Samsung CL-21K40MQ Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Instrucciones
del Usuario
TELEVISOR A COLOR
CL-21K40MQ
CL-21M40MQ
Registre el producto en www.samsung.com/global/register
IMPORTANTE:
PARA PREVENIR CUALQUIER MAL FUNCIONAMIENTO Y EVITAR DAÑOS, LEA DETALLADAMENTE ESTE MAN-
UAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR EL APARATO, CONSERVE EL MANUAL PARA
FUTURAS REFERENCIAS, GRACIAS.
AA68-03810C-Ls 8/18/06 10:23 AM Page 1
Español - 2
CONTENIDO
Capítulo Uno: Su nuevo Televisor. . . . . . . . . 4
Lista de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Familiarícese con el televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Botones de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tomas de conexión (lateral) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tomas de conexión (posterior) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Capítulo Dos: Instalación . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conexión de antenas de VHF y UHF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Antenas con cable plano de 300 ohm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Antenas con cable coaxial de 75 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conexión de antenas de VHF y UHF separadas. . . . . . . . . . . 10
Conexión de TV por cable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conexión de TV por cable con un convertidor que decodifica
todos los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión de TV por cable con un convertidor que decodifica
algunos canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión de un VCR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexión de un segundo VCR para grabar desde el televisor. 14
Conectar un reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conexión de una cámara de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Colocación de las pilas en el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Capítulo Tres: Funcionamiento . . . . . . . . . . 17
Encender y apagar el televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Visualización de los menús y de los displays en pantalla . . . . . . . . . . . 17
Visualización de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Visualización de la opción Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Selección del idioma para los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Memorización de canales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Selección de la fuente de la señal de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . 19
Almacenamiento de canales en la memoria (método automático)
. . 20
Adición y borrado de canales (Método manual) . . . . . . . . . . 21
Cambiar de canal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mediante los botones de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Uso del botón “-”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mediante el botón PRE-CH para seleccionar el canal previo . 22
Personalización de la imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilización de los parámetros de imagen automáticos. . . . . . . . . . . . . 24
Ajuste del Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
El botón Mute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Personalización del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Uso de los ajustes de sonido automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Reproducción de una cinta de VCR o de una cámara de vídeo . . . . . . 28
AA68-03810C-Ls 8/18/06 10:23 AM Page 2
Español - 3
CONTENIDO
Capítulo Cuatro : Funciones Especiales . . . 29
Sintonización automática de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cambio del tono del color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cómo cambiar el tamaño de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilizando Surf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Escoger una banda de sonido de multicanal (MTS) . . . . . . . . . . . . . . 33
Ajuste especiales de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ajustar el temporizador de conexión/desconexión automático . . . . . . 35
Ajustar el temporizador de desconexión automático . . . . . . . . . . . . . . 36
Visualización de subtítulos (Caption) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Capítulo Cinco: Resolución de problemas . 38
Identificación de los problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Apendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Limpieza y mantenimiento de su TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Usar su TV en otro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
AA68-03810C-Ls 8/18/06 10:23 AM Page 3
Español - 4
Lista de funciones
Su televisor Samsung incorpora las últimas novedades en tecnología y, además, se trata de un
equipo de altas prestaciones que incluye las funciones especiales siguientes:
Mando a distancia fácil de manejar.
Sistema de menús en pantalla de fácil manejo.
•Temporizador de conexión y desconexión automáticas.
Ajustes regulables de imagen y sonido que pueden almacenarse en la memoria del
televisor.
Sintonización automática de canales (hasta 181 canales).
Un filtro especial para reducir o eliminar los problemas de recepción.
Control de sintonización precisa para la mejor definición posible de las imágenes.
Altavoces incorporados de doble vía.
•Temporizador de desconexión automática.
Surround, Sonido Turbo, Volumen Automático
Capítulo Uno
SU NUEVO TELEVISOR
Accesorios
Cuando desempaque el televisor, compruebe si están todos los componentes aquí
indicados. Si falta alguno o hay componentes rotos, póngase en contacto con el
distribuidor.
Mando a distancia/
Pilas AAA
Manual de instrucciones/
Guía de seguridad
Tarjeta de garantía
AA68-03810C-Ls 8/18/06 10:23 AM Page 4
Español - 5
Familiarícese con el televisor
Botones de control
Puede controlar las funciones básicas del TV, incluido el menú en pantalla. Para utilizar
las funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia.
SU NUEVO TELEVISOR
1
MENU
Pulse este botón para ver el menú en pantalla de
las funciones de su televisor.
2
– VOL +
Permiten aumentar o reducir el volumen.
También se usa para seleccionar elementos en el
menú en pantalla.
3 ()
CH
()
Púlselos para cambiar de canal. También se
pulsan para moverse por los elementos del menú
de pantalla.
4
Sensor del mando a
distancia
Dirija el mando a distancia hacia este indicador
luminoso del televisor.
5
STAND BY
Se ilumina cuando usted apaga la TV.
6
POWER
Para encender y apagar el televisor.
AA68-03810C-Ls 8/18/06 10:23 AM Page 5
Español - 6
SU NUEVO TELEVISOR
Tomas de conexión (lateral)
Puede utilizar las entradas del panel lateral para conectar un dispositivo A/V que sólo use
ocasionalmente, como por ejemplo una cámara de vídeo o un vídeo juego. (Para más
información sobre la conexión del equipo, vea la página 15.)
1
Entradas de AUDIO
Se usa para conectar señales de audio de una cámara de
vídeo o de un vídeo juego.
2
Entrada de VIDEO
Se usa para conectar una señal de vídeo de una cámara de
vídeo o de un vídeo juego.
3
Entrada de Auriculares
Conecte los auriculares a esta entrada para escuchar el
sonido del televisor de forma individual.
Debe hacer coincidir los colores de los terminales de
entrada y de las tomas de cables.
AA68-03810C-Ls 8/18/06 10:23 AM Page 6
Español - 7
SU NUEVO TELEVISOR
Tomas de conexión (posterior)
Use las entradas del panel posterior para conectar un dispositivo A/V que emplee
habitualmente, como por ejemplo un VCR o un reproductor de DVD.
Al existir dos conjuntos de conectores de entrada, es posible conectar dos dispositivos
A/V distintos (es decir, un VCR o un DVD, 2 VCR, etc.).
Para más información sobre la conexión del equipo, vea las páginas 9-14.
1
Conectores de salida de
audio/vídeo
Conéctelos a las tomas de entrada de
audio/vídeo de la videograbadora.
2
Conectores de entrada de
vídeo
Conéctelos a las tomas de salida de vídeo de
reproductores de vídeo, DVD y dispositivos
similares.
3
Conectores de entrada de
audio
Conéctelos a las tomas de salida de audio de
videograbadoras, DVD y dispositivos similares.
Cuando utilice las entradas de vídeo
Component, conecte las tomas de audio en
“AV IN 2 (AUDIO L/R)”.
4
Tomas de entrada de vídeo
Component (Y, P
B
, P
R
)
Se conectan a las salidas de componentes para
vídeo de DVD o decodificador de DTV. Hay
disponible una entrada de señal de vídeo 480i.
5
VHF/UHF
Se conecta a una antena o a un sistema de TV
por cable.
Debe hacer coincidir los colores de los terminales de entrada y de las tomas de cables.
AA68-03810C-Ls 8/18/06 10:23 AM Page 7
SU NUEVO TELEVISOR
Español - 8
Mando a distancia
El mando a distancia funciona a una distancia máxima de unos 7 metros desde el
televisor. Cuando utilice el mando a distancia, diríjalo directamente hacia el televisor.
1
POWER
Enciende y apaga el televisor.
2
Botones numéricos
Púlselos para seleccionar
directamente los canales del
televisor.
3
-
Se usa para seleccionar un canal
superior a 100. Por ejemplo, para
el canal 122, pulse “-”, y, a
continuación, “2” y “2”.
4
VOL +, VOL -
Permiten aumentar o reducir el
volumen.
5
MENU
Muestra el menú principal en
pantalla.
6
//œ/
Controlan el cursor en el menú.
7
S.MODE
Ajusta el sonido del TV
seleccionando uno de los valores
predeterminado en fábrica (o sus
valores de
sonido personalizados).
8
P. MODE
Ajusta la imagen de la TV
seleccionando uno de los valores
predeterminado en fábrica (o sus
valores de imagen
personalizados).
9
MTS
(Sonido multicanal de TV)
Púlselo para elegir “Estéreo”,
“Mono” o “SAP” (programa de
audio secundario).
0
R.SURF
Púlselo para volver
automáticamente a un canal
favorito después de un retardo
establecido por el usuario.
!
SOURCE
Púlselo para ver todas las fuentes de
vídeo disponibles.
@
INFO
Púlselo para mostrar información en
la pantalla del televisor.
#
PRE-CH
Sintoniza el canal anterior.
$
CH , CH
Púlselos para cambiar de canal.
%
EXIT
Púlselo para salir del menú.
^
MUTE
Púlselo para cortar temporalmente el
sonido.
&
ENTER
Cuando utilice los menús en pantalla,
pulse ENTER para activar (o cambiar)
un elemento determinado.
*
P.SIZE
Modifica el tamaño de la pantalla.
(
SLEEP
Púlselo para seleccionar un intervalo
prefijado para la desconexión
automática.
)
CAPTION
Controla el decodificador de
subtítulos.
a
TURBO
Púlselo para seleccionar el sonido
Turbo.
AA68-03810C-Ls 8/18/06 10:23 AM Page 8
Español - 9
Conexión de antenas de VHF y UHF
Si su antena tiene cables que sean similares
a éstos, busque a continuación
“Antenas con cable plano de 300 ohm”.
Si su antena tiene un conductor que
sea similar a éste, busque en la
página siguiente “Antenas de cable coaxial
de 75 ohm”.
Si tiene dos antenas, busque “Antenas de
VHF y UHF separadas” en la página siguiente.
Antenas con cable plano de 300 ohm
Si va a utilizar una antena que tenga cable plano de 300 ohm, siga las instrucciones
siguientes.
Capítulo Dos
INSTALACIÓN
1
Conecte el cable plano en
el adaptador de 300/75
ohm con los tornillos. Use
un destornillador para
ajustar los mismos.
2
Conecte el adaptador a la
terminal “VHF/UHF”, que
se encuentra en la parte
inferior del panel posterior
del TV.
de
n
el
a,
ar)
lo
AA68-03810C-Ls 8/18/06 10:23 AM Page 9
INSTALACIÓN
Español - 10
Conexión de TV por cable
Para conectar a un sistema de TV por cable, siga las instrucciones siguientes.
Conexión de TV por cable sin convertidor
1
Conecte el cable de
entrada a la terminal de la
antena “VHF/UHF” de la
parte posterior del
televisor.
El televisor ya está equipado
para la conexión a la TV por
cable y, por lo tanto, no es
necesario un convertidor para
sintonizar los canales de cable
decodificados.
2
Conecte el combinador en
la terminal “VHF/UHF” de
la parte posterior inferior
del panel.
Conexión de antenas de VHF y UHF separadas
En el caso de que tenga dos antenas separadas para su televisor (una VHF y otra UHF),
debe combinar dos señales de antena antes de conectar las antenas al televisor. Para este
procedimiento se requiere un combinador-adaptador (disponible en la mayoría de
establecimientos de componentes electrónicos).
1
Conecte los dos cables de
antena al combinador.
Antenas con cable coaxial de 75
1
Enchufe el cable de la
antena a la terminal de
“VHF/UHF” de la parte
posterior inferior del
panel.
AA68-03810C-Ls 8/18/06 10:23 AM Page 10
INSTALACIÓN
Español - 11
Conexión de TV por cable con un convertidor que decodifica todos
los canales
1
Localice el cable
conectado a la terminal
ANTENNA OUT del
convertidor.
El nombre de este terminal debe
ser “ANTENNA OUT”, VHF
OUT” o, simplemente “OUT”.
2
Conecte el otro extremo
de ese cable a la terminal
de la antena de
“VHF/UHF” de la parte
posterior del televisor.
Conexión a la TV por cable con un convertidor que decodifica
algunos canales
Si su convertidor sólo decodifica algunos canales (como por ejemplo los canales más
solicitados), siga las instrucciones a continuación. Necesitará un separador de dos vías, un
conmutador RF(A/B), y cuatro trozos de cable coaxial. (Estos artículos están disponibles en la
mayoría de establecimientos de componentes electrónicos.)
1
Localice y desconecte el
cable conectado a la
terminal ANTENNA IN del
convertidor.
El nombre de este terminal debe
ser “ANT IN”, “VHF IN” o, sim-
plemente, “IN”.
2
Conecte este cable a un
separador de dos vías.
3
Conecte un cable coaxial
entre una terminal
OUTPUT del separador y
la terminal IN del
convertidor.
Cable de entrada
Cable de entrada
Caja conversora de cable
Divisor
Divisor
Continuado...
AA68-03810C-Ls 8/18/06 10:23 AM Page 11
INSTALACIÓN
Español - 12
4
Conecte un cable coaxial
entre la terminal
ANTENNA OUT del
convertidor y la terminal
B-IN del conmutador RF
(A/B).
5
Conecte otro cable entre
la otra terminal OUT del
separador y la terminal
A-IN del conmutador RF
(A/B).
6
Conecte el último cable
coaxial entre la terminal
OUT del conmutador RF
(A/B) y la terminal
VHF/UHF de la parte
posterior del televisor.
Después de realizar esta conexión, ponga el conmutador A/B en la posición “A” para el
modo de visualización normal. Ponga el conmutador A/B en la posición “B” para visualizar
los canales codificados. (Cuando ponga el conmutador A/B en la posición “B”, necesitará
sintonizar el televisor al canal de salida del convertidor de TV por cable, que normalmente
es el canal 3 ó 4).
RF(A/B)
Interruptor
Cable de
entrada
Caja conversora de
cable
Divisor
RF(A/B)
Interruptor
Cable de
entrada
Caja conversora de
cable
Divisor
RF(A/B)
Interruptor
Pare posterior
de la TV
Cable de
entrada
Caja conversora de
cable
Divisor
AA68-03810C-Ls 8/18/06 10:23 AM Page 12
INSTALACIÓN
Español - 13
Conexión de un VCR
En estas instrucciones se sobreentiende que Ud. ya ha conectado su televisor a una antena o
a un sistema de TV por cable (de acuerdo con las instrucciones de las páginas 9-12).
Omita el paso 1 si todavía no ha conectado la antena o un sistema de TV por cable.
1
Desconecte el convertidor
o la antena de la parte
posterior del televisor.
2
Conecte el convertidor o
la antena a la terminal
ANTENNA IN de la parte
posterior del VCR.
Cable de antena
Panel posterior del VCR
3
Conecte un cable coaxial
entre la terminal
ANTENNA OUT del VCR y
la terminal de la antena
del televisor.
4
Conecte un conjunto de
cables de audio entre los
conectores AUDIO OUT
del VCR y los conectores
de AUDIO del televisor.
5
Conecte un cable de video
entre el conector VIDEO
OUT del VCR y el conector
VIDEO del televisor.
Siga las instrucciones del apartado “Reproducción de una cinta de VCR o de cámara de
vídeo”.
Nota: Esta figura muestra un panel estándar de conexiones. La configuración determinada de
su televisor puede ser distinta, dependiendo del modelo.
Con el VCR suele incluirse un cable coaxial. (Si no es el caso, deberá adquirir uno en un
establecimiento de componentes electrónicos.)
Panel posterior del VCR
Panel posterior de la TV
Cable coaxial
Panel posterior del VCR
Panel posterior de la TV
Cable de audio
Panel posterior del VCR
Panel posterior de la TV
Cable de video
AA68-03810C-Ls 8/18/06 10:23 AM Page 13
INSTALACIÓN
Español - 14
Conectar un reproductor de DVD
Las entradas posteriores en su TV le facilitan la conexión de un reproductor de DVD a su TV
Nota: Sólo se admiten los formatos 480i (En modo componente)
Nota: Para obtener una explicación sobre el vídeo de componentes, consulte el manual de
instrucciones de su reproductor de DVD.
1
Conecte el juego de
cables de audio entre la
entrada AUDIO IN 2 del TV
y la salida AUDIO OUT del
reproductor de DVD.
2
Conecte un cable de video
entre la entrada
COMPONENT INPUT del
TV y la salida
COMPONENT VIDEO OUT
del reproductor de DVD.
Conexión de un segundo VCR para grabar desde el televisor
Su televisor puede emitir señales de imagen y sonido para que un segundo VCR pueda
grabarlas. Para llevar a cabo esta operación, conecte el segundo VCR de la forma
si-guiente:
1
Conecte un conjunto de
cables de audio entre los
conectores AUDIO OUT
del televisor y los
conectores AUDIO IN del
VCR.
2
Conecte un cable de vídeo
entre el conector VIDEO
OUT del televisor y el
conector VIDEO IN del
VCR.
Remítase a las instrucciones de su VCR para más información sobre cómo grabar utilizando
este tipo de conexión.
Nota: La figura muestra el panel de conectores estándar. La configuración real del TV puede ser
diferente.
(Los conectores de entrada del VCR pueden estar situados en la parte frontal o posterior del VCR.)
Panel de entrada de VCR
Panel posterior de la TV
Cable de audio
Panel de entrada de VCR
Panel posterior de la TV
Cable de video
Panel Posterior del DVD
Panel posterior de la TV
Cable de video
Panel Posterior del DVD
Panel posterior de la TV
Cable de audio
AA68-03810C-Ls 8/18/06 10:23 AM Page 14
Español - 15
INSTALACIÓN
2
Conecte un cable de
audio entre el conector
AUDIO OUTPUT de la
cámara de vídeo y las
terminales AUDIO de la
parte lateral del televisor.
3
Conecte un cable de vídeo
entre el conector VIDEO
OUTPUT de la cámara de
vídeo y la terminal VIDEO
de la parte lateral del
televisor.
1
Localice las salidas A/V
de la cámara de vídeo.
Normalmente se
encuentran en la parte
lateral o posterior de la
cámara de vídeo.
Conexión de una cámara de vídeo
Las entradas del panel lateral del televisor facilitan la conexión de una cámara de vídeo a su
televisor. Éstas permiten ver las cintas de la cámara sin usar un VCR. (Vea también el
apartado “Reproducción de una cinta de VCR o de cámara de vídeo” en la página 28.)
Los cables de audio y vídeo indicados suelen incluirse con la cámara de vídeo. (Si no es el
caso, puede adquirirlos en su establecimiento habitual de componentes electrónicos.).
Si su cámara de vídeo es estéreo, es necesario conectar un juego de dos cables.
Nota: Esta figura muestra un panel estándar de conexiones. La configuración determinada de su
televisor puede ser distinta, dependiendo del modelo.
Conectores
de salida
de cámara
Enchufes de salida
de videocámara
Conectores de entrada del
panel lateral del TV
Enchufes de salida
de videocámara
Conectores de entrada del
panel lateral del TV
Cable de audio
Cable de video
Cable en Y
AA68-03810C-Ls 8/18/06 10:23 AM Page 15
Español - 16
INSTALACIÓN
3
Vuelva a poner la tapa.
Si no va a usar el mando a dis-
tancia durante un período de
tiempo prolongado, saque las
pilas y guárdelas en un lugar
fresco y seco.
El mando a distancia puede uti-
lizarse a una distancia máxima
de unos 7 metros desde el televi-
sor. (La duración de las pilas es
de un año aproximadamente).
Nota: La figura muestra el mando a distancia estándar. La configuración real puede ser diferente.
2
Introduzca dos pilas de
1.5V, tamaño AAA.
Asegúrese de que los polos “+” y
-
” de las pilas correspondan
con las marcas del interior del
com partimento.
Colocación de las pilas en el mando a
distancia
1
Deslice la tapa
completamente hacia
fuera.
AA68-03810C-Ls 8/18/06 10:23 AM Page 16
Español - 17
OPERATION
Capítulo Tres
FUNCIONAMIENTO
Encender y apagar el televisor
Visualización de los menús y de los displays
en pantalla
Visualización de los menús
Visualización de la opción Display
Estos elementos de la pantalla
desaparecen al cabo de diez
segundos aproximadamente.
Cuando aparece close caption en
el set, el icon de debera
aparecer cuando se presiona el
boton de
INFO.
1
Con el televisor
encendido, pulse MENU.
El menú principal
aparecerá en pantalla. La
parte izquierda contiene
cuatro iconos: Imagen,
Sonido, Canal, y Función.
Pasados unos dos minutos los
menús de pantalla desaparecen
de la pantalla.
También puede usar los botones
MENU, CHANNEL y VOLUME
del panel de control del televisor
para realizar selecciones.
1
Pulse el botón INFO del
mando a distancia.
El visualizador en pantalla
muestra la información
siguiente: canal activo,
Modo de Imagen, modo
de sonido, fuente de
emisión audio, la hora.
(“*” indica que se ha
ajustado la sintonía del
canal manualmente.)
2
Use los botones o para marcar uno de los 4 iconos.
A continuación pulse
para acceder al submenú del icono.
Pulse EXIT para salir.
Modo
œœ
Dinámico
Ajuste
Tono Color : Frío
Tamaño : Normal
ANT 11
*
Señal : Mono
Imagen : Dinámico
Sonido : Favorito
MTS : Estéreo
- - : - - am
Imagen
Mover Selecc. Salir
Pulse POWER.
También puede usar el botón POWER del panel frontal del
televisor
AA68-03810C-Ls 8/18/06 10:23 AM Page 17
Español - 18
FUNCIONAMIENTO
Selección del idioma para los menús
2
Pulse
œœ
o
para
seleccionar el idioma
deseado: English, Español
o Français.
Pulse el botón EXIT para
salir.
1
Pulse MENU para
visualizar el menú.
Pulse o para
seleccionar la opción
“Función”, y luego pulse
œœ
o
.
Idioma
œœ
Español
Tiempo
Subtítulo
Función
Mover Selecc. Salir
Idioma
œœ
Español
Tiempo
Subtítulo
Función
Mover Selecc. Salir
AA68-03810C-Ls 8/18/06 10:23 AM Page 18
Español - 19
FUNCIONAMIENTO
Memorización de canales
El televisor puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles para los canales de
“emisión abierta” (antena) y de cable. Después de memorizar todos los canales disponibles,
use los botones CH y CH para examinar los canales. Este procedimiento evita la
necesidad de cambiar de canal introduciendo los dígitos de los canales. Los pasos para
memorizar los canales son tres: seleccionar una fuente de emisión, memorizar los canales
(automático) y añadir y/o borrar canales (manual).
Selección de la fuente de la señal de vídeo
Antes de que el televisor pueda empezar a memorizar los canales disponibles, Ud. debe
especificar el tipo de fuente de la señal conectada al televisor (es decir, una antena o un
sistema de TV por cable).
1
Pulse MENU para
visualizar el menú.
Pulse o para
seleccionar la opción
“Canal”, y luego pulse
œœ
o
.
2
Pulse
œœ
o
repetidamente para
seleccionar una de las
siguientes opciones: ANT
(antena), STD, HRC o IRC
(todas de TV por cable).
Pulse el botón EXIT para
salir.
Nota: Las siglas STD, HRC y IRC identifican varios tipos de sistemas de TV por cable. Póngase
en contacto con su distribuidor de TV por cable para identificar el tipo de sistema de televisión
por cable que existe en su zona.
A partir de ahora, la fuente de la señal ha quedado seleccionada. Diríjase a la opción
“Almacenar canales en la memoria” (página siguiente).
ANT/CATV
œœ
ANT
Prog. Auto
TV/AV
œœ
TV
Sint. fina
Agr./Bor.
Canal
Mover Selecc. Salir
ANT/CATV
œœ
ANT
Prog. Auto
TV/AV
œœ
TV
Sint. fina
Agr./Bor.
Canal
Mover Selecc. Salir
AA68-03810C-Ls 8/18/06 10:23 AM Page 19
Español - 20
FUNCIONAMIENTO
3
Pulse
œœ
o
.
El televisor empezará a
memorizar todos los
canales disponibles.
Almacenamiento de canales en la memoria (método automático)
El televisor pasa
automáticamente por todos los
canales disponibles y los
almacena en la memoria.
Esta operación dura de uno a
dos minutos aproximadamente.
Pulse
MENU en cualquier
momento para interrumpir el
proceso de memorización y
volver al menú de Canal.
2
Pulse o para
seleccionar “Prog. Auto”.
1
Para empezar, seleccione
la fuente de la señal
adecuada (ANT, STD, HRC
o IRC). Vea los pasos del 1
al 2 de la página anterior.
Pulse MENU y, a
continuación, pulse o
para marcar la opción
“Canal” y luego pulse
œœ
o
.
4
Después de haber almacenado todos los canales disponibles,
el menú de Programación Auto reaparecerá. Pulse el botón
EXIT para salir.
Prog. Auto
ANT 30
Salir
ANT/CATV
œœ
ANT
Prog. Auto
TV/AV
œœ
TV
Sint. fina
Agr./Bor.
Canal
Mover Selecc. Salir
ANT/CATV
œœ
ANT
Prog. Auto
TV/AV
œœ
TV
Sint. fina
Agr./Bor.
Canal
Mover Selecc. Salir
AA68-03810C-Ls 8/18/06 10:23 AM Page 20
Español - 21
FUNCIONAMIENTO
Adición y borrado de canales (Método manual)
1
Pulse MENU para
visualizar el menú.
Pulse o para
seleccionar la opción
“Canal”, y luego pulse
œœ
o
.
2
Pulse o para
seleccionar “Agr./Bor.”, y
luego pulse
œœ
o
.
3
Pulse
œœ
,
o el botón del
número para seleccionar
el canal que desee añadir
o borrar.
4
Pulse o para
seleccionar “Selecc.”.
Pulse
œœ
o
para
seleccionar “Agregado” o
“Borrado”.
Pulse el botón EXIT para
salir.
ANT/CATV
œœ
ANT
Prog. Auto
TV/AV
œœ
TV
Sint. fina
Agr./Bor.
Canal
Mover Selecc. Salir
Canal : ANT 11
Selecc. : Borrado
Canal
Mover Selecc. Salir
Canal : ANT 12
Selecc. : Borrado
Canal
Mover Selecc. Salir
Canal : ANT 12
Selecc. : Agregado
Canal
Mover Selecc. Salir
AA68-03810C-Ls 8/18/06 10:23 AM Page 21
Español - 22
FUNCIONAMIENTO
Cambiar de canal
Mediante los botones de canal
Pulse los botones CH o CH para cambiar de canal.
Cuando Ud. pulsa CH o CH , el televisor cambia de canal en secuencia. Ud. verá todos
los canales que el televisor ha memorizado. (El televisor debe haber memorizado como mínimo
tres canales.) No será posible ver los canales que no haya memorizado o que haya borrado.
Mediante el botón PRE-CH para seleccionar el canal previo
Pulse PRE-CH.
El televisor sintonizará el
último canal visualizado.
Para cambiar rápidamente de un
canal a otro muy lejano, sintonice
un canal y, a continuación, use los
botones numéricos para
seleccionar el segundo canal.
Seguidamente, use el botón
PRE-CH para alternar
rápidamente de uno a otro.
Uso del botón “
-
El botón “
-
” se utiliza para seleccionar un canal superior a 100.
Por ejemplo, para
seleccionar el canal 122
pulse “-” y, a continuación
“2” y “2”.
AA68-03810C-Ls 8/18/06 10:23 AM Page 22
Español - 23
FUNCIONAMIENTO
1
Pulse MENU para
visualizar el menú.
Pulse
œœ
o
para
seleccionar “Imagen”.
Personalización de la imagen
Es posible usar los menús en pantalla para cambiar el tono color, contraste, el brillo, el
tinte, el color y la definición según sus preferencias personales. (Alternativamente, puede
usar uno de los ajustes “automáticos”. Vea la página siguiente.)
2
Pulse o para
seleccionar “Ajuste”, y
luego pulse
œœ
o
.
(Las palabras Contraste,
Brillo, Definición, Color, y
Tinte aparecerán en la
pantalla.)
Después de ajustar un elemento,
el indicador desaparecerá
automáticamente (después de 5
segundos aproximadamente).
3
Pulse o para
seleccionar un elemento
en particular, y luego pulse
œœ
o
para aumentar o
reducir el valor de un
elemento determinado.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Contraste 100
Modo
œœ
Dinámico
Ajuste
Tono Color : Frío
Tamaño : Normal
Imagen
Mover Selecc. Salir
Ajuste
Contraste 100
Brillo 50
Definición 70
Color 50
Tinte V 50 R 50
Imagen
Mover Selecc. Salir
AA68-03810C-Ls 8/18/06 10:23 AM Page 23
Español - 24
FUNCIONAMIENTO
Utilización de los parámetros de imagen
automáticos
El TV tiene tres valores de imagen automáticos (“Dinámico”, “Normal” y “Cine”)
preajustados en fábrica. Puede activar Dinámico, Normal o Cine realizando una selec-
ción en el menú. También puede seleccionar “Favorito”, que recuperará automática-
mente sus valores de imagen personalizados.
•Elija “Dinámico” para ver la televisión durante el día o cuando haya una luz
brillante en la sala.
Elija “Normal” para los ajustes predefinidos de fábrica.
Elija “Cine” cuando vea la televisión con poca luz o cuando utilice vídeo
juegos.
•Elija “Favorito” si desea ajustar los parámetros de acuerdo con sus
preferencias personales (consulte “Personalización de la imagen“, página
23).
1
Pulse MENU para
visualizar el menú.
Pulse
œœ
o
para
seleccionar “Imagen”.
2
pulse
œœ
o
para
seleccionar el ajuste de
imagen “Dinámico”,
“Normal”, “Cine” o
“Favorito”.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Modo
œœ
Dinámico
Ajuste
Tono Color : Frío
Tamaño : Normal
Imagen
Mover Selecc. Salir
Modo
œœ
Dinámico
Ajuste
Tono Color : Frío
Tamaño : Normal
Imagen
Mover Selecc. Salir
AA68-03810C-Ls 8/18/06 10:23 AM Page 24
Español - 25
Ajuste del Volumen
El botón MUTE
Puede suprimir inmediatamente (silencio) el sonido pulsando el botón MUTE.
1
Pulse MUTE para suprimir el sonido.
La palabra “Silencio” aparecerá en el
ángulo inferior izquierdo de la pantalla.
2
Para restablecer el sonido, pulse MUTE de nuevo, o simplemente
pulse el botón de VOL + o VOL– .
FUNCIONAMIENTO
2
Pulse
œœ
o
repetidamente, hasta que
la palabra “Favorito”
quede marcada. La pal-
abra “Ajuste” aparecerá
en la pantalla.)
3
Pulse o para
seleccionar “Ajuste” y
luego pulse
œœ
o
.
(Las palabras Grave,
Agudo, y Balance
aparecerán en la
pantalla.)
1
Pulse MENU para
visualizar el menú.
Pulse o para
seleccionar la opción
“Sonido”, y luego pulse
œœ
o
.
Personalización del sonido
Es posible usar los menús en pantalla para ajustar los graves, los agudos y el balance
según sus preferencias personales. (Alternativamente, puede usar uno de los ajustes
“automáticos”. Vea la página siguiente.)
Modo
œœ
Favorito
Ajuste
Volumen Auto : Apa.
Melodía : Enc.
Surround : Apa.
Sonido Turbo : Apa.
MTS
œœ
Estéreo
Sonido
Mover Selecc. Salir
Modo
œœ
Favorito
Ajuste
Volumen Auto : Apa.
Melodía : Enc.
Surround : Apa.
Sonido Turbo : Apa.
MTS
œœ
Estéreo
Sonido
Mover Selecc. Salir
Ajuste
Grave 50
Agudo 50
Balance L 50 R 50
Sonido
Mover Selecc. Salir
Continuado...
Pulse VOL + para subir el volumen, y pulse VOL– para bajarlo.
AA68-03810C-Ls 8/18/06 10:23 AM Page 25
Español - 26
FUNCIONAMIENTO
4
Pulse o para
seleccionar el elemento
en particular que deba
cambiarse.
Pulse
œœ
o
para
aumentar o disminuir el
valor de un elemento
determinado.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Uso de los ajustes de sonido automáticos
Su televisor posee cuatro ajustes de sonido automáticos (“Normal”, “Música”, “Cine” y
“Diálogo” ) preestablecidos por el fabricante. Puede activar cualquiera de ellos efectuando
una selección desde el menú en pantalla. De la misma forma, también puede seleccionar la
opción “Favorito”, que activa automáticamente sus ajustes de sonido personalizados.
Elija “Normal” para los ajustes estándar preestablecidos por el fabricante.
•Elija “Música” cuando se trate de vídeos musicales o conciertos.
Elija “Cine” cuando se trate de películas.
Elija “Diálogo” cuando la mayor parte del programa sea dialogado (por
ejemplo, las noticias).
Elija “Favorito” para reactivar sus ajustes personalizados.
2
Pulse
œœ
o
repetidamente para
seleccionar los ajustes de
sonido “Normal”,
“Música”, “Cine”,
“Diálogo” o “Favorito”.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Después de ajustar un elemento,
el indicador desaparecerá
automáticamente (después de 5
segundos aproximadamente).
Grave 50
1
Pulse MENU para
visualizar el menú.
Pulse o para
seleccionar la opción
“Sonido”, y luego pulse
œœ
o
.
Modo
œœ
Favorito
Ajuste
Volumen Auto : Apa.
Melodía : Enc.
Surround : Apa.
Sonido Turbo : Apa.
MTS
œœ
Estéreo
Sonido
Mover Selecc. Salir
Modo
œœ
Normal
Volumen Auto : Apa.
Melodía : Enc.
Surround : Apa.
Sonido Turbo : Apa.
MTS
œœ
Estéreo
Sonido
Mover Selecc. Salir
AA68-03810C-Ls 8/18/06 10:23 AM Page 26
Español - 27
FUNCIONAMIENTO
Ajuste del reloj
1
Pulse MENU para
visualizar el menú.
Pulse o para
seleccionar la opción
“Función”, y luego pulse
œœ
o
.
2
Pulse o para marcar
“Tiempo”, y luego pulse
œœ
o
para que aparezca el
menú Tiempo en la
pantalla. La opción
“Reloj” permanecerá
marcada.
3
Pulse
de nuevo ( los
dígitos de las horas serán
seleccionados). Pulse
o repetidamente, hasta
que aparezca la hora cor-
recta.
Cuando seleccione las horas,
asegúrese de seleccionar
correctamente (a.m. o p.m.).
Es posible cambiar las horas
pulsando
o repetidamente
(o manteniendo pulsado
cualquiera de estos botones).
4
Después de introducir la
hora, pulse
(a
continuación, los dígitos de
los minutos).
Pulse el botón o para
seleccionar los minutos
correctos.
Pulse el botón EXIT para
salir.
El tiempo aparecerá cada vez que
usted pulse
INFO.
Idioma
œœ
Español
Tiempo
Subtítulo
Función
Mover Selecc. Salir
Tiempo
Reloj - - : - - am
Hora Enc. - - : - - am Apa.
Hora Apa. - - : - - am Apa.
Función
Mover Selecc. Salir
Tiempo
Reloj 10 : 00 am
Hora Enc. - - : - - am Apa.
Hora Apa. - - : - - am Apa.
Función
Mover Selecc. Salir
Tiempo
Reloj 10 : 30 am
Hora Enc. - - : - - am Apa.
Hora Apa. - - : - - am Apa.
Función
Mover Selecc. Salir
AA68-03810C-Ls 8/18/06 10:23 AM Page 27
Español - 28
FUNCIONAMIENTO
Reproducción de una cinta de VCR o
de una cámara de vídeo
Debe seleccionar el modo adecuado para reproducir la señal del VCR o de
la cámara de vídeo en el televisor.
1
Pulse MENU para
visualizar el menú.
Pulse o para
seleccionar la opción
“Canal”, y luego pulse
œœ
o
.
2
Pulse o para
seleccionar “TV/AV”.
3
Pulse
œœ
o
.
Ud. pasará de la
visualización de las
señales provenientes del
equipo conectado a los
conectores A/V de la TV, a
la señal de la TV.
Pulse el botón EXIT para
salir.
ANT/CATV
œœ
ANT
Prog. Auto
TV/AV
œœ
TV
Sint. fina
Agr./Bor.
Canal
Mover Selecc. Salir
ANT/CATV
œœ
ANT
Prog. Auto
TV/AV
œœ
TV
Sint. fina
Agr./Bor.
Canal
Mover Selecc. Salir
ANT/CATV
œœ
ANT
Prog. Auto
TV/AV
œœ
AV1
Sint. fina
Agr./Bor.
Canal
Mover Selecc. Salir
Metodo alternativo:
Simplemente pulse el
botón SOURCE en el
mando a distancia para
seleccionar una Fuente
de Señal Externa.
AV1
AA68-03810C-Ls 8/18/06 10:23 AM Page 28
Español - 29
Capítulo Cuatro
FUNCIONES ESPECIALES
Sintonización automática de los canales
Use la sintonización automatica para ajustar manualmente un canal particular para la
recepción óptima.
2
Pulse o para
seleccionar “Sint. fina”, y
luego pulse
œœ
o
.
4
Para guardar el ajuste de
la sintonización
automática en la
memoria del TV, pulse
o para seleccionar
“Selecc.”.
Pulse
œœ
o
para
seleccionar “Agregado”.
Para reinicializar la sintonización automática a “0”, pulse
œœ
o
para seleccionar “Borrado”.
Pulse el botón EXIT para salir.
1
Pulse MENU para
visualizar el menú.
Pulse o para
seleccionar la opción
“Canal”, y luego pulse
œœ
o
.
3
Pulse los botones
œœ
y
para ajustar la
sintonización automática.
ANT/CATV
œœ
ANT
Prog. Auto
TV/AV
œœ
TV
Sint. fina
Agr./Bor.
Canal
Mover Selecc. Salir
Sint. fina : 0
Selecc. : Borrado
Canal
Mover Ajuste Salir
Sint. fina : + 3
Selecc. : Borrado
Canal
Mover Ajuste Salir
Sint. fina : + 3
Selecc. : Agregado
Canal
Mover Selecc. Salir
Tras efectuar la sintonización
fina, aparecerá un “*” cuando
pulse
INFO mientras vea ese
canal.
AA68-03810C-Ls 8/18/06 10:23 AM Page 29
Español - 30
FUNCIONES ESPECIALES
Cambio del tono del color
2
Pulse o para
seleccionar “Tono Color”.
3
Pulse
œœ
o
para
seleccionar ”Frío”,
“Normal” o “Caliente”.
Pulse el botón EXIT para
salir.
1
Pulse MENU para
visualizar el menú.
Pulse
œœ
o
para
seleccionar “Imagen”.
Modo
œœ
Dinámico
Ajuste
Tono Color : Frío
Tamaño : Normal
Imagen
Mover Selecc. Salir
Modo
œœ
Dinámico
Ajuste
Tono Color : Frío
Tamaño : Normal
Imagen
Mover Selecc. Salir
Modo
œœ
Dinámico
Ajuste
Tono Color : Normal
Tamaño : Normal
Imagen
Mover Selecc. Salir
AA68-03810C-Ls 8/18/06 10:23 AM Page 30
Español - 31
FUNCIONES ESPECIALES
Cómo cambiar el tamaño de la pantalla
3
Pulse
œœ
o
repetidamente para
seleccionar “Normal” o
“Zoom”.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Normal: Define la imagen en el modo normal de 4:3. Éste es el tamaño de
pantalla de TV estándar.
Zoom : Amplía el tamaño de la imagen de pantalla.
2
Pulse o para
seleccionar “Tamaño”.
1
Pulse MENU para
visualizar el menú.
Pulse
œœ
o
para
seleccionar “Imagen”.
Modo
œœ
Dinámico
Ajuste
Tono Color : Frío
Tamaño : Normal
Imagen
Mover Selecc. Salir
Modo
œœ
Dinámico
Ajuste
Tono Color : Frío
Tamaño : Normal
Imagen
Mover Selecc. Salir
Modo
œœ
Dinámico
Ajuste
Tono Color : Frío
Tamaño : Zoom
Imagen
Mover Selecc. Salir
AA68-03810C-Ls 8/18/06 10:23 AM Page 31
Español - 32
FUNCIONES ESPECIALES
Utilizando Surf
Está característica le permite fijar su TV para que regrese a un determinado canal
luego de cierto tiempo. Por ejemplo, usted puede estar observando un canal
cuando empieza un comercial. Usted puede fijar el “SURF” a “5 minutos” y luego
cambiar de canales. Después de 5 minutos el TV regresará al canal original.
Para utilizar SURF.
1
Mientras observa el canal
al cual desea regresar,
presione R.SURF.
En la pantalla se verá el
mensaje “Salto Apa.”.
2
Presione R.SURF
nuevamente para fijar el
temporizador en
intervalos de treinta
segundos, hasta cinco
minutos.
3
Se hará un conteo regresivo del tiempo que usted seleccionó.
Cuando el tiempo termine, el TV regresará al canal que usted
observaba cuando fijó el temporizador.
Salto Apa.
Salto 1: 30
El tiempo estara decrementando
mientras esta ajustando el
temporizador. Y lo reiniciara
cuando haya pasado cinco
minutos o desactivado.
AA68-03810C-Ls 8/18/06 10:23 AM Page 32
Español - 33
FUNCIONES ESPECIALES
Escoger una banda de sonido de multicanal
(MTS)
Dependiendo de la programación particular que está siendo transmitida, usted puede
escucharla en estereo, mono o en un Programa de Audio Separada (El audio SAP es
normalmente la traducción de un idoma extranjero. Algunas veces, SAP tiene
información no narrada como los noticieros o los tiempos.)
2
Pulse o para
seleccionar “MTS”.
3
Pulse
œœ
o
para
seleccionar “Mono”,
“SAP” o “Estéreo”.
Pulse el botón EXIT para
salir.
El texto en la parte inferior del
menú dirá si su sistema de audio
en el momento es Estéreo, SAP o
Mono.
Escoja “Estéreo” para los canales que son transmitidos en estereo.
•Escoja “Mono” para los canales que son transmitidos en mono, o si usted tiene
dificultades de recibir la señal de estereo.
Escoja “SAP” para escuchar el Programa de Audio Separado, el cual
normalmente es la traducción de un idioma extranjero.
1
Pulse MENU para
visualizar el menú.
Pulse o para
seleccionar la opción
“Sonido”, y luego pulse
œœ
o
.
Metodo alternativo:
Simplemente pulse el
botón MTS en el mando a
distancia para cambiar el
ajuste de MTS.
MTS : Estéreo
Señal : Estéreo
Modo
œœ
Favorito
Ajuste
Volumen Auto : Apa.
Melodía : Enc.
Surround : Apa.
Sonido Turbo : Apa.
MTS
œœ
Estéreo
Sonido
Mover Selecc. Salir
Modo
œœ
Favorito
Ajuste
Volumen Auto : Apa.
Melodía : Enc.
Surround : Apa.
Sonido Turbo : Apa.
MTS
œœ
Estéreo
Sonido
Mover Selecc. Salir
Modo
œœ
Favorito
Ajuste
Volumen Auto : Apa.
Melodía : Enc.
Surround : Apa.
Sonido Turbo : Apa.
MTS
œœ
Estéreo
Sonido
Mover Selecc. Salir
AA68-03810C-Ls 8/18/06 10:23 AM Page 33
Español - 34
FUNCIONES ESPECIALES
Ajuste especiales de sonido
•Volumen Auto
Cada estación difusora tiene sus propias condiciones de señal, de modo que no resulta fácil
ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal. Con “Volumen Auto” se puede
ajustar el volumen automáticamente en el canal elegido bajando la salida del sonido cuando la
señal de modulacion es alta, o subiendo la señal del sonido si la señal de modulación es baja.
•Melodía
Se oirá un sonido de melodía cuando se encienda o se apague el televisor.
Surround
Su televisor puede crear un efecto “envolvente” de un modo tal que el sonido pareciera venir de
todas las direcciones. Una vez que se estableció el “Surround” “Enc.” o “Apa”, el arreglo se aplica
a todos los efectos sonoros tales como normal, música, cine y diálogo.
Sonido Turbo
El sonido turbo resalta las frecuencias bajas y agudas para añadir plenitud al sonido.
2
Pulse o para
seleccionar el elemento
que Ud. requiera.
3
Pulse
œœ
o
para
seleccionar “Enc.” o
“Apa.”.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Metodo alternativo
(Sonido Turbo):
Simplemente pulse el
botón
TURBO en el mando
a distancia para cambiar
el ajuste de sonido turbo.
Sonido Turbo : Enc.
1
Pulse MENU para
visualizar el menú.
Pulse o para
seleccionar la opción
“Sonido”, y luego pulse
œœ
o
.
Modo
œœ
Favorito
Ajuste
Volumen Auto : Apa.
Melodía : Enc.
Surround : Apa.
Sonido Turbo : Apa.
MTS
œœ
Estéreo
Sonido
Mover Selecc. Salir
Modo
œœ
Favorito
Ajuste
Volumen Auto : Apa.
Melodía : Enc.
Surround : Apa.
Sonido Turbo : Apa.
MTS
œœ
Estéreo
Sonido
Mover Selecc. Salir
Modo
œœ
Favorito
Ajuste
Volumen Auto : Enc.
Melodía : Enc.
Surround : Apa.
Sonido Turbo : Apa.
MTS
œœ
Estéreo
Sonido
Mover Selecc. Salir
AA68-03810C-Ls 8/18/06 10:23 AM Page 34
Español - 35
FUNCIONES ESPECIALES
Ajustar el temporizador de
conexión/desconexión automático
3
Pulse o para
seleccionar “Hora Enc.”
Pulse
œœ
o
para marcar
las horas de “Hora Enc.”
(Los dígitos de las horas
aparecerán resaltados.)
Pulse o
repetidamente para
seleccionar la hora
apropiada (la hora
cuando el TV se
encenderá).
4
Pulse
para marcar los
minutos de “Hora Enc.”
(Los dígitos de las minutos
aparecerán resaltados.)
Pulse o para
seleccionar los minutos
apropiados.
Antes de usar el temporizador,
usted debe ajustar el reloj del
TV. (Véa “Ajuste del reloj” en la
página 27).
Cuando usted ajuste las horas,
asegúrese de que el tiempo
correcto del día (AM o PM)
aparezca a la derecha de la hora.
2
Pulse o para marcar
“Tiempo”, y luego pulse
œœ
o
para que aparezca
el menú Tiempo en la
pantalla.
1
Pulse MENU para
visualizar el menú.
Pulse o para
seleccionar la opción
“Función”, y luego pulse
œœ
o
.
Idioma
œœ
Español
Tiempo
Subtítulo
Función
Mover Selecc. Salir
Tiempo
Reloj 10 : 30 am
Hora Enc. - - : - - am Apa.
Hora Apa. - - : - - am Apa.
Función
Mover Selecc. Salir
Tiempo
Reloj 10 : 30 am
Hora Enc. 06 : 00 am Apa.
Hora Apa. - - : - - am Apa.
Función
Ajuste Mover Salir
Tiempo
Reloj 10 : 30 am
Hora Enc. 06 : 30 am Apa.
Hora Apa. - - : - - am Apa.
Función
Ajuste Mover Salir
Continuado...
AA68-03810C-Ls 8/18/06 10:23 AM Page 35
Español - 36
FUNCIONES ESPECIALES
5
Pulse
para marcar
“Enc./Apa.”.
Pulse o para
encender el temporizador
de encendido. (Pulsar
repetidamente los o
alternará entre endender y
apagar).
6
Al terminar, pulse
.
Para desactivar la “Hora Enc.”
seleccione “Apa.” durante este
paso.
7
Para ajustar la hora de
Apagado, pulse o
para marcar la “Hora
Apa.”.
Pulse
y ajustar las
horas y los minutos.
(Seguir el mismo
procedimiento, como en
los pasos 3 a 6 de arriba).
Pulse el botón EXIT para
salir.
Pulse repetidamente
SLEEP hasta el intervalo
del tiempo deseado
aparezca (alguno de los
valores previamente
ajustado de “Apa.” a
“180”).
Después de unos 5 segundos, la
imagen de SLEEP desaparecerá
de la pantalla, y el tiempo del
intervalo será ajustado.
Ajustar el temporizador de desconexión
automático
El temporizador de desconexión automático apaga automáticamente el TV después del
tiempo previamente ajustado (de 10 a 180 minutos).
Dormir : 30.
Tiempo
Reloj 10 : 30 am
Hora Enc. 06 : 30 am Enc.
Hora Apa. - - : - - am Apa.
Función
Ajuste Mover Salir
Tiempo
Reloj 10 : 30 am
Hora Enc. 06 : 30 am Enc.
Hora Apa. - - : - - am Apa.
Función
Ajuste Mover Salir
AA68-03810C-Ls 8/18/06 10:23 AM Page 36
Español - 37
FUNCIONES ESPECIALES
A veces puede ocurrir casos en
que aparezca errores de ortografía
y caracteres poco usual durante la
transmisión de los subtítulos,
especialmente los de los eventos
en vivo. Pueden haber una
pequeña demora antes de que
aparezca el subtítulo cuando
usted cambia de canales. Estos no
son defectos de funcionamiento
de la TV.
3
Pulse
œœ
o
para encen-
der (Enc.) o apagar (Apa.)
el subtítulo.
En modo de “Subtítulo”, el
subtítulo aparece en la parte
inferior de la pantalla, y
usualmente cubre solo una
porción pequeña de la pantalla.
En modo de “
texto”, la informa-
ción no narrada para el progra-
ma, como son los noticieros o
los tiempos, es mostrado.
Los textos cubren a veces una
porción grande de la pantalla.
4
Pulse o para marcar
“Modo”.
Pulse
œœ
o
para
seleccionar “Subtítulo” o
“Texto”.
Visualización de subtítulos (Caption)
Su TV decodifica y visualiza los subtítulos que son transmitidos con ciertos programas de TV.
Estos subtítulos son transmitidos usualmente para los que tiene dificultades de audición o
para las traducciones de idiomas extranjeros. Todos los VCRs graba las señales de subtítulos
de los programas de TV, luego las cintas de video de uso casero también provee los
subtítulos. La mayoría de las cintas comerciales pre-grabadas proporciona los subtítulos.
Comprobar el simbolo de subtítulo en el horario de su televisión y en el empaque de las
cintas : .
2
Pulse o para
seleccionar el menú
“Subtítulos”, y luego pulse
œœ
o
.
5
Dependiendo de las transmisiones particulares, es necesario
hacer cambios de “Canal” y “Campo”.
Use los botones , ,
œœ
y
para hacer los cambios.
(Seguir el mismo procedimiento como los pasos 3 a 4 de arriba.)
Pulse el botón EXIT para salir.
Canales y campos diferentes
muestran informaciones
diferentes : El Campo 2 lleva
información adicional que
suplementa la información del
Campo 1. (Por ejemplo, el Canal
1 debe tener subtítulos en
Inglés, mientras que el Canal 2
tiene subtítulos en Español.)
1
Pulse MENU para
visualizar el menú.
Pulse o para
seleccionar la opción
“Función”, y luego pulse
œœ
o
.
Idioma
œœ
Español
Tiempo
Subtítulo
Función
Mover Selecc. Salir
Subtítulo : Apa.
Modo : Subtítulo
Canal : 1
Campo : 1
Función
Mover Selecc. Salir
Subtítulo : Enc.
Modo : Subtítulo
Canal : 1
Campo : 1
Función
Mover Selecc. Salir
Subtítulo : Enc.
Modo : Subtítulo
Canal : 1
Campo : 1
Función
Mover Selecc. Salir
AA68-03810C-Ls 8/18/06 10:23 AM Page 37
Español - 38
Capítulo Cinco
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el TV parece tener un problema, primero pruebe esta lista de posibles problemas y
soluciones. Si no se aplica ninguno de estas resoluciones de problema, entonces, llamar
al centro de servicio más cercano.
Identificación de los problemas
Problema Solución Posible
Imagen pobre. Pruebe otro canal.
Ajuste la antena.
Compruebe todas las conexiones de cable.
Calidad del sonido pobre. Pruebe otro canal.
Ajuste la antena.
No imagen o sonido. Pruebe otro canal.
Pulse el botón SOURCE.
Asegúrese de que el TV está enchufado.
Compruebe las conexiones de la antena.
No color, color y tinte malo. Asegúrese de que el programa es transmitido en color.
Ajuste la imagen.
Si se mueve u orienta en otra dirección el aparato,
debe desconectarse el suministro eléctrico durante al
menos 30 minutos.
La imagen se enrolla verticalmente. Ajuste la antena.
Compruebe todas las conexiones de cable.
El TV opera erróneamente. Desenchufe el TV por 30 segundos, luego pruebe la
operación nuevamente.
El TV no se enciende. Asegúrese de que la salida de la pared está
funcionando.
AA68-03810C-Ls 8/18/06 10:23 AM Page 38
Español - 39
Limpieza y mantenimiento de su TV
Con el cuidado apropiado, la unidad de su TV le dará muchos años de servicio.
Por favor siga las siguientes guías para obtener el rendimiento máximo de su TV.
Colocación
No coloque el TV cerca de los lugares extremadamente caliente, frío, húmedo, o
sucio.
No coloque el TV cerca de dispositivos con motores eléctricos que puedan crear
campos magnéticos como por ejemplo: aspiradoras.
Mantenga las aperturas de ventilación limpias; no coloque el TV en superficie blanda
como la tela o papel.
Utilice el TV solamente en posición vertical.
Líquidos
No trate líquidos cerca o sobre el TV. Líquido que gotée dentro de él puede causar
daños serios.
Gabinete
Nunca abra el gabinete o toque las partes internas.
Limpie su TV con una tela limpia y seca. Nunca use agua, líquido de limpieza, cera o
químicos.
No coloque objetos pesados sobre el TV.
Temperatura
Si su TV es transladado repentinamente de un lugar frío a caliente, desconecte el
enchufe de potencia y permita que se seque toda la humedad que se puede generar a
su interior de la unidad por lo menos durante unas 2 horas.
Usar su TV en otro país
Si usted planea llevar su TV con usted para otro país, por favor sea conciente del sistema
del televisor que son usados en todo el mundo. Un TV diseñado solo para un sistema
puede que no funcione apropiadamente con otro sistema debido a las diferencias en las
frecuencias de canal de TV.
Especificaciones
Apendice
Modelo
Voltaje
Frecuencia de funcionamiento
Dimensiones
(mm/pulgadas)
Peso (Kg/ lbs)
CL-21K40MQ
100-240V CA
(México: 127 ±10% V ca)
60 Hz
622 x 489.5 x 472/
24.48 x 19.25 x 18.58
25.8 / 56.6
CL-21M40MQ
100-240V CA
(México: 127 ±10% V ca)
60 Hz
622 x 499 x 472/
24.48 x 19.65 x 18.58
21.8 / 48.06
AA68-03810C-Ls 8/18/06 10:23 AM Page 39
Esta página se ha dejado
en blanco expresamente.
AA68-03810C-Ls 8/18/06 10:23 AM Page 40
Esta página se ha dejado
en blanco expresamente.
AA68-03810C-Ls 8/18/06 10:23 AM Page 41
Esta página se ha dejado
en blanco expresamente.
AA68-03810C-Ls 8/18/06 10:23 AM Page 42
Los televisores con formato de pantalla estándar (4:3, la relación de aspecto ancho:alto de la
pantalla) están diseñados principalmente para visualizar vídeos de movimiento de formato
estándar. Las imágenes deben estar principalmente en el formato estándar 4:3 y en
movimiento constante. La visualización de imágenes y gráficos estáticos en la pantalla,
como las barras oscuras superior e inferior (imágenes de pantalla panorámica), debe
limitarse a no más del 15% del tiempo total de visualización del televisor por semana.
Los televisores con formato de pantalla panorámica (16:9, la relación de aspecto ancho:alto
de la pantalla) están diseñados principalmente para visualizar vídeos de movimiento de
formato panorámico. Las imágenes deben estar principalmente en el formato
panorámico de relación 16:9, o ampliadas para llenar la pantalla si el modelo tiene esta
opción, y en movimiento constante. La visualización de imágenes y gráficos estáticos en la
pantalla, como las barras oscuras laterales en programación y vídeos de televisión en
formato estándar no ampliados, debe limitarse a no más del 15% del tiempo total de
visualización del televisor por semana.
Además, la visualización de otras imágenes estáticas y texto, como los informes de bolsa,
pantallas de videojuegos, logotipos de emisoras, sitios Web o gráficos y dibujos de
ordenador, deberá limitarse en todos los televisores como ya se ha descrito. La visualización
de imágenes estáticas que supere los límites de las instrucciones anteriores puede producir
un envejecimiento desigual de los tubos de imagen (CRT), lo que provocará una
reproducción superpuesta sutil pero permanente de la imagen de televisión. Para evitarlo,
varíe la programación y las imágenes y, sobre todo, visualice imágenes en movimiento a
toda pantalla, no gráficos estáticos ni barras oscuras. En modelos de televisor que ofrezcan
opciones para el tamaño de la imagen, utilice estos controles para ver los distintos
formatos como imagen a toda pantalla.
Tenga cuidado en la selección y duración de los formatos de televisión utilizados para la
visualización. La garantía limitada de Samsung no cubre el envejecimiento desigual del CRT
como resultado de la selección y uso de formatos, así como otras imágenes retenidas.
Información importante sobre la garantía, relativa
al formato de visualización del televisor
AA68-03810C-Ls 8/18/06 10:23 AM Page 43
Impreso en México
AA68-03810C-04
Contacte con SAMSUNG WORLD-WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos,
por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente
Country
ARGENTINA
BRASIL
CHILE
COSTA RICA
ECUADOR
EL SALVADOR
GUATEMALA
JAMAICA
MEXICO
PANAMA
PUERTO RICO
REP. DOMINICANA
TRINIDAD & TOBAGO
VENEZUELA
Customer Care Center
0800-333-3733
0800-124-421
800-726-7864 (SAMSUNG)
0-800-507-7267
1-800-10-7267
800-6225
1-800-299-0013
1-800-234-7267
01-800-SAMSUNG (7267864)
800-7267
1-800-682-3180
1-800-751-2676
1-800-7267-864
1-800-100-5303
Web Site
www.samsung.com/ar
www.samsung.com/br
www.samsung.com/cl
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/mx
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
AA68-03810C-Ls 8/18/06 10:23 AM Page 44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Samsung CL-21K40MQ Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para