Intermatic TN811K Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

158--01892
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
MODELOS: TN811K, TN812K, TN211K y TN212K
1. Gire el dial en dirección de las agujas del reloj hasta que la flecha de TIME (hora) apunte a la hora actual del día.
2. Tire de los disparadores correspondientes hacia arriba las veces en que el dispositivo controlado debería
apagarse. Empuje los disparadores correspondientes hacia abajo las veces en que el dispositivo controlado
debería encenderse.
3. Enchufe el dispositivo electrónico en el tomacorriente del temporizador.
4. Al lado del temporizador, deslice el interruptor a la posición (programado).
NOTA: Para transferir el temporizador, deslice el interruptor a la posición ON.
5. Enchufe el temporizador en el tomacorriente de pared.
6. ENCIENDA el dispositivo electrónico para permitir que el temporizador controle el dispositivo.
6
5
4
3
2
1
7
11
10
9
8
6
4
3
2
1
7
11
10
8
9
5
TIME
Trippers
6
5
4
3
2
1
7
11
10
9
8
6
4
3
2
1
7
11
10
8
9
5
TIME
Models
211, 811
Models
212, 812
125 V CA, 60 Hz
15 A resistivo
15 A uso general
1875 W tungsteno
500 VA balastro electrónico
1/2 HP
Clasificaciones
Funcionamiento:
AVISO
Temporizador conectable para interiores
Disparadores
Modelos
211, 811
Modelos
212, 812
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Si dentro del período de garantía especicado este producto falla debido a un
defecto de material o de mano de obra, Intermatic Incorporated lo reparará
o reemplazará, a su entera discreción, sin cargo alguno. Esta garantía sólo se
otorga al comprador original y no es transferible. Esta garantía no se aplica en
los siguientes casos: (a) daños en las unidades causados por accidentes, caídas
o manejo indebido, causas de fuerza mayor o uso negligente; (b) unidades que
hayan sido sometidas a una reparación no autorizada, abiertas, desmontadas
o modicadas de alguna manera; c) unidades no utilizadas de acuerdo con las
instrucciones; (d) daños que excedan el costo del producto; (e) lámparas y/o
bombillas de lámparas selladas, diodos emisores de luz (LED) y baterías; (f) el
acabado de cualquier parte del producto, como su supercie y/o por exposición
a la intemperie, ya que esto se considera un desgaste y uso normal; g) daños
durante el transporte, costos de instalación inicial, costos de remoción o costos
de reinstalación.
INTERMATIC INCORPORATED NO ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENCIALES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN EXCLUIR O
LIMITAR LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, POR LO QUE LA LIMITACIÓN
O EXCLUSIÓN ANTERIOR PUDIERA NO SER VÁLIDA EN SU CASO. ESTA GARANTÍA
SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. TODAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, INCLUIDA LA GARANTÍA DE IDONEIDAD COMERCIAL O DE IDONEIDAD PARA
UN DETERMINADO FIN, SE MODIFICAN PARA QUEDAR INCLUIDAS ÚNICAMENTE EN LA
PRESENTE GARANTÍA LIMITADA, Y TENDRÁN LA MISMA DURACIÓN QUE EL PERIODO
DE GARANTÍA MENCIONADO ANTES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITAR LA
DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA LIMITACIÓN ANTERIOR PUDIERA
NO SER APLICABLE EN SU CASO.
Este servicio de garantía está disponible (a) devolviendo el producto al
distribuidor donde se compró la unidad o (b) completando un reclamo de
garantía en Internet en www.intermatic.com. Esta garantía es concedida por:
Intermatic Incorporated Customer Service/7777 Winn Rd., Spring Grove,
Illinois 60081-9698/815-675-7000 http://www.intermatic.com.
GARANTIE LIMITÉE UN AN
Si, dans la période de garantie spéciée, ce produit tombait en panne dû à un vice
de matériau ou de fabrication, Intermatic Incorporated le réparera ou le changera,
à sa seule discrétion, et ce gratuitement. La présente garantie s’étend à l’acheteur
nal initial uniquement et n’est pas transférable. Cette garantie ne s’applique
pas : (a) aux dommages au dispositif causés par un accident, une chute ou une
mauvaise manipulation, une catastrophe naturelle ou une utilisation négligente;
(b) aux dispositifs soumis à des réparations non autorisées, qui ont été ouverts,
démontés ou modiés de quelconque manière; (c) aux dispositifs qui n’ont pas été
utilisés conformément aux instructions; (d) aux dommages dépassant le coût du
produit; (e) aux lampes scellées et/ou aux ampoules, aux LED et aux piles; (f) à la
nition de l’une des parties du dispositif, telle que la surface ou les caractéristiques
de résistance aux intempéries, ce qui est considéré comme de l’usure normale; (g)
aux dommages causés par le transport, aux coûts d’installation initiale, aux coûts
de démontage ou de remontage.
INTERMATIC INCORPORATED NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES
INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS. CERTAINES JURIDICTIONS N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION
OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS. DANS CE CAS, LES
LIMITES CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS. LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES
LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES,
NOTAMMENT GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET GARANTIE D’ADAPTATION À UNE FIN
PARTICULIÈRE, SONT MODIFIÉES AUX PRÉSENTES POUR EXISTER UNIQUEMENT TELLES
QUE COMPRISES DANS LA GARANTIE LIMITÉE, ET AURONT LA MÊME DURÉE QUE LA
PÉRIODE DE GARANTIE INDIQUÉE CI-DESSUS. CERTAINES JURIDICTIONS N’AUTORISENT
PAS LES LIMITES DE DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE. DANS CE CAS, LES LIMITES
CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS.
Le recours à la présente garantie se fait soit (a) par renvoi du produit au
vendeur auprès duquel il a été acheté, soit (b) en remplissant le formulaire
de réclamation sur le site Web www.intermatic.com. La présente garantie est
offerte par : Intermatic Incorporated, Customer Service 7777 Winn Rd., Spring
Grove, Illinois 60081-9698. Pour recourir à la garantie, aller à : http://www.
Intermatic.com ou composer le 815-675-7000.
No enchufe este temporizador en un cable de extensión.
Siempre conecte el enchufe de 3 clavijas directamente en un tomacorriente conectado adecuadamente a tierra.
Nunca intente anular esta característica de seguridad.
No use el temporizador para controlar dispositivos que pueden tener consecuencias peligrosas debido a la inexactitud
de la temporización, tales como lámparas de rayos ultravioleta, sauna, calefactores, ollas eléctricas, etc.
La instalación o el cableado deben realizarse de conformidad con las disposiciones de los códigos de electricidad locales y
nacionales.
Riesgo de incendio o descarga eléctrica
ADVERTENCIA
Esta unidad no contiene piezas reparables.
AVISO

Transcripción de documentos

GARANTIE LIMITÉE UN AN Si, dans la période de garantie spécifiée, ce produit tombait en panne dû à un vice de matériau ou de fabrication, Intermatic Incorporated le réparera ou le changera, à sa seule discrétion, et ce gratuitement. La présente garantie s’étend à l’acheteur final initial uniquement et n’est pas transférable. Cette garantie ne s’applique pas : (a) aux dommages au dispositif causés par un accident, une chute ou une mauvaise manipulation, une catastrophe naturelle ou une utilisation négligente; (b) aux dispositifs soumis à des réparations non autorisées, qui ont été ouverts, démontés ou modifiés de quelconque manière; (c) aux dispositifs qui n’ont pas été utilisés conformément aux instructions; (d) aux dommages dépassant le coût du produit; (e) aux lampes scellées et/ou aux ampoules, aux LED et aux piles; (f) à la finition de l’une des parties du dispositif, telle que la surface ou les caractéristiques de résistance aux intempéries, ce qui est considéré comme de l’usure normale; (g) aux dommages causés par le transport, aux coûts d’installation initiale, aux coûts de démontage ou de remontage. INTERMATIC INCORPORATED NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS. CERTAINES JURIDICTIONS N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS. DANS CE CAS, LES LIMITES CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS. LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, NOTAMMENT GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET GARANTIE D’ADAPTATION À UNE FIN PARTICULIÈRE, SONT MODIFIÉES AUX PRÉSENTES POUR EXISTER UNIQUEMENT TELLES QUE COMPRISES DANS LA GARANTIE LIMITÉE, ET AURONT LA MÊME DURÉE QUE LA PÉRIODE DE GARANTIE INDIQUÉE CI-DESSUS. CERTAINES JURIDICTIONS N’AUTORISENT PAS LES LIMITES DE DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE. DANS CE CAS, LES LIMITES CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS. Le recours à la présente garantie se fait soit (a) par renvoi du produit au vendeur auprès duquel il a été acheté, soit (b) en remplissant le formulaire de réclamation sur le site Web www.intermatic.com. La présente garantie est offerte par : Intermatic Incorporated, Customer Service 7777 Winn Rd., Spring Grove, Illinois 60081-9698. Pour recourir à la garantie, aller à : http://www. Intermatic.com ou composer le 815-675-7000. Temporizador conectable para interiores MODELOS: TN811K, TN812K, TN211K y TN212K INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA Riesgo de incendio o descarga eléctrica • No enchufe este temporizador en un cable de extensión. • Siempre conecte el enchufe de 3 clavijas directamente en un tomacorriente conectado adecuadamente a tierra. • Nunca intente anular esta característica de seguridad. • No use el temporizador para controlar dispositivos que pueden tener consecuencias peligrosas debido a la inexactitud de la temporización, tales como lámparas de rayos ultravioleta, sauna, calefactores, ollas eléctricas, etc. •  La instalación o el cableado deben realizarse de conformidad con las disposiciones de los códigos de electricidad locales y nacionales. AVISO AVISO • Esta unidad no contiene piezas reparables. 87 6 5 4 3 2 1 TIME Modelos Models 211, 211, 811 811 87 6 9 54 3 2 1 125 V CA, 60 Hz 15 A resistivo 15 A uso general 1875 W tungsteno 500 VA balastro electrónico 1/2 HP 111 0 • • • • • • 111 0 9 Clasificaciones 3 2 1 111 0 TIME 87 6 5 4 Modelos Models 212, 212,812 812 9 87 6 111 0 9 Disparadores Trippers 54 3 2 1 Funcionamiento: GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Si dentro del período de garantía especificado este producto falla debido a un defecto de material o de mano de obra, Intermatic Incorporated lo reparará o reemplazará, a su entera discreción, sin cargo alguno. Esta garantía sólo se otorga al comprador original y no es transferible. Esta garantía no se aplica en los siguientes casos: (a) daños en las unidades causados por accidentes, caídas o manejo indebido, causas de fuerza mayor o uso negligente; (b) unidades que hayan sido sometidas a una reparación no autorizada, abiertas, desmontadas o modificadas de alguna manera; c) unidades no utilizadas de acuerdo con las instrucciones; (d) daños que excedan el costo del producto; (e) lámparas y/o bombillas de lámparas selladas, diodos emisores de luz (LED) y baterías; (f) el acabado de cualquier parte del producto, como su superficie y/o por exposición a la intemperie, ya que esto se considera un desgaste y uso normal; g) daños durante el transporte, costos de instalación inicial, costos de remoción o costos de reinstalación. INTERMATIC INCORPORATED NO ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN EXCLUIR O LIMITAR LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, POR LO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PUDIERA NO SER VÁLIDA EN SU CASO. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA LA GARANTÍA DE IDONEIDAD COMERCIAL O DE IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO FIN, SE MODIFICAN PARA QUEDAR INCLUIDAS ÚNICAMENTE EN LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA, Y TENDRÁN LA MISMA DURACIÓN QUE EL PERIODO DE GARANTÍA MENCIONADO ANTES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITAR LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA LIMITACIÓN ANTERIOR PUDIERA NO SER APLICABLE EN SU CASO. Este servicio de garantía está disponible (a) devolviendo el producto al distribuidor donde se compró la unidad o (b) completando un reclamo de garantía en Internet en www.intermatic.com. Esta garantía es concedida por: Intermatic Incorporated Customer Service/7777 Winn Rd., Spring Grove, Illinois 60081-9698/815-675-7000 http://www.intermatic.com. 1. Gire el dial en dirección de las agujas del reloj hasta que la flecha de TIME (hora) apunte a la hora actual del día. 2. T ire de los disparadores correspondientes hacia arriba las veces en que el dispositivo controlado debería apagarse. Empuje los disparadores correspondientes hacia abajo las veces en que el dispositivo controlado debería encenderse. 3. Enchufe el dispositivo electrónico en el tomacorriente del temporizador. 4. A  l lado del temporizador, deslice el interruptor a la posición (programado). NOTA: Para transferir el temporizador, deslice el interruptor a la posición ON. 5. Enchufe el temporizador en el tomacorriente de pared. 6. ENCIENDA el dispositivo electrónico para permitir que el temporizador controle el dispositivo. 158--01892
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Intermatic TN811K Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para