Dometic Refresh-O-Mat Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Refresh-o-mat
DE 4 Ultraschallvernebler
Bedienungsanleitung
EN 13 Ultrasonic nebuliser
Operating manual
FR 22 Nébuliseur à ultrasons
Notice d’utilisation
ES 32 Pulverizador ultrasónico
Instrucciones de uso
IT 42 Nebulizzatore ad ultrasuoni
Istruzioni per l’uso
NL 51 Ultrasone verstuiver
Gebruiksaanwijzing
DA 60 Ultralydforstøver
Betjeningsvejledning
SV 69 Ultraljuds-spridare
Bruksanvisning
NO 78 Ultralydfortåker
Bruksanvisning
FI 87 Ultraaänisumutin
Käyttöohje
RU 96 Ультразвуковой распылитель
Инструкция по эксплуатации
PL 105 Rozpylacz ultradźwiękowy
Instrukcja obsługi
CS 114 Ultrazvukový rozprašovač
Návod k obsluze
SK 123 Ultrazvukový rozprašovač
Návod na obsluhu
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem
Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und
unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO
products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our
homepage: www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la
maison Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue
gratuitement et sans engagement à l’adresse internet suivante :
www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa
Dometic WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin
compromiso en la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO
è possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo
all’indirizzo Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO.
Bestel onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres:
www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic
WAECO. Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen:
www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic
WAECO: Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår
Internetadress: www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO.
Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen:
www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему
не обязывает.
Proszę się zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic
WAECO. Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą
ofertą pod adresem: www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí
zdarma a nezávazně
objednat naše katalogy na internetové adrese:
www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO.
Objednajte si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese:
www.dometic-waeco.com
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
CS
SK
ES
Aclaración de los símbolos Refresh-o-mat
32
Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea atentamente estas
instrucciones de uso y consérvelas en un lugar seguro para futuras
consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, en-
tregue también estas instrucciones.
Índice
1 Aclaración de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5 Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6 Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
8 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
9 Eliminación de averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
10 Cobertura de la garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
11 Evacuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
12 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
1 Aclaración de los símbolos
!
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
A
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el
correcto funcionamiento del producto.
I
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
ES
Refresh-o-mat Indicaciones de seguridad
33
Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos
los procedimientos necesarios se describen paso a paso.
Este símbolo describe el resultado de un paso realizado.
fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una
figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”.
2 Indicaciones de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los
siguientes casos:
daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento
del fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instruc-
ciones.
2.1 Seguridad general
!
¡ADVERTENCIA!
Conecte el aparato únicamente con el cable de conexión a la
red de corriente alterna.
No extraiga nunca la clavija del enchufe tirando del cable de co-
nexión.
Si el aparato o el cable presentan algún daño, no se debe poner
el Refresh-o-mat en funcionamiento.
Las reparaciones en el aparato solamente pueden ser realiza-
das por personal cualificado. Las reparaciones inadecuadas
pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro.
Diríjase al servicio de atención al cliente Dometic WAECO en
caso de que el aparato necesite ser reparado.
Las personas (incluidos los niños) que, debido a sus capacida-
des físicas, sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o
a desconocimiento, no pueden utilizar el producto de forma
segura, no tienen permitido utilizar este producto sin la vigilan-
cia y las instrucciones de una persona sobre la que recae tal
responsabilidad.
ES
Indicaciones de seguridad Refresh-o-mat
34
Los aparatos eléctricos no son juguetes.
Guarde y utilice el aparato fuera del alcance de los niños.
Se ha de vigilar a los niños para garantizar que no usen este
aparato como juguete.
Desenchufe el cable de conexión
antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimien-
to
después de cada uso
Compare el valor de tensión indicado en la placa de tipo con el
suministro de energía existente.
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato
!
¡ADVERTENCIA!
No se debe inhalar la niebla pulverizada del limpiador del equi-
po de aire acondicionado.
Durante el proceso de pulverización se debe abandonar el ve-
hículo.
No sumerja nunca el aparato en agua.
Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el ca-
ble de alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
A
¡AVISO!
Nunca exponga el aparato a la lluvia o a la humedad.
Proteja el aparato y el bloque de alimentación frente al calor y
a la humedad.
No ponga nunca el aparato en funcionamiento sin líquido.
Utilice únicamente productos de limpieza autorizados por Do-
metic WAECO.
(AirCon Refresh, Art. n°: 8887400008;
Car Refresh, Art. n°: 8887400009).
No limpie las partes de plástico con disolventes ni sustancias
agresivas.
ES
Refresh-o-mat Volumen de entrega
35
3 Volumen de entrega
4 Accesorios
Disponible como accesorio (no incluido en el alcance del suministro):
Productos para el Refresh-o-mat:
para limpiar el equipo de aire acondicionado
para eliminar olores en el interior del vehículo
De la casa Dometic WAECO. Los podrá adquirir a través de su estableci-
miento habitual, o directamente a través de Dometic WAECO.
5 Piezas de repuesto
N.º en
fig. 1 ,,
página 3
Cantidad Descripción
1 1 Refresh-o-mat
21Maletín
3 1 Bloque de alimentación
4 1 Manguera
Descripción Número de artículo
Limpiador de equipos de aire
acondicionado: AirCon Refresh
8887400008
Limpiador de interiores: Car Refresh 8887400009
Descripción Número de artículo
Manguera 8885400093
Bloque de alimentacióm con cable de 10 m 8885400094
Maletín 8885400095
Refresh-o-mat sin tapa ni ventilador 8885400096
Tapa con ventilador 8885400097
ES
Descripción Refresh-o-mat
36
6 Descripción
6.1 Uso adecuado
El Refresh-o-mat es un pulverizador ultrasónico destinado a limpiar equipos
de aire aocndicionado para vehículos o a eliminar olores en el interior de ve-
hículos. El aparato produce una fina niebla de principios activos que se dis-
tribuye por el equipo de aire acondicionado eliminando impurezas y olores.
Utilizándolo una vez al año conseguirá un equipo de aire acondicionado hi-
giénico
y sin olores.
6.2 Descripción del funcionamiento
Las células ultrasónicas atomizan el limpiador convirtiéndolo en una fina nie-
bla.
Con ayuda de un ventilador, la niebla pulverizada es conducida a través de
la manguera a los orificios de aspiración del equipo de aire acondicionado.
El Refresh-o-mat se apaga automáticamente cuando el nivel de líquido al-
canza
un mínimo o cuando se supere una temperatura de 35 °C.
ES
Refresh-o-mat Manejo
37
7 Manejo
7.1 Limpieza del equipo de aire acondicionado
I
NOTA
Utilice únicamente el limpiador de equipos de aire acondicionado
AirCon Refresh de la casa Dometic WAECO.
El mejor efecto del Refresh-o-mat se obtiene a temperaturas entre
0 y 35 °C.
Preparar el Refresh-o-mat
A
¡AVISO!
Respete las indicaciones de seguridad expuestas en el embalaje
del limpiador de equipos de aire acondicionado.
Agite bien el limpiador (fig. 2 ,, página 3).
Abra la tapa y rellene producto limpiador hasta la marca de nivel de lle-
nado máximo del Refresh-o-mat.
I
NOTA
No llene excesivamente el aparato.
Vuelva a cerrar la tapa.
Inserte totalmente la manguera.
Colocar el Refresh-o-mat
Coloque el Refresh-o-mat en posición vertical en la zona de los pies del
lado del copiloto, de forma que tenga una base estable (fig. 3 ,
página 3).
Coloque la manguera cerca de la boca de aspiración del aire de circula-
ción.
ES
Manejo Refresh-o-mat
38
Ajustar el equipo de aire acondicionado
I
NOTA
No es necesario desmontar el filtro del polen.
Ajustar el equipo de aire acondicionado:
Regulador de temperatura en el nivel más bajo (fig. 4 1, página 3).
Ventilador en el nivel más bajo (fig. 4 2, página 3).
Ajuste la ventilación delantera (fig. 4 3, página 3) y abra todas las to-
beras de salida de aire del tablero de instrumentos.
Ajuste a aire de circulación (fig. 4 4, página 3).
En el caso de equipos manuales de aire acondicionado: apague el equipo
de aire aocndicionado (fig. 4 5, página 3).
En el caso de equipos automáticos de aire acondicionado: regule a “Eco-
nomy” (fig. 4 6, página 3) y a la temperatura más baja.
Iniciar el proceso de limpieza
Conecte el Refresh-o-mat (fig. 5 1, página 3) a la red eléctrica.
Salga del vehículo y cierre las puertas.
A
¡AVISO!
No dañe el cable de corriente. No se debe inhalar la niebla pulve-
rizada.
Deje en funcionamiento durante aprox. 20 minutos el aire de circulación
/ equipo automático de aire acondicionado.
I
NOTA
El Refresh-o-mat se detiene automáticamente cuando el nivel de
líquido ha alcanzado un mínimo.
Finalizar el proceso de limpieza
Desconecte el aparato de la red (fig. 5 2, página 3).
ES
Refresh-o-mat Limpieza y mantenimiento
39
Ventilar el vehículo
Abra todas las puertas del vehículo y apague el ventilador de aire de cir-
culación y el equipo de aire acondicionado.
Ventile el interior del vehículo durante aprox. 30 minutos.
Tras el proceso de limpieza deje el ventilador encendido durante más de
10 minutos para secar el vaporizador.
7.2 Limpieza del interior
I
NOTA
Utilice únicamente el limpiador para interiores Car Refresh de la
casa Dometic WAECO.
Utilice el Refresh-o-mat para limpiar el interior de la forma descrita en el ca-
pítulo “Limpieza del equipo de aire acondicionado”.
Coloque el Refresh-o-mat sin manguera, orientado hacia el interior.
Conecte el Refresh-o-mat a la red eléctrica. Salga del vehículo y cierre
las puertas.
A
¡AVISO!
No dañe el cable de corriente. No se debe inhalar la niebla pulve-
rizada.
El Refresh-o-mat se detiene automáticamente tras aprox. 20 minutos
cuando el nivel de líquido ha alcanzado un mínimo.
Desconecte el aparato de la red.
Abra todas las puertas del vehículo y ventile el interior durante aprox. 30
minutos.
8 Limpieza y mantenimiento
Desenchufe el aparato de la red (fig. 6 , página 3).
Retire la manguera.
Vacíe el líquido residual.
Enjuague con agua.
ES
Eliminación de averías Refresh-o-mat
40
9 Eliminación de averías
No se forma niebla
Demasiado poco líquido en el Refresh-o-mat.
La célula ultrasónica está averiada.
El ventilador está averiado.
Avería en la conexión con el transformador.
Sale líquido del aparato
Demasiado producto limpiador en el aparato.
Se sale líquido del depósito porque el aparato está demasiado torcido.
La junta del aparato está deteriorada.
10 Cobertura de la garantía
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto,
diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso
de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
11 Evacuación
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon-
diente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en
el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado
sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
ES
Refresh-o-mat Datos técnicos
41
12 Datos técnicos
Dometic WAECO aplica las normas DIN EN ISO 9001 y DIN EN 14001.
Refresh-o-mat
Dimensiones: 138 x 310 x 285 mm (H x Ax P)
Tensión de conexión: 220 V AC, 50 Hz
Tensión de entrada Refresh-o-mat: 24 V AC
Temperatura de funcionamiento: 0–35 °C
Inspección / Certificado:

Transcripción de documentos

Refresh-o-mat DE 4 Ultraschallvernebler Bedienungsanleitung SV 69 Ultraljuds-spridare Bruksanvisning EN 13 Ultrasonic nebuliser Operating manual NO 78 Ultralydfortåker Bruksanvisning FR 22 Nébuliseur à ultrasons Notice d’utilisation FI Ultraaänisumutin Käyttöohje ES 32 Pulverizador ultrasónico Instrucciones de uso RU 96 IT Nebulizzatore ad ultrasuoni Istruzioni per l’uso PL 105 Rozpylacz ultradźwiękowy Instrukcja obsługi NL 51 Ultrasone verstuiver Gebruiksaanwijzing CS 114 Ultrazvukový rozprašovač Návod k obsluze DA 60 Ultralydforstøver Betjeningsvejledning SK 123 Ultrazvukový rozprašovač Návod na obsluhu 42 87 Ультразвуковой распылитель Инструкция по эксплуатации DE Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de EN We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com FR Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com ES Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com IT Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet: www.dometic-waeco.com NL Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com DA Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO. Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic-waeco.com SV Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO: Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress: www.dometic-waeco.com NO Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com FI RU Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.dometic-waeco.com Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не обязывает. PL Proszę się zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO. Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się z niewiążącą ofertą pod adresem: www.dometic-waeco.com CS Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí zdarma a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic-waeco.com SK Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic-waeco.com Aclaración de los símbolos Refresh-o-mat Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 Aclaración de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 4 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 5 Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 6 Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 7 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 8 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 9 Eliminación de averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 10 Cobertura de la garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 11 Evacuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 12 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 1 Aclaración de los símbolos ! A I ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. 32 ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. ES Refresh-o-mat Indicaciones de seguridad ➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso. ✓ Este símbolo describe el resultado de un paso realizado. fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”. 2 Indicaciones de seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos:  daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones  modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante  utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones. 2.1 Seguridad general ! ¡ADVERTENCIA!  Conecte el aparato únicamente con el cable de conexión a la red de corriente alterna.  No extraiga nunca la clavija del enchufe tirando del cable de conexión.  Si el aparato o el cable presentan algún daño, no se debe poner el Refresh-o-mat en funcionamiento.  Las reparaciones en el aparato solamente pueden ser realizadas por personal cualificado. Las reparaciones inadecuadas pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro. Diríjase al servicio de atención al cliente Dometic WAECO en caso de que el aparato necesite ser reparado.  Las personas (incluidos los niños) que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o a desconocimiento, no pueden utilizar el producto de forma segura, no tienen permitido utilizar este producto sin la vigilancia y las instrucciones de una persona sobre la que recae tal responsabilidad. ES 33 Indicaciones de seguridad Refresh-o-mat  Los aparatos eléctricos no son juguetes. Guarde y utilice el aparato fuera del alcance de los niños.  Se ha de vigilar a los niños para garantizar que no usen este aparato como juguete.  Desenchufe el cable de conexión – antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento – después de cada uso  Compare el valor de tensión indicado en la placa de tipo con el suministro de energía existente. 2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato ! ¡ADVERTENCIA!  No se debe inhalar la niebla pulverizada del limpiador del equipo de aire acondicionado. Durante el proceso de pulverización se debe abandonar el vehículo.  No sumerja nunca el aparato en agua.  Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. A ¡AVISO!  Nunca exponga el aparato a la lluvia o a la humedad.  Proteja el aparato y el bloque de alimentación frente al calor y a la humedad.  No ponga nunca el aparato en funcionamiento sin líquido.  Utilice únicamente productos de limpieza autorizados por Dometic WAECO. (AirCon Refresh, Art. n°: 8887400008; Car Refresh, Art. n°: 8887400009).  No limpie las partes de plástico con disolventes ni sustancias agresivas. 34 ES Refresh-o-mat 3 Volumen de entrega Volumen de entrega N.º en fig. 1 ,, página 3 Cantidad 1 1 Refresh-o-mat 2 1 Maletín 3 1 Bloque de alimentación 4 1 Manguera 4 Descripción Accesorios Disponible como accesorio (no incluido en el alcance del suministro): Productos para el Refresh-o-mat:  para limpiar el equipo de aire acondicionado  para eliminar olores en el interior del vehículo De la casa Dometic WAECO. Los podrá adquirir a través de su establecimiento habitual, o directamente a través de Dometic WAECO. Descripción Número de artículo Limpiador de equipos de aire acondicionado: AirCon Refresh 8887400008 Limpiador de interiores: Car Refresh 8887400009 5 Piezas de repuesto Descripción Número de artículo Manguera 8885400093 Bloque de alimentacióm con cable de 10 m 8885400094 Maletín 8885400095 Refresh-o-mat sin tapa ni ventilador 8885400096 Tapa con ventilador 8885400097 ES 35 Descripción 6 Descripción 6.1 Uso adecuado Refresh-o-mat El Refresh-o-mat es un pulverizador ultrasónico destinado a limpiar equipos de aire aocndicionado para vehículos o a eliminar olores en el interior de vehículos. El aparato produce una fina niebla de principios activos que se distribuye por el equipo de aire acondicionado eliminando impurezas y olores. Utilizándolo una vez al año conseguirá un equipo de aire acondicionado higiénico y sin olores. 6.2 Descripción del funcionamiento Las células ultrasónicas atomizan el limpiador convirtiéndolo en una fina niebla. Con ayuda de un ventilador, la niebla pulverizada es conducida a través de la manguera a los orificios de aspiración del equipo de aire acondicionado. El Refresh-o-mat se apaga automáticamente cuando el nivel de líquido alcanza un mínimo o cuando se supere una temperatura de 35 °C. 36 ES Refresh-o-mat Manejo 7 Manejo 7.1 Limpieza del equipo de aire acondicionado I NOTA Utilice únicamente el limpiador de equipos de aire acondicionado AirCon Refresh de la casa Dometic WAECO. El mejor efecto del Refresh-o-mat se obtiene a temperaturas entre 0 y 35 °C. Preparar el Refresh-o-mat A ¡AVISO! Respete las indicaciones de seguridad expuestas en el embalaje del limpiador de equipos de aire acondicionado. ➤ Agite bien el limpiador (fig. 2 ,, página 3). ➤ Abra la tapa y rellene producto limpiador hasta la marca de nivel de llenado máximo del Refresh-o-mat. I NOTA No llene excesivamente el aparato. ➤ Vuelva a cerrar la tapa. ➤ Inserte totalmente la manguera. Colocar el Refresh-o-mat ➤ Coloque el Refresh-o-mat en posición vertical en la zona de los pies del lado del copiloto, de forma que tenga una base estable (fig. 3 , página 3). ➤ Coloque la manguera cerca de la boca de aspiración del aire de circulación. ES 37 Manejo Refresh-o-mat Ajustar el equipo de aire acondicionado I NOTA No es necesario desmontar el filtro del polen. ➤ Ajustar el equipo de aire acondicionado: – Regulador de temperatura en el nivel más bajo (fig. 4 1, página 3). – Ventilador en el nivel más bajo (fig. 4 2, página 3). – Ajuste la ventilación delantera (fig. 4 3, página 3) y abra todas las toberas de salida de aire del tablero de instrumentos. – Ajuste a aire de circulación (fig. 4 4, página 3). ➤ En el caso de equipos manuales de aire acondicionado: apague el equipo de aire aocndicionado (fig. 4 5, página 3). ➤ En el caso de equipos automáticos de aire acondicionado: regule a “Economy” (fig. 4 6, página 3) y a la temperatura más baja. Iniciar el proceso de limpieza ➤ Conecte el Refresh-o-mat (fig. 5 1, página 3) a la red eléctrica. ➤ Salga del vehículo y cierre las puertas. A ¡AVISO! No dañe el cable de corriente. No se debe inhalar la niebla pulverizada. ➤ Deje en funcionamiento durante aprox. 20 minutos el aire de circulación / equipo automático de aire acondicionado. I NOTA El Refresh-o-mat se detiene automáticamente cuando el nivel de líquido ha alcanzado un mínimo. Finalizar el proceso de limpieza ➤ Desconecte el aparato de la red (fig. 5 2, página 3). 38 ES Refresh-o-mat Limpieza y mantenimiento Ventilar el vehículo ➤ Abra todas las puertas del vehículo y apague el ventilador de aire de circulación y el equipo de aire acondicionado. ➤ Ventile el interior del vehículo durante aprox. 30 minutos. ➤ Tras el proceso de limpieza deje el ventilador encendido durante más de 10 minutos para secar el vaporizador. 7.2 Limpieza del interior I NOTA Utilice únicamente el limpiador para interiores Car Refresh de la casa Dometic WAECO. Utilice el Refresh-o-mat para limpiar el interior de la forma descrita en el capítulo “Limpieza del equipo de aire acondicionado”. ➤ Coloque el Refresh-o-mat sin manguera, orientado hacia el interior. ➤ Conecte el Refresh-o-mat a la red eléctrica. Salga del vehículo y cierre las puertas. A ¡AVISO! No dañe el cable de corriente. No se debe inhalar la niebla pulverizada. ✓ El Refresh-o-mat se detiene automáticamente tras aprox. 20 minutos cuando el nivel de líquido ha alcanzado un mínimo. ➤ Desconecte el aparato de la red. ➤ Abra todas las puertas del vehículo y ventile el interior durante aprox. 30 minutos. 8 Limpieza y mantenimiento ➤ Desenchufe el aparato de la red (fig. 6 , página 3). ➤ Retire la manguera. ➤ Vacíe el líquido residual. ➤ Enjuague con agua. ES 39 Eliminación de averías 9 Refresh-o-mat Eliminación de averías No se forma niebla  Demasiado poco líquido en el Refresh-o-mat.  La célula ultrasónica está averiada.  El ventilador está averiado.  Avería en la conexión con el transformador. Sale líquido del aparato  Demasiado producto limpiador en el aparato.  Se sale líquido del depósito porque el aparato está demasiado torcido.  La junta del aparato está deteriorada. 10 Cobertura de la garantía Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos:  una copia de la factura con fecha de compra,  el motivo de la reclamación o una descripción de la avería. 11 Evacuación ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M 40 Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. ES Refresh-o-mat 12 Datos técnicos Datos técnicos Refresh-o-mat Dimensiones: 138 x 310 x 285 mm (H x Ax P) Tensión de conexión: 220 V AC, 50 Hz Tensión de entrada Refresh-o-mat: 24 V AC Temperatura de funcionamiento: 0–35 °C Inspección / Certificado: Dometic WAECO aplica las normas DIN EN ISO 9001 y DIN EN 14001. ES 41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Dometic Refresh-O-Mat Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para