Samsung WF1702WECU Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
lavarropas
manual del usuario
imagina las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para más información de nuestros productos visite
www.samsung.com.ar
WF1702WE(A/C/D/F/G/H/R/S/T/U/V/W/Z)
WF1700WE(A/C/D/F/G/H/R/S/T/U/V/W/Z)
WF1602WE(A/C/D/F/G/H/R/S/T/U/V/W/Z)
WF1600WE(A/C/D/F/G/H/R/S/T/U/V/W/Z)
2_ funciones de su nueva lavadora samsung
funciones de su nuevo
lavarropas samsung
Su nuevo lavarropas hará que cambie su opinión con respecto al lavado de ropa.
Desde su gran capacidad hasta su eficiencia en energía, el lavarropas Samsung
cuenta con todas las funciones para que su tarea hogareña se transforme en un
placer.
 
el efectivo Eco Bubble de Samsung consigue un mejor limpieza con mejor cuidado de las
prendas. Eco Bubble permite que el detergente se distribuya uniformemente y penetre en los
tejidos más rápida y profundamente.
 
el uso de un lavarropas Samsung con Eco Bubble le permite lavar ropa impermeable con
mayor comodidad teniendo en cuenta que su lavarropas proporciona un excelente cuidado
a su ropa outdoor. el colchón de espuma creado por Eco Bubble protege a la capa a
prueba de agua del impacto y de la abrasión, minimizando los daños de la ropa outdoor y
protegiendo a la vez a otros tipos de prendas delicadas.
 
Este lavarropas Samsung incluye programas de lavado que ayudan a proteger la ropa de los
niños que tienen una piel más sensible.
Estos programas reducen la irritación de la piel ya que minimizan los restos de detergente.
Además, clasifican la colada en diferentes categorías y realizan un lavado de acuerdo con sus
características de tal manera que los niños sienten frescura cada vez que se visten.
 
Se puede lavar la ropa que necesita un cuidado especial mediante la temperatura adecuada,
la acción de un lavado suave y la cantidad adecuada de agua.
 
¡No hay tiempo que perder! Nuestro Lavado rápido de 15 minutos le permitirá lavar y seguir.
el programa de lavado rápido puede ayudarle en su ajetreada vida. ¡Ahora puede lavar su
ropa preferida (hasta 2Kg) en 15 minutos!
funciones de su nueva lavadora samsung _3
 
el uso del programa Limpieza de Tambor contribuye a mantener el lavarropas limpio sin
necesidad de utilizar productos químicos o lavandina. Mantenga el tambor limpio y sin olores
con este programa de limpieza especial.
 
La función Seguro para niños asegura que las manitos curiosas se mantengan alejadas del
lavarropas.
Esta función de seguridad evita que sus hijos jueguen con el funcionamiento del lavarropas y
le advierte cuando se activa.
 
Demore un ciclo por hasta 19 horas en incrementos de un hora y aumente su comodidad al
utilizar su lavarropas especialmente cuando tenga que salir.
 
el panel de control de la pantalla gráfica digital es claro y fácil de usar para que las dificultades
sean mínimas. Además de ser fácil de utilizar, la pantalla gráfica digital le permite realizar
ajustes rápidos y precisos al lavado para obtener excelentes resultados.
 
¡Apertura de puerta extra amplia para un mejor visualización! Agregue y retire prendas
fácilmente, en especial para elementos amplios como ropa de cama, toallas, etc.
Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado de
su nuevo lavarropas Samsung. Remítase al mismo para obtener descripciones del panel de
control, instrucciones sobre cómo usar el lavarropas y sugerencias para aprovechar al máximo
sus características y funciones de vanguardia. En la sección “Solución de problemas y códigos
de información” de la página 36 se explica qué hacer cuando algo no funciona bien en el
lavarropas.
4_ información sobre seguridad
información sobre seguridad
Felicitaciones por adquirir su nuevo lavarropas Samsung. Este manual contiene
información importante para la instalación, el uso y el mantenimiento del
electrodoméstico. Le aconsejamos que lea este manual si quiere aprovechar todas
las ventajas y funciones del lavarropas.

Lea este manual en su totalidad para aprender a utilizar El lavarropas con seguridad y aprovechar todas las funciones y
características del electrodoméstico; conserve el manual en un lugar seguro cerca del aparato para futuras consultas.
Utilice este aparato sólo para las funciones propias que se describen en este manual.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes no cubren todas las posibles condiciones ni situaciones
que puedan surgir. Es su responsabilidad usar el sentido común y tener precaución y cuidado durante la instalación, el
mantenimiento y el uso del lavarropas.
Ya que las siguientes instrucciones de funcionamiento se aplican a varios modelos, las características de su lavarropas
pueden variar ligeramente de las descritas en este manual y quizás no sean aplicables todas las advertencias. Si
tiene cualquier consulta o duda, puede ponerse en contacto con el centro de atención al cliente o solicitar ayuda e
información en www.samsung.com.ar.



ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar

PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar 

PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o
lesiones físicas cuando use este lavarropas, siga estas instrucciones
básicas de seguridad:
NO intente hacer nada.
NO desarme.
NO toque.
Siga las instrucciones completamente.
Desenchufe el enchufe de alimentación eléctrica del tomacorriente de la
pared.
Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar
descargas eléctricas.
Llame al centro de servicio técnico para obtener asistencia.
Aviso



Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
información sobre seguridad _5
Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y piezas movibles, existen riesgos
potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su
funcionamiento y manéjelo con cuidado cuando lo use.
No permita que los niños (ni las mascotas) jueguen sobre El lavarropas o dentro de él. La puerta del
lavarropas no se abre con facilidad desde el interior, y los niños podrían lastimarse gravemente si
quedaran atrapados dentro de la misma.
Este aparato no fue diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) que tengan disminuidas
sus capacidades físicas, sensoras o mentales, o sin experiencia ni conocimientos, a menos que sean
supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que reciban de ésta instrucciones sobre
el uso del aparato.
Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el electrodoméstico.
Si se daña el enchufe (cable de alimentación eléctrica), deberá ser sustituido por el fabricante, su
agente de reparaciones o una persona igualmente calificada a fin de evitar accidentes.
El electrodoméstico debe colocarse en una posición accesible al tomacorriente, las llaves del
suministro de agua y las cañerías de desagüe.
Para las lavarropass con aberturas de ventilación en la base, asegúrese de que la abertura no se
encuentre obstruida por una alfombra ni otros elementos.
Use juegos de mangueras nuevos y no juegos viejos.

Eliminación correcta de este producto (residuos de material eléctrico y
electrónico)
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida
selectiva)
La presencia de esta marca en el producto, accesorios o en el material informativo que lo
acompaña indica que el producto y sus accesorios electrónicos (por ejemplo, cargador,
auricular, cable USB) no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos al finalizar su
vida útil. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa
la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y
recíclelos correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el
producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde
pueden llevarlos para que sean sometidos a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones
del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse
mezclados con otros residuos comerciales.

6_ información sobre seguridad


La instalación de este aparato la debe realizar un técnico acreditado o una empresa de
servicios.
- De no hacerlo, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión,
problemas con el producto o lesiones personales.
El aparato es pesado; tome las precauciones adecuadas para levantarlo
Conecte el cable a una toma de alimentación CA 220V-240V/50Hz/15A o superior y utilice
la toma de alimentación únicamente para este electrodoméstico. No utilice extensiones.
- Si comparte el tomacorriente de pared con otros aparatos mediante una regleta o un
cable de extensión se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
- Compruebe que el voltaje, la frecuencia y la corriente coincidan con las especificaciones
del producto. De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Conecte el enchufe en el tomacorriente firmemente.
Elimine regularmente cualquier sustancia ajena como polvo o agua de los terminales y los
puntos de contacto del enchufe de alimentación con un paño seco.
- Desconecte el enchufe de alimentación y límpielo con un paño seco.
- De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Conecte el enchufe de alimentación en el tomacorriente de pared en la dirección correcta
de manera que el cable se dirija hacia el piso.
- Si conecta el enchufe de alimentación en la dirección opuesta, los cables eléctricos
dentro del cable se pueden dañar y provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Mantenga los materiales de embalaje lejos del alcance de los niños, ya que pueden ser
peligrosos para éstos.
- Si un niño mete la cabeza en una bolsa, se puede asfixiar.
Si el aparato o el cable están dañados contacte con el centro de servicio más cercano.
Este aparato debe tener la conexión a tierra adecuada.
No realice la conexión nunca en una tubería de gas, un caño de agua de plástico ni en una
línea de teléfono.
- Se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión o problemas con
el producto
- Nunca enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente que no esté correctamente
conectado a tierra y que no siga las normas locales y nacionales.
No instale este aparato cerca de un calentador o materiales inflamables.
No instale este aparato en un lugar con humedad, aceites o polvo, que esté expuesto a la
luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia).
No instale este aparato en un lugar en que se registren bajas temperaturas
- La escarcha podría bloquear las tuberías
No instale este aparato en un lugar en el que se podrían producir fugas de gas.
- Se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No lo utilice con un transformador eléctrico.
- Se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No lo utilice con un cable o un enchufe de alimentación dañados ni en un tomacorriente de
pared suelto.
información sobre seguridad

información sobre seguridad _7
- Se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
Evite retorcer o enrollar el cable de alimentación.
No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados
sobre el cable de alimentación, no lo ponga entre objetos ni por detrás del aparato.
- Se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No tire del cable de alimentación para desenchufarlo.
- Para desenchufar el cable sujételo por el enchufe.
- De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No coloque el cable de alimentación y la tuberías donde pueda tropezar con ellos.

Este aparato se debe ubicar de manera que el enchufe sea fácilmente accesible.
- De no ser así se puede producir una descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga
eléctrica.
Instale el aparato sobre una superficie nivelada y resistente que pueda soportar su peso.
- De no hacerlo se podrían producir vibraciones, ruidos y problemas con el producto.

Si se inunda el aparato corte la alimentación inmediatamente y contacte con el centro de
servicio más cercano.
- No toque el enchufe de alimentación con las manos mojadas.
- Se puede producir una descarga eléctrica.
Si advierte ruidos extraños, olor a quemado o humo en el aparato, desconéctelo
inmediatamente y contacte con el centro de servicio técnico más cercano.
- De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
En caso de fuga de gas (como propano, LP, etc), ventile inmediatamente sin tocar el
enchufe de alimentación. No toque el aparato ni el cable de alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa podría causar una explosión o un incendio.
No permita que los niños jueguen sobre El lavarropas ni dentro de él. Además, cuando se
deshaga del aparato, quite la palanca de la puerta del lavarropas.
- Si un niño queda atrapado en su interior, se puede asfixiar y morir.
Asegúrese de eliminar el material de embalaje (goma espuma, poliestireno) de la parte
inferior del lavarropas antes de ponerla en funcionamiento.


8_ información sobre seguridad
No lave artículos contaminados con gasolina, querosén, benceno, disolventes de pintura,
alcohol u otros materiales inflamables o explosivos.
- Se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión.
No fuerce la apertura de la puerta mientras El lavarropas está funcionando (lavado a alta
temperatura/secado/centrifugado).
- Si sale agua del lavarropas, se pueden provocar quemaduras o dejar el piso resbaladizo.
Se pueden producir lesiones personales.
- Forzar la apertura de la puerta puede provocar daños en el producto o lesiones
personales.
No introduzca las manos debajo del lavarropas.
- Se pueden producir lesiones personales.
No toque el enchufe de alimentación con las manos mojadas.
- Esto podría producir lesiones personales.
No apague el aparato desenchufando el cable de alimentación mientras El lavarropas está
funcionando.
- Al volver a conectar el enchufe en el tomacorriente, se puede producir una chispa y
originar una descarga eléctrica o un incendio.
No permita que los niños o las personas enfermas utilicen El lavarropas sin supervisión. No
permita que los niños se suban al aparato.
- Se puede producir una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones personales.
No introduzca las manos ni ningún objeto metálico debajo del lavarropas mientras ésta está
funcionando.
- Se pueden producir lesiones personales.
No desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación; sujete firmemente el enchufe y
tire de él en línea recta.
- Si se daña el cable se puede producir un cortocircuito, un incendio o una descarga
eléctrica.
No intente reparar, desmontar ni modificar el aparato usted mismo.
- No utilice ningún tipo de fusible (como cobre, cable de acero, etc) que no sea un fusible
estándar.
- Cuando deba reparar el aparato, contacte con el centro de servicio técnico más
cercano.
- De no hacerlo, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con
el producto o lesiones personales.
Si se ha introducido en el aparato cualquier sustancia ajena como agua, desenchufe el
cable y contacte con el centro de servicio técnico más cercano.
- De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Si la manguera de suministro de agua se suelta del grifo y el aparato se inunda, desconecte
el cable de alimentación.
- De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Desconecte el tomacorriente cuando el aparato no se vaya a usar durante un periodo
prolongado o durante una tormenta eléctrica.
- De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
información sobre seguridad
información sobre seguridad _9

Si El lavarropas está contaminado por sustancias ajenas, como detergente, suciedad,
restos de comida, etc, desconecte el tomacorriente y limpie El lavarropas con un paño
suave humedecido.
- De no hacerlo así, El lavarropas se podría decolorar, deformar, dañar u oxidarse.
El vidrio frontal se puede romper por un impacto fuerte. Tenga cuidado al utilizar El
lavarropas.
- Si el vidrio se rompe, se pueden provocar lesiones personales.
Tras una anomalía en el suministro de agua o cuando vuelva a conectar la manguera de
suministro de agua, abra el grifo lentamente.
Abra el grifo lentamente tras un largo periodo de no utilizar El lavarropas.
- La presión del aire en la manguera de suministro de agua o de la tubería de agua puede
dañar una pieza o provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay problemas en el desagüe, realice las comprobaciones
oportunas.
- Si se ha inundado El lavarropas por un problema del desagüe y se vuelve a utilizar, se
puede producir una descarga eléctrica o un incendio por una fuga eléctrica.
Introduzca la ropa en El lavarropas completamente, de tal modo que la puerta no atrape
ninguna prenda.
- Si alguna prenda queda atrapada por la puerta, se puede dañar la ropa o El lavarropas y
puede haber fugas de agua.
Compruebe que la llave de agua esté cerrada si El lavarropas no se va a utilizar.
- Compruebe que el tornillo del conector de la manguera de suministro de agua esté bien
ajustado.
- De no ser así se pueden producir daños a la propiedad o lesiones personales.
Compruebe que en el sello de goma no haya sustancias extrañas (restos, hilos, etc).
- Si la puerta no cierra completamente, se pueden producir fugas de agua.
Abra el grifo y compruebe que el conector de la manguera de suministro de agua esté bien
ajustado y que no haya fugas de agua antes de utilizar el producto.
- Si los tornillos del conector de la manguera de suministro de agua están sueltos, puede
haber fugas de agua.
Para reducir el riesgo de incendio o explosión:
- En algunas condiciones, el gas de hidrógeno se puede producir en el sistema de agua
caliente, Cuando en el calentador de agua, cuando éste está sin usar durante dos
semanas o más. El GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente
no se ha usado durante dos semanas o más, abra todas las llaves de agua caliente de
su casa y deje que el agua fluya durante varios minutos antes de usar El lavarropas.
Esto disipará el gas hidrógeno acumulado. Puesto que el gas hidrógeno es inflamable,
no fume ni encienda una llama abierta en ese momento. Ventile inmediatamente sin
tocar el cable de alimentación si hay una fuga de gas.
El producto que ha adquirido está diseñado únicamente para uso doméstico.
La utilización con fines comerciales se considerará uso inadecuado del producto.
En este caso, el producto no estará cubierto por la garantía estándar que proporciona
Samsung y no se podrá atribuir a Samsung responsabilidad alguna por los daños o
anomalías resultantes de dicho uso inadecuado.

10_ información sobre seguridad
No se sostenga sobre el aparato ni deposite objetos (como ropa, velas o cigarrillos
encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.) encima.
- Se pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones personales.
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, sobre la superficie del aparato.
- Además de ser perjudiciales para las personas, se puede provocar una descarga
eléctrica, un incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca del lavarropas.
- Se pueden producir lesiones personales por un mal funcionamiento.
Como el agua que se drena durante el ciclo de lavado a alta temperatura o el de secado
está caliente, no la toque.
- Se puede producir quemaduras o lesiones personales.
No lave, centrifugue ni seque asientos, o prendas impermeables (*) a menos que el aparato
tenga un programa especial para lavar estos artículos.
- No lave prendas y rígidas aunque la marca del lavarropas esté en la etiqueta de
indicaciones.
- Se pueden producir lesiones personales o daños en El lavarropas, paredes, piso o ropa
debido a vibraciones anormales.
* Ropa de cama de lana, prendas para la lluvia, chalecos de pesca, pantalones de esquí,
sacos de dormir, cubiertas para pañales y cubiertas de bicicletas, motos y automóviles,
etc.
No ponga en marcha El lavarropas sin el recipiente del detergente colocado en su lugar.
- Se puede producir una descarga eléctrica o lesiones personales debido a una fuga de
agua.
No toque el interior del tambor durante el secado o justo después de finalizar éste, ya que
está muy caliente.
- Se pueden producir quemaduras.
No introduzca la mano dentro del recipiente del detergente.
- Se podría lesionar la mano si queda atrapada por el dispositivo de introducción del
detergente.
- No coloque ningún objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que no sea la
ropa dentro del lavarropas.
- Se podría dañar El lavarropas o producir lesiones o la muerte en el caso de las
mascotas debido a las vibraciones anormales.
No presione los botones con objetos puntiagudos, como alfileres, cuchillos, las uñas, etc.
- Se puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales.
No lave prendas contaminadas por aceites, cremas, o lociones que por lo general se
utilizan en establecimientos para el cuidado de la piel o en clínicas de masajes.
- El sello de goma de la puerta se podría deformar y originarse fugas de agua.
No deje objetos de metal, como clips u horquillas, ni lavandina en el tambor durante
períodos prolongados.
- El tambor se podría oxidar.
- Si comienza a aparecer óxido en la superficie del tambor, aplique un agente limpiador
(neutro) sobre la superficie y utilice una esponja para limpiarlo. Nunca utilice un cepillo de
metal.
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue la
ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco.
- Se podría producir una combustión o ignición espontánea debido al calor de la
oxidación del aceite.
No utilice el agua caliente de los dispositivos de refrigeración/calefacción.
- Podría tener problemas con El lavarropas.
información sobre seguridad
información sobre seguridad _11
No utilice jabón natural para lavar a mano en El lavarropas.
- Si se endurece y se acumula en el interior, puede causar problemas al producto, como
decoloración, óxido o malos olores.
No lave prendas grandes como ropa de cama en la bolsa de malla de lavado.
- Coloque las medias y la ropa interior en la bolsa de malla de lavado y lávelos junto con
otras prendas.
- De no hacerlo, se pueden producir lesiones personales debido a las vibraciones
anormales.
No utilice detergente endurecido.
- Si se acumula dentro del lavarropas, se pueden producir fugas de agua.
Para los lavarropass con aberturas de ventilación en la base, asegúrese de que la abertura
no se encuentre obstruida por una alfombra ni otros elementos.
Asegúrese de que no haya nada en los bolsillos de las prendas que vaya a lavar.
- Los objetos duros o afilados, tales como monedas, clips, clavos, tornillos o piedras
pueden causar daños considerables en El lavarropas.
No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesados.

No limpie el aparato rociando agua directamente.
No utilice benceno, alcohol ni solventes para limpiar el aparato.
- Se puede provocar decoloración, deformación, daños, una descarga eléctrica o un
incendio.
Antes de limpiar o realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato del
tomacorriente de pared
- De no hacerlo se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.

12_ contenido
contenido
INSTALACIÓN DE SU LAVARROPAS
13
13 Comprobación de las piezas
14 Cumplir con los requisitos de instalación
14 Suministro eléctrico y conexión a tierra
14 Suministro de agua
15 Desagüe
15 Piso
15 Temperatura circundante
15 Instalación del electrodoméstico en un
gabinete o en un hueco
15 Instalación de su lavarropas
LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
21
21 Lavar por primera vez
21 Instrucciones básicas
22 Uso del panel de control
25 Seguro para niños
25 Interrupción de sonido
25 Final Diferido
26 Eco Bubble
27 Lavado de prendas con el selector de ciclos
28 Lavado manual de ropa
30 Información sobre los detergentes y aditivos
30 Qué detergente usar
30 Cajón para detergente
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE SU
LAVARROPAS
31
31 Limpieza de Tambor
32 Drenar El lavarropas en caso de emergencia
33 Limpieza del cajón de detergente y el hueco
del cajón
34 Limpieza del filtro de residuos
34 Limpieza del exterior
35 Limpieza del filtro de malla de la manguera de
agua
35 Reparación del lavarropas si sufrió el efecto de
las heladas
35 Almacenamiento de su lavarropas
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y
CÓDIGOS DE INFORMACIÓN
36
36 Controle estos puntos si su lavarropas...
37 Códigos de información
TABLA DE CICLOS
38
38 Tabla de ciclos
APÉNDICE
39
39 Tabla de indicaciones del tejido
39 Protección del medio ambiente
39 Declaración de conformidad
40 Especificaciones
instalación de su lavadora _13
01 INSTALACIÓN
instalación de su lavarropas
Asegúrese de que su instalador siga estas instrucciones minuciosamente para
que su nuevo lavarropas funcione adecuadamente y no existan riesgos de sufrir
lesiones al lavar su ropa.
Desembale el lavarropas cuidadosamente y asegúrese de haber recibido todas las piezas que se muestran
a continuación. Si su lavarropas se daña durante el envío, o si le faltara alguna pieza, contacte con el
Servicio al Cliente de Samsung o con su distribuidor de Samsung.
La cantidad de tapones para los orificios de los
tornillos depende de los modelos (3~5 tapones).
WF1902WP-03177C_ES.indd 13 2012-12-4 11:50:27
14_ instalación de su lavadora
instalación de su lavarropas


Para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas innecesarias, todo
el cableado y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad con normas tecnicas
eléctricas nacionales, la revisión más reciente, y los códigos y ordenanzas locales. Es exclusiva
responsabilidad del propietario del electrodoméstico proveer los servicios eléctricos adecuados
para este electrodoméstico.
No utilice cables de extensión.
Utilice únicamente el cable de alimentación provisto con su lavarropas.
Cuando se prepare para la instalación, asegúrese de que su suministro eléctrico ofrezca:
• Fusible o disyuntor de 220V~240V 50Hz 15 AMP
• Tomacorriente de pared destinado únicamente a su lavarropas
el lavarropas debe contar con conexión a tierra. En caso de que su lavarropas funcione mal o se
descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de
menos resistencia a la corriente eléctrica.
Su lavarropas está equipado con un cable de alimentación que cuenta con un enchufe de tres
pines con conexión a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexión a tierra correctamente
instalado.
Nunca conecte el cable a tierra a las tuberías de plástico, las tuberías de gas o a las
cañerías de agua caliente.
La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede generar una
descarga eléctrica.
Consulte a un electricista o técnico acreditado si no está seguro de si la conexión a tierra del
lavarropas es la adecuada. No modifique el enchufe provisto con el lavarropas. Solicite a un
electricista acreditado que instale el tomacorriente adecuado.

Su lavarropas se llenará correctamente cuando su presión de agua sea de 50 kPa ~ 800 kPa.
Una presión de agua inferior a 50 kPa puede ocasionar fallas en la válvula de agua e impedir que
la válvula de agua se cierre completamente. O puede prolongar el tiempo de llenado más allá de
lo permitido por los controles del lavarropas y hacer que éste se apague. (En los controles, hay
un límite de tiempo de llenado diseñado para evitar que se produzcan derrames o inundaciones
si se afloja una manguera interna).
Las llaves de agua deben estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm.) de distancia de la
parte posterior del lavarropas para que las mangueras de entrada provistas lleguen hasta el
lavarropas.
La mayoría de las tiendas de elementos de plomería venden mangueras de entradas de
diversas longitudes de hasta 10 pies (305 cm.) de longitud.
Puede disminuir el riesgo de pérdidas y de daños ocasionados por el agua:
• Facilitandoelaccesoalasllavesdeagua.
• Cerrandolasllavescuandoellavarropasnoestéenuso.
• Vericandoperiódicamentequenohayapérdidasdeaguaenlosaccesoriosdela
manguera de entrada de agua.
Antes de utilizar el lavarropas por primera vez, controle que todas las conexiones de la
válvula y de la llave de agua no presenten pérdidas.


instalación de su lavadora _15
01 InstalacIón

Samsung recomienda un tubo vertical de 65cm de altura. La manguera de desagüe debe
ajustarse por medio del gancho de la manguera de desagüe al tubo vertical. La toma de agua
debe tener la suficiente longitud como para aceptar el diámetro exterior de la manguera de
desagüe. La manguera de desagüe viene conectada de fábrica.

Para un mejor desempeño, el lavarropas debe estar instalado sobre un piso de construcción
sólida. Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibración y/o el
desequilibrio de la carga. Las superficies alfombradas o con revestimiento sintético son factores
que contribuyen a la vibración y/o a la tendencia de que el lavarropas se mueva levemente
durante el ciclo de centrifugado.
Nunca instale el lavarropas sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco
resistentes.

No instale el lavarropas en áreas donde el agua se congele, dado que el lavarropas siempre
retendrá algo de agua en el área de la válvula de agua, la bomba y la manguera. el agua
congelada dentro de los conductos puede dañar las correas, la bomba y otros componentes.

Para funcionar de manera segura y adecuada, su nuevo lavarropas requiere de espacios libres
mínimos de:
Lados – 25 mm Posterior – 51 mm
Superior – 25 mm Frontal – 465 mm
Si se instalan un lavarropas y un secarropas juntos, el frente del gabinete o hueco debe tener
una abertura de al menos 465 mm sin obstrucciones. Si se instala únicamente un lavarropas, no
se requiere una abertura específica.

PASO 1

Antes de instalar el lavarropas, asegúrese de que la ubicación:
• Tengaunasupercieresistenteyniveladasinalfombrasnirevestimientosparapisosque
puedan obstruir los orificios de ventilación.
• Estéalejadadelaluzsolardirecta
• Tengaunaventilaciónadecuada
• Nocorrariesgosdecongelamiento(menosde32˚Fo0˚C)
• Estéalejadadelasfuentesdecalor,talescomogasolinaogas
• TengasucienteespaciocomoparaqueEllavarropasnoquedeapoyadasobresucable
de alimentación
16_ instalación de su lavadora
PASO 2
5HWLUDUORVWRUQLOORVGHWUDQVSRUWH
Antes de instalar el lavarropas debe retirar los cuatro tornillos de transporte de la parte trasera
de la unidad.
1. Afloje todos los tornillos con la llave provista.
2. Desajuste el tornillo con la llave y hágalo atravesar la parte
más amplia del orificio. Repita el proceso para cada tornillo.
3. Cubra los orificios con los tapones de plástico
suministrados.
4. Guarde los tornillos de transporte en un lugar seguro en caso de que necesite trasladar el
lavarropas en el futuro.
Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños; mantenga todo el
material de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
Inserte el fijador del tapón (uno de los
accesorios del embalaje de vinilo) en el
orificio del que ha retirado el cable de
alimentación en la parte posterior del
producto.
instalación de su lavarropas
$'9(57(1&,$
2SFLµQ
2SFLµQ
instalación de su lavadora _17
01 INSTALACIÓN
PASO 3
$MXVWDUODVSDWDVQLYHODGRUDV
Al instalar su lavarropas, asegúrese de que el tomacorriente, el suministro de agua y el
desagüe se encuentren en una posición accesible.
1. Deslice el lavarropas hasta dejarla en su lugar.
2. Nivele el lavarropas haciendo
girar las patas niveladoras hacia
adentro o hacia fuera en forma
manual, según sea necesario.
3. Una vez que el lavarropas se encuentre nivelada, ajuste las tuercas usando la llave
suministrada con el lavarropas.
PASO 4
&RQHFWDUHOVXPLQLVWURGHDJXD\HOGHVDJ¾H
Conexión de la manguera de suministro de agua
1. Tome el extremo en forma de L de la manguera de suministro de agua fría y conéctelo a la
toma del suministro de agua fría situada en la parte
trasera de la máquina. Ajústelo manualmente.
La manguera de suministro de agua debe
conectarse por un extremo a el lavarropas y por
el otro extremo a la llave de agua. No estire la
manguera de suministro de agua. Si la manguera
resulta demasiado corta, sustituya la manguera por
otra más larga de alta presión.
2. Conecte el otro extremo de la manguera de
suministro de agua fría a la llave de agua fría del
fregadero y ajústelo manualmente. Si es necesario,
puede reubicar la manguera de suministro de agua
en el extremo de el lavarropas aflojando el ajuste,
girando la manguera y volviéndola a ajustar.
3DUDORVPRGHORVVHOHFFLRQDGRVFRQXQDHQWUDGDDGLFLRQDOGHDJXDFDOLHQWH
1. Tome el extremo en forma de L rojo de la manguera de suministro de agua caliente y
conéctelo a la toma roja del suministro de agua caliente situada en la parte trasera de la
máquina. Ajústelo manualmente.
2. Conecte el otro extremo de la manguera de suministro de agua caliente a la llave de agua
caliente del fregadero y ajústelo manualmente.
3. Utilice la pieza en forma de Y si sólo desea utilizar agua fría.
2SFLµQ
18_ instalación de su lavadora
Conexión de la manguera de suministro de agua (modelos seleccionados)
1. Retire el adaptador de la manguera de suministro de agua.
2. Primero afloje los cuatro tornillos del adaptador con un
destornillador tipo ‘+’. Luego, tome el adaptador y gire la
pieza (2) siguiendo la flecha hasta dejar un espacio de 5
mm entre ellos.
3. Conecte el adaptador a la salida de agua ajustando los
tornillos con fuerza mientras levanta el adaptador.
Gire la pieza (2) en el sentido de la flecha y conecte (1) y
(2).
4. Conecte la manguera de suministro de agua al
adaptador. Cuando libera la pieza (3) la manguera
se conecta automáticamente al adaptador
haciendo un 'clic'.
Una vez que haya conectado la manguera de
suministro de agua al adaptador, asegúrese
de que esté conectada correctamente
traccionando la manguera hacia abajo.
5. Conecte el otro extremo de la manguera de suministro de
agua a la válvula de entrada de agua ubicada en la parte
posterior de el lavarropas. Atornille la manguera hacia la
derecha completamente.
instalación de su lavarropas
$GDSWDGRU
0DQJXHUDGH
VXPLQLVWURGH
DJXD
1
2
PP
3
1
2
/ODYHGHO
DJXD
2SFLµQ
instalación de su lavadora _19
01 InstalacIón
6. Abra el suministro de agua a fin de asegurarse de que no
haya pérdidas de la válvula, la llave de agua o el adaptador.
Si hubiera pérdidas de agua, repita los pasos anteriores.
No utilice el lavarropas si presenta pérdidas de agua.
Puede provocar descargas eléctricas o lesiones.
• Si el grifo del agua es de tipo rosca, conecte la manguera
de suministro de agua para que encaje con la salida, como
se muestra a continuación.
Utilice la llave de tipo más corriente para el suministro de agua. En caso de que la llave sea
cuadrada o demasiado grande, quite el anillo antes de insertar la llave en el adaptador.

20_ instalación de su lavadora
Conexión de la manguera de desagüe
el extremo de la manguera de desagüe puede colocarse de tres formas:
1. Sobre el borde de un pileta de lavar: La manguera de desagüe debe colocarse a una altura
de entre 60 y 90 cm.Para mantener doblado el extremo de salida de la manguera, utilice la
guía de plástico suministrada. Fije la guía a la pared con un gancho o bien a la llave con una
cuerda para impedir que la manguera de desagüe se mueva.
2. En un brazo de la tubería de desagüe del fregadero: el brazo de la tubería de desagüe
debe estar situado por encima del sifón del fregadero a fin de que el extremo de la manguera
quede al menos a 60 cm del suelo.
3. A una tubería de desagüe: Recomendamos que utilice una tubería vertical de al menos 65
cm. de altura; no debe tener menos de 60 cm, ni más de 90 cm. de altura.
La manguera de desagüe necesita:
• undiámetrode5cmcomomínimo.
• capacidaddecargade60litrosporminutocomo
mínimo.
PASO 5

Enchufe el cable de alimentación en un enchufe de pared con una toma de salida de corriente
alterna de 220-240V / 50Hz protegida por un fusible o un interruptor. (Para obtener más
información sobre los requisitos eléctricos y de toma de tierra, consulte la página 14.)
instalación de su lavarropas


60 ~ 90 cm
60 ~ 90 cm
lavado de una carga de ropa _21
02 Lavado de una carga de ropa
lavado de una carga de ropa
Con su nuevo lavarropas Samsung, la parte más difícil de lavar su ropa será decidir
qué carga lavar primero.

Antes de lavar prendas por primera vez, debe efectuar un ciclo completo de lavado vacío (es
decir, sin ropa dentro).
1. Presione el botón Encender.
2. Agregue un poco de detergente al compartimiento
correspondiente
del cajón para detergente.
3. Abra el suministro de agua a El lavarropas.
4. Presione el botón Inicio/Pausa.
De esta manera se eliminará cualquier resto de agua que
haya quedado en la máquina después de las pruebas de
fábrica.
 : Detergente para el prelavado o almidón.
 : Detergente para el lavado principal, suavizante del agua, agente de
remojo, lavandina y producto quitamanchas.

: Aditivos como el suavizante de telas (no llenar más arriba del borde inferior
(MAX) de "A")

1. Cargue su ropa en El lavarropas.
No recargue El lavarropas. Para determinar la capacidad de carga para cada tipo de
prenda, consulte el cuadro de la página 29.
• Asegúresedequenoquedeningunaprendaatrapadaenlapuerta,dadoquepuede
generar una pérdida de agua.
• Esposiblequequededetergenteenlapartefrontaldegomadellavarropasdespuésde
un ciclo de lavado. Retire el detergente restante dado que puede provocar una pérdida
de agua.
• Nolaveprendasimpermeables.
2. Cierre la puerta hasta que trabe.
3. Encienda El lavarropas.
4. Agregue detergente y aditivos al cajón dosificador.
5. Seleccione el ciclo y las opciones adecuadas para la carga.
La luz indicadora de lavado se encenderá y aparecerá la duración estimada del ciclo en la
pantalla.
6. Presione el botón Inicio/Pausa.

22_ lavado de una carga de ropa

PANTALLA GRÁFICA
DIGITAL
Muestra el tiempo restante del ciclo de lavado, toda la información del
ciclo y los mensajes de error.
SElECTOR DE
CICLOS
Seleccione el patrón de lavado y la velocidad de centrifugado para el
ciclo.
Para obtener información detallada, consulte “Lavado de prendas
con el selector de ciclos” en la página 27.
- Para prendas de algodón, ligera o medianamente sucias,
ropa de cama y de mesa, ropa interior, toallas, camisas, etc.
- Para blusas, camisas, etc., mediana o ligeramente sucias,
de poliéster (diolen, trevira), poliamida (perlon, nylon) u otros materiales
similares.
- Un nivel de agua más alto en el lavado principal y un enjuague
extra aseguran que no quede ningún rastro del detergente en las
prendas.
 – Para colchas, sábanas, fundas nórdicas, etc.
Lave hasta 2 kg y sólo un tipo de ropa para conseguir el mejor
resultado.
 – Los enjuages adicionales y el centrifugado reducido
garantizan que su Ropa Oscura se lava con cuidado y se enjuaga a
fondo.
- Se utiliza para lavar prendas de uso cotidiano como la
ropa interior y las camisas. Programa breve para inicios de pruebas.
– Utilícelo para el lavado del tambor. Elimina la
suciedad y las bacterias del tambor. Se recomienda usarlo regularmente
(cada 40 lavados). No se necesitan ni detergentes ni lavandina.
- El Eco Bubble a temperatura baja garantiza la obtención
de resultados óptimos en el lavado a la vez que se realiza un ahorro de
energía efectivo.
– Utilícelo para ropa outdoor como ropa de montaña,
de esquí y de deporte. Los tejidos incluyen acabados en tecnología
funcional y fibras como el spandex, la elástica y la microfibra.
- Lavado a alta temperatura y aclarado extra que
aseguran que ningún resto de detergente deje rastro en las prendas.
 - Sólo para lana que pueda lavarse en lavarropas. Una carga debe
ser inferior a 2 kg.
lavado de una carga de ropa
543
6 8 97 1110 12
1 2
1
1
2
lavado de una carga de ropa _23
02 Lavado de una carga de ropa
•
El programa para lana lava la ropa utilizando movimientos laterales
suaves. Durante el lavado, el movimiento suave y las acciones de
remojado son continuas para proteger las fibras de lana contra
encogimiento o modificación y para brindar una limpieza muy suave.
Esta parada no significa un problema.
• En el ciclo de lana se recomienda un detergente neutro para obtener
mejores resultados de lavado y cuidar mejor las fibras de lana.
- Un ciclo muy ligero, tan suave como el Lavado a
Mano.
- Realiza un ciclo de centrifugado adicional para eliminar
más agua.
- Se usa para una carga que sólo necesita
enjuague o para añadir suavizante a una carga durante el centrifugado.
BOTÓN DE
SElECCIÓN
PRElAVADO
Pulse este botón para seleccionar el Prelavado. Sólo está disponible con
los programas:
Algodón, Sintético, Jeans, Ropa de Cama, Ropa Oscura, Lavado Diario,
Programa Bebé.
BOTÓN DE
SElECCIÓN FINAL
DIFERIDO
Presione repetidamente este botón para desplazarse por las opciones
disponibles de Final diferido (desde 3 hasta 19 horas en incrementos de
una hora).
La hora que aparece en pantalla indica el tiempo que debe de pasar
antes para que El lavarropas empiece el proceso escogido.
BOTÓN DE
SElECCIÓN
TEMPERATURA
Presione este botón repetidamente para seleccionar una de las
diferentes opciones de temperatura del agua:
(Agua fría (
),30˚C,40˚C,60˚Cy95˚C).
BOTÓN DE
SElECCIÓN
ENJUAGUE
Presione este botón para agregar ciclos de enjuague adicionales. El
número máximo de ciclos de enjuague es cinco.
BOTÓN DE
SElECCIÓN
CENTRIFUGADO
Presione este botón repetidamente para seleccionar una de las
velocidades de centrifugado disponibles.
WF1702
, , 400, 800, 1000, 1200 rpm
Sin centrifugado
” - Las prendas quedan en el tambor y no se realiza
el ciclo de centrifugado después del desagüe final.
Mantener en remojo ” -Las prendas quedan en remojo en el agua
de enjuague final. Antes de sacar las prendas, deberá ejecutar los
programas Desagüe o Centrifugado.
4
5
6
7
3
24_ lavado de una carga de ropa
BOTÓN DE
SElECCIÓN DE
OPCIONES DE
LAVADO
Pulse este botón repetidamente para ver todas las opciones de lavado
disponibles:
Remojo
Intensivo
Planchar Fácil
Remojo
+
Intensivo
Remojo
+ Planchar Fácil
Intensivo
+
Planchar Fácil
Remojo
+ Intensivo
+ Planchar Fácil
desactivado
Planchar Fácil
”: Utilice esta opción para preparar su ropa para un
planchado fácil.
“Intensivo
: Pulse este botón si la ropa está muy sucia y necesita un
lavado intensivo. El tiempo del ciclo se incrementa en cada ciclo.
Remojo ”: Use esta opción para eliminar las manchas de la ropa
manteniendo la ropa en remojo.
• La función Remojo se ejecuta durante 13 minutos en el ciclo de
lavado.
• La función Remojo dura 30 minutos y consta de seis ciclos; cada
ciclo centrifuga durante 1 minuto y se mantiene parado durante 4
minutos.
• La función Remojo sólo está disponible con los siguientes programas
de lavado: Algodón, Sintético, Jeans, Ropa de Cama, Programa
Bebé, Lavado Diario.
BOTÓN DE
SElECCIÓN RÁPIDO
Para prendas ligeramente sucias y ropa cuyo peso es inferior a 2kg y
que le hace falta rápidamente. Este programa tarda al menos 15 minutos
pero los valores indicados pueden variar según la presión del agua, la
dureza del agua, la temperatura de entrada del agua, la temperatura
de la habitación, el tipo y la cantidad del lavado y el grado de suciedad,
la carga desequilibrada del detergente empleado, la fluctuación en el
suministro eléctrico y las opciones extras seleccionadas.
• P
ulse este botón repetidamente para escoger la duración del ciclo:
15min 20min 30min 40min 50min 60min Apagado
La cantidad de detergente líquido/en polvo debe ser inferior a 20g
(para una carga de 2kg) o pueden quedar restos de detergente en
las prendas.
BOTÓN DE
SElECCIÓN ECO
BUBBLE
La opción Eco Bubble se activa por defecto. Pulse el botón de la opción
Eco Bubble una vez para deseleccionar y apagar el Generador de
Burbujas (como aparece en el panel) y púlselo otra vez para volver a
activar esta función.
•
Algunos ciclos de lavado deben tener la opción Eco Bubble
activada (aparecerá en el panel y el generador se encenderá
automáticamente).
• Otros ciclos de lavado no necesitan esta opción para apagar
automáticamente el generador.
• En muchos de los ciclos, puede ajustar esta opción manualmente.
Esto afectará visiblemente al tiempo de lavado en el panel para
obtener resultados (consulte la página 26 si desea más información).
BOTÓN DE
SElECCIÓN INICIO/
PAUSA
Presiónelo para detener y reiniciar un ciclo.
BOTÓN ENCENDER
Púlselo una vez para encender El lavarropas y vuelva a pulsarlo para
apagarlo.
Si El lavarropas permanence encendido durante más de 10 minutos sin
tocar ninguno de los botones, se apagará automáticamente.
lavado de una carga de ropa

11
12
10
9
8
lavado de una carga de ropa _25
02 Lavado de una carga de ropa

La función Seguro para niños le permite bloquear los botones para que el ciclo de lavado
seleccionado no pueda ser modificado.
Activación/Desactivación
Si quiere activar/desactivar la función Seguro para
niños, presione los botones Temperatura y Enjuague
simultáneamente durante 3 segundos. “Seguro para niños
”
se encenderá cuando se activa esta función.
Cuando se activa la función Seguro para niños, sólo
funciona el botón Encender. La función Seguro para
niños permanece activada incluso cuando El lavarropas se
apaga y se enciende o después de desconectar y volver a
conectar el cable de alimentación.

La función de interrupción del sonido se puede seleccionar durante todos los programas.
Cuando se selecciona esta opción el sonido se apaga en todos
los programas. Aunque El lavarropas se encienda y se apague
repetidas veces, la configuración se mantiene.
Activación/Desactivación
Si desea activar o desactivar la función Sin sonido, pulse los
botones Centrifugado y Opción al mismo tiempo durante 3
segundos. El indicador “Sin sonido ” se iluminará cuando la
función esté activada.

Puede hacer que El lavarropas inicie automáticamente el proceso completo en otro momento,
eligiendo un tiempo de retardo entre 3 y 19 horas (en incrementos de 1 hora). La hora que
aparece en la pantalla indica el momento en el cual finalizará el proceso completo.
1. Programe El lavarropas en forma manual o automática de acuerdo con el tipo de prendas
que desee lavar.
2. Presione el botón Final Diferido hasta establecer el tiempo de retardo.
3. Presione el botón Inicio/Pausa. El indicador de "Final Diferido " se encenderá y el reloj
comenzará la cuenta regresiva hasta llegar al momento establecido.
4. Para cancelar la función de Final diferido, presione el botón Encender y luego encienda El
lavarropas nuevamente.


26_ lavado de una carga de ropa

La tecnología Eco Bubble activa el detergente mucho antes y más rápidamente en el ciclo de
lavado gracias al uso de un Generador de Burbujas, que mezcla rápidamente una pequeña
cantidad de agua con aire y detergente (funciona con detergentes en polvo, en pastillas o
líquidos). Esto crea un colchón de espuma en el tambor antes de introducir la toma principal
de agua y las burbujas infundidas de detergente penetran en los tejidos de forma más rápida
y eficiente que en un sistema de lavado convencional. Esto hace que el rendimiento del lavado
sea más limpio, sobre todo en ciclos de temperaturas frías. Cuanto más baja sea la temperatura
del agua del ciclo, mayor es el impacto al utilizar Eco Bubble frente a sistemas convencionales.
Esto permite un mayor uso de ciclos de lavado frío y contribuye al ahorro energético. Además,
ya que el detergente ha visto facilitada su disolución total anteriormente en el ciclo, no debe
preocuparse por los restos de detergente.
La función Eco Bubble está disponible en todos los ciclos salvo en el de Limpieza de
Tambor. La disponibilidad de esta función es la siguiente:
Ciclo Función Bubble
Cancelación de la función
Bubble
Algodón, Sintético, Jeans, Ropa de
Cama, Ropa Oscura, Lavado Diario
Disponible
Disponible
Super Eco, Ropa Deportiva,
Programa Bebé, Lana, Lavado a
Mano
No disponible
Limpieza de Tambor No disponible -
• DependiendodelciclosepuedeaplicarunafunciónBubblediferente.
Eco Bubble es la selección predeterminada. Pulse una vez para deseleccionar la opción
Eco Bubble, vuelva a pulsar para seleccionarla.
1. Abra la puerta, introduzca la ropa en el tambor y cierre la puerta.
2. Presione el botón Encender.
3. Seleccione una función.
4. Coloque la cantidad apropiada de detergente y suavizante
en los compartimentos correspondientes de acuerdo con
el tipo de colada y cierre el cajón del detergente.
• Añada la cantidad adecuada de detergente en el
compartimento del detergente
y añada el suavizante
de tejidos a su compartimento justo bajo la base del
suavizante de fibras (MAX) de “A”)
• Una vez seleccionado el ciclo de Prelavado, añada
asimismo el detergente en el compartimento de
Prelavado .
5. Presione el botón Inicio/Pausa.
• Pulse el botón Inicio/Pausa para comenzar el lavado.
• Se detecta automáticamente la cantidad de ropa y se lava.
• Una vez en funcionamiento El lavarropas, no se puede añadir ni seleccionar la función
Bubble.
• Se generan burbujas suficientes con la cantidad indicada de detergente.
• Limpie el filtro de residuos con frecuencia. La limpieza periódica contribuye a que se
generen burbujas suficientes.
• Según el detergente y la colada, las burbujas pueden absorberse y parecer que haya
una cantidad pequeña.
• Aunque las burbujas se generan una vez iniciado el lavado, el usuario puede tardar
varios minutos en verlas.
lavado de una carga de ropa
lavado de una carga de ropa _27
02 Lavado de una carga de ropa

Su nuevo lavarropas facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control automático
“Fuzzy Control” de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, El lavarropas elegirá la
temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado.
1. Abra la llave de agua del fregadero.
2. Presione el botón Encender.
3. Abra la puerta.
4. Coloque las prendas una a una, bien extendidas, en el tambor, sin llenarlo demasiado.
5. Cierre la puerta.
6. Añada detergente, suavizante y detergente para el Prelavado (si es necesario) en los
compartimentos adecuados.
El prelavado sólo está disponible cuando se seleccionan los ciclos Algodón, Sintético,
Jeans, Ropa de Cama, Ropa Oscura, Lavado Diario y Programa Bebé. Sólo es necesario si
la ropa está muy sucia.
7. Utilice el Selector de Ciclos para seleccionar el ciclo adecuado para cada tipo de
material: Algodón, Sintético, Jeans, Ropa de Cama, Ropa Oscura, Lavado Diario, Limpieza
de Tambor, Super Eco, Ropa Deportiva, Programa Bebé, Lana, Lavado a Mano. Los
indicadores relevantes se iluminan en el panel de control.
8. En ese momento, puede controlar la temperatura del lavado, la cantidad de ciclos de
enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el botón de la
opción adecuada.
9. Presione el botón Inicio/Pausa y comenzará el ciclo de lavado. El indicador de
funcionamiento se iluminará y aparecerá en la pantalla el tiempo restante del ciclo de lavado.

Dentro de los primeros 5 minutos de iniciado el lavado, es posible retirar/agregar prendas.
1. Presione el botón Inicio/Pausa para destrabar la puerta.
No es posible abrir la puerta cuando la temperatura del agua es muy ElEVADA o el nivel del
agua está muy ALTO.
2. Después de cerrar la puerta, presione el botón Inicio/Pausa para reiniciar el lavado.

Al finalizar el ciclo, El lavarropas se apagará automáticamente.
1. Abra la puerta.
2. Saque la ropa.
28_ lavado de una carga de ropa

Puede lavar prendas en forma manual por medio del Selector de Ciclos.
1. Abra el suministro de agua.
2. Pulse el botón Encender del lavarropas.
3. Abra la puerta.
4. Coloque las prendas una a una bien extendidas en el tambor, sin llenarlo demasiado.
5. Cierre la puerta.
6. Agregue el detergente y, si es necesario, el suavizante o detergente para prelavado, en los
compartimientos adecuados.
7. Presione el botón Temperatura para seleccionar la temperatura.
(Aguafría,30˚C,40˚C,60˚Cy95˚C).
8. Pulse el botón Enjuague para seleccionar el número necesario de ciclos de aclarado.
El número máximo de ciclos de enjuague es cinco.
La duración del ciclo de lavado se incrementa de acuerdo con los mismos.
9. Presione el botón Centrifugado para seleccionar la velocidad de centrifugado.
La función mantener en remojo le permite retirar prendas mojadas del lavarropas.
(
: Sin centrifugado,
: Mantener en remojo)
10. Presione el botón Final Diferido repetidamente para seleccionar una de las opciones de
Final Diferido disponibles (de 3 a 19 horas en incrementos de una hora). La hora que aparece
en la pantalla indica el momento en el cual finalizará el proceso completo.
11. Presione el botón Inicio/Pausa y El lavarropas comenzará el proceso de lavado.

Siga estas pautas simples para obtener la ropa más limpia y el lavado más eficaz.
Siempre verifique la etiqueta de las prendas antes de lavarlas.

• Etiqueta de indicaciones: Clasifique la ropa según su composición: algodón, mezclas,
sintética, seda, lana y rayón.
• Color: Separe la ropa blanca de la ropa de color. Lave las prendas nuevos de color por
separado.
• Tamaño: Colocar prendas de distintos tamaños en la misma carga mejorará la acción de
lavado.
• Sensibilidad: Lave las prendas delicadas por separado, utilizando el ciclo de lavado Delicada
para las prendas nuevos de pura lana, de seda y cortinas. Controle las etiquetas de los
artículos que va a lavar o consulte la tabla de indicaciones de la tela que se encuentra en el
apéndice.

Antes de cada lavado, vacíe los bolsillos de sus prendas. Los objetos pequeños, sólidos y
de forma irregular, por ejemplo: monedas, cuchillos, alfileres y sujetapapeles pueden dañar
El lavarropas. No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal
pesados.
El metal en la ropa puede dañar las prendas y también el tambor. Dé vuelta a las prendas con
botones o bordados antes de lavarlas. Si los cierres de los pantalones o los sacos están abiertos
durante el lavado, es posible que la cesta de centrifugado se dañe. Los cierres deben cerrarse y
ajustarse con un cordón antes del lavado.
Las prendas que tienen cordones largos pueden enredarse con otras prendas y dañarlas.
Asegúrese de sujetar los cordones antes de comenzar el lavado.

Su nuevo lavarropas, junto con los detergentes modernos, le ofrecerán unos resultados de
lavado perfectos, a la vez que ahorrarán energía, tiempo, agua y detergente. No obstante, si
tiene prendas de algodón particularmente sucias, realice un prelavado con un detergente a base
de proteínas.
lavado de una carga de ropa
lavado de una carga de ropa _29
02 Lavado de una carga de ropa

No sobrecargue El lavarropas porque la ropa puede no lavarse correctamente. Utilice la siguiente
tabla para determinar la capacidad de carga según el tipo de ropa que desee lavar.
Tipo de tejido Capacidad de carga

WF1702
WF1700



7,0 kg
 2,5 kg
 3,0 kg
 2,0 kg
 2,0 kg
 2,0 kg
• Cuandolacargaestádesequilibrada(seenciende“UE” en la pantalla), redistribuya la
carga.
Si la carga está desequilibrada, la eficiencia del centrifugado puede disminuir.
• Cuandoselavaropadecamaoedredones,eltiempodelavadosepuedealargarola
eficiencia del centrifugado puede disminuir.
• Paralavarropadecamaoedredones,recomendamosunacapacidaddecargade1,8
kg o menos.
Asegúrese de colocar la ropa interior o sujetadores (lavables)
dentro de una red para lavado (que se compra por separado).
• Losarcosmetálicosdelosbrasierspuedenatravesarelmaterialy
dañar otras prendas. Por lo tanto, asegúrese de colocarlos dentro
de una red de lavado.
• Lasprendaspequeñasylivianascomolasmedias,lasmedias
de nylon y los guantes pueden trabarse en la puerta. Colóquelas
dentro de una red de lavado.
No lave la bolsa de lavado sin otras prendas. Esto podría ocasionar vibraciones
anormales que produzcan movimientos del lavarropas y provocar accidentes o heridas.

30_ lavado de una carga de ropa


Deberá utilizar un detergente adecuado al tipo de tejido (algodón, sintético, prendas delicadas,
lana), color, temperatura de lavado y el grado de suciedad. Use siempre detergente de "baja
espuma", diseñado para los lavarropas automáticos.
Siga las recomendaciones del fabricante del lavarropas en función del peso de la ropa, el
grado de suciedad y la dureza del agua en su zona. Si no conoce el grado de dureza del agua,
consúltelo con el organismo competente.
No utilice detergentes que se hayan endurecido o solidificado dado que el detergente
puede permanecer durante el ciclo de enjuague. Puede provocar que su lavarropas no
enjuague adecuadamente o bloquear el desagüe.

• Useundetergentelíquidoneutrosóloparalana.
• Cuandoutiliceundetergenteenpolvo,puedepermanecerenlaropaycausardañosen
el material (lana).

Su lavarropas presenta compartimientos individuales para dosificar el detergente y el suavizante
para telas. Coloque todos los aditivos de lavado en el compartimiento correcto antes de
encender El lavarropas.
NO abra el cajón para detergente mientras El lavarropas se encuentra en funcionamiento.
1. Abra el cajón para detergente del lado izquierdo del panel
de control.
2. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa
directamente en el compartimiento para el detergente
antes de encender El lavarropas.
3. Ponga la cantidad recomendada de suavizante en el
compartimento del suavizante si es necesario.
NO ponga  en polvo o líquido en el
compartimento del suavizante (
)
.
4. Cuando seleccione la opción Prelavado, vierta la
cantidad recomendada de detergente para ropa en el
compartimiento de prelavado
.
Al lavar prendas grandes NO utilice los siguientes tipos
de detergente.
• Detergentesentabletasycápsulas
• Detergentesqueutilicenunabolaounared
Los suavizantes y acondicionadores concentrados o
muy densos deben diluirse en un poco de agua antes de
verterlos en el dosificador (evita el bloqueo del desagüe).
No deje que el suavizante rebose; luego de agregar el suavizante en el compartimiento del
detergente de enjuague, cierre el cajón del detergente.
lavado de una carga de ropa


limpieza y mantenimiento de su lavadora _31
03 Limpieza y mantenimiento
limpieza y mantenimiento de
su lavarropas
Mantener limpio su lavarropas mejora su desempeño, lo protege contra
reparaciones innecesarias y prolonga su vida útil.

Es un problema de autolimpieza que elimina el moho que se puede crear dentro
del lavarropas.
1. Presione el botón Encender.
2. Gire el Selector de ciclos a la posición Limpieza de
Tambor.
• Solo puede utilizar la función de Final diferido.
• La temperatura del agua durante el Limpieza de Tambor
se fija en 70 ˚C.
No se puede cambiar la temperatura.
• Se ajustará automáticamente a algodón 30 ˚C programa de nivel medio de agua cuando se
introduzca ropa.
3. Coloque la cantidad apropiada de agente limpiador en el
compartimiento del detergente
y cierre éste (cuando se
limpia el tambor con un agente limpiador).
• Debeutilizarunaagentelimpiadoradecuadoparalimpiar
el tambor.
• Loshayenpolvoylíquidos.Elagentedelimpiezalíquido
sólo está disponible con el compartimento del detergente
líquido (opcional).
4. Presione el botón Inicio/Pausa.
• Si pulsa el botón Inicio/Pausa, comienza el ciclo de Limpieza de Tambor.
• AlutilizarelciclodeLimpiezadeTambor,puedelimpiareltamborsinutilizarunproductode
limpieza.
• NoutilicenuncaelciclodeLimpiezadeTamborcuandohayaropaenEllavarropas.Se
podría dañar el tejido o tener algún programa en El lavarropas.
• En el ciclo de Limpieza de Tambor no utilice nunca detergente normal.
• Utilice sólo 1/10 de la cantidad de agente limpiador recomendada por el fabricante
de éste.
• Yaqueunblanqueadorconcloropuededecolorarelproducto,utilicesóloblanqueadorcon
oxígeno.
• Agentelimpiadorenpolvo:Utiliceblanqueadorenpolvooagentelimpiadorespecialpara
limpiar el tambor.
• Agentelimpiadorlíquido:Utiliceblanqueadorlíquidoconoxígenooagentelimpiadorespecial
para limpiar el tambor.

32_ limpieza y mantenimiento de su lavadora

• Cuandoseiluminanelindicador“LimpiezadeTambor”de
la pantalla tras un lavado, significa que es necesario limpiar
el tambor. En este caso, saque la ropa del lavarropas,
encienda ésta y limpie el tambor con el programa Limpieza
de Tambor.
• SinoejecutaelprogramaLimpiezadeTambor,el
indicador "Limpieza de Tambor" se apaga. Sin embargo,
el indicador "Limpieza de Tambor" de la pantalla y la
lámpara del selector de ciclos se vuelven a encender de
nuevo tras dos procesos de lavado. Esto no representa
ningún problema para El lavarropas.
• Aunque,engeneral,laalarmaautomáticadelaLimpieza
de Tambor aparece aproximadamente una vez al mes, la frecuencia puede variar según el
número de lavados realizados.
• Si avisa la alarma, limpie también el filtro de residuos (consulte la sección
"Limpieza del filtro de residuos" en la pág. 34). De lo contrario, el rendimiento de la
función Eco Bubble puede disminuir.

1. Desenchufe El lavarropas.
2. Abra la tapa del filtro utilizando una moneda o una llave.
3. Empuje hacia adelante el tubo de desagüe de emergencia
para separaralo del gancho guía.
4. Desenrosque el tapón del tubo del desagüe de emergencia
que cierra éste.
5. Permita que toda el agua caiga en un recipiente.
Puede haber más agua residual de lo que se espera.
Tenga preparado un recipiente grande.
6. Vuelva a poner el tapón del tubo de desagüe de
emergencia y fíje éste al gancho guía.
7. Vuelva a colocar la tapa del filtro.
limpieza y mantenimiento de
su lavarropas








limpieza y mantenimiento de su lavadora _33
03 Limpieza y mantenimiento

1. Presione la palanca de seguridad en el
interior del cajón de detergente y extráigalo.
2. Retire el divisor de detergentes líquidos del
cajón.
3. Lave todas las partes con agua corriente.
4. Limpie el hueco del cajón con un cepillo de dientes viejo.
5. Coloque nuevamente el divisor de detergente líquido
calzándolo dentro del cajón.
6. Introduzca de nuevo el cajón en su sitio.
7. Para eliminar el detergente restante, realice un ciclo de
enjuague sin prendas en el tambor.



34_ limpieza y mantenimiento de su lavadora

Recomendamos realizar la limpieza del filtro de residuos 5 o 6 veces al año, o cuando aparece el mensaje
de error “5E” en la pantalla. (Consulte “Drenar El lavarropas en caso de emergencia” en la página 32.)
Antes de limpiar el filtro para residuos, debe desenchufar el cable de alimentación.
1. Primero quite el agua restante (consulte la sección “Drenar
El lavarropas en caso de emergencia” en la página 32)
Si se separa el filtro sin vaciar el agua restante, puede
que el agua restante inunde sin control el piso.
2. Abra la tapa del filtro con una moneda o una llave.
3. Desenrosque el tapón del desagüe de emergencia
girándolo hacia la izquierda y vacíe toda el agua.
4. Desenrosque el filtro para residuos.
5. Limpie la suciedad y los materiales que hubieran quedado
retenidos en el filtro. Asegúrese de que no esté bloqueada
la bomba de desagüe situada detrás del filtro.
6. Vuelva a colocar el tapón del filtro.
7. Vuelva a colocar la tapa del filtro.
No abra la tapa del filtro de residuos, mientras el aparato esté
funcionando o el agua caliente puede salirse.
• Asegúresedereajustarlatapadelltrodespuésdelalimpieza
del filtro. Si el filtro está fuera del aparato, El lavarropas puede funcionar mal o puede tener fugas
de agua.
• Elltrodebeestarcompletamentemontadodespuésdesulimpieza.

1. Limpie las superficies de El lavarropas, incluyendo el panel de control, con un paño suave y
detergentes de uso doméstico no abrasivos.
2. Use un paño suave para secar las superficies.
3. No vierta agua sobre El lavarropas.
limpieza y mantenimiento de
su lavarropas




limpieza y mantenimiento de su lavadora _35
03 Limpieza y mantenimiento

Debe limpiar el filtro de malla de la manguera del agua al menos una vez al año o cuando aparece el
mensaje de error “4E” en la pantalla:
1. Cierre el suministro de agua a El lavarropas.
2. Desenrosque la manguera de la parte posterior del lavarropas. Para evitar la fuga de agua
por la presión de aire en la manguera, cúbrala con un paño.
3. Tire suavemente del filtro de malla del extremo de la manguera con un par de pinzas y
enjuáguelo con agua hasta que quede limpio. Limpie también la parte interior y exterior del
conector roscado.
4. Vuelva a introducir el filtro en su lugar.
5. Enrosque la manguera en El lavarropas nuevamente.
6. Asegúrese de que las conexiones sean herméticas y abra la llave.


Si la temperatura desciende por debajo del punto de congelación y su lavarropas sufre el efecto de las
heladas:
1. Desenchufe El lavarropas
2. Vierta agua caliente en la llave para aflojar la manguera de suministro de agua.
3. Quite la manguera de suministro de agua y sumérjala en agua caliente.
4. Vierta agua caliente en el tambor del lavarropas y déjela durante 10 minutos.
5. Vuelva a conectar la manguera de suministro de agua a la llave de agua y controle si los
procesos de suministro de agua y de desagüe se realizan con normalidad.

Si necesita guardar su lavarropas durante un período prolongado, lo más aconsejable es drenarla y
desconectarla. Los lavarropas pueden dañarse si queda agua en las mangueras y los componentes
internos antes de guardarlos.
1. Seleccione el ciclo Rápido y agregue lavandina al dosificador automático. Ejecute ese ciclo
en El lavarropas sin carga.
2. Cierre las llaves de agua y desconecte las mangueras de entrada.
3. Desenchufe El lavarropas del tomacorriente y deje la puerta del lavarropas abierta para que
circule aire por el tambor.
Si su lavarropas ha estado guardado en lugares con temperaturas por debajo del punto de
congelación, deje transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de
usarlo.
36_ solución de problemas y códigos de información
solución de problemas y
códigos de información

PROBLEMA SOLUCIÓN
 • Verifique que el lavarropas esté enchufado.
• Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
• Compruebe que las llaves de salida de agua estén abiertas.
• Asegúrese de presionar el botón Inicio/Pausa.


• Abra el suministro de agua por completo.
• Compruebe que la manguera de la fuente de agua no esté congelada.
• Enderece las mangueras de entrada de agua.
• Limpie el filtro de la manguera de entrada de agua.




• Asegúrese de que El lavarropas funcione con suficiente presión de
agua.
• Asegúrese de verter el detergente en la parte central del cajón para
detergente.


• Compruebe que El lavarropas esté ubicada sobre una superficie
nivelada. Si la superficie no está nivelada, ajuste las patas del
lavarropas para nivelarlo.
• Asegúrese de que se hayan retirado los tornillos de transporte.
• Asegúrese de que El lavarropas no toque ningún otro objeto.
• Verifique que la carga de ropa sea equilibrada.


• Enderece la manguera de desagüe. Elimine las mangueras
enroscadas.
• Compruebe que el filtro de residuos no esté obstruido.


• Asegúrese de que todo agua en su tambor esté vaciada.
• Asegúrese de que la luz de bloqueo de puerta esté apagada. La luz de
bloqueo de puerta se apagará después de drenaje.


• Compruebe si la bomba de desagüe está bloqueada por una masa o
por la suciedad. Limpie el filtro de residuos para reducir el ruido.
Si el problema persiste, Servicio al Cliente de Samsung al 0800-333-3733.
solución de problemas y códigos de información _37
04 Solución de problemaS

Cuando su lavarropas funciona mal, puede ver un código de información en la pantalla. Si eso sucede,
consulte esta tabla e intente aplicar la solución sugerida antes de contactar con el Servicio al Cliente.
SÍMBOLO DEl CÓDIGO SOLUCIÓN
dE
• Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
• Compruebe que ninguna prenda quede atrapada por la puerta.
4E
• Compruebe que la llave de salida de agua esté abierta.
• Controle la presión del agua.
5E
• Limpie el filtro de residuos.
• Asegúrese de que la manguera de desagüe esté instalada
correctamente.
UE
• La carga está desequilibrada. Redistribuya la carga. Si sólo lava una
pieza de ropa, como un albornoz o unos jeans, el centrifugado final
puede resultar insatisfactorio y aparecerá un mensaje de error “UE” en
la pantalla.
cE/3E
• Llame al servicio posventa.
Sud
• Esto sucede cuando se detecta demasiada espuma. También se
muestra mientras se elimina la espuma. Cuando finalice la eliminación,
se procede al ciclo normal. (Esta es una de las operaciones normales.
Es un error para la prevención de fallas no-detectadas.)
Uc
• Si el voltaje de la energía suministrada es inestable, El lavarropas se
detendrá para proteger sus dispositivos eléctricos.
• Si el voltaje se suministra correctamente, el ciclo se reanudará
automáticamente.
Para todos los códigos que no figuran en la tabla anterior, o si la solución no resuelve el problema, contacte
con su Servicio al Cliente de Samsung al 0800-333-3733.
38_ tabla de ciclos
tabla de ciclos
TABLA DE CICLOS
(opción del usuario)
PROGRAMA
Carga máx. (kg) DETERGENTES
Temp máx.
(
˚C
)
Velocidad máxima de
centrifugado en rpm
WF1702 Pre Lavado Lavado Suavizante
WF1702
algodón 7,0
95 1200
Sintético 2,5
60 1200
Jeans 3,0
60 800
Ropa de Cama 2,0
40 800
Ropa Oscura 3,0
40 1200
Lavado Diario 2,0
60 1200
Limpieza de Tambor - - - 70 400
Super Eco 3,0 -
40 1200
Ropa Deportiva 2,0 -
40 1200
Programa Bebé 3,0
95 1200
Lana 2,0 -
40 800
Lavado a Mano 2,0 -
40 400
PROGRAMA Eco Bubble Rápido Final Diferido Intensivo Remojo Planchar Fácil
Tiempo de
ciclo
algodón
130
Sintético
-
91
Jeans
-
80
Ropa de Cama
-
99
Ropa Oscura
-
-
79
Lavado Diario
-
-
65
Limpieza de Tambor - -
- - - 87
Super Eco
-
-
128
Ropa Deportiva
-
- - - 79
Programa Bebé
-
- 133
Lana
-
- - - 37
Lavado a Mano
-
- - - 31
1. Un ciclo con prelavado demora aproximadamente 15 minutos más.
2. Los datos de la duración de los programas se midieron según las condiciones especificadas en la
Norma IEC 60456/EN 60456.
3. Algodón 40 ºC + Intensivo + Eco Bubble son programas que cumplen la norma EN60456.
4. La duración del ciclo en las distintas casas puede diferir de los valores indicados en la tabla debido a las
variaciones en la presión y temperatura del suministro de agua, la carga y el tipo de ropa.
5. Cuando se selecciona la función de Lavado Intensivo, el tiempo del ciclo se incrementa en cada ciclo.
apéndice _39
06 Apéndice
apéndice

Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca del cuidado de las prendas. La etiqueta de
indicaciones incluirá, en este orden, cuatro símbolos: lavado, blanqueado, secado y planchado, y limpieza a
seco cuando sea necesaria.
El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e
importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida útil de la prenda y reducir los
problemas del lavado.
Material resistente
Puede plancharse a 100 ºC como
máximo
Telas delicadas No planchar
Se puede lavar a 95 ºC
Puede limpiarse en seco con
cualquier solvente
Se puede lavar a 60 ºC
Puede limpiarse en seco
con percloruro, líquido para
encendedores, alcohol puro o R113
solamente
Se puede lavar a 40 ºC
Puede limpiarse en seco con
combustible para aviación, alcohol
puro o R113 solamente
Se puede lavar a 30 ºC No limpiar en seco
Se puede lavar a mano Secar en posición horizontal
Sólo limpieza en seco Puede secarse colgado
Se puede utilizar lejía en agua fría Secar colgando de una percha
No usar lejía
Admite secadora, temperatura
normal
Puede plancharse a 200 ºC como
máximo
Admite secadora, temperatura
reducida
Puede plancharse a 150 ºC como
máximo
No secar en secadora

• Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodoméstico,
siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para
que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la puerta para que
los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico.
• No utilice cantidades de detergente mayores a las recomendadas por el fabricante del detergente.
• Utilice productos quitamanchas y lejías antes del ciclo de lavado y sólo cuando sea estrictamente
necesario.
• Ahorre agua y electricidad utilizando la capacidad total del lavarropas (la cantidad exacta depende del
programa que se utilice).

Este lavarropas cumple las directrices de seguridad de la Unión Europea, Directiva EC 93/68 y Norma EN
60335.
40_ apéndice

TIPO LAVARROPAS DE CARGA FRONTAL

WF1702
An. 600 × Pr. 550 × Al. 850 (mm)

50 kPa ~ 800 kPa

55

WF1702
58 kg

7,0 kg


MODElO
WF1702
LAVADO
220 V 150 W
240 V 150 W
LAVADO Y CALENTAMIENTO
220 V 2000 W
240 V 2400 W
CENTR-
IFUGADO
MODElO
WF1702
230V
530 W
BOMBEO
34 W

MODElO
WF1702
PAPEl
2,0 kg
PLÁSTICO
1,0 kg


MODElO
WF1702
rpm
1200
La presentación y las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso para mejorar
el producto.
apéndice
HOJA DE ESPECIFICACIÓN TÉCNICA
De acuerdo con IRAM 2141-3
Samsung
Nombre de Modelo WF1702WEUU - WF1702WEWU
Capacidad kg 7
Programas a los cuales corresponde la información de la etiqueta y la hoja técnica Algodón 40 ºC + Intensivo + Remojo + Eco Bubble
Clase de
Energética
Desde A (la eficiencia más alta) hasta G (la eficiencia más baja) A
Consumo de Energía
1)
Consumo de Energía (algodón 40 ºC ) X.YZ kWh/ciclo 0.70
Consumo Anual de Energía (algodón 40 ºC )
2)
X.YZ kWh/año 140
Consumo de Agua
Consumo de Agua (Algodón 40 ºC) L/ciclo 59
Consumo Anual de Agua (algodón 40 ºC )
2)
L/año 11800
Clase de
de Lavado
Desde A (la eficiencia más alta) hasta G (la eficiencia más baja) A
Clase de de Centrifugado
3)
Desde A (la eficiencia más alta) hasta G (la eficiencia más baja) A
de Extracción de Agua
Agua que queda en el lavarropas después del centrifugado
4)
% 44.5
Velocidad Máxima de Centrifugado rpm 1200
Duración del programa estándar
Algodón 40 ºc min 160
Comentarios:
1) El consumo real depende de las condiciones en las que se use el dispositivo.
2) El consumo anual estimado de 200 ciclos de lavado de algodón a 40 °C.
3) Si después del ciclo, el lavarropas también utiliza un secarropas con aire caliente, se debe considerar
que:
- un lavarropas de eficiencia de centrifugado clase A, reduce el costo de secado a la mitad en
comparación con un clase G.
- en general, el secado de aire caliente consume más energía que la operación de lavado.
4) En proporción al peso de la ropa seca.
comentarios
comentarios
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
País LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
ARGENTINA 0800-333-3733 www.samsung.com
N.º de código. DC68-03052G_ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Samsung WF1702WECU Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario