Whirlpool AKR 799 IXL Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Benutzer- und Wartungshandbuch
User and maintenance manual
Manuel d’utilisation et d’entretien
Handleiding voor gebruik en onderhoud
Manual de uso y mantenimiento
Manual de uso e manutenção
Manuale d’uso e manutenzione
Εγχειρίδιο χρήσης και συντήρησης
GR
I
P
E
NL
F
GB
D
E29
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Estas instrucciones también estarán disponibles en el sitio web: www.whirlpool.eu.
SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS ES MUY IMPORTANTE.
Este manual y el propio aparato contienen advertencias de seguridad, que se deben leer y seguir en todo momento.
Este símbolo de atención, relacionado con la seguridad, alerta a los usuarios sobre peligros potenciales para el usuario y para los demás.
Todas las advertencias de seguridad van precedidas del símbolo de alerta y el texto siguiente:
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, provoca lesiones graves.
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones graves.
Todos los mensajes relativos a la seguridad especican el potencial peligro/aviso al que se reeren e indican cómo disminuir el riesgo de lesiones, daños y
descargas eléctricas derivados de un uso incorrecto del aparato. Respete las siguientes instrucciones:
La instalación debe ser efectuada por un técnico especializado, según las instrucciones del fabricante y respetando las normas locales vigentes. No realice
reparaciones ni la sustitución de piezas del aparato que no se solicite especícamente en el manual de usuario.
El aparato ha de desconectarse de la red eléctrica antes de efectuar cualquier trabajo de instalación.
La puesta a tierra del aparato es obligatoria. No es necesaria para las campanas de clase II, identicadas con el símbolo en la etiqueta de
especicaciones.
El cable de alimentación ha de ser lo sucientemente largo para poder conectar el aparato a la toma de corriente.
No tire del cable de alimentación del aparato para desenchufarlo de la corriente.
Una vez concluida la instalación, los componentes eléctricos deben quedar fuera del alcance del usuario.
No toque el aparato con partes del cuerpo húmedas y no lo utilice con los pies descalzos.
Este aparato puede ser utilizado por niños de más de 8 años y por personas con minusvalía física, sensorial o mental, o sin la experiencia y los
conocimientos necesarios, salvo que estén supervisados o hayan recibido instrucciones acerca del uso del aparato en condiciones seguras y conozcan los
peligros que conlleva su uso. No permita que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser efectuados por niños, a menos
que estén supervisados por adultos.
No repare ni cambie ningún componente del aparato salvo que se indique expresamente en el manual. Sustituya las piezas defectuosas con piezas de
recambio originales. Todos los otros servicios de mantenimientos deben ser realizados por un técnico especializado.
Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Al taladrar la pared o el techo, tenga cuidado para no dañar las conexiones eléctricas y/o tuberías.
Los canales para la ventilación deben evacuar siempre al aire libre.
El aire de salida no deberá ser expulsado por un conducto para la salida de humos producidos por aparatos de gas u otros materiales combustibles, sino que
deberá tener una salida diferente. Se deberá respetar todas las normativas nacionales referentes a la extracción de humos.
Si la campana se utiliza junto con otros aparatos que emplean gas u otros combustibles, la presión negativa del local no ha de ser superior a 4 Pa (4 x 10-5
bares). Por esta razón, asegúrese de que el local dispone de ventilación adecuada.
El fabricante declina cualquier responsabilidad por el uso indebido o por una programación incorrecta de los mandos.
El mantenimiento y la limpieza constantes garantizan el correcto funcionamiento y las mejores prestaciones del aparato. Elimine con frecuencia las
incrustaciones de suciedad en las supercies para evitar la acumulación de grasa. Quite y limpie el ltro a menudo y cámbielo con frecuencia.
Si no se respetan las instrucciones para limpiar la campana y cambiar los ltros, se puede provocar un incendio.
No abra nunca el extractor si no están instalados los ltros antigrasa y supervisado en todo momento.
Los aparatos de gas solo deben utilizarse debajo de una campana extractora con ollas encima.
Cuando se usan más de tres quemadores de gas, la campana extractora debe utilizarse con el nivel de potencia 2. De este modo se elimina la acumulación
de calor en el aparato.
Antes de tocar las bombillas, compruebe que estén frías.
Asegúrese de que las bombillas estén correctamente montadas; de lo contrario no utilice la campana ya que existe el riesgo de descarga eléctrica.
Todas las operaciones de instalación y mantenimiento se deben realizar utilizando guantes de trabajo.
El producto no está previsto para ser utilizado al aire libre.
Cuando se utiliza la placa, es posible que las partes accesibles de la campana se pongan calientes.
GUARDE ESTE GUÍA PARA FUTURAS CONSULTAS.
ADVERTENCIA:
PELIGRO:
E30
Tras desembalar, compruebe si se ha dañado el aparato durante el transporte. Si hubiera problemas, póngase en contacto con el comerciante o el Servicio de
Asistencia Técnica. Para evitar daños, extraiga el aparato de su embalaje solo en el momento de la instalación.
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
este producto es pesado; sólo se debe levantar e instalar la campana entre dos o más personas.
La distancia mínima entre los recipientes de cocción situados encima de la placa de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50 cm en las
cocinas eléctricas y de 65 cm en las cocinas a gas o mixtas. Antes de la instalación, compruebe también las distancias mínimas indicadas en el manual de la
cocina. Si en las instrucciones de instalación de la placa de cocción se especica una distancia mayor, es necesario respetarla.
CONEXIÓN ELÉCTRIC
Asegúrese de que la tensión de alimentación especicada en la placa de características coincide con el voltaje de la red eléctrica.
Esta información se encuentra en el interior de la campana, detrás del ltro antigrasa. La sustitución del cable eléctrico (tipo H05 VV-F 3 x 0,75 mm²) debe
efectuarla un electricista cualicado. Póngase en contacto con un centro de mantenimiento autorizado.
Si la campana incluye un enchufe, conecte el enchufe a una toma que cumpla con la normativa vigente y que se encuentre en un lugar accesible después de la
instalación. Si no hay ningún enchufe (conexión directa a la red eléctrica) o si el enchufe que hay no está en un lugar al que se pueda acceder fácilmente, instale
un interruptor bipolar homologado que garantice la total desconexión de la red en el caso de producirse sobretensión de categoría III, de acuerdo con la
normativa sobre cableados.
RECOMENDACIONES GENERALES
Antes de usar
Retire las protecciones de cartón, la película protectora y las etiquetas adhesivas de los accesorios. Compruebe si se ha dañado el aparato durante el transporte.
Durante el uso
Para evitar daños, no coloque objetos pesados sobre la campana. No exponga el aparato a los elementos atmosféricos.
ADVERTENCIA:
Eliminación del embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo del reciclaje . No arroje el material de embalaje en el medio ambiente, elimínelo
de acuerdo con la normativa local vigente.
Eliminación del producto
- Este aparato ha sido marcado de acuerdo con la Normativa Europea 2002/96/CE, Reciclaje de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
- Al asegurarse de la correcta eliminación de este producto, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud.
- El símbolo en el aparato o en la documentación que lo acompaña indica que no se puede tratar como desecho doméstico, sino que debe entregarse
en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Eliminación del electrodoméstic
Este aparato ha sido fabricado con materiales reciclables o reutilizables. Elimínelo de acuerdo con la normativa local sobre eliminación de residuos. Antes de
desecharlo, corte el cable de alimentación.
Para más información sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de los electrodomésticos, póngase en contacto con la autoridad local competente, el
servicio de recogida de basuras domésticas o la tienda donde adquirió el aparato.
INSTALACIÓN
CONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO AMBIENTE
Declaración de conformidad
• Este aparato ha sido diseñado, fabricado y comercializado de acuerdo con:
- Los objetivos de seguridad de la Directiva 2006/95/EC “Baja Tensión” (que sustituye a 73/23/CEE y posteriores enmiendas);
- Los requisitos de ecodiseño de los reglamentos delegados (UE) nº 65/2014 y nº 66/2014 en conformidad con la norma UNE 61591
- Los requisitos de protección de la Directiva “CEM” 2004/108/CE.
El aparato posee una toma de tierra que cumple las normas de seguridad establecidas por la ley.
Consejos para ahorrar energí
Ponga en marcha la campana con la potencia mínima cuando empiece a cocinar y déjelo en marcha durante unos minutos después de que haya terminado de cocinar.
• Aumente la velocidad en caso de que haya mucho humo o vapor y utilice la potencia máxima (turbo) solo en situaciones extremas.
• Sustituya el filtro de carbón cuando sea necesario para mantener la eficiencia de eliminación de malos olores.
• Sustituya el filtro antigrasa cuando sea necesario para mantener su eficiencia.
• Utilice el diámetro máximo del sistema de canalización indicado en este manual para optimizar la eficiencia y reducir al máximo el ruido.
E31
El aparato no funciona:
Compruebe si hay corriente eléctrica y si el aparato está conectado al suministro eléctrico
Apague y encienda el aparato para comprobar si persiste el problema.
La potencia de aspiración de la campana no es suficiente:
Compruebe la velocidad de aspiración y ajústela si es necesario.
Compruebe que los filtros están limpios
Asegúrese de que las salidas de aire no están obstruidas.
La luz no funciona:
Compruebe la bombilla y sustitúyala si es necesario
Compruebe que la bombilla se ha instalado correctamente.
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
1. Compruebe si puede solucionar el problema con la ayuda de la “Guía de solución de problemas”.
2. Apague y encienda el aparato para ver si el fallo continúa.
Si a pesar de las comprobaciones anteriores se mantiene el fallo, consulte al Servicio de Asistencia Técnica más cercano.
Indique siempre:
Una breve descripción del fallo.
Tipo y modelo exacto del aparato
El número de servicio (aparece después de la palabra “Service en la placa de características), dentro del aparato.
El número de servicio también aparece en el folleto de garantía
Su dirección completa
Su numero de teléfono.
Si fuera necesario reparar el aparato, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica (para garantizar el uso de piezas originales y que la reparación
se realiza correctamente).
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
- No utilice limpiadores de vapor.
- Desconecte el aparato del suministro eléctrico.
IMPORTANTE: no utilice detergentes corrosivos o abrasivos. Si uno de estos productos entra accidentalmente en contacto con el aparato,
límpielo de inmediato con un paño húmedo.
IMPORTANTE:
La superficie de acero de la campana tiene un tratamiento de iXelium.
Para limpiarlo, realice lo siguiente:
Use un paño suave (preferiblemente de microfibra) humedecido en agua o con un limpiacristales normal.
No utilice papel de cocina porque pueden dejar marcas y trozos de papel en la campana.
No utilice productos abrasivos, corrosivos o a base de cloro o estropajos de acero.
No utilice aparatos de vapor.
No utilice productos inflamables.
No deje ácido o sustancias alcalinas como vinagre, mostaza, sal, azúcar o zumo de limón en la campana.
Use detergentes específicamente diseñados para limpiar el aparato y siga las instrucciones del fabricante.
IMPORTANTE: Limpie los filtros al menos una vez al mes para eliminar residuos de aceite o grasa.
PELIGRO:
LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE DE IXELIUM
E32
La campana ha sido diseñada para ser utilizada en “Versión Aspirante” o en “Versión Filtrante”.
Versión aspirante
Los vapores se aspiran y envían al exterior por un tubo de evacuación (no suministrado) que debe fijarse al racor de salida del aire de la campana B.
En función del tipo de tubo de extracción adquirido, deberá aplicarse un sistema adecuado de fijación al racor de salida aire.
Importante: Desmonte el o los filtros de carbón ya instalados.
Versión filtrante
El aire se filtra pasando por uno o varios filtros de carbón y se recicla en el ambiente.
Importante: Compruebe que la recirculación del aire se produzca correctamente.
Importante: Si la campana no está dotada de uno o varios filtros de carbón, será preciso pedirlo/s e instalarlo/s antes de utilizarla.
Las instrucciones siguientes hacen referencia a las figuras y a los números que aparecen en las últimas páginas de este manual.
Nota: Algunas instrucciones varían en función de las dimensiones del producto, es decir, de la anchura y la altura de la caja de la campana; en estos casos, las
diferencias de instalación se indicarán en el texto y en las figuras.
1. Dibujar una línea en la pared, hasta el techo, como línea central.
2. Aplicar el esquema de perforación a la pared (fijarlo con cinta adhesiva): la línea vertical central dibujada en el esquema de perforación debe coincidir con
la línea central dibujada en la pared; además, el borde inferior del esquema de perforación debe coincidir con el borde inferior de la campana.
Realizar un orificio.
3. Retirar el esquema de perforación e introducir los tacos y los tornillos como muestra la figura.
4. Atornillar parcialmente.
5. Aplicar el gancho de soporte de las chimeneas a la pared debajo del techo. Perforar la pared e introducir los tacos como muestra la figura. Fijar el soporte.
6. Sólo versión aspirante - salida posterior: Realizar un orificio en la pared posterior para hacer pasar el tubo de evacuación.
7. Sólo versión aspirante - salida hacia el techo: Realizar un orificio en el techo para pasar el tubo de evacuación.
8. Preparar la conexión a la red de suministro eléctrico de la vivienda.
9. Sólo para la versión filtrante: Fijar el deflector al gancho de soporte de la chimenea.
10. Quitar los filtros de grasa.
11. Quitar la cinta adhesiva que fija la caja de la parte electrónica de control a la caja del motor.
Nota: la figura es sólo indicativa, la caja de la parte electrónica puede estar fijada a otros puntos de la caja del motor.
12. Colgar la campana en la pared.
13. Regular la posición horizontal de la campana.
14. Regular la distancia de la campana a la pared.
15. Marcar el/los orificio(s) para fijar definitivamente la campana como muestra la figura.
16. Retirar la campana de la pared.
17. Perforar la pared e introducir los tacos como muestra la figura.
18. Enganchar la campana en la pared.
19. Fijar definitivamente la campana a la pared con los tornillos como muestra la figura.
20. Levantar la caja eléctrica en vertical.
21. Fijar la caja de la parte electrónica a la caja del motor con los tornillos previamente atornillados.
22. Poner el cable eléctrico en el alojamiento correspondiente.
23. Asegurar el cable al prensaestopas.
IMPORTANTE: Esta operación es obligatoria. Sirve para impedir que el cable eléctrico se desconecte por accidente.
Efectuar la conexión a la red de suministro eléctrico de la vivienda.
24. Conectar el tubo de evacuación de humos al anillo de conexión; el tubo va directamente al exterior (versión aspirante) o hacia el deflector (versión
filtrante).
25. Introducir la chimenea de manera que cubra completamente la unidad aspirante en el compartimento correspondiente situado sobre la campana.
26 Extraer la sección superior y fijar la chimenea con los tornillos como muestra la figura.
27. Instalar el filtro de carbón (solo en la versión filtrante; consulte el párrafo Mantenimiento - Filtro de carbón activo - Montaje del filtro de
carbón) y vuelva a montar los filtros antigrasa.
Comprobar el funcionamiento de la campana como se indica en el apartado "Descripción y uso de la campana".
INSTALACIÓN ASPIRANTE O FILTRANTE
E33
1. Panel de mandos.
2. Filtros antigrasa.
3. Bombillas LED.
4. Chimenea telescópica.
5. Sensores.
PANEL DE MANDOS DIGITAL CON SENSORES
1. ENCENDIDO/APAGADO
Si se pulsa este botón, la campana se pone en marcha con la velocidad 1.
Si se pulsa el botón cuando la campana está en marcha, ésta se apaga.
2. Aumento de la velocidad/Temporización de la velocidad
Si se pulsa este botón, la campana se pone en marcha y pasa a la velocidad 1.
Si se pulsa el botón (con la campana encendida) aumenta la velocidad del motor de 1 a la
intensiva.
Con cada velocidad se enciende el indicador luminoso (verde) correspondiente.
Velocidad 1, LED “L1”
Velocidad 2, LED “L2”
Velocidad 3, LED “L3”
Velocidad intensiva, LED “L4” (que parpadea)
La velocidad intensiva está temporizada. La temporización estándar es de 5 minutos. Transcurrido este tiempo, la campana pasa a la velocidad 2.
Para desactivar la función antes de que transcurran los 5 minutos, pulse el botón “2”, la campana pasa a la velocidad 1. Si se pulsa el botón 1, la campana se
apaga.
3. Encendido/Apagado luces
4. Sensor de Encendido/Apagado
5. Indicador de estado de funcionamiento
DESCRIPCIÓN Y USO DE LA CAMPANA
E34
Temporización de la velocidad
La temporización de la velocidad se activa pulsando el botón “2” durante 2 segundos. Una vez transcurrido el tiempo establecido, la campana se apaga.
La temporización está subdividida en:
Velocidad 1 20 minutos (LED “L1” parpadea)
Velocidad 2 15 minutos (LED “L2” parpadea)
Velocidad 3 10 minutos (LED “L3” parpadea)
Velocidad intensiva 5 minutos (LED “L4” parpadea)
Si se pulsa el botón “1” durante el funcionamiento temporizado, la campana se apaga; si se pulsa el botón “2”, la campana vuelve a la velocidad establecida; si se
pulsa el botón “4”, la campana vuelve al modo Coocking.
Indicación del filtro antigrasa
Tras 80 horas de funcionamiento, los LED “L1” y “L2” parpadean.
Esto indica que es necesario limpiar el filtro antigrasa.
Para eliminar la indicación, mantenga pulsado el botón “1” durante 3 segundos.
Indicación del filtro de carbón
Tras 320 horas de funcionamiento, los LED “L2” y “L3” parpadean. Esto indica que es necesario cambiar el filtro de carbón. Para eliminar la indicación, mantenga
pulsado el botón “1” durante 3 segundos. En caso de que la indicación aparezca simultáneamente en los dos filtros, los LED “L1”, “L2” y “L3” parpadean.
Siga el procedimiento descrito anteriormente 2 veces para eliminar la indicación. La primera vez para la indicación del filtro antigrasa y la segunda para la
indicación del filtro de carbón. En el modo estándar, la señalización del filtro de carbón no está activada.
Si la campana se utiliza en versión filtrante, es necesario activar la indicación del filtro de carbón.
Activación de la indicación del filtro de carbón
Apague la campana y pulse al mismo tiempo el botón “2” y “3” durante 3 segundos. Los LED “L1” y “L2” parpadean durante 2 segundos. Desactivación de la
indicación del filtro de carbón: Apague la campana y pulse al mismo tiempo el botón “2” y “3” durante 3 segundos. El LED “L1” parpadea durante 2 segundos.
Funcionamiento automático
El sistema está configurado para que funcione en modo manual. Para activar el modo automático, pulse el botón “4”.
El funcionamiento automático del sistema tiene 2 modos:
- Funcionamiento COOKING que garantiza una aspiración correcta del humo durante la cocción.
- Funcionamiento AIR QUALITY CONTROL que es un sistema de control que garantiza un elevado nivel de calidad del aire.
Las dos modalidades se activan cíclicamente pulsando el botón “4”.
Modalidad COOKING LED “L5” (ámbar) encendido.
Durante la cocción, el sistema reacciona con rapidez según el incremento del vapor/gas y se mantiene en la velocidad establecida durante al menos 1 minuto,
antes de volver a la velocidad más baja o de apagarse.
Cuando finalizada la cocción y los parámetros ambientales vuelven a los niveles anteriores a los de la cocción, el sistema se apaga.
Si los parámetros son similares a los de reposo, el sistema apaga la campana tras 30 minutos.
Modalidad AIR QUALITY CONTROL LED “L5” (blanco) encendido.
El sistema reacciona con rapidez según el incremento del vapor/gas y se mantiene en la velocidad establecida durante al menos 1 minuto, antes de volver a la
velocidad más baja o de apagarse.
Cuando el efecto de los vapores/gas termina y los parámetros ambientales vuelven a los niveles anteriores a los de la cocción, el sistema se apaga.
Para salir de este modo de funcionamiento, pulse los botones “1”, “2” y “4”.
Prueba de los sensores
Se lleva a cabo continuamente durante el funcionamiento automático. In caso de avería, todos los LED parpadean (póngase en contacto con el Servicio de
Asistencia Técnica); pero la campana se puede utilizar en modo manual.
Calibrado manual
Apague la campana y pulse al mismo tiempo el botón “1” y “4” durante 3 segundos. El LED “L5” parpadea.
Se recomienda realizar esta operación:
• cuando se instala la campana por primera vez
• cuando se produce un corte de corriente durante muchas horas o días
• cuando en la cocina se produce un cambio muy rápido de la temperatura
Selección de la placa de cocción
Esta operación optimiza el funcionamiento automático de la campana. Para ello, haga lo siguiente:
Apague la campana
Mantenga pulsados al mismo tiempo los botones “1” y “3” durante 3 segundos, hasta que se vea la placa de cocción que se está utilizando.
LED “L1” encendido: Placa de cocina a gas
LED “L2” encendido: Placa de inducción
LED “L3” encendido: Placa eléctrica
Para seleccionar la placa correspondiente, pulse repetidamente el botón “1”
Cuando se activa la placa seleccionada, el LED correspondiente parpadea 3 veces.
Una vez seleccionada la placa, para aceptar la función, espere 10 segundos.
La placa seleccionada de manera prefijada es la de gas.
E35
FILTROS ANTIGRASA
El filtro metálico antigrasa tiene una duración ilimitada y debe lavarse una vez al mes a mano o en el
lavavajillas a baja temperatura y con ciclo corto. Al lavarlo en el lavavajillas, el filtro antigrasa podría
perder su brillo, pero no varía su poder de filtrado.
• Retire la manilla para sacar el filtro.
Tras lavar y dejar secar el filtro, vuelva a montarlo actuando en sentido inverso.
SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS
La campana cuenta con un sistema de iluminación con tecnología LED.
Los LED garantizan una iluminación óptima y una duración hasta 10 veces mayor
que las bombillas tradicionales y permiten ahorrar el 90% de energía eléctrica.
Para sustituir las bombillas:
1. Quite los filtros antigrasa.
2. Acceda a la bombilla dentro de la campana.
3. Presione el muelle de liberación para desenganchar la bombilla.
4. Extraiga la bombilla de la estructura de la campana.
5. Desconecte el terminal eléctrico.
Realice el montaje de la bombilla en sentido inverso al desmontaje.
Nota: para adquirir la bombilla de LED, póngase en contacto con el Servicio de
Asistencia Técnica.
Filtro de carbón activo
(sólo para modelos con instalación filtrante):
Debe lavarse el filtro antigrasa y el filtro de carbón una vez al mes en el lavavajillas a la
temperatura más elevada, con un detergente adecuado. Se recomienda lavar el filtro
solo.
Una vez lavado el filtro de carbón, séquelo en el horno a una temperatura de 100ºC
durante 10 minutos.
Cambie el filtro de carbón cada 3 años.
Montaje del filtro de carbón:
1. Quite el filtro antigrasa.
2. Para quitar el bastidor del filtro, gire los pomos 90°.
3. Monte el filtro de carbón i en el bastidor h”.
Para volver a colocar el bastidor y el filtro antigrasa, realice las mismas operaciones en
sentido inverso.
MANTENIMIENTO

Transcripción de documentos

D GB F NL Benutzer- und Wartungshandbuch User and maintenance manual Manuel d’utilisation et d’entretien Handleiding voor gebruik en onderhoud E Manual de uso y mantenimiento P Manual de uso e manutenção I Manuale d’uso e manutenzione GR Εγχειρίδιο χρήσης και συντήρησης INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Estas instrucciones también estarán disponibles en el sitio web: www.whirlpool.eu. SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS ES MUY IMPORTANTE. Este manual y el propio aparato contienen advertencias de seguridad, que se deben leer y seguir en todo momento. Este símbolo de atención, relacionado con la seguridad, alerta a los usuarios sobre peligros potenciales para el usuario y para los demás. Todas las advertencias de seguridad van precedidas del símbolo de alerta y el texto siguiente: PELIGRO: Indica una situación peligrosa que, si no se evita, provoca lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones graves. Todos los mensajes relativos a la seguridad especifican el potencial peligro/aviso al que se refieren e indican cómo disminuir el riesgo de lesiones, daños y descargas eléctricas derivados de un uso incorrecto del aparato. Respete las siguientes instrucciones: • La instalación debe ser efectuada por un técnico especializado, según las instrucciones del fabricante y respetando las normas locales vigentes. No realice reparaciones ni la sustitución de piezas del aparato que no se solicite específicamente en el manual de usuario. • El aparato ha de desconectarse de la red eléctrica antes de efectuar cualquier trabajo de instalación. • La puesta a tierra del aparato es obligatoria. No es necesaria para las campanas de clase II, identificadas con el símbolo en la etiqueta de especificaciones. • El cable de alimentación ha de ser lo suficientemente largo para poder conectar el aparato a la toma de corriente. • No tire del cable de alimentación del aparato para desenchufarlo de la corriente. • Una vez concluida la instalación, los componentes eléctricos deben quedar fuera del alcance del usuario. • No toque el aparato con partes del cuerpo húmedas y no lo utilice con los pies descalzos. • Este aparato puede ser utilizado por niños de más de 8 años y por personas con minusvalía física, sensorial o mental, o sin la experiencia y los conocimientos necesarios, salvo que estén supervisados o hayan recibido instrucciones acerca del uso del aparato en condiciones seguras y conozcan los peligros que conlleva su uso. No permita que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser efectuados por niños, a menos que estén supervisados por adultos. • No repare ni cambie ningún componente del aparato salvo que se indique expresamente en el manual. Sustituya las piezas defectuosas con piezas de recambio originales. Todos los otros servicios de mantenimientos deben ser realizados por un técnico especializado. • Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. • Al taladrar la pared o el techo, tenga cuidado para no dañar las conexiones eléctricas y/o tuberías. • Los canales para la ventilación deben evacuar siempre al aire libre. • El aire de salida no deberá ser expulsado por un conducto para la salida de humos producidos por aparatos de gas u otros materiales combustibles, sino que deberá tener una salida diferente. Se deberá respetar todas las normativas nacionales referentes a la extracción de humos. • Si la campana se utiliza junto con otros aparatos que emplean gas u otros combustibles, la presión negativa del local no ha de ser superior a 4 Pa (4 x 10-5 bares). Por esta razón, asegúrese de que el local dispone de ventilación adecuada. • El fabricante declina cualquier responsabilidad por el uso indebido o por una programación incorrecta de los mandos. • El mantenimiento y la limpieza constantes garantizan el correcto funcionamiento y las mejores prestaciones del aparato. Elimine con frecuencia las incrustaciones de suciedad en las superficies para evitar la acumulación de grasa. Quite y limpie el filtro a menudo y cámbielo con frecuencia. • Si no se respetan las instrucciones para limpiar la campana y cambiar los filtros, se puede provocar un incendio. • No abra nunca el extractor si no están instalados los filtros antigrasa y supervisado en todo momento. • Los aparatos de gas solo deben utilizarse debajo de una campana extractora con ollas encima. • Cuando se usan más de tres quemadores de gas, la campana extractora debe utilizarse con el nivel de potencia 2. De este modo se elimina la acumulación de calor en el aparato. • Antes de tocar las bombillas, compruebe que estén frías. • Asegúrese de que las bombillas estén correctamente montadas; de lo contrario no utilice la campana ya que existe el riesgo de descarga eléctrica. • Todas las operaciones de instalación y mantenimiento se deben realizar utilizando guantes de trabajo. • El producto no está previsto para ser utilizado al aire libre. • Cuando se utiliza la placa, es posible que las partes accesibles de la campana se pongan calientes. GUARDE ESTE GUÍA PARA FUTURAS CONSULTAS. E29 Declaración de conformidad • Este aparato ha sido diseñado, fabricado y comercializado de acuerdo con: - Los objetivos de seguridad de la Directiva 2006/95/EC “Baja Tensión” (que sustituye a 73/23/CEE y posteriores enmiendas); - Los requisitos de ecodiseño de los reglamentos delegados (UE) nº 65/2014 y nº 66/2014 en conformidad con la norma UNE 61591 - Los requisitos de protección de la Directiva “CEM” 2004/108/CE. El aparato posee una toma de tierra que cumple las normas de seguridad establecidas por la ley. Consejos para ahorrar energí • Ponga en marcha la campana con la potencia mínima cuando empiece a cocinar y déjelo en marcha durante unos minutos después de que haya terminado de cocinar. • Aumente la velocidad en caso de que haya mucho humo o vapor y utilice la potencia máxima (turbo) solo en situaciones extremas. • Sustituya el filtro de carbón cuando sea necesario para mantener la eficiencia de eliminación de malos olores. • Sustituya el filtro antigrasa cuando sea necesario para mantener su eficiencia. • Utilice el diámetro máximo del sistema de canalización indicado en este manual para optimizar la eficiencia y reducir al máximo el ruido. INSTALACIÓN Tras desembalar, compruebe si se ha dañado el aparato durante el transporte. Si hubiera problemas, póngase en contacto con el comerciante o el Servicio de Asistencia Técnica. Para evitar daños, extraiga el aparato de su embalaje solo en el momento de la instalación. PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA: este producto es pesado; sólo se debe levantar e instalar la campana entre dos o más personas. La distancia mínima entre los recipientes de cocción situados encima de la placa de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50 cm en las cocinas eléctricas y de 65 cm en las cocinas a gas o mixtas. Antes de la instalación, compruebe también las distancias mínimas indicadas en el manual de la cocina. Si en las instrucciones de instalación de la placa de cocción se especifica una distancia mayor, es necesario respetarla. CONEXIÓN ELÉCTRIC Asegúrese de que la tensión de alimentación especificada en la placa de características coincide con el voltaje de la red eléctrica. Esta información se encuentra en el interior de la campana, detrás del filtro antigrasa. La sustitución del cable eléctrico (tipo H05 VV-F 3 x 0,75 mm²) debe efectuarla un electricista cualificado. Póngase en contacto con un centro de mantenimiento autorizado. Si la campana incluye un enchufe, conecte el enchufe a una toma que cumpla con la normativa vigente y que se encuentre en un lugar accesible después de la instalación. Si no hay ningún enchufe (conexión directa a la red eléctrica) o si el enchufe que hay no está en un lugar al que se pueda acceder fácilmente, instale un interruptor bipolar homologado que garantice la total desconexión de la red en el caso de producirse sobretensión de categoría III, de acuerdo con la normativa sobre cableados. RECOMENDACIONES GENERALES Antes de usar Retire las protecciones de cartón, la película protectora y las etiquetas adhesivas de los accesorios. Compruebe si se ha dañado el aparato durante el transporte. Durante el uso Para evitar daños, no coloque objetos pesados sobre la campana. No exponga el aparato a los elementos atmosféricos. CONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO AMBIENTE Eliminación del embalaje El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo del reciclaje de acuerdo con la normativa local vigente. . No arroje el material de embalaje en el medio ambiente, elimínelo Eliminación del producto - Este aparato ha sido marcado de acuerdo con la Normativa Europea 2002/96/CE, Reciclaje de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). - Al asegurarse de la correcta eliminación de este producto, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud. - El símbolo en el aparato o en la documentación que lo acompaña indica que no se puede tratar como desecho doméstico, sino que debe entregarse en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Eliminación del electrodoméstic • Este aparato ha sido fabricado con materiales reciclables o reutilizables. Elimínelo de acuerdo con la normativa local sobre eliminación de residuos. Antes de desecharlo, corte el cable de alimentación. • Para más información sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de los electrodomésticos, póngase en contacto con la autoridad local competente, el servicio de recogida de basuras domésticas o la tienda donde adquirió el aparato. E30 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El aparato no funciona: • Compruebe si hay corriente eléctrica y si el aparato está conectado al suministro eléctrico • Apague y encienda el aparato para comprobar si persiste el problema. La potencia de aspiración de la campana no es suficiente: • Compruebe la velocidad de aspiración y ajústela si es necesario. • Compruebe que los filtros están limpios • Asegúrese de que las salidas de aire no están obstruidas. La luz no funciona: • Compruebe la bombilla y sustitúyala si es necesario • Compruebe que la bombilla se ha instalado correctamente. SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: 1. Compruebe si puede solucionar el problema con la ayuda de la “Guía de solución de problemas”. 2. Apague y encienda el aparato para ver si el fallo continúa. Si a pesar de las comprobaciones anteriores se mantiene el fallo, consulte al Servicio de Asistencia Técnica más cercano. Indique siempre: • • • • • Una breve descripción del fallo. Tipo y modelo exacto del aparato El número de servicio (aparece después de la palabra “Service” en la placa de características), dentro del aparato. El número de servicio también aparece en el folleto de garantía Su dirección completa Su numero de teléfono. Si fuera necesario reparar el aparato, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica (para garantizar el uso de piezas originales y que la reparación se realiza correctamente). LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE DE IXELIUM PELIGRO: - No utilice limpiadores de vapor. - Desconecte el aparato del suministro eléctrico. IMPORTANTE: no utilice detergentes corrosivos o abrasivos. Si uno de estos productos entra accidentalmente en contacto con el aparato, límpielo de inmediato con un paño húmedo. IMPORTANTE: La superficie de acero de la campana tiene un tratamiento de iXelium. Para limpiarlo, realice lo siguiente: • Use un paño suave (preferiblemente de microfibra) humedecido en agua o con un limpiacristales normal. • No utilice papel de cocina porque pueden dejar marcas y trozos de papel en la campana. • No utilice productos abrasivos, corrosivos o a base de cloro o estropajos de acero. • No utilice aparatos de vapor. • No utilice productos inflamables. • No deje ácido o sustancias alcalinas como vinagre, mostaza, sal, azúcar o zumo de limón en la campana. Use detergentes específicamente diseñados para limpiar el aparato y siga las instrucciones del fabricante. IMPORTANTE: Limpie los filtros al menos una vez al mes para eliminar residuos de aceite o grasa. E31 INSTALACIÓN ASPIRANTE O FILTRANTE La campana ha sido diseñada para ser utilizada en “Versión Aspirante” o en “Versión Filtrante”. Versión aspirante Los vapores se aspiran y envían al exterior por un tubo de evacuación (no suministrado) que debe fijarse al racor de salida del aire de la campana B. En función del tipo de tubo de extracción adquirido, deberá aplicarse un sistema adecuado de fijación al racor de salida aire. Importante: Desmonte el o los filtros de carbón ya instalados. Versión filtrante El aire se filtra pasando por uno o varios filtros de carbón y se recicla en el ambiente. Importante: Compruebe que la recirculación del aire se produzca correctamente. Importante: Si la campana no está dotada de uno o varios filtros de carbón, será preciso pedirlo/s e instalarlo/s antes de utilizarla. Las instrucciones siguientes hacen referencia a las figuras y a los números que aparecen en las últimas páginas de este manual. Nota: Algunas instrucciones varían en función de las dimensiones del producto, es decir, de la anchura y la altura de la caja de la campana; en estos casos, las diferencias de instalación se indicarán en el texto y en las figuras. 1. Dibujar una línea en la pared, hasta el techo, como línea central. 2. Aplicar el esquema de perforación a la pared (fijarlo con cinta adhesiva): la línea vertical central dibujada en el esquema de perforación debe coincidir con la línea central dibujada en la pared; además, el borde inferior del esquema de perforación debe coincidir con el borde inferior de la campana. Realizar un orificio. 3. Retirar el esquema de perforación e introducir los tacos y los tornillos como muestra la figura. 4. Atornillar parcialmente. 5. Aplicar el gancho de soporte de las chimeneas a la pared debajo del techo. Perforar la pared e introducir los tacos como muestra la figura. Fijar el soporte. 6. Sólo versión aspirante - salida posterior: Realizar un orificio en la pared posterior para hacer pasar el tubo de evacuación. 7. Sólo versión aspirante - salida hacia el techo: Realizar un orificio en el techo para pasar el tubo de evacuación. 8. Preparar la conexión a la red de suministro eléctrico de la vivienda. 9. Sólo para la versión filtrante: Fijar el deflector al gancho de soporte de la chimenea. 10. Quitar los filtros de grasa. 11. Quitar la cinta adhesiva que fija la caja de la parte electrónica de control a la caja del motor. Nota: la figura es sólo indicativa, la caja de la parte electrónica puede estar fijada a otros puntos de la caja del motor. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. Colgar la campana en la pared. Regular la posición horizontal de la campana. Regular la distancia de la campana a la pared. Marcar el/los orificio(s) para fijar definitivamente la campana como muestra la figura. Retirar la campana de la pared. Perforar la pared e introducir los tacos como muestra la figura. Enganchar la campana en la pared. Fijar definitivamente la campana a la pared con los tornillos como muestra la figura. Levantar la caja eléctrica en vertical. Fijar la caja de la parte electrónica a la caja del motor con los tornillos previamente atornillados. Poner el cable eléctrico en el alojamiento correspondiente. Asegurar el cable al prensaestopas. IMPORTANTE: Esta operación es obligatoria. Sirve para impedir que el cable eléctrico se desconecte por accidente. Efectuar la conexión a la red de suministro eléctrico de la vivienda. 24. Conectar el tubo de evacuación de humos al anillo de conexión; el tubo va directamente al exterior (versión aspirante) o hacia el deflector (versión filtrante). 25. Introducir la chimenea de manera que cubra completamente la unidad aspirante en el compartimento correspondiente situado sobre la campana. 26 Extraer la sección superior y fijar la chimenea con los tornillos como muestra la figura. 27. Instalar el filtro de carbón (solo en la versión filtrante; consulte el párrafo Mantenimiento - Filtro de carbón activo - Montaje del filtro de carbón) y vuelva a montar los filtros antigrasa. Comprobar el funcionamiento de la campana como se indica en el apartado "Descripción y uso de la campana". E32 DESCRIPCIÓN Y USO DE LA CAMPANA 1. Panel de mandos. 2. Filtros antigrasa. 3. Bombillas LED. 4. Chimenea telescópica. 5. Sensores. PANEL DE MANDOS DIGITAL CON SENSORES 1. ENCENDIDO/APAGADO Si se pulsa este botón, la campana se pone en marcha con la velocidad 1. Si se pulsa el botón cuando la campana está en marcha, ésta se apaga. 2. Aumento de la velocidad/Temporización de la velocidad Si se pulsa este botón, la campana se pone en marcha y pasa a la velocidad 1. Si se pulsa el botón (con la campana encendida) aumenta la velocidad del motor de 1 a la intensiva. Con cada velocidad se enciende el indicador luminoso (verde) correspondiente. Velocidad 1, LED “L1” Velocidad 2, LED “L2” Velocidad 3, LED “L3” Velocidad intensiva, LED “L4” (que parpadea) La velocidad intensiva está temporizada. La temporización estándar es de 5 minutos. Transcurrido este tiempo, la campana pasa a la velocidad 2. Para desactivar la función antes de que transcurran los 5 minutos, pulse el botón “2”, la campana pasa a la velocidad 1. Si se pulsa el botón 1, la campana se apaga. 3. Encendido/Apagado luces 4. Sensor de Encendido/Apagado 5. Indicador de estado de funcionamiento E33 Temporización de la velocidad La temporización de la velocidad se activa pulsando el botón “2” durante 2 segundos. Una vez transcurrido el tiempo establecido, la campana se apaga. La temporización está subdividida en: Velocidad 1 20 minutos (LED “L1” parpadea) Velocidad 2 15 minutos (LED “L2” parpadea) Velocidad 3 10 minutos (LED “L3” parpadea) Velocidad intensiva 5 minutos (LED “L4” parpadea) Si se pulsa el botón “1” durante el funcionamiento temporizado, la campana se apaga; si se pulsa el botón “2”, la campana vuelve a la velocidad establecida; si se pulsa el botón “4”, la campana vuelve al modo Coocking. Indicación del filtro antigrasa Tras 80 horas de funcionamiento, los LED “L1” y “L2” parpadean. Esto indica que es necesario limpiar el filtro antigrasa. Para eliminar la indicación, mantenga pulsado el botón “1” durante 3 segundos. Indicación del filtro de carbón Tras 320 horas de funcionamiento, los LED “L2” y “L3” parpadean. Esto indica que es necesario cambiar el filtro de carbón. Para eliminar la indicación, mantenga pulsado el botón “1” durante 3 segundos. En caso de que la indicación aparezca simultáneamente en los dos filtros, los LED “L1”, “L2” y “L3” parpadean. Siga el procedimiento descrito anteriormente 2 veces para eliminar la indicación. La primera vez para la indicación del filtro antigrasa y la segunda para la indicación del filtro de carbón. En el modo estándar, la señalización del filtro de carbón no está activada. Si la campana se utiliza en versión filtrante, es necesario activar la indicación del filtro de carbón. Activación de la indicación del filtro de carbón Apague la campana y pulse al mismo tiempo el botón “2” y “3” durante 3 segundos. Los LED “L1” y “L2” parpadean durante 2 segundos. Desactivación de la indicación del filtro de carbón: Apague la campana y pulse al mismo tiempo el botón “2” y “3” durante 3 segundos. El LED “L1” parpadea durante 2 segundos. Funcionamiento automático El sistema está configurado para que funcione en modo manual. Para activar el modo automático, pulse el botón “4”. El funcionamiento automático del sistema tiene 2 modos: - Funcionamiento COOKING que garantiza una aspiración correcta del humo durante la cocción. - Funcionamiento AIR QUALITY CONTROL que es un sistema de control que garantiza un elevado nivel de calidad del aire. Las dos modalidades se activan cíclicamente pulsando el botón “4”. Modalidad COOKING LED “L5” (ámbar) encendido. Durante la cocción, el sistema reacciona con rapidez según el incremento del vapor/gas y se mantiene en la velocidad establecida durante al menos 1 minuto, antes de volver a la velocidad más baja o de apagarse. Cuando finalizada la cocción y los parámetros ambientales vuelven a los niveles anteriores a los de la cocción, el sistema se apaga. Si los parámetros son similares a los de reposo, el sistema apaga la campana tras 30 minutos. Modalidad AIR QUALITY CONTROL LED “L5” (blanco) encendido. El sistema reacciona con rapidez según el incremento del vapor/gas y se mantiene en la velocidad establecida durante al menos 1 minuto, antes de volver a la velocidad más baja o de apagarse. Cuando el efecto de los vapores/gas termina y los parámetros ambientales vuelven a los niveles anteriores a los de la cocción, el sistema se apaga. Para salir de este modo de funcionamiento, pulse los botones “1”, “2” y “4”. Prueba de los sensores Se lleva a cabo continuamente durante el funcionamiento automático. In caso de avería, todos los LED parpadean (póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica); pero la campana se puede utilizar en modo manual. Calibrado manual Apague la campana y pulse al mismo tiempo el botón “1” y “4” durante 3 segundos. El LED “L5” parpadea. Se recomienda realizar esta operación: • cuando se instala la campana por primera vez • cuando se produce un corte de corriente durante muchas horas o días • cuando en la cocina se produce un cambio muy rápido de la temperatura Selección de la placa de cocción Esta operación optimiza el funcionamiento automático de la campana. Para ello, haga lo siguiente: Apague la campana Mantenga pulsados al mismo tiempo los botones “1” y “3” durante 3 segundos, hasta que se vea la placa de cocción que se está utilizando. LED “L1” encendido: Placa de cocina a gas LED “L2” encendido: Placa de inducción LED “L3” encendido: Placa eléctrica Para seleccionar la placa correspondiente, pulse repetidamente el botón “1” Cuando se activa la placa seleccionada, el LED correspondiente parpadea 3 veces. Una vez seleccionada la placa, para aceptar la función, espere 10 segundos. La placa seleccionada de manera prefijada es la de gas. E34 MANTENIMIENTO FILTROS ANTIGRASA El filtro metálico antigrasa tiene una duración ilimitada y debe lavarse una vez al mes a mano o en el lavavajillas a baja temperatura y con ciclo corto. Al lavarlo en el lavavajillas, el filtro antigrasa podría perder su brillo, pero no varía su poder de filtrado. • Retire la manilla para sacar el filtro. Tras lavar y dejar secar el filtro, vuelva a montarlo actuando en sentido inverso. SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS La campana cuenta con un sistema de iluminación con tecnología LED. Los LED garantizan una iluminación óptima y una duración hasta 10 veces mayor que las bombillas tradicionales y permiten ahorrar el 90% de energía eléctrica. Para sustituir las bombillas: 1. Quite los filtros antigrasa. 2. Acceda a la bombilla dentro de la campana. 3. Presione el muelle de liberación para desenganchar la bombilla. 4. Extraiga la bombilla de la estructura de la campana. 5. Desconecte el terminal eléctrico. Realice el montaje de la bombilla en sentido inverso al desmontaje. Nota: para adquirir la bombilla de LED, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. Filtro de carbón activo (sólo para modelos con instalación filtrante): Debe lavarse el filtro antigrasa y el filtro de carbón una vez al mes en el lavavajillas a la temperatura más elevada, con un detergente adecuado. Se recomienda lavar el filtro solo. Una vez lavado el filtro de carbón, séquelo en el horno a una temperatura de 100ºC durante 10 minutos. Cambie el filtro de carbón cada 3 años. Montaje del filtro de carbón: 1. Quite el filtro antigrasa. 2. Para quitar el bastidor del filtro, gire los pomos 90°. 3. Monte el filtro de carbón “i” en el bastidor “h”. Para volver a colocar el bastidor y el filtro antigrasa, realice las mismas operaciones en sentido inverso. E35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Whirlpool AKR 799 IXL Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario