PRESIDENT MPB - 8800, MPB -12000 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el PRESIDENT MPB - 8800 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
7
INCLUIDO EN EL EMBALAJE
Booster MPB-12000
Compresor de aire 2 accesorios adicionales (bicicleta, pelota, etc.)
Conector USB 2-en-1 (micro, mini)
Cable de arranque con pinzas
Cable para la alimentación CC : 12 ~ 15 V con toma encendedor de cigarrillos
Cable para la alimentación CA : 100 ~ 240 V con toma mural
CARACTERÍSTICAS
Apoya motores : gasolina < 5.0 L / diésel < 3.0 L
Cable de 12 V
Puerto USB de 5 V / 2,1 Ah
Linterna LED
Presión máxima del compresor : 5,5 bar / 80 PSI
Cargador mural CA : Entrada 100 ~ 240 V - 50/60 Hz - 0,6 A máx. / Salida CC : 15 V - 1,0 A
Descarga en descanso : descarga de 12% por año
• Estuche
BOOSTER MPB-12000
1 Pantalla LED
2 Linterna a LED
3 Toma USB
5 V / 2,1 A
4 Toma de salida
12, 16 ou 19 V
5 Botón de alimentación
6 Toma de alimentación
7 Interruptor para
encender/apagar
8 Conector de 12 V
(debajo de la tapa)
UTILIZACIÓN DEL MPB-12000
CARGAR EL BOOSTER MPB-12000
1. Use el cargador de pared para cargar el booster MPB-12000 a una toma de alimentación CA domés-
tica, o el cargador CC de 13.8V para cargarlo a la toma encendedor de cigarrillos del vehículo.
2. Encienda el booster MPB-12000 con el interruptor ON/OFF (7) en posición “ON”.
3. La pantalla (1) muestra 100% con 5 barras cuando la carga está completa.
4. Desconecte el booster MPB-12000 del adaptador de alimentación.
5. Apague el booster MPB-12000 con interruptor ON/OFF (7) en posición “OFF”.
Para mejor resultados, cargue el booster MPB-12000 completamente cada tres meses.
8
VERIFICAR DE LA CAPACIDAD DEL BOOSTER MPB-12000
1. Encienda el booster MPB-12000 con el interruptor ON/OFF (7) en posición “ON”.
2. Oprima POWER (5) sin tener ningún dispositivo conectado al cargador.
3. La cantidad de barras en el icono de la pantalla (1) indica cuanta energía queda en el cargador.
4. Apague el booster MPB-12000 con interruptor ON/OFF (7) en posición “OFF”.
ARRANCAR UN VEHÍCULO
1. Asegúrese de que el booster MPB-12000 está completamente cargado.
2. Apague todos los accesorios en el vehículo (radio, aire acondicionado, etc.)
3. Conecte la pinza ROJA del cable de arranque al polo POSITIVO (+) de la batería del vehículo.
4. Conecte la pinza NEGRA del cable de arranque al polo NEGATIVO (-) de la batería del vehículo.
5. Inserte el conector del cable en el conector 12 V (8) del booster MPB-12000. Asegúrese de que la
conexión está bien establecida.
6. Encienda el booster MPB-12000 con el interruptor ON/OFF (7) en posición “ON”.
7. Gire la llave de ignición del vehículo por (3 segundos máximo).
Si el vehículo arranca:
Desconecte los cables de arranque del booster MPB-12000 primero (8), luego desconecte las
pinzas de la batería.
Si el vehículo no arranca
Espere 1 minuto y trate otra vez.
8. Apague el booster MPB-12000 con interruptor ON/OFF (7) en posición “OFF”.
CARGAR UN EQUIPO USB DE 5V (TABLETA, TELÉFONO
CELULAR, ETC.)
1. Encienda el booster MPB-12000 con el interruptor ON/OFF (7) en posición “ON”.
2. Conecte el conector USB 2-en-1 a la toma USB (3) del booster MPB-12000.
3. Conecte su equipo al cable mini USB o al cable micro USB.
4. El booster MPB-12000 comienza a cargar su equipo. Se desconectará al nal de la carga.
5. Apague el booster MPB-12000 con interruptor ON/OFF (7) en posición “OFF”.
ENCENDER LA LINTERNA
1. Encienda el booster MPB-12000 con el interruptor ON/OFF (7) en posición “ON”.
2. Mantenga POWER (5) oprimido durante 2 segundos para encender la linterna LED.
3. Oprima POWER (5) otra vez para circular por los 4 modos: jo, parpadeo S.O.S., parpadeo rápido, y
linterna apagada.
4. Apague el booster MPB-12000 con interruptor ON/OFF (7) en posición “OFF”.
ALIMENTAR / CARGAR EQUIPOS DE 12, 16 O 19 V CC
1. Encienda el booster MPB-12000 con el interruptor ON/OFF (7) en posición “ON”.
2. Oprima POWER (5) para escoger la tensión: 12 V / 16 V / 19 V CC. Ver “OUT2” en la pantalla (1).
3. Inserte un cable conector (no incluido) a toma de salida (4) para alimentar / cargar equipos electróni-
cos que requieren la tensión escogida.
La tensión de salida no se puede cambiar si haber el cable conectado a la toma (4).
4. Cuando termine, apague el booster MPB-12000 con interruptor ON/OFF (7) en posición “OFF”.
COMPRESOR DE AIRE
El compresor no es un juguete. Mantener fuera del alcance de los niños.
No deje sin vigilancia el compresor mientras está en funcionamiento.
Asegúrese de que usted está a resguardo del tráco para inar los neumáticos.
No utilizar el compresor en una atmósfera explosiva en presencia de líquidos inamables, gases o
polvo.
No exponga el compresor a la lluvia o humedad.
En caso de mal funcionamiento eléctrico o mecánico, apague inmediatamente el compresor.
El exceso de inado puede estallar su neumático y causar lesiones. No trate de sobre-inar.
El compresor no puede ser reparado por el usuario.
No utilice el compresor más de 15 minutos seguidos. Se recomienda dejar que se enfríe 15
minutos después de un uso continuo de 15 minutos.
9
UTILIZAR EL COMPRESOR DE AIRE
El compresor de aíre viene equipado para añadir aíre a los neumáticos de coche. Además, incluye
adaptadores (8) para añadir aíre a las ruedas de bicicletas, pelotas de deporte, etc.
1. Conecte el conector (6) del compresor de aíre al conector (8) del booster MPB-12000
2. Conecte, si es necesario, el adaptador (8) apropiado para su artículo.
3. Conecte la válvula (2) del compresor de aíre al artículo para inarlo.
4. Oprima el botón ON/OFF (7) del compresor de aíre.
5. Interrumpir periódicamente para comprobar el manómetro e asegurarse de no sobre inar el artículo.
6. Oprima el botón ON/OFF (7) otra vez cuando el artículo esté inado para apagar el compresor de
aíre.
El compresor de aire funciona incluso si el interruptor del MPB-12000 no está en posición
“ON”.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MANTENIMIENTO
Use sentido común cuando cuide de su booster MPB-12000. Asegúrese de que los conectores y los
tomas estén limpios y que no tengan escombros. Desconecte el MPB-12000 después de cargarlo. Apa-
gue (7) e guarde el booster MPB-12000 y sus accesorios en el estuche suministrado.
SI....
Mis artículos no se cargan o el compre-
sor no ina.
No he usado mi MPB-12000 por un
tiempo, y ahora la unidad está comple-
tamente agotada.
TRATE ESTO...
Recargue el booster MPB-12000.
Verique que sus artículos están conecta-
dos correctamente.
Puede que la haya guardado sen ter apa-
gado en posición “OFF.” (7). Recargue lo.
1 Linterna a LED
2 Válvula
8 Adaptadores
3 Manguera de aire de
10 cm
4 Manómetro
(PSI/bar/KPA)
7 Botón ON/OFF
5 Cordón
6 Conector
10
ESPECIFICACIONES
BOOSTER MPB-12000
- Tamaño : 40 mm (A) x 80 mm (L) x 170 mm (P)
1.6 in. (A) x 3.1 in. (L) x 7.0 in. (P)
- Temperatura de operación : - 20° C hasta +60° C / - 4° F hasta +140° F
- Corriente de comienzo : 200 A
- Pico de corriente : 400 A
- Potencia : 44,4 Wh
- Ciclo de vida : 1000 cargas
- Modo de carga : CA/CC 15 V / 1,0 A
- Salida USB : 5 V / 2,1 A
- Salida CC : 12, 16 y 19 V
COMPRESOR
- Tensión de alimentación : 12 V CC
- Presión máxima : 5,5 bar / 80 PSI
- Corriente máxima : 4 A
- Corriente sin descarga : < 2,5 A
- Velocidad del inado : Menos de 10 minutos para inar un neumático de 0 a 2,7 bar
(de 0 a 30 PSI) basándose en el tamaño de neumático 95/55R15.
- Temperatura de trabajo : -10° C hasta +60° C / -14° F hasta +140° F
- Dimensiones : 108 mm (A) x 95 mm (L) x 47 cm (P)
4.3 in. (A) x 3.7 in (L). x 1.8 in. (P)
ELIMINACIÓN DEL BOOSTER MPB-12000
El booster MPB-12000 es independiente y no puede ser reemplazado por el usuario. Debe ser elimi-
nada correctamente cuando ya no pueda ser recargado. Prácticas de carga correctas aumentarán la
vida de la unidad.
GARANTÍA
En caso de avería, los productos (excepto cables, cables de alimentación y encendedor) tienen una
garantía de 2 años desde la fecha de la factura. La factura enviada con su pedido sirve como garantía.
Una copia siempre debe ser adjunta en caso de devolución de un producto; el laboratorio PRESIDENTE
SAV examinará el producto devuelto y evaluará si la avería está cubierta por la garantía.
Si no se cumplen todas estas condiciones, no será posible realizar la reparación.
Si el fallo del producto está probado y no está relacionado con una causa de exclusión de las que se
enumeran a continuación, PRESIDENT se compromete a reparar el producto tan pronto como sea
posible.
Quedan excluidos de esta garantía: el desgaste normal de un producto, no respetar las características
de la instalación y uso, negligencia, mantenimiento inadecuado, uso no conforme, causas accidentales
externas (como golpes, caída, fuego), todos los productos modicados o reparados por el cliente o
cualquier otra persona no autorizada expresamente por President.
En los anteriores casos, el producto puede ser devuelto en las mismas condiciones o reparado con
cargo, tras el avance y la aceptación de un presupuesto preparado por el laboratorio de President.
Los gastos de envío son a cargo del usuario. Sin embargo, en caso de aplicación de la garantía, el envío
de devolución será a cargo de President.
El producto debe enviarse en su embalaje original o en un embalaje adecuado para garantizar una
protección óptima.
¡¡Tenga cuidado!! en sus envíos, compruebe su embalaje, PRESIDENT no considerará garantía para
dispositivos dañados durante el transporte.
Más allá del período de garantía, usted todavía podrá reparar su producto. En este caso, se comunicará
un presupuesto. Si acepta el presupuesto, la reparación y devolución del producto será efectuado des-
pués de recibir el pago correspondiente.
/