Holux M-1000B Quick Manual

Categoría
Piezas de juguete
Tipo
Quick Manual
Receptor GPS Bluetooth M-1000B GUÍAPIDA
Contenido del paquete
Estándar Opcional
1 receptor GPS Bluetooth M-1000B
1 batería
1 adaptador para el encendedor
1 guía del usuario y 1 CD con los
controladores
1 guía rápida del dispositivo M-1000B
1 tarjeta de garantía
1 fuente de alimentación
portátil
1 cable de datos USB de
HOLUX
Instrucciones para el primer uso
1. Instalar la batería
Utilice la batería de ion-litio recargable suministrada, instálela tal y como se
muestra en el diagrama adyacente y vuelva a colocar la carcasa.
Para que el funcionamiento sea seguro, utilice la batería solamente como se
indica.
2. Cargar la batería
Enchufe el cable de alimentación suministrado a la toma mini-USB y conéctelo
al encendedor de cigarrillos del automóvil.
También puede utilizar el cable USB-Mini-USB para realizar la carga mediante
la conexión del dispositivo M-1000B al equipo portátil. Este cable USB común
USB solamente se debe utilizar para cargar la batería; no proporciona ninguna
función de transferencia de datos.
Asegúrese siempre de que ha insertado el extremo del cable de alimentación
en la toma correcta cuando enchufe el conector mini-USB.
3. Conectar la alimentación
Desplace el conmutador de alimentación a la posición de "ON" (ENCENDIDO).
4. Enlace Bluetooth
Para utilizar el enlace con una unidad PDA (Personal Digital Assistant, es decir,
Ayudante digital personal): Active "Bluetooth Manager" (Administrador
Bluetooth) y seleccione "Search" (Buscar) y establezca el enlace.
Seleccione el dispositivo HOLUX_ M-1000B y elija el "SPP slave" (esclavo
SPP) para establecer el "Bluetooth Link (Enlace Bluetooth).
Consulte la sección "Software Installation" (Instalar el software) para obtener
detalles si tiene aln problema al instalar el "Bluetooth Link" (Enlace Bluetooth).
Nota sobre la conexión Bluetooth
Cuando encienda el dispositivo M-1000B, tendrá que esperar alrededor de 6 segundos para que la funcionalidad
Bluetooth realice la comprobación automática para poder establecer una conexión. Espera a que la luz Bluetooth
comience a parpadear (a intervalos de 3 segundos). A continuación, podrá establecer un enlace Bluetooth entre una
unidad PDA y el dispositivo M-1000B.
5. Visor Mini GPS
Cuando la conexión GPS funciona correctamente, la lámpara de estado
indicará el estado parpadeando 1 vez por segundo.
Puede instalar el programa visor Mini GPS utilizando el CD incluido para
comprobar la posición y la recepción de la señal del satélite.
Habilite el visor Mini GPS, establezca el valor 38400 para Baud rate (Tasa de
baudios) y presione "Scan" (Buscar) para realizar una exploración automática.
Cuando encuentre el puerto COM correcto, elija "GPS Status" (Estado GPS)
para iniciar la visualización.
Consulte la sección “Software Installation” (Instalar el software) para obtener
detalles si tiene problemas con la instalación y uso del dispositivo.
<Advertencia>
No coloque el dispositivo M-1000B donde pueda incidir sobre él la luz del sol durante prolongados períodos de
tiempo. No lo coloque en lugares con elevada temperatura ni cerca de dispositivos que emitan calor, como por
ejemplo un horno o un radiador. Si lo hace, el dispositivo se averiará y no funcionará de forma estable.
- Para obtener más información, lea el manual del usuario incluido en el CD suministrado.
- CLAVE DE PASO DEL DISPOSITIVO M1000: 0000
(Por motivos de seguridad, algunas unidades PDA solicitarán al usuario la clave de paso del dispositivo M-1000B)
無線
無線無線
無線 GPS 收器
接收器接收器
接收器 M-1000B 快速操作指南
包裝內容物
包裝內容物包裝內容物
包裝內容物
標準配備
標準配備標準配備
標準配備 選購配備
選購配備選購配備
選購配備
M-1000B 無線
無線無線
無線 GPS 接收
接收器接收器
接收器 x 1
電池
電池電池
電池 x 1
車用車用
車用電源轉接
電源轉接器電源轉接器
電源轉接器 x 1
使用手冊及驅動程式光碟
使用手冊及驅動程式光碟使用手冊及驅動程式光碟
使用手冊及驅動程式光碟 x 1
M-1000B 快速操作指南
快速操作指南快速操作指南
快速操作指南 x 1
固卡
保固卡保固卡
保固卡 x 1
帶型電源轉接器
擕帶型電源轉接器擕帶型電源轉接器
擕帶型電源轉接器 x 1
HOLUX USB 資料傳輸線
資料傳輸線資料傳輸線
資料傳輸線 x 1
新手使用說明
新手使用說明新手使用說明
新手使用說明
1. 安裝電池
安裝電池安裝電池
安裝電池
請使用隨附的充電式鋰電池,並依照圖示安裝電池,然後裝上電池蓋
為確保使用時的安全,請使用本公司建議的電池。
2. 充電
充電充電
充電
將隨附的電源線連接 mini USB 插槽,然後再連接汽車的點煙器(電源)
亦可使用一般的 USB-Mini USB 連接線,將 M-1000B 接到筆記型電腦上
電。此電源線僅供充電用,無資料傳輸功能。
接上 mini USB 時,請確定電源線已插入正確的插槽。
3. 開機
開機開機
開機
將電源開關推至 ON 的位置
4. 藍牙聯結
藍牙聯結藍牙聯結
藍牙聯結
連接 PDA(個人數位助理):啟動 Bluetooth Manager,選擇 [Search](搜尋
後聯結。
選取 [HOLUX_ M-1000B] 裝置,然後選擇 [SPP slave] 建立藍牙聯結。
安裝藍牙聯結時若有任何問題,請參閱「安裝軟體」
一節。
藍牙連線需知
藍牙連線需知藍牙連線需知
藍牙連線需知
M-1000B 開機後,請稍候 6 秒,藍牙需先進行自我測試後才能建立連線。當藍牙顯示燈開始閃爍(每三秒閃爍一次)後,即
會建立 PDA M-1000B 之間的藍牙連線。
5. Mini GPS Viewer
GPS 連線正常運作時,狀態燈會每秒鐘閃爍一次。
使用者可使用隨附的光碟安裝 Mini GPS viewer 程式確認目前的定位以及衛星
訊號接收狀況。
啟動 Mini GPS viewer將傳輸速度(鮑率)設定為 38400然後按下 [Scan]
描)開始進行自動掃描並在找到正確的序列埠之後 [GPS Status] GPS
態)選為「start viewing(開始瀏覽)
安裝及使用時若有任何問題,請參閱「安裝軟體」一節.
<警告
警告警告
警告>
請勿將
請勿將請勿將
請勿將 M-1000B 置於陽光直射處
置於陽光直射處置於陽光直射處
置於陽光直射處
、高溫環境中或高溫裝置周圍
高溫環境中或高溫裝置周圍高溫環境中或高溫裝置周圍
高溫環境中或高溫裝置周圍
(如火爐或散熱器旁
如火爐或散熱器旁如火爐或散熱器旁
如火爐或散熱器旁
,以免導致本裝置故障
以免導致本裝置故障以免導致本裝置故障
以免導致本裝置故障
- 詳細資訊請參閱隨附光碟中的使用手
詳細資訊請參閱隨附光碟中的使用手冊詳細資訊請參閱隨附光碟中的使用手冊
詳細資訊請參閱隨附光碟中的使用手冊
- M1000 密碼
密碼密碼
密碼 – 0000
(基於安全性考量,某些機型的 PDAs 會建議使用者建立 M-1000B 的密碼)
80140-03N

Transcripción de documentos

無線 GPS 接收器 M-1000B 快速操作指南 Receptor GPS Bluetooth M-1000B GUÍA RÁPIDA Contenido del paquete Estándar  1 receptor GPS Bluetooth M-1000B  1 batería  1 adaptador para el encendedor  1 guía del usuario y 1 CD con los controladores  1 guía rápida del dispositivo M-1000B  1 tarjeta de garantía Instrucciones para el primer uso 1. Instalar la batería   2. Cargar la batería    3. Conectar la alimentación  4. Enlace Bluetooth    Utilice la batería de ion-litio recargable suministrada, instálela tal y como se muestra en el diagrama adyacente y vuelva a colocar la carcasa. Para que el funcionamiento sea seguro, utilice la batería solamente como se indica. Enchufe el cable de alimentación suministrado a la toma mini-USB y conéctelo al encendedor de cigarrillos del automóvil. También puede utilizar el cable USB-Mini-USB para realizar la carga mediante la conexión del dispositivo M-1000B al equipo portátil. Este cable USB común USB solamente se debe utilizar para cargar la batería; no proporciona ninguna función de transferencia de datos. Asegúrese siempre de que ha insertado el extremo del cable de alimentación en la toma correcta cuando enchufe el conector mini-USB. Desplace el conmutador de alimentación a la posición de "ON" (ENCENDIDO). Para utilizar el enlace con una unidad PDA (Personal Digital Assistant, es decir, Ayudante digital personal): Active "Bluetooth Manager" (Administrador Bluetooth) y seleccione "Search" (Buscar) y establezca el enlace. Seleccione el dispositivo HOLUX_ M-1000B y elija el "SPP slave" (esclavo SPP) para establecer el "Bluetooth Link (Enlace Bluetooth). Consulte la sección "Software Installation" (Instalar el software) para obtener detalles si tiene algún problema al instalar el "Bluetooth Link" (Enlace Bluetooth). Nota sobre la conexión Bluetooth Cuando encienda el dispositivo M-1000B, tendrá que esperar alrededor de 6 segundos para que la funcionalidad Bluetooth realice la comprobación automática para poder establecer una conexión. Espera a que la luz Bluetooth comience a parpadear (a intervalos de 3 segundos). A continuación, podrá establecer un enlace Bluetooth entre una unidad PDA y el dispositivo M-1000B. 5. Visor Mini GPS     包裝內容物 標準配備  M-1000B 無線 GPS 接收器 x 1  電池 x 1  車用電源轉接器 車用電源轉接器 x 1  使用手冊及驅動程式光碟 x 1  M-1000B 快速操作指南 x 1  保固卡 x 1 Opcional  1 fuente de alimentación portátil  1 cable de datos USB de HOLUX Cuando la conexión GPS funciona correctamente, la lámpara de estado indicará el estado parpadeando 1 vez por segundo. Puede instalar el programa visor Mini GPS utilizando el CD incluido para comprobar la posición y la recepción de la señal del satélite. Habilite el visor Mini GPS, establezca el valor 38400 para Baud rate (Tasa de baudios) y presione "Scan" (Buscar) para realizar una exploración automática. Cuando encuentre el puerto COM correcto, elija "GPS Status" (Estado GPS) para iniciar la visualización. Consulte la sección “Software Installation” (Instalar el software) para obtener detalles si tiene problemas con la instalación y uso del dispositivo. <Advertencia> No coloque el dispositivo M-1000B donde pueda incidir sobre él la luz del sol durante prolongados períodos de tiempo. No lo coloque en lugares con elevada temperatura ni cerca de dispositivos que emitan calor, como por ejemplo un horno o un radiador. Si lo hace, el dispositivo se averiará y no funcionará de forma estable. - Para obtener más información, lea el manual del usuario incluido en el CD suministrado. - CLAVE DE PASO DEL DISPOSITIVO M1000: 0000 (Por motivos de seguridad, algunas unidades PDA solicitarán al usuario la clave de paso del dispositivo M-1000B) 新手使用說明 1. 安裝電池 選購配備  擕帶型電源轉接器 x 1  HOLUX USB 資料傳輸線 x 1   請使用隨附的充電式鋰電池,並依照圖示安裝電池,然後裝上電池蓋。 為確保使用時的安全,請使用本公司建議的電池。    將隨附的電源線連接 mini USB 插槽,然後再連接汽車的點煙器(電源) 。 亦可使用一般的 USB-Mini USB 連接線,將 M-1000B 連接到筆記型電腦上充 電。此電源線僅供充電用,無資料傳輸功能。 接上 mini USB 時,請確定電源線已插入正確的插槽。 3. 開機  將電源開關推至 ON 的位置。 4. 藍牙聯結  連接 PDA(個人數位助理):啟動 Bluetooth Manager,選擇 [Search](搜尋) 後聯結。 選取 [HOLUX_ M-1000B] 裝置,然後選擇 [SPP slave] 建立藍牙聯結。 安裝藍牙聯結時若有任何問題,請參閱「安裝軟體」 一節。 2. 充電   藍牙連線需知 M-1000B 開機後,請稍候 6 秒,藍牙需先進行自我測試後才能建立連線。當藍牙顯示燈開始閃爍(每三秒閃爍一次)後,即 會建立 PDA 與 M-1000B 之間的藍牙連線。 5. Mini GPS Viewer     GPS 連線正常運作時,狀態燈會每秒鐘閃爍一次。 使用者可使用隨附的光碟安裝 Mini GPS viewer 程式,確認目前的定位以及衛星 訊號接收狀況。 啟動 Mini GPS viewer、將傳輸速度(鮑率)設定為 38400,然後按下 [Scan] (掃 描)開始進行自動掃描,並在找到正確的序列埠之後,將 [GPS Status] (GPS 狀 態)選為「start viewing」(開始瀏覽) 。 安裝及使用時若有任何問題,請參閱「安裝軟體」一節。. <警告 警告> 警告 請勿將 M-1000B 置於陽光直射處、 置於陽光直射處、高溫環境中或高溫裝置周圍( 高溫環境中或高溫裝置周圍(如火爐或散熱器旁) 如火爐或散熱器旁),以免導致本裝置故障 ,以免導致本裝置故障。 以免導致本裝置故障。 - 詳細資訊請參閱隨附光碟中的使用手冊。 詳細資訊請參閱隨附光碟中的使用手冊。 - M1000 密碼 – 0000 (基於安全性考量,某些機型的 PDAs 會建議使用者建立 M-1000B 的密碼) 80140-03N
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Holux M-1000B Quick Manual

Categoría
Piezas de juguete
Tipo
Quick Manual

en otros idiomas