Lithonia Lighting FMFL 30840 SATL BZ Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
LITEPUFF
Page 1
This product comes with a:
FIVE YEAR LIMITED WARRANTY
Register your warranty on
www.lightahome.com/warranty
Your prompt product registration confirms your right to the protection available
under the terms and conditions of your Lithonia Lighting warranty.
FMFL Saturn and Cambridge Frames
LED Flush Mount
LED Rasante
Affl euré
LED
U219624T 12/14
INSTALLATION INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES DE INSTALACION / DIRECTIVES D’INSTALLATION
Protect yourself. Before installing,
read these instructions carefully and
save them for future reference.
Date Installed:________________
Pour votre propre protection. Avant de procéder à
l’installation, veuillez lire attentivement ces directives
et les conserver pour référence ultérieure.
Date de l’installation :
________________
Protéjase. Antes de instalar, lea estas
instrucciones cuidadosamente
y guárdelas para futura referencia.
Fecha Instalada:________________
Visit lightahome.com to fi nd complementary fi xtures and much more.
Customer Support • Our Complete Product Catalog • Product Instruction Sheets
Energy Saving Tips • Product Specifi cations • Glossary of Lighting Terms
Model Number / Número de Modelo / Numéro de Modèle
FMFL 30840 SATL
Model Number / Número de Modelo / Numéro de Modèle
FMFL 30840 CAML
Page 2
Fig 1
LISTE DES PIECES
LISTA DE EMBALAJE
REQUIRED TOOLS
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
OUTILS REQUIS
INSTALLATION FIGURES
FIGURES D’INSTALLATION
FIGURAS DE LA INSTALACIÓN
1) Housing Assembly
2) Wireway Cover
3) Wire Nut
5) Diffuser
4) Screw
FIXTURE PARTS LIST
Description Quantity
1) Fixture Housing ..........................1
2) Wireway Cover ...........................1
3) WireNuts* ...................................3
4)
Screws ........................................2
5) Diffuser Frame .............................1
6) Foam Tape* .................................1
7) Frame Bracket .............................1
8) Frame Bracket screws* ................2
9) Frame Screw* ..............................1
* Contained in Parts Packs
Mounting Hardware Not Included
Descripción Cantidad
1) Boîtier du luminaire ....................1
2) Protège-fi ls ..................................1
3) Capuchones de Alambres* ..........3
4)
Tornillo ........................................2
5) Marco del Difusor ........................1
6) Cinta de espuma* ........................1
7) Soporte del Marco .......................1
8) Tornillos del soporte del marco* ..2
9) Tornillo del Marco* .......................1
*Contenido en el Paquete de Piezas
Herraje para Montaje no esta Incluido
Description Quantité
1) Armazón o base de la lámpará 1
2) Cubierta de alambrado . ............ 1
3) Capuchons de connexion* ....... 3
4)
Vis de calibre. ........................... 2
5) Cadre Diffuseur ....................... 1
6) Pellicule de la bande* ................ 1
7) Support du Cadre ...................... 1
8) Visde support* ........................... 2
9) Vis de Cadre* ............................ 1
*Compris dans les sacs d’emballag
Quincaillerie de Montage Inon nclus
Fig 2
Fig 4
Fig 3
Fig 5
Fig 7 Fig 8
Fig 6
6) Foam Tape
9) Frame Screw
7) Frame Bracket 8 Screws
Page 4
GUÍA DE PASO-A-PASO
8. Para instalar la cinta de espuma (6), coloque el marco del
difusor (5) sobre una superfi cie plana con el difusor hacia
abajo. Despegue la parte posterior de la cinta (6) para
exponer el adhesivo. Empiece a aplicar la cinta en la
esquina y proceda alrededor del perímetro del marco (5).
Corte todo el material excedente, Vea Fig 6.
9. Para instalar el soporte del marco (7), alinee dos agujeros
en el soporte con dos agujeros en el marco del difusor (5).
Asegúrelo con los tornillos del soporte del marco (8)
proporcionados. No apriete demasiado los tornillos, podría
dañar el marco. Vea Fig 7
10. Para instalar el marco del difusor (5), doble el extremo
opuesto al soporte (7) hacia abajo, a continuación, inserte
el soporte (7) entre la cubierta de instalación (1) y el
techo. Gírelo hacia arriba y asegúrelo con el tornillo del
marco (9) proporcionado. No apriete demasiado el tornillo,
podría dañar el marco. Vea Fig 8.
9. Restablezca la corriente en la caja de fusibles.
Guía de Localización de Averías
Si este luminario falla de operar apropiadamente, use la
siguiente guía para diagnosticar y corregir el problema.
Verifi que que el luminario este alambrado apropiada-
mente.
Verifi que que el luminario este conectado tierra
correctamente.
El voltaje de la línea en el luminario este correcto
Si requere ayuda adicional, contacte:
Technical Support: (800) 748-5070.
Esta lámpara LED con detector de movimiento necesita muy
poco mantenimiento y no es necesario cambiar los focos.
Para mayor resultado, difusor de acrilico se debe lavar con
jabon o detergents suaves. Enjuague con agua y deje secar
al aire.
1. Saque los componentes del luminario y el (los) paquete(s) de
piezas. Compruebe que todas las piezas estén incluidas. Vea
Página 2.
2.
Retire (2) tornillos (4) que sujetan la cubierta de cable (2) al
cuerpo del aparato (1) Ver Fig 1.
3. Remueva la chapa colocando un destornillador de
paleta sobre la chapa y dándole un golpe de cantazo
con un martillo. La chapa se termina de sacar con un
alicate. Vea Fig 2.
ADVERTENCIA: Antes de alambrar la luminaria a la fuente de
poder, apague la electricidad desde el fusible o en la caja de
circuitos. La luminaria debe de hacer tierra para evitar
choques eléctricos potenciales y para asegurar el arranque
confi able de la luminaria.
4. Levantar el caparazón de la luminaria al techo,
centrando sobre la caja de salida y paralela a las
paredes. Marcar el techo con un lapis para montar los
agujeros a través de las ranuras de ¼” x 3/8”.
Taladrar un agujero piloto de 1/8” en cada lugar.
Si al taladrar se encuentra con vigas del techo, detenga la luminaria
en la caja de salida y jale los cables de fuente electrica a través
del agujero knockout, usar tornillo de Madera en cada esquina del
cuerpo de la luminaria para asegurar a la viga del techo. Vea Fig 4.
Si al taladrar no se encuentra con vigas del techo, agrande el
agujero en el techo para acomodar el cerrojo. Sostener la luminar-
ia hacia la caja de salida y jalar los cables de la fuente eléctrica a
través del agujero del knockout, insertar y apretar los cerrojos. Vea
Fig 4.
5. Hacer tierra con la luminaria como sigue. Conectar el
cable de tierra verde o cobre de la caja de salida al
tornillo marcado “GND” o asegúrese de aterrizar el
tornillo usando la arandela y la tuerca incluidas en el
paquete. Si el alambrado de la casa incluye cables sin
tierra, consulte a su código eléctrico local para
métodos aprobados. Vea Fig 5.
6. Conectar todos los cables negros de la luminaria al
cable Negro de fuente de poder con conectores.
Conectar todos los cables blancos de la luminaria al
cable blanco de fuentes de poder con conectores.
PARA CONEXIONES CORRECTAS, COLOCAR EL CONECTOR
SOBRE LOS CABLES, GIRAR AL LADO DE LAS MANECILLAS
DEL RELOJ HASTA QUE ESTETENSO.
7. Vuelva a colocar la cubierta de cable en fi chas en un lado del
cuerpo del aparato. Haga cables no esten apretados entre la
caja del accesorio y la cubierta de cable. Asegure los
extremos de la cubierta de cable con los tornillos (4).
.
AVERTISSEMENT:
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Coupez l’alimentation électrique au niveau du fusible ou
du disjoncteur avant de câbler la fi xation sur l’alimentation.
Coupez l’alimentation lorsque vous effectuez tout travail
d’entretien.
Vérifi ez que la tension d’alimentation est correcte en la
comparant avec les informations sur l’étiquette de la lampe.
Réalisez tous les raccordements électriques et de
masse conformément aux exigences du Code national de
l’électricité et de tout code local applicable.
Tous les raccordements câblés doivent être faits avec
des connecteurs de câbles certifi és UL.
ATTENTION: RISQUE DE BLESSURE
Portez des gants et des lunettes de protection en
permanence lorsque vous retirez la lampe du carton et
que vous procédez à l’installation, à l’entretien ou à des
réparations.
Évitez le contact direct des yeux avec la source de
lumière lorsqu’elle est allumée.
Faites attention aux petites pièces et détruisez le matéri-
el d’emballage car ils pourraient être dangereux pour les
enfants.
AVERTISSEMENT: RISQUE DE
BRÛLURE
Laissez refroidir la fi xation avant de la manipuler. Ne
touchez pas l’enceinte ou la source de lumière.
Ne dépassez pas la puissance maximum indiquée sur
l’étiquette de la lampe.
Respectez tous les avertissements, recommandations et
restrictions du fabricant de lampe pour le circuit d’attaque,
la position de fonctionnement, les méthodes/endroits de
montage, le remplacement et le recyclage.
Utilisez uniquement les lampes qui sont conformes aux
normes ANSI.
ATTENTION: RISQUE D’INCENDIE
Conservez les matériaux combustibles et tout autre
élément pouvant prendre feu à l’écart de la lampe/lentille.
Conducteurs d’alimentation de 90° C minimum.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES MESURES
DE SÉCURITÉ
INFORMACIÓN IMPORTANTE
DE SEGURIDAD
WARNING:
RISK OF ELECTRICALSHOCK
Turn off electrical power at fuse or circuit breaker
box before wiring fi xture to the power supply.
Turn off the power when you perform any mainte-
nance.
Verify that supply voltage is correct by comparing it
with the luminaire label information.
Make all electrical and grounded connections in
accordance with the National Electrical Code and any
applicable local code requrirements.
All wiring connections should be capped with UL
approved wire connectors.
CAUTION: RISK OF INJURY
Wear gloves and safety glasses at all times
when
removing luminaire from carton,installing, servicing or
performing maintenance.
Avoid direct eye exposure to the light source while
it is on.
Account for small parts and destroy packing material,
as these may be hazardous to children.
WARNING: RISK OF BURN
Allow fi xture to cool before handling. Do not touch
enclosure or light source.
Do not exceed maximum wattage marked on lumi-
naire label.
Follow all lamp manufacturer’s warnings, recom-
mendations and restrictions for: driver type, burning
position, mounting locations/methods, replacement,
and recycling.
Use only lamps that comply with ANSI standards.
CAUTION: RISK OF FIRE
Keep combustible and other materials that c a n
burn away from luminaire and lamp/lens.
Minimum 90° C supply conductors.
To reduce the risk of death, personal injury or prop-
erty damage from fi re, electric shock, falling parts, cuts/
abrasions, and other hazards read all warnings and
instructions included with and on the the fi xture box
and all fi xture labels.
Before installing, servicing, or performing routine
maintenance upon this equipment, follow these general
precautions.
Commercial installation, service and maintenance of
luminaires should be performed by a qualifi ed licensed
electrician.
For Residental installation: If you are unsure about
the installation or maintenance of the luminaires, con-
sult a qualifi ed licensed electrician and check your local
electrical code.
DO NOT INSTALL DAMAGED PRODUCT!
Recycle: For information on how to recycle LED
electronic products, please visit www.epa.gov.
This fi xture should not be used in areas with limited
ventilation or high ambient temperatures.
This fi xture is intended to be connected to a properly
installed and grounded UL listed junction box.
These instructions do not purport to cover all details
or variations in equipment nor to provide every possible
contingency to meet in connection with installation,
operation, or maintenance. Should further information
be desired or should particular problems arise which are
not covered suffi ciently for the purchaser’s or owner’s
purpose, this matter should be referred to Acuity Brands
Lighting, Inc.
Para reducir el riesgo de muerte, lesiones personales
o daño a la propiedad que pueda surgir de incendios,
choques eléctricos, cortes, abrasiones, caída de partes y
otros peligros lea todas las advertencias e instrucciones
incluidas en la caja o su interior, además de las etiquetas
del montaje.
Antes de instalar o revisar el equipo, o realizar manten-
imiento de rutina, siga estas precauciones generales.
La instalación, la revisión y el mantenimiento comercia-
les de las luminarias debe ser realizada por un electricista
califi cado autorizado.
En el caso de instalaciones residenciales: Si no está
seguro sobre la instalación o el mantenimiento de las
luminarias, consulte a un electricista califi cado autorizado
y verifi que el código eléctrico local.
NO INSTALE EL PRODUCTO SI ESTÁ DAÑADO
Reciclado: Para obtener información sobre cómo reciclar
productos electrónicos LED, visite www.epa.gov.
Este montaje no se debe utilizar en áreas con poca
ventilación o alta temperatura ambiente.
Este montaje ha sido diseñado para conectarse a una
caja de unión aprobada por UL debidamente instalada y
puesta a tierra.
Estas instrucciones no pretenden cubrir todos los det-
alles o las variaciones de los equipos ni abarcar todas las
posibles eventualidades relacionadas con la instalación,
el funcionamiento o el mantenimiento. Si necesita más
información o surgen problemas específi cos que no están
debidamente cubiertos en la información del producto,
remítase a Acuity Brands Lighting, Inc.
ADVERTENCIA:
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Desconecte la energía eléctrica en el fusible o disyuntor
antes de conectar el montaje a la fuente de energía.
Desconecte la energía eléctrica cuando realice opera-
ciones de mantenimiento.
Verifi que que el voltaje de alimentación sea correcto;
compárelo con la información de la etiqueta de la luminar-
ia.
Realice todas las conexiones eléctricas y a tierra en
cumplimiento del Código Eléctrico Nacional y de los requi-
sitos del código local vigente.
Todas las conexiones de cableado deben cubrirse con
conectores para cable reconocidos y aprobados por UL.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE LESIONES
Use gafas y guantes de protección en todo momento
al retirar la luminaria de la caja, al instalarla, repararla o
realizar operaciones de mantenimiento.
Una vez encendida la fuente de luz, evite la exposición
directa con los ojos.
Tenga cuidado con las piezas pequeñas y destruya el
material de embalaje, ya que pueden ser peligrosos si
están al alcance de niños.
ADVERTENCIA: RIESGO DE
QEUEMADURAS
Antes de manipular el montaje, déjelo enfriar. No toque
la carcasa ni la fuente de iluminación.
No supere el voltaje máximo señalado en la etiqueta de
la luminaria.
Respete todas las advertencias, recomendaciones y
restricciones que proporciona el fabricante para: tipo de
conductor, posición de funcionamiento, puntos o métodos
de montaje, reemplazo y reciclado.
Use sólo lámparas que cumplan los estándares ANSI.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE INCENDIO
Mantenga lejos de la luminaria y de las lámparas/lentes,
los materiales combustibles y de otro tipo que
se puedan incendiar.
Conductores de alimentación de un mínimo de 90° C.
Afi n de réduire le risque de blessures personnelles ou de
mort, ou d’endommager le matériel en raison d’un incendie,
d’un choc électrique, de la chute de pièces, de coupures/abra-
sions ou de tout autre danger, lisez tous les avertissements
et instructions compris dans et sur la boîte de la fi xation et
toutes ses étiquettes.
Avant d’installer, d’entretenir ou de réaliser une mainte-
nance de routine sur cet équipement, tenez compte de ces
précautions générales.
L’installation commerciale, l’entretien et les réparations
des lampes ne devraient être effectuées que par un élec-
tricien diplômé et qualifi é.
Pour les installations résidentielles : Si vous avez des
doutes quant à l’installation ou l’entretien des lampes,
consultez un électricien diplômé et qualifi é et vérifi ez votre
code de l’électricité local.
•N’INSTALLEZ PAS UN PRODUIT ENDOMMAGÉ !
Recyclage : pour des informations sur la manière de
recycler les produits électroniques à DEL, veuillez vous
rendre sur www.epa.gov.
Cette fi xation ne devrait pas être utilisée dans des
endroits où la ventilation est limitée ou qui présentent des
températures ambiantes élevées.
Cette fi xation est conçue pour être connectée à une
boîte de jonction certifi ée UL, correctement installée et
mise à la masse.
Ces instructions ne sont pas censée couvrir tous les
détails ou variations de l’équipement ni fournir toutes les
éventualités possibles en ce qui concerne l’installation,
l’utilisation ou l’entretien. Si des informations supplémen-
taires devaient s’avérer nécessaires, ou si des problèmes
particuliers se présentent et ne sont pas suffi samment
repris pour l’acheteur ou du propriétaire, il conviendra de
contacter Acuity Brands Lighting, Inc à ce sujet.
Acuity Brands Lighting, Inc.
One Lithonia Way, Conyers, GA 30012
www.lightahome.com
Page 6

Transcripción de documentos

INSTALLATION INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES DE INSTALACION / DIRECTIVES D’INSTALLATION LITEPUFF FMFL Saturn and Cambridge Frames LED Flush Mount LED Rasante Affleuré LED Model Number / Número de Modelo / Numéro de Modèle FMFL 30840 SATL Model Number / Número de Modelo / Numéro de Modèle FMFL 30840 CAML This product comes with a: FIVE YEAR LIMITED WARRANTY Register your warranty on www.lightahome.com/warranty Your prompt product registration confirms your right to the protection available under the terms and conditions of your Lithonia Lighting warranty. Protect yourself. Before installing, read these instructions carefully and save them for future reference. Date Installed:________________ Visit lightahome.com to find complementary fixtures and much more. • Customer Support • Our Complete Product Catalog • Energy Saving Tips • Product Specifications Protéjase. Antes de instalar, lea estas instrucciones cuidadosamente y guárdelas para futura referencia. Fecha Instalada:________________ Page 1 • Product Instruction Sheets • Glossary of Lighting Terms Pour votre propre protection. Avant de procéder à l’installation, veuillez lire attentivement ces directives et les conserver pour référence ultérieure. Date de l’installation :________________ U219624T 12/14 INSTALLATION FIGURES FIGURES D’INSTALLATION REQUIRED TOOLS HERRAMIENTAS REQUERIDAS OUTILS REQUIS FIGURAS DE LA INSTALACIÓN 3) Wire Nut 1) Housing Assembly FIXTURE PARTS LIST Description Quantity 1) Fixture Housing ..........................1 2) Wireway Cover ...........................1 3) WireNuts* ...................................3 4) Screws ........................................2 5) Diffuser Frame .............................1 6) Foam Tape* .................................1 7) Frame Bracket .............................1 8) Frame Bracket screws*................2 9) Frame Screw* ..............................1 4) Screw 2) Wireway Cover * Contained in Parts Packs Mounting Hardware Not Included 5) Diffuser Fig 1 LISTA DE EMBALAJE Descripción Cantidad 1) Boîtier du luminaire ....................1 2) Protège-fils ..................................1 3) Capuchones de Alambres*..........3 4) Tornillo ........................................2 5) Marco del Difusor ........................1 6) Cinta de espuma* ........................1 7) Soporte del Marco .......................1 8) Tornillos del soporte del marco* ..2 9) Tornillo del Marco* .......................1 Fig 2 Fig 4 Fig 3 *Contenido en el Paquete de Piezas Herraje para Montaje no esta Incluido 6) Foam Tape LISTE DES PIECES Description Quantité 1) Armazón o base de la lámpará 1 2) Cubierta de alambrado . ............ 1 3) Capuchons de connexion* ....... 3 4) Vis de calibre. ........................... 2 5) Cadre Diffuseur ....................... 1 6) Pellicule de la bande* ................ 1 7) Support du Cadre ...................... 1 8) Visde support* ........................... 2 9) Vis de Cadre* ............................ 1 Fig 5 7) Frame Bracket 8 Screws Fig 6 9) Frame Screw *Compris dans les sacs d’emballag Quincaillerie de Montage Inon nclus Fig 7 Page 2 Fig 8 GUÍA DE PASO-A-PASO 8. Para instalar la cinta de espuma (6), coloque el marco del difusor (5) sobre una superficie plana con el difusor hacia abajo. Despegue la parte posterior de la cinta (6) para exponer el adhesivo. Empiece a aplicar la cinta en la esquina y proceda alrededor del perímetro del marco (5). Corte todo el material excedente, Vea Fig 6. 1. Saque los componentes del luminario y el (los) paquete(s) de piezas. Compruebe que todas las piezas estén incluidas. Vea Página 2. 2. Retire (2) tornillos (4) que sujetan la cubierta de cable (2) al cuerpo del aparato (1) Ver Fig 1. 9. Para instalar el soporte del marco (7), alinee dos agujeros en el soporte con dos agujeros en el marco del difusor (5). Asegúrelo con los tornillos del soporte del marco (8) proporcionados. No apriete demasiado los tornillos, podría dañar el marco. Vea Fig 7 3. Remueva la chapa colocando un destornillador de paleta sobre la chapa y dándole un golpe de cantazo con un martillo. La chapa se termina de sacar con un alicate. Vea Fig 2. ADVERTENCIA: Antes de alambrar la luminaria a la fuente de poder, apague la electricidad desde el fusible o en la caja de circuitos. La luminaria debe de hacer tierra para evitar choques eléctricos potenciales y para asegurar el arranque confiable de la luminaria. 10. Para instalar el marco del difusor (5), doble el extremo opuesto al soporte (7) hacia abajo, a continuación, inserte el soporte (7) entre la cubierta de instalación (1) y el techo. Gírelo hacia arriba y asegúrelo con el tornillo del marco (9) proporcionado. No apriete demasiado el tornillo, podría dañar el marco. Vea Fig 8. 4. Levantar el caparazón de la luminaria al techo, centrando sobre la caja de salida y paralela a las paredes. Marcar el techo con un lapis para montar los agujeros a través de las ranuras de ¼” x 3/8”. Taladrar un agujero piloto de 1/8” en cada lugar. 9. Restablezca la corriente en la caja de fusibles. Si al taladrar se encuentra con vigas del techo, detenga la luminaria en la caja de salida y jale los cables de fuente electrica a través del agujero knockout, usar tornillo de Madera en cada esquina del cuerpo de la luminaria para asegurar a la viga del techo. Vea Fig 4. Guía de Localización de Averías Si este luminario falla de operar apropiadamente, use la siguiente guía para diagnosticar y corregir el problema. Si al taladrar no se encuentra con vigas del techo, agrande el agujero en el techo para acomodar el cerrojo. Sostener la luminaria hacia la caja de salida y jalar los cables de la fuente eléctrica a través del agujero del knockout, insertar y apretar los cerrojos. Vea Fig 4. Verifique que el luminario este alambrado apropiadamente. Verifique que el luminario este conectado tierra correctamente. El voltaje de la línea en el luminario este correcto 5. Hacer tierra con la luminaria como sigue. Conectar el cable de tierra verde o cobre de la caja de salida al tornillo marcado “GND” o asegúrese de aterrizar el tornillo usando la arandela y la tuerca incluidas en el paquete. Si el alambrado de la casa incluye cables sin tierra, consulte a su código eléctrico local para métodos aprobados. Vea Fig 5. 6. Conectar todos los cables negros de la luminaria al cable Negro de fuente de poder con conectores. Conectar todos los cables blancos de la luminaria al cable blanco de fuentes de poder con conectores. Si requere ayuda adicional, contacte: Technical Support: (800) 748-5070. Esta lámpara LED con detector de movimiento necesita muy poco mantenimiento y no es necesario cambiar los focos. Para mayor resultado, difusor de acrilico se debe lavar con jabon o detergents suaves. Enjuague con agua y deje secar al aire. PARA CONEXIONES CORRECTAS, COLOCAR EL CONECTOR SOBRE LOS CABLES, GIRAR AL LADO DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ HASTA QUE ESTETENSO. 7. Vuelva a colocar la cubierta de cable en fichas en un lado del cuerpo del aparato. Haga cables no esten apretados entre la caja del accesorio y la cubierta de cable. Asegure los extremos de la cubierta de cable con los tornillos (4). . Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • To reduce the risk of death, personal injury or property damage from fire, electric shock, falling parts, cuts/ abrasions, and other hazards read all warnings and instructions included with and on the the fixture box and all fixture labels. • Before installing, servicing, or performing routine maintenance upon this equipment, follow these general precautions. • Commercial installation, service and maintenance of luminaires should be performed by a qualified licensed electrician. • For Residental installation: If you are unsure about the installation or maintenance of the luminaires, consult a qualified licensed electrician and check your local electrical code. • DO NOT INSTALL DAMAGED PRODUCT! • Recycle: For information on how to recycle LED electronic products, please visit www.epa.gov. • This fixture should not be used in areas with limited ventilation or high ambient temperatures. • This fixture is intended to be connected to a properly installed and grounded UL listed junction box. • These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment nor to provide every possible contingency to meet in connection with installation, operation, or maintenance. Should further information be desired or should particular problems arise which are not covered sufficiently for the purchaser’s or owner’s purpose, this matter should be referred to Acuity Brands Lighting, Inc. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD • Para reducir el riesgo de muerte, lesiones personales o daño a la propiedad que pueda surgir de incendios, choques eléctricos, cortes, abrasiones, caída de partes y otros peligros lea todas las advertencias e instrucciones incluidas en la caja o su interior, además de las etiquetas del montaje. • Antes de instalar o revisar el equipo, o realizar mantenimiento de rutina, siga estas precauciones generales. • La instalación, la revisión y el mantenimiento comerciales de las luminarias debe ser realizada por un electricista calificado autorizado. • En el caso de instalaciones residenciales: Si no está seguro sobre la instalación o el mantenimiento de las luminarias, consulte a un electricista calificado autorizado y verifique el código eléctrico local. • NO INSTALE EL PRODUCTO SI ESTÁ DAÑADO • Reciclado: Para obtener información sobre cómo reciclar productos electrónicos LED, visite www.epa.gov. • Este montaje no se debe utilizar en áreas con poca ventilación o alta temperatura ambiente. • Este montaje ha sido diseñado para conectarse a una caja de unión aprobada por UL debidamente instalada y puesta a tierra. • Estas instrucciones no pretenden cubrir todos los detalles o las variaciones de los equipos ni abarcar todas las posibles eventualidades relacionadas con la instalación, el funcionamiento o el mantenimiento. Si necesita más información o surgen problemas específicos que no están debidamente cubiertos en la información del producto, remítase a Acuity Brands Lighting, Inc. WARNING: RISK OF ELECTRICALSHOCK • Turn off electrical power at fuse or circuit breaker box before wiring fixture to the power supply. • Turn off the power when you perform any maintenance. • Verify that supply voltage is correct by comparing it with the luminaire label information. • Make all electrical and grounded connections in accordance with the National Electrical Code and any applicable local code requrirements. • All wiring connections should be capped with UL approved wire connectors. CAUTION: RISK OF INJURY • Wear gloves and safety glasses at all times when removing luminaire from carton,installing, servicing or performing maintenance. • Avoid direct eye exposure to the light source while it is on. • Account for small parts and destroy packing material, as these may be hazardous to children. WARNING: RISK OF BURN • Allow fixture to cool before handling. Do not touch enclosure or light source. • Do not exceed maximum wattage marked on luminaire label. • Follow all lamp manufacturer’s warnings, recommendations and restrictions for: driver type, burning position, mounting locations/methods, replacement, and recycling. • Use only lamps that comply with ANSI standards. CAUTION: RISK OF FIRE • Keep combustible and other materials that burn away from luminaire and lamp/lens. • Minimum 90° C supply conductors. can ADVERTENCIA: RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO • Desconecte la energía eléctrica en el fusible o disyuntor antes de conectar el montaje a la fuente de energía. • Desconecte la energía eléctrica cuando realice operaciones de mantenimiento. • Verifique que el voltaje de alimentación sea correcto; compárelo con la información de la etiqueta de la luminaria. • Realice todas las conexiones eléctricas y a tierra en cumplimiento del Código Eléctrico Nacional y de los requisitos del código local vigente. • Todas las conexiones de cableado deben cubrirse con conectores para cable reconocidos y aprobados por UL. PRECAUCIÓN: RIESGO DE LESIONES • Use gafas y guantes de protección en todo momento al retirar la luminaria de la caja, al instalarla, repararla o realizar operaciones de mantenimiento. • Una vez encendida la fuente de luz, evite la exposición directa con los ojos. • Tenga cuidado con las piezas pequeñas y destruya el material de embalaje, ya que pueden ser peligrosos si están al alcance de niños. ADVERTENCIA: RIESGO DE QEUEMADURAS • Antes de manipular el montaje, déjelo enfriar. No toque la carcasa ni la fuente de iluminación. • No supere el voltaje máximo señalado en la etiqueta de la luminaria. • Respete todas las advertencias, recomendaciones y restricciones que proporciona el fabricante para: tipo de conductor, posición de funcionamiento, puntos o métodos de montaje, reemplazo y reciclado. • Use sólo lámparas que cumplan los estándares ANSI. PRECAUCIÓN: RIESGO DE INCENDIO • Mantenga lejos de la luminaria y de las lámparas/lentes, los materiales combustibles y de otro tipo que se puedan incendiar. • Conductores de alimentación de un mínimo de 90° C. IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ • Afin de réduire le risque de blessures personnelles ou de mort, ou d’endommager le matériel en raison d’un incendie, d’un choc électrique, de la chute de pièces, de coupures/abrasions ou de tout autre danger, lisez tous les avertissements et instructions compris dans et sur la boîte de la fixation et toutes ses étiquettes. • Avant d’installer, d’entretenir ou de réaliser une maintenance de routine sur cet équipement, tenez compte de ces précautions générales. • L’installation commerciale, l’entretien et les réparations des lampes ne devraient être effectuées que par un électricien diplômé et qualifié. • Pour les installations résidentielles : Si vous avez des doutes quant à l’installation ou l’entretien des lampes, consultez un électricien diplômé et qualifié et vérifiez votre code de l’électricité local. •N’INSTALLEZ PAS UN PRODUIT ENDOMMAGÉ ! • Recyclage : pour des informations sur la manière de recycler les produits électroniques à DEL, veuillez vous rendre sur www.epa.gov. • Cette fixation ne devrait pas être utilisée dans des endroits où la ventilation est limitée ou qui présentent des températures ambiantes élevées. • Cette fixation est conçue pour être connectée à une boîte de jonction certifiée UL, correctement installée et mise à la masse. • Ces instructions ne sont pas censée couvrir tous les détails ou variations de l’équipement ni fournir toutes les éventualités possibles en ce qui concerne l’installation, l’utilisation ou l’entretien. Si des informations supplémentaires devaient s’avérer nécessaires, ou si des problèmes particuliers se présentent et ne sont pas suffisamment repris pour l’acheteur ou du propriétaire, il conviendra de contacter Acuity Brands Lighting, Inc à ce sujet. AVERTISSEMENT: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE • Coupez l’alimentation électrique au niveau du fusible ou du disjoncteur avant de câbler la fixation sur l’alimentation. • Coupez l’alimentation lorsque vous effectuez tout travail d’entretien. • Vérifiez que la tension d’alimentation est correcte en la comparant avec les informations sur l’étiquette de la lampe. • Réalisez tous les raccordements électriques et de masse conformément aux exigences du Code national de l’électricité et de tout code local applicable. • Tous les raccordements câblés doivent être faits avec des connecteurs de câbles certifiés UL. ATTENTION: RISQUE DE BLESSURE • Portez des gants et des lunettes de protection en permanence lorsque vous retirez la lampe du carton et que vous procédez à l’installation, à l’entretien ou à des réparations. • Évitez le contact direct des yeux avec la source de lumière lorsqu’elle est allumée. • Faites attention aux petites pièces et détruisez le matériel d’emballage car ils pourraient être dangereux pour les enfants. AVERTISSEMENT: RISQUE DE BRÛLURE • Laissez refroidir la fixation avant de la manipuler. Ne touchez pas l’enceinte ou la source de lumière. • Ne dépassez pas la puissance maximum indiquée sur l’étiquette de la lampe. • Respectez tous les avertissements, recommandations et restrictions du fabricant de lampe pour le circuit d’attaque, la position de fonctionnement, les méthodes/endroits de montage, le remplacement et le recyclage. • Utilisez uniquement les lampes qui sont conformes aux normes ANSI. ATTENTION: RISQUE D’INCENDIE • Conservez les matériaux combustibles et tout autre élément pouvant prendre feu à l’écart de la lampe/lentille. • Conducteurs d’alimentation de 90° C minimum. Acuity Brands Lighting, Inc. One Lithonia Way, Conyers, GA 30012 www.lightahome.com Page 6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Lithonia Lighting FMFL 30840 SATL BZ Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación