de tamaño A4 o Carta. 2 1 8 Open the Document Cover, then place the pattern. Place the pattern with the printed side facing down and align Mark. on the top left corner of the pattern with the Alignment 8 Abra la cubierta de documentos y coloque el modelo. Coloque el modelo con la cara impresa hacia abajo y alinee la marca con la marca de alineación. 1 Check that the Paper Output Tray is closed, then pull out the Paper Support. 1 Compruebe que la bandeja de salida del papel está cerrada y extraiga el soporte del papel. 9 de la esquina superior izquierda del modelo 1 2 2 9 Close the Document Cover, then press the OK button. 2 Slide the right Paper Guide to the end. 9 Cierre la cubierta de documentos y pulse el botón OK. The left Paper Guide moves simultaneously with the right guide. 10 2 Deslice la guía del papel derecha hacia el lado. La guía del papel izquierda se mueve al mismo tiempo que la derecha. 2 1 3 10 When the screen as shown is displayed, press the OK button to complete Print Head Alignment. If an error message appears, press the OK button, then proceed to screen Manual or Online Manual to redo Print Head Alignment. 3 Insert paper until it stops. 3 Inserte el papel hasta que se detenga. . After installation is complete, refer to the On- The screen turns off if the machine is not operated for about 5 minutes. To restore the display, press any button (except the ON button) on the Operation Panel. 4 1 2 4 Adjust the Paper Guide to fit the paper size used, then open the Output Tray Extension. 10 Cuando aparezca esta pantalla, pulse el botón OK para finalizar la Alineación de los cabezales de impresión (Print Head Alignment). 4 Ajuste la guía del papel al tamaño del papel utilizado y abra la extensión de la bandeja de salida. Si aparece un mensaje de error, pulse el botón OK y continúe con . Cuando finalice la instalación, consulte el Manual en pantalla o el Manual en línea para repetir la Alineación de los cabezales de impresión (Print Head Alignment). Cuando el equipo no se utiliza durante unos 5 minutos, la pantalla se desconecta. Para reactivarla, pulse cualquier botón (excepto el botón ACTIVADO (ON)) en el panel de control. 5 1 2 5 Open the Paper Output Tray and the Paper Output Support. 4 Printing without opening the Paper Output Tray causes an error. 5 Abra la bandeja de salida del papel y el soporte de la salida del papel. Si imprime sin abrir la bandeja de salida del papel, provocará un error. To connect to wireless LAN, select Start setup on the screen, then follow the on-screen instruction. 6 2 1 If you do not want to connect the machine to wireless LAN, select Cancel for now, then proceed to . * You can select USB connection or wired LAN connection by following the instruction shown on the computer screen in . 6 When this screen is displayed, press the OK button. 6 Cuando aparezca esta pantalla, pulse el botón OK. 7 1 2 Para conectar una LAN inalámbrica, seleccione Iniciar configuración (Start setup) en la pantalla y, a continuación siga las instrucciones en pantalla. Si no desea conectar el equipo a la LAN inalámbrica, seleccione Cancelar por ahora (Cancel for now) y, a continuación continúe con . 7 Check that the pattern is printed, then press the OK button. 7 Compruebe que se ha impreso el modelo y pulse el botón OK. * Puede seleccionar la conexión USB o la LAN cableada siguiendo las instrucciones que se muestran en la pantalla del ordenador en . 5 Setting Plain Paper Refer to to in You can setup the fax features of the machine now or later. For the setup instructions, refer to Setup for Fax Reception. Configuración para papel normal Puede configurar las funciones de fax del equipo ahora o más tarde. Para obtener instrucciones de configuración, consulte la Configuración del equipo para la recepción de fax. . For information about paper, refer to the On-screen Manual or Online Manual. Manuals Consulte de a en . Para obtener más información sobre el papel, consulte el Manual en pantalla o el Manual en línea. Loading Photo Paper Manuales Cargar papel fotográfico Insert paper with the printable side down until it stops. When using photo paper, machine settings for media type and size should be adjusted. For details, refer to the On-screen Manual or Online Manual. Inserte el papel con la cara imprimible hacia abajo hasta que se detenga. Cuando use papel fotográfico, deberá ajustar la configuración del equipo al tipo y al tamaño del soporte. Para obtener más detalles, consulte el Manual en pantalla o el Manual en línea. 6 1 1 Insert the CD-ROM into the computer. 1 Introduzca el CD-ROM en el ordenador. If the USB cable is already connected, unplug it. If a message appears on the computer, click Cancel. Si el cable USB ya está conectado, desconéctelo. Si aparece un mensaje en el ordenador, haga clic en Cancelar (Cancel). 2 2 Follow the on-screen instructions to proceed. To select a language, click Language. If the CD-ROM does not autorun: Double-click (My) Computer > CD-ROM icon > MSETUP4.EXE. Double-click the CD-ROM icon on the desktop. Ordering Information 2 Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla para continuar. Para seleccionar un idioma, haga clic en Idioma (Language). Si el CD-ROM no se ejecuta automáticamente: Haga doble clic en (Mi) PC ((My) Computer) > icono de CD-ROM > MSETUP4.EXE. Haga doble clic en el icono de CD-ROM del escritorio. Información para pedidos Order # Número para pedidos The following FINE Cartridges are compatible with this machine. Los cartuchos FINE (FINE Cartridges) siguientes son compatibles con este equipo. Black: PG-240XXL 5204B001 Color: CL-241XL 5208B001 Black: PG-240XL 5206B001 Color: CL-241 5209B001 Black: PG-240 5207B001 Call 1-800-OK-CANON to locate a dealer near you, or visit the Canon online store at www.shop.usa.canon.com Llame al 1-800-OK-CANON para buscar un distribuidor cerca de usted o visite la tienda en línea de Canon en www.shop.usa.canon.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Canon PIXMA MX522 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

La Canon PIXMA MX522 es una impresora multifuncional inalámbrica que puede imprimir, escanear, copiar y enviar faxes. Puede conectarse a una computadora a través de USB o Wi-Fi o puede imprimir desde dispositivos móviles a través de Apple AirPrint, Mopria o la aplicación Canon PRINT. La MX522 también tiene una pantalla LCD de 2,5 pulgadas para facilitar la navegación y las operaciones.

En otros idiomas