Samsung WF1124XBC Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Lavarropas
manual del usuario
imagina
las posibilidades
Gracias por comprar un producto Samsung.
WF1124XBC
ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd 1ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd 1 2015-10-21  5:58:012015-10-21  5:58:01
Español - 2
contenido
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
3
3 Lo que necesita saber acerca de las instrucciones
de seguridad
3 Símbolos y precauciones de seguridad importantes
INSTALACIÓN DE SU LAVARROPAS
11
11 Comprobación de las piezas
12 Cumplir con los requisitos de instalación
12 Suministro eléctrico y conexión a tierra
12 Suministro de agua
13 Desagüe
13 Piso
13 Temperatura circundante
13 Instalación en un gabinete o en un hueco
13 Instalación de su lavarropas
LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
19
19 Lavar por primera vez
19 Instrucciones básicas
20 Uso del panel de control
23 Seguro para niños
23 Interrupción de sonido
24 Final Diferido
24 Mi Ciclo
25 Eco Bubble
26 Lavado de prendas con el selector de ciclos
27 Lavado manual de ropa
27 Pautas de lavado
28 Información sobre los detergentes y aditivos
28 Qué detergente usar
29 Cajón para detergente
29 Detergente líquido (modelos seleccionados)
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE SU
LAVARROPAS
30
30 Limpieza de tambor
31 Drenar el lavarropas en caso de emergencia
32 Limpieza del fi ltro de residuos
32 Limpieza del exterior
33 Limpieza del cajón de detergente y el hueco del
cajón
33 Limpieza del fi ltro de malla de la manguera de agua
34 Reparación del lavarropas si sufrió el efecto de las
heladas
34 Almacenamiento de su lavarropas
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y
CÓDIGOS DE INFORMACIÓN
35
35 Controle estos puntos si su lavarropas...
36 Códigos de información
TABLA DE CICLOS
37
37 Tabla de ciclos
APÉNDICE
38
38 Tabla de indicaciones del tejido
38 Protección del medio ambiente
39 Especifi caciones
40 Hoja de Especifi cación Técnica
ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd Sec1:2ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd Sec1:2 2015-10-21  5:58:132015-10-21  5:58:13
Español - 3
01 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
información sobre seguridad
Le felicitamos por la compra de su nuevo lavarropas Samsung. Este manual contiene información
importante sobre la instalación, el uso y el cuidado
del lavarropas
. Le sugerimos que lea
detenidamente este manual a fi n de que pueda aprovechar todas las funciones del lavarropas.
LO QUE NECESITA SABER ACERCA DE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea este manual detenidamente para asegurarse de que sabe cómo utilizar con seguridad y efi ciencia todas las
funciones de su nuevo electrodoméstico y conserve el manual en un lugar seguro cerca del aparato para futuras
consultas. Utilice este aparato sólo para las funciones propias que se describen en este manual.
Las instrucciones de advertencia y de seguridad de este manual no cubren todas las posibles situaciones que pueden
ocurrir. El usuario es responsable de actuar con sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice el
mantenimiento y haga funcionar el lavarropas.
Como las siguientes instrucciones de funcionamiento se aplican a varios modelos, las características de su lavarropas
pueden diferir ligeramente de las descritas en este manual y es posible que no sean pertinentes todas las advertencias.
Si tiene cualquier comentario, contacte con su centro de servicio más próximo o solicite ayuda e información online en
www.samsung.com.
SÍMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario
signifi can lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas graves, la
muerte o daños a la propiedad.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones físicas o daños
a la propiedad.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendios, explosiones, descargas eléctricas y lesiones
físicas cuando utilice el lavarropas, siga estas precauciones de seguridad básicas:
NO intente hacer nada.
NO desarme.
NO toque.
Siga las instrucciones completamente.
Desconecte el enchufe de alimentación eléctrica del tomacorriente de la pared.
Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar
descargas eléctricas.
Llame al centro de servicio técnico para obtener asistencia.
Nota
Estos signos de advertencia son para evitar que usted u otras personas sufran daños.
Sígalas completamente.
Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y piezas movibles, existen riesgos potenciales.
Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y manéjelo con
cuidado cuando lo use.
ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd 3ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd 3 2015-10-21  5:58:132015-10-21  5:58:13
Español - 4
1. Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos
niños) que tengan disminuidas sus capacidades físicas,
sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimientos, a
menos que sean supervisadas por una persona responsable
de su seguridad o que reciban de ésta instrucciones sobre el
uso del aparato.
2. Para usar en Europa: Este electrodoméstico puede ser
utilizado por niños mayores de 8 años y personas que
tengan disminuidas sus capacidades físicas, sensoriales o
mentales, o sin experiencia ni conocimientos, siempre que
estén supervisados o que reciban instrucciones sobre el uso
seguro del electrodoméstico y los posibles riesgos. No deje
que los niños jueguen con el electrodoméstico. Los niños no
deben efectuar tareas de limpieza ni de mantenimiento sin
vigilancia.
3. Los niños deben ser supervisados para garantizar que no
jueguen con el electrodoméstico.
4. Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su
agente de servicio o una persona igualmente califi cada
deberá sustituirlo para prevenir cualquier riesgo de
accidente.
5. Se deben utilizar las mangueras nuevas suministradas con el
electrodoméstico; las mangueras antiguas no deben volver a
utilizarse.
6. Si el electrodoméstico tiene aberturas de ventilación en la
base, tenga cuidado que no queden obstruidas por una
alfombra.
7. Para usar en Europa: Los niños menores de 3 años
deben mantenerse alejados si no son supervisados
constantemente.
información sobre seguridad
ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd 4ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd 4 2015-10-21  5:58:142015-10-21  5:58:14
Español - 5
01 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
8. PRECAUCIÓN: Para evitar los peligros derivados de un
reinicio inadvertido del interruptor térmico, la alimentación de
este electrodoméstico no se debe suministrar a través de un
dispositivo de conmutación externo, como un temporizador,
ni se debe conectar a un circuito que la empresa de
electricidad conecte y desconecte regularmente.
SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN
La instalación de este aparato la debe realizar un técnico acreditado o una empresa de
servicios.
- De no hacerlo, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión,
problemas con el producto o lesiones personales.
El aparato es pesado; tome las precauciones adecuadas para levantarlo
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente de pared de 220-240 V ~ 50 Hz o
superior y no utilice este tomacorriente para ningún otro aparato. Tampoco debe utilizar un
cable de extensión.
- Si comparte el tomacorriente de pared con otros aparatos mediante una regleta o un
cable de extensión se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
- Compruebe que el voltaje, la frecuencia y la corriente coincidan con las especifi caciones
del producto. De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Conecte el enchufe en el tomacorriente fi rmemente.
Elimine regularmente cualquier sustancia ajena como polvo o agua de los terminales y los
puntos de contacto del enchufe de alimentación con un paño seco.
- Desconecte el enchufe de alimentación y límpielo con un paño seco.
- De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Conecte el enchufe de alimentación en el tomacorriente de pared en la dirección correcta
de manera que el cable se dirija hacia el piso.
- Si conecta el enchufe de alimentación en la dirección opuesta, los cables eléctricos
dentro del cable se pueden dañar y provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Mantenga los materiales de embalaje lejos del alcance de los niños, ya que pueden ser
peligrosos para éstos.
- Si un niño mete la cabeza en una bolsa, se puede asfi xiar.
Si el aparato o el cable están dañados contacte con el centro de servicio más cercano.
Este aparato debe tener la conexión a tierra adecuada.
No realice la conexión nunca en una tubería de gas, un caño de agua de plástico ni a una
línea de teléfono.
- Se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión o problemas con
el producto.
- Nunca enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente que no esté correctamente
conectado a tierra y que no siga las normas locales y nacionales.
No instale este aparato cerca de un calentador o materiales infl amables.
No instale este aparato en un lugar con humedad, aceites o polvo, que esté expuesto a la
luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia).
ADVERTENCIA
ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd 5ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd 5 2015-10-21  5:58:142015-10-21  5:58:14
Español - 6
No instale este aparato en un lugar en que se registren bajas temperaturas
- La escarcha podría bloquear las tuberías.
No instale este aparato en un lugar en el que se podrían producir fugas de gas.
- Se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No lo utilice con un transformador eléctrico.
- Se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No lo utilice con un cable o un enchufe de alimentación dañados ni en un tomacorriente de
pared suelto.
- Se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
Evite retorcer o enrollar el cable de alimentación.
No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados
sobre el cable de alimentación, no lo ponga entre objetos ni por detrás del aparato.
- Se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No tire del cable de alimentación para desenchufarlo.
- Para desenchufar el cable sujételo por el enchufe.
- De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No coloque el cable de alimentación y la tuberías donde pueda tropezar con ellos.
Este electrodoméstico debe colocarse de manera que el tomacorriente, las llaves de
suministro de agua y las cañerías de desagüe sean accesibles.
SEÑALES DE PRECAUCIÓN PARA LA INSTALACIÓN
Este aparato se debe ubicar de manera que el enchufe sea fácilmente accesible.
- De no ser así se puede producir una descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga
eléctrica.
Instale el aparato sobre una superfi cie nivelada y resistente que pueda soportar su peso.
- De no hacerlo se podrían producir vibraciones, ruidos y problemas con el producto.
SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA EL USO
Si se inunda el aparato corte la alimentación inmediatamente y contacte con el centro de
servicio más cercano.
- No toque el cable de alimentación con las manos húmedas.
- Se puede producir una descarga eléctrica.
Si advierte ruidos extraños, olor a quemado o humo en el aparato, desconéctelo
inmediatamente y contacte con el centro de servicio técnico más cercano.
- De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
En caso de fuga de gas (como propano, LP, etc), ventile inmediatamente sin tocar el
enchufe de alimentación. No toque el aparato ni el cable de alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa podría causar una explosión o un incendio.
No permita que los niños jueguen sobre el lavarropas ni dentro de ella. Además, cuando se
deshaga del aparato, quite la palanca de la puerta del lavarropas.
- Si un niño queda atrapado en su interior, se puede asfi xiar y morir.
Asegúrese de eliminar el material de embalaje (goma espuma, poliestireno) de la parte
inferior del lavarropas antes de ponerla en funcionamiento.
información sobre seguridad
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd 6ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd 6 2015-10-21  5:58:142015-10-21  5:58:14
Español - 7
01 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
No lave artículos contaminados con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pintura,
alcohol u otros materiales infl amables o explosivos.
- Se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión.
No fuerce la apertura de la puerta mientras el lavarropas está funcionando (lavado a alta
temperatura/secado/centrifugado).
- Si sale agua del lavarropas, se pueden provocar quemaduras o dejar el piso resbaladizo.
Se pueden producir lesiones personales.
- Forzar la apertura de la puerta puede provocar daños en el producto o lesiones
personales.
No introduzca las manos debajo del lavarropas.
- Se pueden producir lesiones personales.
No toque el enchufe de alimentación con las manos mojadas.
- Esto podría producir lesiones personales.
No apague el aparato desenchufando el cable de alimentación mientras el lavarropas está
funcionando.
- Al volver a conectar el enchufe en el tomacorriente, se puede producir una chispa y
originar una descarga eléctrica o un incendio.
No permita que los niños o las personas enfermas utilicen el lavarropas sin supervisión. No
permita que los niños se suban al aparato.
- Se puede producir una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones personales.
No introduzca las manos ni ningún objeto metálico debajo del lavarropas mientras ésta está
funcionando.
- Se pueden producir lesiones personales.
No desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación; sujete fi rmemente el enchufe y
tire de él en línea recta.
- Si se daña el cable se puede producir un cortocircuito, un incendio o una descarga
eléctrica.
No intente reparar, desmontar ni modifi car el aparato usted mismo.
- No utilice ningún tipo de fusible (como cobre, cable de acero, etc) que no sea un fusible
estándar.
- Cuando deba reparar el aparato, contacte con el centro de servicio técnico más
cercano.
- De no hacerlo, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con
el producto o lesiones personales.
Si la manguera de suministro del agua se afl oja del grifo y se inunda el aparato, desenchufe
el cable de alimentación.
- De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Desconecte el tomacorriente cuando el aparato no se vaya a usar durante un periodo
prolongado o durante una tormenta con aparato eléctrico.
- De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No permita que los niños (ni las mascotas) jueguen sobre el lavarropas o dentro de él.
La puerta del lavarropas no se abre con facilidad desde el interior y los niños podrían
lastimarse gravemente en caso de quedar atrapados adentro.
ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd 7ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd 7 2015-10-21  5:58:142015-10-21  5:58:14
Español - 8
SEÑALES DE PRECAUCIÓN PARA EL USO
Si el lavarropas está contaminada por sustancias ajenas, como detergente, suciedad,
restos de comida, etc, desconecte el tomacorriente y limpie el lavarropas con un paño
suave humedecido.
- De no hacerlo así, el lavarropas se podría decolorar, deformar, dañar u oxidar.
El vidrio frontal se puede romper por un impacto fuerte. Tenga cuidado al utilizar el
lavarropas.
- Si el vidrio se rompe, se pueden provocar lesiones personales.
Tras una anomalía en el suministro de agua o cuando vuelva a conectar la manguera de
suministro de agua, abra la llave lentamente.
Abra la llave lentamente tras un largo periodo de no utilizar el lavarropas.
- La presión del aire en la manguera de suministro de agua o de la tubería de agua puede
dañar una pieza o provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay problemas en el desagüe, realice las comprobaciones
oportunas.
- Si se ha inundado el lavarropas por un problema del desagüe y se vuelve a utilizar, se
puede producir una descarga eléctrica o un incendio por una fuga eléctrica.
Introduzca la colada en el lavarropas completamente, de tal modo que la puerta no atrape
ninguna prenda.
- Si alguna prenda queda atrapada por la puerta, se puede dañar la ropa o el lavarropas y
puede haber fugas de agua.
Cuando el lavarropas no se vaya a utilizar cierre la llave del agua.
- Compruebe que el tornillo del conector de la manguera de suministro de agua esté bien
ajustado.
- De no ser así se pueden producir daños a la propiedad o lesiones personales.
Tenga cuidado que en el sello de goma y el vidrio de la puerta frontal no queden sustancias
extrañas (restos, hilos, cabellos, etc.)
- Si un elemento extraño queda atrapado en la puerta o si la puerta no está cerrada por
completo se puede originar una fuga de agua.
Abra la llave y compruebe que el conector de la manguera de suministro de agua está bien
ajustado y que no hay fugas de agua antes de utilizar el producto.
- Si los tornillos del conector de la manguera de suministro de agua están sueltos, puede
haber fugas de agua.
El producto adquirido está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
Su utilización con fi nes comerciales se considerará como uso indebido. En este caso, la
garantía estándar que proporciona Samsung no cubrirá el producto y no se podrá atribuir a
Samsung ninguna responsabilidad por el funcionamiento incorrecto o los daños resultantes
de este uso indebido.
información sobre seguridad
PRECAUCIÓN
ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd 8ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd 8 2015-10-21  5:58:142015-10-21  5:58:14
Español - 9
01 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
No se sostenga sobre el aparato ni deposite objetos (como ropa, velas o cigarrillos
encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.) encima.
- Se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones personales.
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, sobre la superfi cie del aparato.
- Además de ser perjudiciales para las personas, se puede provocar una descarga
eléctrica, un incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca del lavarropas.
- Se pueden producir lesiones personales por un mal funcionamiento.
Como el agua que se drena durante el ciclo de lavado a alta temperatura o el de secado
está caliente, no la toque.
- Se puede producir quemaduras o lesiones personales.
No lave, centrifugue ni seque asientos, esteras o prendas impermeables (*) a menos que el
aparato tenga un programa especial para lavar estos artículos.
- No lave tejidos gruesos y rígidas aunque la marca del lavarropas esté en la etiqueta de
indicaciones.
- Se pueden producir lesiones personales o daños en el lavarropas, paredes, piso o ropa
debido a vibraciones anormales.
* Ropa de cama de lana, prendas para la lluvia, chalecos de pesca, pantalones de esquí,
sacos de dormir, cubiertas para pañales, sudaderas y cubiertas de bicicletas, motos y
automóviles, etc.
No ponga en marcha el lavarropas sin el recipiente del detergente colocado en su lugar.
- Se puede producir una descarga eléctrica o lesiones personales debido a una fuga de
agua.
No toque el interior del tambor durante el secado o justo después de fi nalizar éste, ya que
está caliente.
- Se puede producir quemaduras.
No introduzca la mano dentro del recipiente del detergente.
- Se podría lesionar la mano si queda atrapada por el dispositivo de entrada del
detergente. No coloque ningún objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que
no sea la ropa dentro del lavarropas.
- Se podría dañar el lavarropas o producir lesiones o la muerte en el caso de las mascotas
debido a las vibraciones anormales.
No presione los botones con objetos puntiagudos, como alfi leres, cuchillos, las uñas, etc.
- Se puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales.
No lave prendas contaminadas por aceites, cremas, o lociones que por lo general se
utilizan en establecimientos para el cuidado de la piel o en clínicas de masajes.
- El sello de goma de la puerta se podría deformar y originarse fugas de agua.
No deje objetos de metal, como clips u horquillas, ni blanqueador en el tambor durante
periodos prolongados.
- El tambor se podría oxidar.
- Si comienza a aparecer óxido en la superfi cie del tambor, aplique un agente limpiador
(neutro) sobre la superfi cie y utilice una esponja para limpiarlo. Nunca utilice un cepillo de
metal.
ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd 9ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd 9 2015-10-21  5:58:142015-10-21  5:58:14
Español - 10
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue la
ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco.
- Se podría producir una combustión o ignición espontánea debido al calor de la
oxidación del aceite.
No utilice el agua caliente de los dispositivos de refrigeración/calefacción.
- Podría tener problemas con el lavarropas.
No utilice jabón natural para lavar a mano en el lavarropas.
- Si se endurece y se acumula en el interior, puede causar problemas al producto, como
decoloración, óxido o malos olores.
No lave prendas grandes como ropa de cama en la bolsa de malla de lavado.
- Coloque las medias y los brassier en la bolsa de malla de lavado y lávelos junto con
otras prendas.
- De no hacerlo, se pueden producir lesiones personales debido a las vibraciones
anormales.
No utilice detergente endurecido.
- Si se acumula dentro del lavarropas, se pueden producir fugas de agua.
Para las Lavarropas con aberturas de ventilación en la base, asegúrese de que la abertura
no se encuentre obstruida por una alfombra ni otros elementos.
Asegúrese de que no haya nada en los bolsillos de las prendas que vaya a lavar.
- Los objetos duros o afi lados, tales como monedas, clips, clavos, tornillos o piedras
pueden causar daños considerables en la máquina.
No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesados.
SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA LA LIMPIEZA
No limpie al aparato rociando agua directamente.
No use un agente limpiador muy ácido.
No utilice benceno, alcohol ni disolventes para limpiar el aparato.
- Se puede provocar decoloración, deformación, daños, una descarga eléctrica o un
incendio.
Antes de limpiar o realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato del
tomacorriente de pared
- De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
información sobre seguridad
ADVERTENCIA
ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd 10ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd 10 2015-10-21  5:58:142015-10-21  5:58:14
Español - 11
02 INSTALACIÓN
instalación de su lavarropas
Asegúrese de que su instalador siga estas instrucciones minuciosamente para
que su nuevo lavarropas funcione adecuadamente y no existan riesgos de sufrir
lesiones al lavar su ropa.
COMPROBACIÓN DE LAS PIEZAS
Desembale el lavarropas cuidadosamente y asegúrese de haber recibido todas las piezas que se muestran
a continuación. Si su lavarropas se daña durante el envío, o si le faltara alguna pieza, contacte con el
Servicio al Cliente de Samsung o con su distribuidor de Samsung.
Llave inglesa
* Tapones
para los
orifi cios de los
tornillos
Fría
Caliente
(Modelo
seleccionado)
Guía de la
manguera
Recipiente del
detergente
líquido
(Modelo
seleccionado)
Manguera de suministro de
agua
* Tapones para los orifi cios de los tornillos: La cantidad de tapones para los orifi cios de los tornillos
depende de los modelos (3~6 tapones).
Cajón para detergente
Panel de control
Puerta
Patas niveladoras
Tapa
Enchufe
Manguera
de desagüe
Tubo de desagüe de
emergencia
Filtro de residuos
Tapa del fi ltro
Tambor
Palanca de seguridad
ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd 11ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd 11 2015-10-21  5:58:142015-10-21  5:58:14
Español - 12
instalación de su lavarropas
CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Suministro eléctrico y conexión a tierra
No utilice cables de extensión.
Utilice únicamente el cable de alimentación provisto con su lavarropas.
Cuando se prepare para la instalación, asegúrese de que su suministro eléctrico ofrezca:
Fusible o un disyuntor de 220-240 V ~ 50 Hz
Circuito derivado individual destinado únicamente a su lavarropas
El lavarropas debe contar con conexión a tierra. En caso de que su lavarropas funcione mal o se
descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de
menos resistencia a la corriente eléctrica.
Su lavarropas está equipada con un cable de alimentación que cuenta con un enchufe de tres
pines con conexión a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexión a tierra correctamente
instalado.
Nunca conecte el cable a tierra a las tuberías de plástico, las tuberías de gas o a las
cañerías de agua caliente.
La conexión incorrecta del conductor de puesta a tierra de equipos puede ocasionar riesgos de
descarga eléctrica.
Consulte a un electricista o técnico acreditado si no está seguro de si la conexión a tierra del
lavarropas es la adecuada. No modifi que el enchufe provisto con el lavarropas. Si no entra en el
tomacorriente, solicite a un electricista acreditado que instale el tomacorriente adecuado.
Suministro de agua
Su lavarropas se llenará correctamente cuando su presión de agua sea de 50 kPa ~ 800 kPa.
Una presión de agua inferior a 50 kPa puede ocasionar fallas en la válvula de agua e impedir que
la válvula de agua se cierre completamente. O puede prolongar el tiempo de llenado más allá de
lo permitido por los controles del lavarropas y hacer que ésta se apague. (En los controles, hay
un límite de tiempo de llenado diseñado para evitar que se produzcan derrames o inundaciones
si se afl oja una manguera interna).
Las llaves de agua deben estar colocadas dentro de los 120 cm. de distancia de la parte
posterior del lavarropas para que las mangueras de entrada provistas lleguen hasta el lavarropas.
La mayoría de las tiendas de elementos de plomería venden mangueras de entradas de
diversas longitudes de hasta 305 cm. de longitud.
Puede disminuir el riesgo de pérdidas y de daños ocasionados por el agua:
Facilitando el acceso a las llaves de agua.
Cerrando las llaves cuando el lavarropas no esté en uso.
Verifi cando periódicamente que no haya pérdidas de agua en los accesorios de la
manguera de entrada de agua.
Antes de utilizar el lavarropas por primera vez, controle que todas las conexiones de la
válvula y de la llave de agua no presenten pérdidas.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd 12ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd 12 2015-10-21  5:58:142015-10-21  5:58:14
Español - 13
02 INSTALACIÓN
Desagüe
Samsung recomienda un tubo vertical de 65 de altura. La manguera de desagüe debe ajustarse
por medio del gancho de la manguera de desagüe al tubo vertical. La toma de agua debe tener
la sufi ciente longitud como para aceptar el diámetro exterior de la manguera de desagüe. La
manguera de desagüe viene conectada de fábrica.
Piso
Para un mejor desempeño, el lavarropas debe estar instalada sobre un piso de construcción
sólida. Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibración y/o el
desequilibrio de la carga. Las superfi cies alfombradas o con revestimiento sintético son factores
que contribuyen a la vibración y/o a la tendencia de que el lavarropas se mueva levemente
durante el ciclo de centrifugado.
Nunca instale el lavarropas sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco
resistentes.
Temperatura circundante
No instale el lavarropas en áreas donde el agua se congele, dado que el lavarropas siempre
retendrá algo de agua en el área de la válvula de agua, la bomba y la manguera. El agua
congelada dentro de los conductos puede dañar las correas, la bomba y otros componentes.
Instalación en un gabinete o en un hueco
Para funcionar de manera segura y adecuada, su nuevo lavarropas requiere de espacios libres
mínimos de:
Laterales – 25 mm Parte posterior – 50 mm
Parte superior – 25 mm Frontal – 465 mm
Si se instalan una lavarropas y una secadora juntas, el frente del gabinete o hueco debe tener
una abertura de al menos 465 mm sin obstrucciones. Si se instala únicamente una lavarropas,
no se requiere una abertura específi ca.
INSTALACIÓN DE SU LAVARROPAS
PASO 1
Seleccionar una ubicación
Antes de instalar el lavarropas, asegúrese de que la ubicación:
Tenga una superfi cie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que
puedan obstruir los orifi cios de ventilación.
Esté alejada de la luz solar directa
Tenga una ventilación adecuada
No corra riesgos de congelamiento (menos de 0 ˚C)
Esté alejada de las fuentes de calor, tales como gasolina o gas
Tenga sufi ciente espacio como para que el lavarropas no quede apoyada sobre su cable
de alimentación
ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd 13ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd 13 2015-10-21  5:58:152015-10-21  5:58:15
Español - 14
PASO 2
Retirar los tornillos de transporte
Antes de instalar el lavarropas, debe quitar todos los tornillos de transporte de la parte posterior
de la unidad.
1. Afl oje todos los tornillos con la llave provista.
2. Ajuste el tornillo con la llave y hágalo atravesar la parte más
amplia del orifi cio. Repita el proceso para cada tornillo.
3. Cubra los orifi cios con los tapones de plástico
suministrados.
4. Guarde los tornillos de transporte en un lugar seguro en caso de que necesite trasladar el
lavarropas en el futuro.
Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños; mantenga todo el
material de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
instalación de su lavarropas
ADVERTENCIA
Opción
Opción
Opción
ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd 14ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd 14 2015-10-21  5:58:152015-10-21  5:58:15
Español - 15
02 INSTALACIÓN
PASO 3
Ajustar las patas niveladoras
Al instalar su lavarropas, asegúrese de que el tomacorriente, el suministro de agua y el
desagüe se encuentren en una posición accesible.
1. Deslice el lavarropas hasta dejarla en su lugar.
2. Nivele el lavarropas
haciendo girar las patas
niveladoras hacia adentro
o hacia fuera en forma
manual, según sea
necesario.
3. Una vez que el lavarropas se encuentre nivelada, ajuste las
tuercas usando la llave suministrada con el lavarropas.
PASO 4
Conectar el suministro de agua y el desagüe
Conexión de la manguera de suministro de agua
1. Tome el extremo en forma de L de la manguera
de suministro de agua fría y conéctelo a la toma
del suministro de agua fría situada en la parte
trasera de la máquina. Ajústelo manualmente.
La manguera de suministro de agua debe
conectarse por un extremo a el lavarropas
y por el otro extremo a la llave de agua. No
estire la manguera de suministro de agua. Si la
manguera resulta demasiado corta, sustituya la
manguera por otra más larga de alta presión.
2. Conecte el otro extremo de la manguera de
suministro de agua fría a la llave de agua fría
del fregadero y ajústelo manualmente. Si es
necesario, puede reubicar la manguera de
suministro de agua en el extremo del lavarropas
afl ojando el ajuste, girando la manguera y
volviéndola a ajustar.
Para los modelos seleccionados con una entrada adicional de agua caliente:
1. Tome el extremo en forma de L rojo de la manguera de suministro de agua caliente y
conéctelo a la toma roja del suministro de agua caliente situada en la parte trasera de la
máquina. Ajústelo manualmente.
2. Conecte el otro extremo de la manguera de suministro de agua caliente a la llave de agua
caliente del fregadero y ajústelo manualmente.
3. Utilice la pieza en forma de Y si sólo desea utilizar agua fría.
Opción
ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd 15ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd 15 2015-10-21  5:58:152015-10-21  5:58:15
Español - 16
instalación de su lavarropas
Conexión de la manguera de suministro de agua
1. Retire el adaptador de la manguera de suministro de agua.
2. Primero afl oje los cuatro tornillos del adaptador con un
destornillador tipo ‘+’. Luego, tome el adaptador y gire la
pieza (2) siguiendo la fl echa hasta dejar un espacio de 5
mm entre ellos.
3. Conecte el adaptador a la salida de agua ajustando los
tornillos con fuerza mientras levanta el adaptador.
Gire la pieza (2) en el sentido de la fl echa y conecte (1) y
(2).
4. Conecte la manguera de suministro de agua al
adaptador. Cuando libera la pieza (3) la manguera
se conecta automáticamente al adaptador
haciendo un 'clic'.
Una vez que haya conectado la manguera de
suministro de agua al adaptador, asegúrese
de que esté conectada correctamente
traccionando la manguera hacia abajo.
5. Conecte el otro extremo de la manguera de suministro de
agua a la válvula de entrada de agua ubicada en la parte
posterior del lavarropas. Atornille la manguera hacia la
derecha completamente.
Adaptador
Manguera de
suministro
de agua
1
2
5 mm
1
2
Llave del agua
Opción
3
ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd 16ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd 16 2015-10-21  5:58:152015-10-21  5:58:15
Español - 17
02 INSTALACIÓN
6. Abra el suministro de agua a fi n de asegurarse de que no
haya pérdidas de la válvula, la llave de agua o el adaptador.
Si hubiera pérdidas de agua, repita los pasos anteriores.
No utilice el lavarropas si presenta pérdidas de agua.
Puede provocar descargas eléctricas o lesiones.
Si la llave del agua es de tipo rosca, conecte la manguera
de suministro de agua para que encaje con la salida, como
se muestra a continuación.
Utilice el tipo de llave más convencional para el suministro de agua. En caso de que la llave
sea cuadrada o demasiado grande, quite el anillo espaciador antes de insertar la llave en el
adaptador.
Conexión del Aqua Hose (modelos seleccionados)
Aqua Hose se ha diseñado para conseguir una perfecta
protección frente a las fugas de agua.
Se monta en la manguera de suministro del agua y corta
automáticamente el fl ujo del agua si la manguera se daña.
Muestra también un indicador de advertencia.
Conecte la manguera como se muestra en la ilustración.
ADVERTENCIA
ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd 17ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd 17 2015-10-21  5:58:152015-10-21  5:58:15
Español - 18
instalación de su lavarropas
Conexión de la manguera de desagüe
El extremo de la manguera de desagüe puede colocarse de tres formas:
1. Sobre el borde de un pileta de lavar:La manguera de desagüe debe colocarse a una altura
de entre 60 y 90 cm. Para mantener doblado el extremo de salida de la manguera, utilice la
guía de plástico suministrada. Fije la guía a la pared con un gancho o bien a la cañería con
una cuerda para impedir que la manguera de desagüe se mueva.
2. En un brazo de la tubería de desagüe del fregadero El brazo de la tubería de desagüe
debe estar situado por encima del sifón del fregadero a fi n de que el extremo de la manguera
quede al menos a 60 cm del suelo.
3. A una tubería de desagüe: Recomendamos que utilice una tubería vertical de al menos
65cm. de altura; no debe tener menos de 60 cm, ni más de 90 cm. de altura.
La manguera de desagüe necesita:
un diámetro de 5 cm como mínimo.
capacidad de carga de 60 litros por minuto como
mínimo.
PASO 5
Suministrar electricidad a su lavarropas
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente de pared aprobado, de 220-240 V ~
50Hz, protegido por un fusible o un difusor. (Para obtener más información sobre los requisitos
eléctricos y las conexiones a tierra, consulte la página 14).
Prueba de funcionamiento
Para asegurarse de que el lavarropas está instalada correctamente, ejecute el ciclo
Enjuague + Centrifugado después la instalación.
PASO 6
calibración de su lavarropas
Modo de calibración
El lavarropas Samsung detecta automáticamente el peso de la ropa. Para una detección más
precisa del peso, ejecute el Modo de calibración después de la instalación. Siga estos pasos
para ajustar el Modo de calibración.
1. Saque la ropa o cualquier otro contenido y apague la máquina.
2. Presione los botones Temperatura e Final Diferido al mismo tiempo y presione además el
botón Encender/Apagar. La máquina se enciende.
3. Presione el botón Inicio/Pausa para activar el “Modo de calibración”.
4. El tambor gira hacia la derecha y hacia la izquierda aproximadamente durante 3 minutos.
5. Cuando fi naliza el “Modo de calibración”, en la pantalla se muestra “End/Ha fi nalizado
el ciclo(Cycle is complete)” y la máquina se apaga automáticamente. La máquina está
preparada para su uso.
Manguera de desagüe
Guía de la manguera
60 ~ 90 cm.
60 ~ 90 cm.
ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd 18ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd 18 2015-10-21  5:58:162015-10-21  5:58:16
Español - 19
03 LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
lavado de una carga de ropa
Con su nuevo lavarropas Samsung, la parte más difícil de lavar su ropa será decidir
qué carga lavar primero.
LAVAR POR PRIMERA VEZ
Antes de lavar prendas por primera vez, debe efectuar un ciclo completo de lavado vacío (es
decir, sin ropa dentro).
1. Presione el botón Encender/Apagar.
2. Agregue un poco de detergente al compartimiento
correspondiente
del cajón para detergente.
3. Abra el suministro de agua a el lavarropas.
4. Presione el botón Inicio/Pausa.
De esta manera se eliminará cualquier resto de agua que
haya quedado en la máquina después de las pruebas del
fabricante.
Compartimiento : Detergente para el prelavado o almidón.
Compartimiento : Detergente para el lavado principal, suavizante del agua, agente de remojo,
blanqueador y producto quitamanchas.
Para usar detergente líquido, use el recipiente de detergente líquido (consulte la página 31
del manual del modelo correspondiente). No agregue detergente en polvo en el recipiente
del detergente líquido.
Compartimiento
: Aditivos como el suavizante de telas o apresto (no llenar más arriba del
borde inferior (MAX) de “A”).
INSTRUCCIONES BÁSICAS
1. Cargue su ropa en el lavarropas.
No recargue el lavarropas. Para determinar la capacidad de carga para cada tipo de
prenda, consulte el cuadro de la página 30.
Asegúrese de que no quede ninguna prenda atrapada en la puerta, dado que puede
generar una pérdida de agua.
Es posible que quede detergente en la parte frontal de goma del lavarropas después de
un ciclo de lavado. Retire el detergente restante dado que puede provocar una pérdida
de agua.
No toque el cristal de la puerta mientras funciona el lavarropas ya que puede estar
caliente.
No abra el cajón del detergente ni el fi ltro de residuos una vez puesta en marcha el
lavarropas, ya que puede exponerse al agua caliente o al vapor.
No lave artículos impermeables en un ciclo normal, solo con el programa Ropa
Deportiva.
2. Cierre la puerta hasta que trabe.
3. Encienda el lavarropas.
4. Agregue detergente y aditivos al cajón dosifi cador.
5. Seleccione el ciclo y las opciones adecuadas para la carga.
La luz indicadora de lavado se encenderá y aparecerá la duración estimada del ciclo en la
pantalla.
6. Presione el botón Inicio/Pausa.
ADVERTENCIA
ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd Sec5:19ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd Sec5:19 2015-10-21  5:58:162015-10-21  5:58:16
Español - 20
USO DEL PANEL DE CONTROL
2 7
8 9 1110 12
1
136
5
4
3
Selector de ciclos
Seleccione el patrón de lavado y la velocidad de centrifugado para el
ciclo.
Para obtener información detallada, consulte “Lavado de prendas
con el selector de ciclos”. (Ver página 28.)
Algodón - Para ropa de algodón mediana o ligeramente sucia, ropa de
cama, ropa de mesa, ropa interior, toallas, camisetas, etc.
Sintético - Para blusas, camisas, etc., mediana o ligeramente sucias,
de poliéster (diolen, trevira), poliamida (perlon, nylon) u otros materiales
similares.
Jeans - Un nivel de agua más alto en el lavado principal y un enjuague
extra aseguran que no quede ningún rastro del detergente en las
prendas.
Ropa de Cama - Para cubrecamas, sábanas, fundas de edredón, etc.
Lave cargas inferiores a 2,5 kg y sólo un tipo de ropa de cama para
obtener los mejores resultados.
Ropa Oscura - El enjuague adicional y el centrifugado reducido
aseguran que sus prendas favoritas oscuras se laven suavemente y se
enjuaguen a conciencia.
Lavado Diario - Se utiliza para lavar prendas de uso cotidiano como la
ropa interior y las camisas.
Limpieza de Tambor - Se utiliza para la limpieza del tambor. Elimina la
suciedad y las bacterias del tambor. Se recomienda el uso regular (luego
de 40 lavados). No es necesario detergente ni blanqueador.
Lavado Ecológico - La baja temperatura del programa Eco Bubble
asegura un perfecto lavado y un efectivo ahorro de energía.
Ropa Deportiva - Se utiliza para lavar prendas deportivas, como ropa
de montaña,
prendas de esquí y ropa de deporte. Tejidos de fi bras y acabados
tecnológicamente funcionales como spandex, elásticas y microfi bras.
Programa Bebé - El lavado a alta temperatura y el centrifugado extra
aseguran que no quede ningún rastro del detergente en las prendas.
Lana - Sólo para lana que pueda lavarse en lavarropas. Una carga debe
ser inferior a 2 kg.
El programa de lana lava las prendas por medio de un accionamiento
suave. Durante el lavado el accionamiento suave y el remojado se
alternan para evitar el encogimiento o la deformación de las fi bras de
lana y para conseguir una limpieza suave y delicada. Esta parada no
signifi ca ningún problema.
Para el programa de lana se recomienda un detergente neutro a fi n
de obtener mejores resultados y no dañar las fi bras de lana.
lavado de una carga de ropa
1
ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd Sec5:20ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd Sec5:20 2015-10-21  5:58:162015-10-21  5:58:16
Español - 21
03 LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
Lavado a mano - Un ciclo de lavado muy ligero tan suave como el
lavado a mano.
Centrifugado - Realiza un ciclo de centrifugado adicional para eliminar
más agua.
Enjuague + Centrifugado - Se usa para una carga que sólo necesita
enjuague o para añadir suavizante a una carga durante el centrifugado.
Pantalla gráfi ca
digital
Muestra el tiempo restante del ciclo de lavado, toda la información del
ciclo y los mensajes de error.
Temperatura
Presione este botón repetidamente para seleccionar una de las
diferentes opciones de temperatura del agua:
(Fría
, 20 ˚C, 30 ˚C, 40 ˚C, 60 ˚C y 95 ˚C).
Enjuague
Presione este botón para agregar ciclos de enjuague adicionales. La
cantidad máxima de ciclos de enjuague es cinco.
Centrifugado
Presione este botón repetidamente para seleccionar una de las
velocidades de centrifugado disponibles.
WF1124XBC
,
, 400, 800, 1000, 1200, 1400 rpm
Sin centrifugado
” - Las prendas quedan en el tambor y no se realiza
el ciclo de centrifugado después del desagüe fi nal.
“Mantener en remojo
- Las prendas quedan en remojo en el agua
de enjuague fi nal. Antes de sacar las prendas, deberá ejecutar los ciclos
Enjuague o Centrifugado.
Opción
Presione este botón varias veces para ver las opciones:
Remojar Intenso Prelavado Remojar + Intensivo Remojar +
Prelavado Intensivo + Prelavado Remojar + Intensivo + Prelavado
apagar
Prelavado
”: Presione este botón para seleccionar el prelavado. Éste
sólo está disponible con: Algodón, Sintético, Jeans, Ropa de Cama,
Ropa Oscura, Lavado Diario, Lavado Ecológico, Programa Bebé.
Remojar
”: Use esta opción para eliminar más efi cientemente las
manchas de la ropa.
La función Remojar se realiza durante 13 minutos durante el ciclo de
lavado.
La función Remojar continúa durante 30 minutos con seis ciclos,
donde un ciclo es de remojado y centrifugado durante 1 minuto y
pausa de 4 minutos.
La función Remojar sólo está disponible con los programas:
Algodón, Sintético, Jeans, Ropa de Cama, Lavado Diario, Lavado
Ecológico, Programa Bebé.
Intensivo
”: Presione este botón cuando las prendas estén muy
sucias y necesiten un lavado intensivo. El tiempo del ciclo se incrementa
en cada ciclo.
Eco Bubble
La selección Eco Bubble se activa de manera predeterminada. Presione
una vez el botón Eco Bubble para anular la selección y apagar el
generador de burbujas (se muestra en el panel); presiónelo de nuevo
para activar una vez más la función.
Algunos ciclos de lavado deben tener la función Eco Bubble activada
(se muestra en el panel y el generador se activa automáticamente).
Otros ciclos de lavado no necesitan esta opción y el generador se
desactiva automáticamente.
En muchos ciclos se puede ajustar manualmente esta opción, lo cual
afectará visiblemente a la duración del lavado en el panel (consulte la
página 27 para obtener más información de los resultados.)
3
2
4
5
6
7
ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd Sec5:21ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd Sec5:21 2015-10-21  5:58:172015-10-21  5:58:17
Español - 22
lavado de una carga de ropa
Fácil de Planchar
Presione este botón para preparar la ropa para la plancha ya que se
reducen las arrugas durante el ciclo de centrifugado.
La función Fácil de planchar sólo está disponible con los siguientes
programas: Algodón, Sintético, Jeans, Ropa de Cama, Ropa Oscura,
Lavado Diario, Lavado Ecológico, Programa Bebé.
Cuando se selecciona Fácil de planchar se puede establecer el ciclo
de centrifugado hasta 800 rpm. (Si se selecciona Fácil de planchar
con una velocidad de centrifugado superior a 800 rpm, ésta se
cambia automáticamente a 800 rpm.)
Rápido
Para cargas de menos de 2 kg y prendas ligeramente sucias que se
necesitan rápidamente. Tarda como mínimo unos 15 minutos, pero
puede variar de los valores indicados dependiendo de la presión, la
dureza y la temperatura de entrada del agua, la temperatura ambiente, el
tipo y la cantidad de ropa, su grado de suciedad, el detergente utilizado,
el equilibrio de la carga, la fl uctuación del suministro eléctrico y las
opciones adicionales seleccionadas.
Presione este botón repetidamente para elegir la duración del ciclo:
15 min 20 min 30 min 40 min 50 min 1 hora Apagar
No ponga más de 20 g (por cargas de 2 kg) de detergente en
polvo/líquido, de lo contrario pueden quedar restos en las prendas.
Final Diferido
Presione repetidamente este botón para desplazarse por las opciones
disponibles de Final Diferido (desde 3 hasta 19 horas en incrementos de
una hora).
La hora que aparece en pantalla indica el momento en el que fi nalizará el
ciclo de lavado.
Inicio/Pausa Presiónelo para detener y reiniciar un ciclo.
Mi Ciclo Elija su ciclo favorito, incluyendo temperatura, centrifugado, opción, etc.
Encender/Apagar
Presiónelo una vez para encender el lavarropas, presiónelo nuevamente
para apagar el lavarropas.
Si el lavarropas permanece encendida durante más de 10 minutos sin
que se toque ninguno de los botones, se apaga automáticamente.
9
10
11
12
13
ADVERTENCIA
8
ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd Sec5:22ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd Sec5:22 2015-10-21  5:58:172015-10-21  5:58:17
Español - 23
03 LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
Seguro Para Niños
La función Seguro para niños le permite bloquear los botones para que el ciclo de lavado
seleccionado no pueda ser modifi cado.
Activación/Desactivación
Si quiere activar/desactivar la función Seguro para
niños, presione los botones Temperatura y Enjuague
simultáneamente durante 3 segundos. “Seguro para niños
se enciende cuando se activa esta función.
Cuando se activa la función Seguro para niños, sólo
funciona el botón Encender/Apagar. La función
Seguro para niños permanece activada incluso cuando
el lavarropas se apaga y se enciende o después de
desconectar y volver a conectar el cable de alimentación.
Interrupción De Sonido
La función de interrupción del sonido se puede seleccionar durante todos los programas.
Cuando se selecciona esta opción el sonido se apaga en todos los programas. Aunque se
encienda y se apague repetidas veces, la confi guración se mantiene.
Activación/Desactivación
Si desea activar o desactivar la función de sonido desactivado,
pulse los botones Centrifugado y Opción al mismo tiempo
durante 3 segundos. El indicador “Sin sonido
” se enciende
cuando se activa esta función.
3 seg.
3 seg.
ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd Sec5:23ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd Sec5:23 2015-10-21  5:58:172015-10-21  5:58:17
Español - 24
Final Diferido
Puede hacer que el lavarropas fi nalice automáticamente el lavado en otro momento, eligiendo
un tiempo de retardo entre 3 y 19 horas (en incrementos de 1 hora). La hora que aparece en la
pantalla indica el momento en el cual fi nalizará el lavado.
1. Programe el lavarropas en forma manual o automática de acuerdo con el tipo de prendas
que desee lavar.
2. Presione el botón Final Diferido hasta establecer el tiempo de retardo.
3. Presione el botón Inicio/Pausa. El indicador de “Final Diferido ” se encenderá y el reloj
comenzará la cuenta regresiva hasta llegar al momento establecido.
4. Para cancelar la función de Final Diferido, presione el botón Encender/Apagar y luego
encienda el lavarropas nuevamente.
Mi Ciclo
Permite activar cómodamente el lavado según sus preferencias (temperatura, centrifugado, nivel
de suciedad, etc.) con un solo botón.
Presione el botón Mi Ciclo para cargar y utilizar la opciones del Mi ciclo. La luz de “Mi Ciclo
indica que está activado. Además parpadeará el indicador de las opciones y del programa
seleccionado.
Puede establecer todas las opciones del modo Mi Ciclo como se explica a continuación.
1. Abra el suministro de agua.
2. Presione el botón Encender/Apagar.
3. Seleccione el ciclo mediante el dial Selector de ciclos.
4. Después de seleccionar el ciclo, confi gure cada opción.
Consulte la “Tabla de ciclos” en la página 39 para ver las opciones disponibles para cada
ciclo.
5. A continuación, puede guardar el ciclo y las opciones seleccionados manteniendo
presionado el botón Mi Ciclo durante más de 3 segundos en el modo Mi Ciclo. El ciclo y las
opciones seleccionados se mostrarán la próxima vez que elija la función Mi Ciclo.
Puede cambiar la confi guración de Mi Ciclo repitiendo el proceso anterior.
La última confi guración utilizada se mostrará la próxima vez que acceda a la función Mi
Ciclo.
Si presiona Mi Ciclo y lo suelta antes de 3 segundos, se mostrarán el programa y las
opciones guardados anteriormente. Si se presiona y se mantiene presionado Mi Ciclo
durante 3 segundos o más, el programa y las opciones actualmente confi gurados se
guardan y el LED parpadea durante 3 segundos.
lavado de una carga de ropa
ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd Sec5:24ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd Sec5:24 2015-10-21  5:58:172015-10-21  5:58:17
Español - 25
03 LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
Eco Bubble
Gracias a Eco Bubble el detergente se distribuye de manera uniforme y penetra en los tejidos más
rápidamente y con mayor profundidad.
La función de burbujas está disponible en todos los programas excepto el Limpieza de
Tambor, como se muestra en la tabla siguiente.
Programa Función de burbujas Cancelar la función de burbujas
Algodón, Sintético, Jeans, Ropa de Cama,
Ropa Oscura, Lavado Diario
Disponible
Disponible
Lavado Ecológico, Ropa Deportiva,
Programa Bebé, Lana, Lavado a mano
No disponible
Limpieza de Tambor No disponible -
Dependiendo del programa se puede aplicar una función de burbujas distinta.
Eco Bubble es la selección predeterminada. Presione una vez para cancelar la selección
de burbujas, presione nuevamente para seleccionarla.
1. Abra la puerta, coloque las prendas en el interior del tambor y cierre la puerta.
2. Presione el botón Encender/Apagar.
3. Seleccione una función.
4. Coloque la cantidad adecuada de detergente y de
suavizante en los compartimientos apropiados según el
volumen de la ropa y cierre el cajón del detergente.
Agregue la cantidad necesaria de detergente en el
compartimiento de detergente
y el suavizante en el
compartimiento del suavizante justo debajo de la
línea del suavizante (MAX) de “A”).
Si se selecciona el programa Prelavado, agregue también
detergente en el compartimiento del prelavado .
Para usar detergente líquido, deje el recipiente de detergente líquido en el cajón (consulte
la sección “Detergente líquido” en la página 31).
No agregue detergente en polvo en el recipiente del detergente líquido.
5. Presione el botón Inicio/Pausa.
Presione el botón Inicio/Pausa para comenzar el lavado.
Se detecta automáticamente el volumen de la carga y comienza el lavado.
Una vez que el lavarropas comienza a funcionar no se puede agregar ni seleccionar la
función de burbujas.
Con la cantidad de detergente especifi cada se generan sufi cientes burbujas.
Limpie el fi ltro de residuos con frecuencia. La limpieza periódica contribuye a generar
burbujas sufi cientes.
Dependiendo del detergente y de la ropa, las burbujas pueden absorberse y parecer
que hay una pequeña cantidad.
Si bien las burbujas se generan cuando comienza el lavado, los usuarios pueden no
verlas hasta que han transcurrido algunos minutos.
ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd Sec5:25ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd Sec5:25 2015-10-21  5:58:182015-10-21  5:58:18
Español - 26
Lavado de prendas con el selector de ciclos
Con esta lavarropas puede lavar la ropa fácilmente mediante el sistema de control automático
“Fuzzy Control” de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, el lavarropas elegirá la
temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado.
1. Abra la llave de agua del fregadero.
2. Presione el botón Encender/Apagar.
3. Abra la puerta.
4. Coloque las prendas una a una bien extendidas en el tambor, sin llenarlo demasiado.
5. Cierre la puerta.
6. Agregue el detergente, el suavizante y el detergente para prelavado (si es necesario) en el
compartimiento adecuado.
El prelavado sólo está disponible cuando se seleccionan los ciclos Algodón, Sintético,
Jeans, Ropa de Cama, Ropa Oscura, Lavado Diario, Lavado Ecológico y Programa Bebé.
Sólo es necesario si la ropa está muy sucia.
7.
Utilice el Selector de Ciclos para seleccionar el ciclo adecuado para cada tipo de material:
Algodón, Sintético, Jeans, Ropa de Cama, Ropa Oscura, Lavado Diario, Lavado Ecológico,
Ropa Deportiva, Programa Bebé, Lana, Lavado a mano. Los indicadores correspondientes se
iluminan en el panel de control.
8. En ese momento, puede controlar la temperatura del lavado, la cantidad de ciclos de
enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el botón de la
opción adecuada.
9. Presione el botón Inicio/Pausa y comenzará el ciclo de lavado. El indicador de
funcionamiento se iluminará y aparecerá en la pantalla el tiempo restante del ciclo de lavado.
Opción de pausa
Dentro de los primeros 5 minutos de iniciado el lavado, es posible retirar/agregar prendas.
1. Presione el botón Inicio/Pausa para destrabar la puerta.
No es posible abrir la puerta cuando la temperatura del agua es muy ELEVADA o el nivel
del agua está muy ALTO.
2. Después de cerrar la puerta, presione el botón Inicio/Pausa para reiniciar el lavado.
Cuando el ciclo haya terminado:
Al fi nalizar el ciclo, el lavarropas se apagará automáticamente.
1. Abra la puerta.
2. Saque la ropa.
lavado de una carga de ropa
ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd Sec5:26ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd Sec5:26 2015-10-21  5:58:182015-10-21  5:58:18
Español - 27
03 LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
Lavado manual de ropa
Puede lavar prendas en forma manual por medio del Selector de Ciclos.
1. Abra el suministro de agua.
2. Presione el botón Encender/ Apagar del lavarropas.
3. Abra la puerta.
4. Coloque las prendas una a una bien extendidas en el tambor, sin llenarlo demasiado.
5. Cierre la puerta.
6. Agregue el detergente y, si es necesario, el suavizante o detergente para prelavado, en los
compartimientos adecuados.
7. Presione el botón Temperatura para seleccionar la temperatura.
(Fría , 20 ˚C, 30 ˚C, 40 ˚C , 60 ˚C, 95 ˚C).
8. Presione el botón Enjuague para seleccionar la cantidad necesaria de ciclos de enjuague.
La cantidad máxima de ciclos de enjuague es cinco.
La duración del ciclo de lavado se incrementa de acuerdo con los mismos.
9. Presione el botón Centrifugado para seleccionar la velocidad de centrifugado.
( : Sin centrifugado)
10. Presione el botón Final Diferido repetidamente para seleccionar una de las opciones de
Final Diferido disponibles (de 3 a 19 horas en incrementos de una hora). La hora que aparece
en la pantalla indica el momento en el cual fi nalizará el lavado.
11. Presione el botón Inicio/Pausa y el lavarropas comenzará el proceso de lavado.
PAUTAS DE LAVADO
Siga estas pautas simples para obtener la ropa más limpia y el lavado más efi caz.
Siempre verifi que la etiqueta de las prendas antes de lavarlas.
Clasifi que y lave sus prendas de acuerdo con los siguientes criterios:
Etiqueta de indicaciones: Clasifi que la ropa según su composición: algodón, mezclas,
Sintético, seda, lana y rayón.
Color: Separe la ropa blanca de la ropa de color. Lave las prendas nuevas de color por
separado.
Tamaño: Colocar prendas de distintos tamaños en la misma carga mejorará la acción de
lavado.
Sensibilidad: Lave las prendas delicadas por separado, utilizando el ciclo de lavado Delicada
para las prendas nuevas de pura lana, de seda y cortinas. Controle las etiquetas de los
artículos que va a lavar o consulte la tabla de indicaciones de la tela que se encuentra en el
apéndice.
Vaciado de bolsillos
Antes de cada lavado, vacíe los bolsillos de sus prendas. Los objetos pequeños, sólidos y
de forma irregular, por ejemplo: monedas, cuchillos, alfi leres y sujetapapeles pueden dañar
el lavarropas. No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal
pesados.
El metal en la ropa puede dañar la colada y también el tambor. Dé vuelta a las prendas con
botones o bordados antes de lavarlas. Si los cierres de los pantalones o los sacos están abiertos
durante el lavado, es posible que la cesta de centrifugado se dañe. Los cierres deben cerrarse y
ajustarse con un cordón antes del lavado.
Las prendas que tienen cordones largos pueden enredarse con otras prendas y dañarlas.
Asegúrese de sujetar los cordones antes de comenzar el lavado.
Prelavado de algodón
Su nuevo lavarropas, junto con los detergentes modernos, le ofrecerán unos resultados de
lavado perfectos, a la vez que ahorrarán energía, tiempo, agua y detergente. No obstante, si
tiene prendas de algodón particularmente sucias, realice un prelavado con un detergente a base
de proteínas.
ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd Sec5:27ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd Sec5:27 2015-10-21  5:58:182015-10-21  5:58:18
Español - 28
Cálculo de la capacidad de carga
No sobrecargue el lavarropas porque la ropa puede no lavarse correctamente. Utilice la siguiente
tabla para determinar la capacidad de carga según el tipo de ropa que desee lavar.
Tipo de tejido Capacidad de carga
Modelo
WF1124XBC
Algodón
- suciedad media/ligera
- suciedad intensa
11,5 kg
Sintético 5,0 kg
Jeans 3,0 kg
Ropa de Cama 2,5 kg
Ropa Deportiva 2,0 kg
Lana 2,0 kg
Cuando la carga está desequilibrada (se enciende “UE” en la pantalla), redistribuya la
carga.
Si la carga está desequilibrada, la efi ciencia del centrifugado puede disminuir.
Cuando se lava ropa de cama o fundas de edredones, el tiempo de lavado se puede
prolongar o la efi ciencia del centrifugado puede disminuir.
Para ropa de cama o fundas de edredones, la carga recomendada es 2,5 kg o menos.
Asegúrese de colocar los brasiers (lavables) dentro de una red para lavado (que se
compra por separado).
Los arcos metálicos de los brasiers pueden atravesar el material y
dañar otras prendas. Por lo tanto, asegúrese de colocarlos dentro
de una red de lavado.
Las prendas pequeñas y livianas como las medias, los guantes,
las medias de nylon y los guantes pueden trabarse en la puerta.
Colóquelas dentro de una red de lavado.
No lave la bolsa de lavado sin otras prendas. Esto podría ocasionar vibraciones
anormales que produzcan movimientos del lavarropas y provocar accidentes o heridas.
INFORMACIÓN SOBRE LOS DETERGENTES Y ADITIVOS
Qué detergente usar
Deberá utilizar un detergente adecuado al tipo de tejido (algodón, sintético, prendas delicadas,
lana), color, temperatura de lavado y el grado de suciedad. Use siempre detergente de “baja
espuma”, diseñado para las Lavarropas automáticas.
Siga las recomendaciones del fabricante del lavarropas en función del peso de la ropa, el
grado de suciedad y la dureza del agua en su zona. Si no conoce el grado de dureza del agua,
consúltelo con el organismo competente.
No utilice detergentes que se hayan endurecido o solidifi cado dado que el detergente
puede permanecer durante el ciclo de enjuague. Puede provocar que su lavarropas no
enjuague adecuadamente o bloquear el desagüe.
lavado de una carga de ropa
PRECAUCIÓN
ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd Sec5:28ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd Sec5:28 2015-10-21  5:58:182015-10-21  5:58:18
Español - 29
03 LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
Cajón para detergente
Su lavarropas presenta compartimientos individuales para dosifi car el detergente y el suavizante
para telas. Coloque todos los aditivos de lavado en el compartimiento correcto antes de
encender el lavarropas.
No abra el cajón del detergente ni el fi ltro de residuos una vez puesta en marcha el
lavarropas, ya que puede exponerse al agua caliente o al vapor.
1. Abra el cajón para detergente del lado izquierdo del panel
de control.
2. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa
directamente en el compartimiento para el detergente
antes de encender el lavarropas.
Para usar detergente líquido, utilice el recipiente de
detergente líquido (consulte la sección “Detergente
Líquido” del modelo correspondiente).
No agregue detergente en polvo en el recipiente del
detergente líquido.
3. Vierta la cantidad recomendada de suavizante de telas
líquido en el compartimiento para el suavizante
, si fuera
necesario. NO sobrepase la línea MAX FILL (
) de llenado
máximo.
NO agregue detergente en polvo/líquido en el compartimiento del suavizante (
).
4. Cuando seleccione la opción Prelavado, vierta la
cantidad recomendada de detergente para ropa en el
compartimiento de prelavado
.
Al lavar prendas grandes NO utilice los siguientes tipos de
detergente.
Detergentes en tabletas y cápsulas
Detergentes que utilicen una bola o una red
Los suavizantes y acondicionadores concentrados o
muy densos deben diluirse en un poco de agua antes de
verterlos en el dosifi cador (evita el bloqueo del desagüe).
No deje que el suavizante rebose, cuando, tras agregar el suavizante en el compartimiento
del detergente de enjuague, cierre el cajón del detergente.
Detergente líquido (modelos seleccionados)
Para utilizar detergente líquido, ponga el recipiente del detergente líquido en la sección del
lavado principal del cajón del detergente y vierta el detergente líquido en el recipiente del
detergente líquido.
NO sobrepase la línea MAX.
Si utiliza detergente en polvo, quite el recipiente
del detergente líquido del cajón del detergente. El
detergente en polvo no se dispensa con el recipiente
del detergente líquido.
Tras el lavado, pueden quedar restos de detergente
líquido en el cajón.
MÁX
Recipiente del
detergente
líquido
PRECAUCIÓN
ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd Sec5:29ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd Sec5:29 2015-10-21  5:58:182015-10-21  5:58:18
Español - 30
limpieza y mantenimiento de
su lavarropas
Mantener limpia su lavarropas mejora su desempeño, la protege contra
reparaciones innecesarias y prolonga su vida útil.
LIMPIEZA DE TAMBOR
Este programa es un programa de autolimpieza que elimina el moho que se puede crear dentro del
lavarropas.
1. Presione el botón Encender/Apagar.
2. Gire el Selector de Ciclos al programa Limpieza de
Tambor.
Sólo se puede utilizar la función Final Diferido.
La temperatura del agua en el programa Limpieza de
Tambor se establece en 70 ˚C.
No se puede cambiar la temperatura.
3. Coloque la cantidad adecuada de agente limpiador en el
compartimiento del detergente
y cierre éste (cuando se
limpia el tambor con un agente limpiador).
Debe utilizar un agente limpiador adecuado para limpiar
el tambor.
Los agentes limpiadores pueden ser en polvo o
líquidos. El agente limpiador líquido sólo está disponible
con recipiente del detergente líquido (opcional).
4. Presione el botón Inicio/Pausa.
Cuando se presiona el botón Inicio/Pausa, se inicia el programa Limpieza de Tambor.
El programa Limpieza de Tambor permite limpiar éste sin utilizar agentes limpiadores.
No utilice nunca el programa Limpieza de Tambor si está lavando ropa en el lavarropas. Se
podría dañar el tejido o causar algún programa en el lavarropas.
Con el programa Limpieza de Tambor no se debe utilizar nunca un detergente
normal.
Utilice sólo 1/10 de la cantidad de agente limpiador recomendada por el fabricante
de éste.
Ya que un blanqueador a base de cloro puede decolorar el producto, se debe usar sólo sólo
agentes blanqueadores con oxígeno.
Agente limpiador en polvo: Utilice [agente blanqueador en polvo] o [agente limpiador especial
para limpiar el tambor].
Agente limpiador líquido: Utilice [blanqueador líquido con oxígeno] o [agente limpiador
especial para limpiar el tambor].
PRECAUCIÓN
ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd Sec6:30ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd Sec6:30 2015-10-21  5:58:192015-10-21  5:58:19
Español - 31
04 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Función de alarma automática de Limpieza de Tambor
Cuando se iluminan el indicador de “Limpieza de Tambor”
de la pantalla y la lámpara del Selector de Ciclos tras un
lavado, signifi ca que es necesario limpiar el tambor. En
este caso, retire la ropa del lavarropas, encienda ésta y
limpie el tambor con el programa Limpieza de Tambor.
Si no ejecuta el programa Limpieza de Tambor, el indicador
de “Limpieza de Tambor” de la pantalla y la lámpara del
Selector de Ciclos se apagan. Sin embargo, el indicador
de “Limpieza de Tambor” de la pantalla y la lámpara del
Selector de Ciclos se encienden de nuevo después de
realizarse dos procesos de lavado. Esto no representa
ningún problema para el lavarropas.
Aunque, en general, la alarma automática de Limpieza
de Tambor aparece aproximadamente una vez por mes,
la frecuencia puede variar según el número de lavados
realizados.
Si avisa la alarma, limpie también el fi ltro de residuos
(consulte la sección “Limpieza del fi ltro de residuos”
en la pág. 34). De lo contrario, el rendimiento de la
función de burbujas e se puede reducir.
DRENAR EL LAVARROPAS EN CASO DE EMERGENCIA
Si hay un apagón eléctrico, vacíe el agua restante antes de sacar la ropa.
1. Desenchufe el lavarropas.
2. Abra la tapa del fi ltro presionando y tirando de la manija.
3.
Abra el tapón del desagüe de emergencia tirando de él.
4. Sujete el tapón del extremo del tubo de desagüe de
emergencia y tire hacia fuera lentamente.
5. Permita que toda el agua caiga en un recipiente.
Puede haber más agua residual de lo que se espera.
Tenga preparado un recipiente grande.
6. Vuelva a poner el tapón del desagüe de emergencia y el
tubo de desagüe.
7. Vuelva a colocar la tapa del fi ltro.
Tubo de
desagüe de
emergencia
Tapa del fi ltro
Tapa del
desagüe de
emergencia
ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd Sec6:31ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd Sec6:31 2015-10-21  5:58:192015-10-21  5:58:19
Español - 32
LIMPIEZA DEL FILTRO DE RESIDUOS
Recomendamos realizar la limpieza del fi ltro de residuos 5 o 6 veces al año, o cuando aparece el mensaje
de error “5E” en la pantalla. (Consulte “Desagüe del lavarropas debido a una emergencia” en la sección
anterior.)
Si se acumulan sustancias extrañas en el fi ltro de residuos, el rendimiento de la función de burbujas puede
disminuir.
Antes de limpiar el fi ltro de residuos, desenchufe el cable de alimentación.
1. En primer lugar saque el agua residual (consulte “Desagüe
del lavarropas debido a una emergencia” en la página 33).
Si retira el fi ltro sin vaciar el agua residual, ésta puede
derramarse.
2. Abra la tapa del fi ltro utilizando una llave o una moneda.
3. Desenrosque el tapón del desagüe de emergencia
girándolo hacia la izquierda y drene toda el agua.
4. Desenrosque el tapón del fi ltro de residuos.
5. Limpie la suciedad u otros materiales que hubieran
quedado en el fi ltro de residuos. Asegúrese de que no esté
bloqueada la bomba de desagüe ubicada detrás del fi ltro
de residuos.
6. Vuelva a colocar el tapón del fi ltro de residuos.
7. Vuelva a colocar la tapa del fi ltro.
No abra la tapa del fi ltro de residuos con la máquina en
funcionamiento, ya que se podría derramar el agua caliente.
Después de limpiar el fi ltro, no olvide poner de nuevo la tapa del fi ltro. Si no se pone el fi ltro en el
lavarropas, está podría funcionar mal o generar una pérdida de agua.
Tras la limpieza del fi ltro, éste se debe montar correctamente.
Para modelos con tapa de seguridad del fi ltro
Para abrir, empuje y gire la tapa de seguridad del fi ltro en el sentido
contrario a las agujas del reloj. El resorte de la tapa facilitará la
apertura de la tapa.
Para cerrar, gire la tapa de seguridad del fi ltro en el sentido de las
agujas del reloj. Al girar la tapa, el resorte producirá un ruido metálico.
Tal sonido es normal.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
1. Limpie las superfi cies del lavarropas, incluyendo el panel de control, con un paño suave y
detergentes de uso doméstico no abrasivos.
2. Use un paño suave para secar las superfi cies.
3. No vierta agua sobre el lavarropas.
limpieza y mantenimiento de
su lavarropas
Tapa del fi ltro de
residuos
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd Sec6:32ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd Sec6:32 2015-10-21  5:58:192015-10-21  5:58:19
Español - 33
04 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA DEL CAJÓN DE DETERGENTE Y EL HUECO DEL CAJÓN
1. Presione la palanca de seguridad en el
interior del cajón de detergente y extráigalo.
2. Saque el divisor del suavizante y el recipiente
del detergente líquido (opcional) del cajón del
detergente.
3. Lave todas las partes con agua corriente.
4. Limpie el hueco del cajón con un cepillo de dientes viejo.
5. Coloque nuevamente el divisor del suavizante y el
recipiente del detergente líquido (opcional) calzándolo
dentro del cajón.
6. Introduzca de nuevo el cajón en su sitio.
7. Para eliminar el detergente restante, realice un ciclo de
enjuague sin prendas en el tambor.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE MALLA DE LA MANGUERA DE AGUA
Debe limpiar el fi ltro de malla de la manguera del agua al menos una vez al año o cuando aparece el
mensaje de error “4E” en la pantalla:
1. Cierre el suministro de agua a el lavarropas.
2. Desenrosque la manguera de la parte posterior del
lavarropas. Para evitar la fuga de agua por la presión de
aire en la manguera, cúbrala con un paño.
3. Tire suavemente del fi ltro de malla del extremo de la
manguera con un par de pinzas y enjuáguelo con agua
hasta que quede limpio. Limpie también la parte interior y
exterior del conector roscado.
4. Vuelva a introducir el fi ltro en su lugar.
5. Enrosque la manguera en el lavarropas nuevamente.
6. Asegúrese de que las conexiones sean herméticas y abra
la llave.
Palanca de seguridad
Divisor del suavizante
recipiente del detergente líquido
(opcional)
ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd Sec6:33ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd Sec6:33 2015-10-21  5:58:202015-10-21  5:58:20
Español - 34
limpieza y mantenimiento de
su lavarropas
REPARACIÓN DEL LAVARROPAS SI SUFRIÓ EL EFECTO DE LAS
HELADAS
Si la temperatura desciende por debajo del punto de congelación y su lavarropas sufre el efecto de las
heladas:
1. Desenchufe el lavarropas
2. Vierta agua caliente en la llave para afl ojar la manguera de suministro de agua.
3. Quite la manguera de suministro de agua y sumérjala en agua caliente.
4. Vierta agua caliente en el tambor del lavarropas y déjela durante 10 minutos.
5. Vuelva a conectar la manguera de suministro de agua a la llave de agua y controle si los
procesos de suministro de agua y de desagüe se realizan con normalidad.
ALMACENAMIENTO DE SU LAVARROPAS
Si necesita guardar su lavarropas durante un período prolongado, lo más aconsejable es drenarla y
desconectarla. Las Lavarropas pueden dañarse si queda agua en las mangueras y los componentes
internos antes de guardarlas.
1. Seleccione el ciclo Algodón, pulse el botón Rápido y ponga en marcha el lavarropas
durante un ciclo sin carga.
2. Cierre las llaves de agua y desconecte las mangueras de entrada.
3. Desenchufe el lavarropas del tomacorriente y deje la puerta del lavarropas abierta para que
circule aire por el tambor.
Si su lavarropas ha estado guardada en lugares con temperaturas por debajo del punto de
congelación, deje transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de
usarla.
ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd Sec6:34ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd Sec6:34 2015-10-21  5:58:212015-10-21  5:58:21
Español - 35
05 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
solución de problemas y
códigos de información
CONTROLE ESTOS PUNTOS SI SU LAVARROPAS...
PROBLEMA SOLUCIÓN
No enciende Verifi que que el lavarropas esté enchufada.
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
Compruebe que las llaves de salida de agua estén abiertas.
Asegúrese de presionar el botón Inicio/Pausa.
No tiene agua o no tiene
sufi ciente agua
Abra el suministro de agua por completo.
Compruebe que la manguera de la fuente de agua no esté
congelada.
Enderece las mangueras de entrada de agua.
Limpie el fi ltro de la manguera de entrada de agua.
Tiene restos de detergente
en el cajón para detergente
después de que ha
nalizado el ciclo de
lavado.
Asegúrese de que el lavarropas funcione con sufi ciente presión de
agua.
Asegúrese de verter el detergente en la parte central del cajón para
detergente.
Vibra o hace demasiado
ruido
Compruebe que el lavarropas esté ubicada sobre una superfi cie
nivelada. Si la superfi cie no está nivelada, ajuste las patas del
lavarropas para nivelarla.
Asegúrese de que se hayan retirado los tornillos de transporte.
Asegúrese de que el lavarropas no toque ningún otro objeto.
Verifi que que la carga de ropa sea equilibrada.
El lavarropas no desagua
y/o no centrifuga
Enderece la manguera de desagüe. Elimine las mangueras
enroscadas y/o torcidas.
Compruebe que el fi ltro de residuos no esté obstruido.
Tiene la puerta trabada y no
se abre.
La puerta no se podrá abrir hasta 3 minutos después que el
lavarropas se detenga o se apague.
Si el problema persiste, contacte con el Servicio al Cliente de Samsung.
ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd Sec11:35ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd Sec11:35 2015-10-21  5:58:212015-10-21  5:58:21
Español - 36
CÓDIGOS DE INFORMACIÓN
Si su lavarropas funciona mal, puede ver un código de información en la pantalla. En este caso, consulte
la tabla siguiente e intente aplicar la solución sugerida antes de ponerse en contacto con el Servicio de
atención al cliente.
SÍMBOLO DEL CÓDIGO SOLUCIÓN
dE
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
Asegúrese de que no quede ninguna prenda atrapada en la puerta.
4E
Compruebe que la llave de salida de agua esté abierta.
Controle la presión del agua.
Limpie el fi ltro de la manguera de suministro de agua.
5E
Limpie el fi ltro de residuos.
Asegúrese de que la manguera de desagüe esté instalada
correctamente.
Limpie el fi ltro de la manguera de suministro de agua.
UE
La carga está desequilibrada. Redistribuya la carga. Si sólo lava una
prenda, como por ejemplo una bata de baño o un par de jeans, el
resultado del centrifugado fi nal puede no ser satisfactorio y aparecerá
el mensaje de error “UE” en la pantalla.
cE/3E/Uc
Llame al servicio posventa.
Para todos los códigos que no fi guran en la tabla anterior, o si la solución no resuelve el problema, contacte
con su Centro de Servicios de Samsung o distribuidor de Samsung.
solución de problemas y
códigos de información
ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd Sec11:36ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd Sec11:36 2015-10-21  5:58:212015-10-21  5:58:21
Español - 37
06 TABLA DE CICLOS
tabla de ciclos
TABLA DE CICLOS
( opcional)
PROGRAMA
Carga máx.
(kg)
DETERGENTES
Temp máx.
(
˚C
)
Velocidad de centrifugado
(máx.) rpm
Prelavado lavar Suavizante WF1124XBC
Algodón 11,5
95 1400
Sintético 5,0
60 1200
Jeans 3,0
60 800
Ropa de Cama 2,5
40 800
Ropa Oscura 6,0
40 1200
Lavado Diario 3,0
60 1400
Limpieza de Tambor - - - - 70 400
Lavado Ecológico 6,0
40 1200
Ropa Deportiva 2,0 -
40 1200
Programa Bebé 6,0
95 1400
Lana 2,0 -
40 800
Lavado a mano 2,0 -
40 400
PROGRAMA Eco Bubble Final Diferido
Fácil de
planchar
Intensivo Remojar Rápido
Duración del
ciclo
(min)
Algodón

138
Sintético

-77
Jeans

-64
Ropa de Cama

-93
Ropa Oscura

--69
Lavado Diario

-52
Limpieza de Tambor -
----101
Lavado Ecológico

- 110
Ropa Deportiva

----74
Programa Bebé

- 128
Lana

----53
Lavado a mano

----29
1. Un ciclo con prelavado demora aproximadamente 17 minutos más.
2. Los datos de la duración de los ciclos se midieron según las condiciones especifi cadas en la Norma IEC
60456/EN 60456.
3. Algodón 40 ˚C / 60 ˚C + intensivo + Eco Bubble son programas que cumplen la norma EN60456.
4. Lavado Diario: Programa corto para pruebas.
5. La duración de los programas en las distintas casas puede diferir de los valores indicados en la tabla
debido a las variaciones en la presión y temperatura del suministro de agua, la carga y el tipo de ropa.
6. Cuando se selecciona la función Lavado Intensivo, el tiempo del ciclo se incrementa en cada ciclo.
ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd Sec8:37ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd Sec8:37 2015-10-21  5:58:212015-10-21  5:58:21
Español - 38
apéndice
TABLA DE INDICACIONES DEL TEJIDO
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca del cuidado de las prendas. La etiqueta de
indicaciones incluirá, en este orden, cuatro símbolos: lavado, blanqueado, secado y planchado (y limpieza
a seco cuando sea necesaria). El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles
de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida útil de la
prenda y reducir los problemas del lavado.
Material resistente
Puede plancharse a 100 ˚C como
máximo
Telas delicadas No planchar
Se puede lavar a 95 ˚C
Puede limpiarse en seco con
cualquier solvente
Se puede lavar a 60 ˚C
Puede limpiarse en seco
con percloruro, líquido para
encendedores, alcohol puro o
R113 solamente
Se puede lavar a 40 ˚C
Puede limpiarse en seco con
combustible para aviación, alcohol
puro o R113 solamente
Se puede lavar a 30 ˚C No limpiar en seco
Se puede lavar a mano Secar en posición horizontal
Sólo limpieza en seco Puede secarse colgado
Se puede utilizar blanqueador en
agua fría
Secar colgando de una percha
No usar blanqueador
Admite secadora, temperatura
normal
Puede plancharse a 200 ˚C como
máximo
Admite secadora, temperatura
reducida
Se puede planchar a 150 ˚C máx. No secar en secadora
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodoméstico,
siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para
que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la puerta para que
los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico.
No use en el lavado una cantidad de detergente que supere las recomendaciones de uso del fabricante.
Utilice productos quitamanchas y blanqueadores antes del ciclo de lavado y sólo cuando sea
estrictamente necesario.
Ahorre agua y electricidad utilizando la capacidad total del lavarropas (la cantidad exacta depende del
programa que se utilice).
ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd Sec9:38ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd Sec9:38 2015-10-21  5:58:212015-10-21  5:58:21
Español - 39
07 APÉNDICE
ESPECIFICACIONES
TIPO LAVARROPAS DE CARGA FRONTAL
MODELO
WF1124XBC
DIMENSIONES
600 × 600 × 850 mm (An x Pr x Al)
PRESIÓN DEL AGUA
50 kPa ~ 800 kPa
PESO NETO
71 kg
CAPACIDAD DE LAVADO Y CENTRIFUGADO
11,5 kg
CONSUMO DE
ENERGÍA
LAVADO 220 V
150 W
LAVADO Y
CALENTAMIENTO
220 V
2000 W
CENTRIFUGADO 230 V
300 W
BOMBEO
30 W
REVOLUCIONES DEL
CENTRIFUGADO
rpm
1400
La presentación y las especifi caciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso para mejorar
el producto.
ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd Sec9:39ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd Sec9:39 2015-10-21  5:58:222015-10-21  5:58:22
Español - 40
HOJA DE ESPECIFICACIÓN TÉCNICA
De acuerdo con IRAM 2141-3
“ * “ Los asteriscos representan variantes del modelo y pueden variar con (0-9) o (A-Z).
Consumo de Agua
Nombre de Modelo WF1124*** / WF2124***
Capacidad kg 11,5
Programas a los cuales corresponde la información de la etiqueta y la hoja técnica
Algodón 40 ˚C + Intensivo + Remojo +
Eco Bubble
Clase de Efi ciencia Energética
Desde A (la efi ciencia más alta) hasta G (la efi ciencia más baja) A
Consumo de Energía
1)
Consumo de Energía (Algodón 40 °C) X.YZ kWh/ciclo 1,04
Consumo Anual de Energía (Algodón 40 °C)
2)
X.YZ kWh/año 208
Consumo de Agua
Consumo de Agua (Algodón 40 °C) L/ciclo 69
Consumo Anual de Agua (Algodón 40 °C)
2)
L/año 13800
Clase de Efi ciencia de Lavado
Índice de efi cacia de lavado [q] 1,04
Desde A (la efi ciencia más alta) hasta G (la efi ciencia más baja) A
Clase de Efi ciencia de Centrifugado
3)
Desde A (la efi ciencia más alta) hasta G (la efi ciencia más baja) A
Efi ciencia de Extracción de Agua
Agua que queda en el lavarropas después del centrifugado
4)
%44
Velocidad Máxima de Centrifugado rpm 1400
Duración del programa estándar
Algodón 40 °C min 172
Emisiones de Ruido
Lavado dB (A) re 1 pW
Centrifugado dB (A) re 1 pW
1. El consumo real depende de las condiciones en las que se use el dispositivo.
2. El consumo anual estimado de 200 ciclos de lavado de algodón a 40 °C
3. Si después del ciclo, el lavarropas también utiliza un secarropas con aire caliente, se debe considerar
que:
- un lavarropas de efi ciencia de centrifugado clase A, reduce el costo de secado a la mitad en
comparación con un clase G.
- en general, el secado de aire caliente consume más energía que la operación de lavado.
4. En proporción al peso de la ropa seca.
apéndice
ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd Sec9:40ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd Sec9:40 2015-10-21  5:58:222015-10-21  5:58:22
nota
ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd Sec9:41ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd Sec9:41 2015-10-21  5:58:222015-10-21  5:58:22
nota
ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd Sec9:42ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd Sec9:42 2015-10-21  5:58:222015-10-21  5:58:22
nota
ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd Sec9:43ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd Sec9:43 2015-10-21  5:58:222015-10-21  5:58:22
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?
País LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
ARGENTINE 0800-555-SAMSUNG(7267) www.samsung.com/ar
DC68-03165J-03
ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd Sec9:44ARNO_DC68-03165J-03_AES_151021.indd Sec9:44 2015-10-21  5:58:222015-10-21  5:58:22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Samsung WF1124XBC Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario