Celestron HomeCast Deluxe Weather Station Manual de usuario

Categoría
Estaciones meteorológicas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DEL USUARIO
MODELO #47022
ESTACIÓN
METEOROLÓGICA
CON SENSOR REMOTO
ESPAÑOL
LCD
A1: Tendencia de presión atmosférica
A2: Previsión meteorológica
A3: Gráfico de barra de presión
barométrica
A4: Temperatura interior
A5: Humedad interior
A6: Barra indicadora de comodidad
A7: Tendencia de temperatura exterior
A8: Temperatura exterior
A9: Canal seleccionado
A10: Humedad exterior
A11: Tendencia de humedad exterior
A12: Presión barométrica de
la hora anterior
A13: Lectura de presión barométrica
A14: Tiempo
A15: Fecha
A16: Día de la semana
A17: Hora de la salida del sol
A18: Hora de la salida de la luna
A19: Fase lunar
A20: Ubicación
A21: Hora de la puesta lunar
A22: Hora de la puesta solar
Botones
B1: Botón MODO
B2: Botón (12/24)
B3: Botón DESCANSO/LUZ
B4: Botón
B5: Botón ENCENDER/APAGAR AL
B6: Botón CANAL
B7: Botón HISTORIAL/METEOROLOGÍA
B8: Botón +/C/F
B9: Botón -/MÁX./MÍN.
B10: RELATIVO/ABSOLUTO
Botón
B11: Botón SOL/LUNA
B12: Botón de REINICIO
Estructura
C1: Agujero para montaje en pared
C2: Tapa de batería
C3: Soporte
ESTACIÓN METEOROLÓGICA PERSONAL CON SENSOR REMOTO
MODELO #47023 MANUAL DEL USUARIO
2
A4
A5
A14
A15
A16
A6
A1
A2
A3
A7
A8
A9
A10
A11
A12
A13
A17
A18
A19
A20
A21
A22
B1 B2 B3 B4 B5
B6 B7 B8
C1
B9
B10 B11
B12
C2
C3
3
SENSOR TÉRMICO EXTERIOR
Sensor
D1: LED indicador de transmisión
D2: Indicador de temperatura exterior
D3: Indicador de humedad exterior
D4: Compartimiento de baterías
D5: Agujero para montaje en pared
D6: Botón de REINICIO
D7: Botón C/F
D8: Interruptor selector de canal
D9: Soporte
D1
D2
D3
D4
D6
D7
D5
D9
D8
CARACTERÍSTICAS
• Previsión meteorológica - Animación de oleado, ligeramente nublado, nublado, lluvioso y nieve
• Tiempo - 12/24 horas - seleccionable por el usuario
- Función de alarma diaria doble
- Hora de salida/puesta de sol diaria, salida/puesta lunar según su ubicación
- Indicación de fase lunar
- Calendario perpetuo hasta el año 2099
- Día de la semana en 8 idiomas - seleccionable por el usuario
• Presión barométrica - Lectura de presión barométrica absoluta y relativa actual y de las últimas 12 h
- Tabla de barra de presión barométrica
- Mide mb/hPa, inHg y mmHg - seleccionable por el usuario
• Humedad - Alcance de medición: 20 ~ 99%
- Memoria máx./mín.
• Temperatura - Alcance de medición interior: 0 ~ 50°C [+32 ~ +122°F]
- Mide ºC / ºF - Seleccionable por el usuario
- Alcance de medición exterior: -20 ~ 50°C [-4 ~ +122°F]
- Memoria máx./mín [interior y exterior]
• Sensor exterior inalámbrico - Indicador de batería baja para el sensor térmico exterior
- Montaje en pared o de sobremesa
- Incluye un sensor térmico inalámbrico
- Frecuencia de transmisión RF de 433 MHz
- Alcance de transmisión de 30 metros [98 pies] en campo abierto
4
COMENZANDO
Unidad principal:
• Abralatapadelcompartimientodebateríasdelaunidadprincipal(C2).
• Introduzca3bateríasAAyvuelvaacolocarlatapa.
• UseunclipuobjetopuntiagudosimilarparapulsarelbotónREINICIO (B12) en la parte posterior de la unidad principal;
la unidad estará lista para el uso.
Sensor de exterior:
Abralatapadebaterías(D4)delsensor.Introduzca2bateríasAAAyvuelvaacolocarlatapa.
Instalación:
• Pongalaunidadprincipalsobrecualquiersupercieplanausandoelsoporteconbisagra(C3)omonteenparedusando
el agujero de montaje en pared (C1).
• Pongaelsensorremotoenelexterior.Puedemontarlodeformasimilarusandoelsoporteconbisagra(D9)oelagujero
de montaje en pared (D5).
Nota: La transmisión entre la unidad principal y el sensor puede llegar hasta 30 m sin obstáculos que interfieran, como
edificios, árboles, vehículos, líneas de alta tensión, etc.
FUNCIÓN DE PREVISIÓN METEOROLÓGICA
Suestaciónmeteorológicapersonalmuestraunaanimaciónquemuestraelestadometeorológicoactual.
Parapreestablecerlaconguracióndelestado,presioneymantengaelbotónMETEOROLOGÍA (B7) durante 3 segundos.
El icono de previsión meteorológica (A2) parpadeará.
Paracambiarlaanimacióndeestadometeorológicoactualpulselosbotones-(B9)o+(B8).
PulseelbotónMETEOROLOGÍA (B7) de nuevo para confirmar la selección.
Nota: El estado del tiempo actual debe reiniciarse si se produce un cambio de altitud.
Dispone de 5 tipos distintos de animaciones del estado del tiempo en la previsión meteorológica:
Helada o nieve
Ligeramente nublado
Nublado SoleadoLluvia
LECTURA DE PRESIÓN BAROMÉTRICA
Indicador de tendencia barométrica: El indicador de tendencia mostrado en el LCD (A1) indica la “tendencia” de presión barométrica.
Presión atmosférica absoluta/relativa:
• Pantalla: Pulse el botón ABSOLUTO/RELATIVO (B10) para cambiar la indicación entre el icono de presión absoluta
“ABS” o el icono de presión relativa “REL”.
• Establecer punto de referencia de presión relativa: Cuando vea la presión relativa, mantenga pulsado el botón
ABSOLUTO/RELATIVO (B10) durante 3 segundos, pulse el botón - (B9) o`+ (B8) para ajustar; pulse el botón ABSOLUTO/
RELATIVO (b10) para confirmar. Puede establecer esta presión según su previsión meteorológica local.
Lectura de presión atmosférica de la última hora (Historial):
• PulseelbotónHISTORIAL (B7) para ver el historial de presión barométrica de las últimas 12 horas. Cada pulsación de
botón cambia el indicador de hora (A12) en 1 hora. Pulse 12 veces para moverse por todas las 12 horas. Mantenga
pulsado el botón + (B8) durante 3 segundos para pasar por las lecturas de presión barométrica en milibares (hPa),
pulgadas de mercurio (inHg) o milímetros de mercurio (mmHG).
Gráfico de barra de presión barométrica
• Lalecturadepresiónbarométricaa0h,-2h,-4h,-8h,-12hseregistraysemuestraenlagrácadebarradepresión
barométrica (A3). La gráfica se muestra en hPa e inHg.
Indicaquelatendenciadepresión
barométrica es ascendente
Indicaquelatendenciadepresión
barométrica es descendente
Indicaquelatendenciadepresión
barométrica es constante
TERMÓMETRO
• Launidadprincipalregistrarálatemperaturaambientecuandosehayaninstaladolasbateríasycomenzaráarecibir
transmisión de los sensores en cuanto se complete el paso 5. El sensor transmitirá automáticamente las lecturas de
temperatura cuando se hayan introducido las baterías. Si usa múltiples sensores (hasta un máximo de 3), asegúrese de
quecadaunotengauncanaldistintoseleccionado.
• Silaunidadprincipalnoconsiguerecibirtransmisióndelsensortérmicodeexteriorduranteunminuto,presioney
mantenga el botón CANALB6)durante3segundos.EliconoRFparpadearáenelLCDhastaquesemuestre
correctamente la temperatura.
Temperatura máxima y mínima y alerta de humedad
• Suestaciónmeteorológicapersonallepermitemonitorizarlalecturadetemperaturasdeexterioraltasybajasenunmarco
temporal específico. Para comenzar la monitorización, presione y mantenga el botón MÁX./MÍN (B9) de la parte posterior
delaestaciónmeteorológicadurante3segundos.Acabaderestablecerlahorade“inicio”paraquelaestación
meteorológicamonitoricelastemperaturasaltasybajas.Siemprequequieravercuáleslatemperaturaaltaobajapulse
el botón B9. El icono “MÁX.” se mostrará sobre la lectura de temperatura máxima de exterior e interior. Pulse B9 de
nuevo y se mostrará la temperatura mínima, acompañada del icono “MÍN.”.
Flechas de tendencia de temperatura, humedad y presión exterior:
• LaunidadprincipaltieneiconosdeechadetendenciamostradasenelLCD.A7eslaechadetendenciade
temperatura, A11eslaechadetendenciadehumedadyA1eslaechadetendenciadepresión.
Configuración Celsius/Fahrenheit
• PulseelbotónºC/ºF (B8) para seleccionar la lectura de temperatura en Celsius o Fahrenheit.
Nota: Si la temperatura está fuera de la gama alta o baja medible, se mostrará LL.L o HH.H en el LCD. Barra indicadora de
comodidad
• LapantallaLCDtieneuniconodebarradecolor(A6)queofreceunareferenciavisualrápidadela‘comodidad’delclima
exterior actual. Verde es bueno, Azul es frío y/o húmedo, y Rojo es caliente.
5
Tendencia
ascendente
Tendencia
constante
Tendencia
descendente
CONFIGURACIÓN DE HORA Y ALARMA
Configuración manual de hora:
• MantengapulsadoelbotónMODO (B1) durante 3 segundos para acceder al modo de configuración de reloj/calendario.
• Pulseelbotón (B2) o (B4) para ajustar la configuración y pulse el botón MODO (B1) para confirmar cada configuración.
• Lasecuenciaeslasiguiente:Horas,Minutos,Segundos,Año,Mes,Día,País,(Estado-solamenteEE.UU.)yCiudad.
Notas:
• Consultelalistadepaísesparaencontrarlasabreviaturascorrectasdepaís,ciudadyestado.
• Lossegundosseponenautomáticamenteaceroalreiniciar.
• Encasode15segundossinactividadelmododeconguracióndehorasecerrará.
• Paraactivarelhorariodeverano(DaylightSavingsTime)encendidooapagado,presioneymantengapresionado
“12/24”botón(B2).“DST”semostraráporencimadelosdígitosdelosminutoscuandoseactiva.Salidadelsol/
puesta del sol se ajustará en consecuencia.
Modo de indicación 12/24 horas:
• Pulseelbotón12/24 (B2) para seleccionar el modo de 12 o 24 horas.
Función de alarma diaria doble:
• PulseelbotónMODO (B1) para ver Alarma 1 y Alarma 2 y el icono correspondiente:
• Cuandovealahoradealarma1olahoradealarma2,mantengapulsadoelbotónMODO (B1) durante 3 segunfos para
introducir la configuración de hora de alarma. Pulse el botón (B2) o (B4) para ajustar la hora de alarma y pulse el
botón MODO (B1) para confirmar la configuración.
• Cuandovealahoradealarma1olahoradealarma2,pulseelbotónAL ACITVADO/DESACTIVADO (B5) para activar
la función de alarma. Repita el proceso para desactivarla.
Función de indicación de hora de Salida/puesta del sol, Salida/puesta lunar
• Launidadprincipalcalculaautomáticamentelaconguracióndesalida/puestadesolysalida/puestalunarcuandose
hayan establecido la fecha, hora y calendario.
• PulseelbotónSOL/LUNA (B11) para mostrar las horas solares totales del día seleccionado.
• Puedecomprobarlasalida/puestadesolysalida/puestalunardecualquierciudadenlabasededatos.Parahacerlo
presione y mantenga el botón SOL/LUNA (B11)durante3segundosparaaccederalmododebúsquedadehorade
salida/puesta de sol, salida/puesta lunar. Parpadearán los dígitos de temperatura. Usando los botones (B2) o (B4),
seleccioneelpaís,ciudad,año,mesydíaquequieracomprobar.Encadapaso,pulseelbotónSOL/LUNA para confirmar
la selección.
• Siseproducesalidaopuestalunareldíasiguiente,semostrará“SALIDALUNAR+1”o“PUESTALUNAR+1”enelLCD.
• Sinohaysalidaopuestalunarenesedíaenconcreto,nosemostraráningunahoraenelLCD.
6
OTRAS INDICACIONES DEL LCD
•Fases lunares
• Indicador de batería baja
El icono de batería baja aparecerá cuando la batería del sensor tenga poca energía.
• Iluminación
Pulse el botón DESCANSO/LUZ (B3); la luz se activará durante 3 segundos.
• Alerta de congelación
MostradaenlazonaA2delLCD,silatemperaturaexterior(cualquiercanal)seencuentraentre-2°C~+3°C
Shown in A2 area of the LCD, if the outdoor temperature (any channel) is between -2°C ~ +3 °C
A. B. C. D. E. F. G. H.
A. Luna nueva
B. Cuarto creciente
C. Primer cuarto
D. Cuarto creciente
E. Luna llena
F. Cuarto menguante
G. Último cuarto
H. Cuarto menguante
NOTAS:
• Useunobjetopuntiagudoparapulsarelbotóndereinicio(B12)silaunidadnofuncionacorrectamente.
• Evitecolocarelrelojcercadefuentesdeinterferencias/marcosmetálicos,comoordenadoresoequiposdeTV.
• Elrelojperderálainformacióndehoracuandosesaquelabatería.
• Mantengalaunidadlejosdelaluzdelsoldirecta,extremosdecaloryfríoyzonasextremadamentehúmedas.
• Elsensordeexteriornodebecongurarseniinstalarsebajoelagua
• Nolimpienuncaeldispositivousanodmaterialesoproductosabrasivosocorrosivos.
• Suestaciónmeteorológicapersonalnodebeusarsecomosustitucióndelaprevisióndesuestaciónmeteorológicalocal.
• Alertadecongelación:semuestrasilatemperaturaexterior(cualquiercanal)estáentre-2°C~+3°C.
• Siexisteninconsistenciasenlaprevisiónmeteorológicaentresuestaciónmeteorológicalocalyestaunidad,laestación
localtieneprecedencia.Elfabricantenoaceptaráresponsabilidadalgunaporproblemasquepuedansurgirporuna
previsión incorrecta de esta unidad.
Interior:
Rango de temperatura: 0 a 50ºC [+32 a +122 ºF].
Unidades de temperatura medidas: ºC o ºF
Rango de humedad: 20% a 99%
Rango de presión atmosférica: 850 – 1050 hPa
Unidades de presión atmosférica medidas: mb/hPa, inHg y mmHG
Previsión meteorológica: 5 iconos (soleado, ligeramente nublado, nublado y
lluvia y nieve)
Exterior:
Distancia de transmisión: 30m en 433 MHz
Rango de temperatura: -20ºC a 50ºC [-4 a +122 ºF].
Montaje: pared/mesa
Dimensiones de la unidad principal:
l230 x a150 x p30 mm
Dimensiones del sensor:
l62 x a101 x p24 mm
Requisitos de batería:
Estación base:
Sensores:
3 baterías AA
2 baterías AAA
www.celestron.com
2835ColumbiaStreet•Torrance,CA90503EE.UU.
Teléfono:310.328.9560•Fax:310.212.5835
©2012 Celestron
Todoslosderechosreservados.•ImpresoenChina•01-12
NotasFCC:Esteequipohasidoprobadoycumpleconlaslimitacionesdelosdispositivosdigitalesde
Clase B, según el Apartado 15 de las normas FCC. Estas limitaciones se han diseñado para proporcionar
unaprotecciónrazonablecontrainterferenciasdañinasenunainstalacióndoméstica.Esteequipogenera,
utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede
provocarinterferenciasdañinasalascomunicacionesporradio.Sinembargo,noexistengarantíasdeque
noseproduzcaninterferenciasenunainstalaciónconcreta.Siesteequipocreainterferenciasperjudiciales
paralarecepciónderadiootelevisión,loquepuededeterminarseapagandoyencendiendoelequipo,se
recomienda al usuario intentar corregir las interferencias con una o más de las medidas siguientes:
• Reorienteorecoloquelaantenareceptora.
• Aumentelaseparaciónentreelequipoyelreceptor.
• Conecteelequipoaunatomadecorrienteocircuitodistintodeaquélalqueesté
conectado el receptor.
• Consulteconelvendedorountécnicoderadio/TVexperimentadoparaobtenerayuda.
El diseño y especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Diseñado y pretendido para personas de 13 o más años de edad.
NOTA: EL FABRICANTE NO ES RESPONSABLE DE CUALQUIER INTERFERENCIA DE RADIO
O TV CAUSADA POR MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS A ESTE EQUIPO. DICHAS
MODIFICACIONES PUEDEN ANULAR LA AUTORIDAD DEL USUARIO PARA USAR EL EQUIPO.

Transcripción de documentos

ESTACIÓN METEOROLÓGICA CON SENSOR REMOTO MANUAL DEL USUARIO MODELO #47022 ESPAÑOL ESTACIÓN METEOROLÓGICA PERSONAL CON SENSOR REMOTO MODELO #47023 MANUAL DEL USUARIO A2 A3 A7 A8 A9 A10 A11A12 A13 A17 A18A19 A20 A21 A22 A1 A4 A5 A6 A14 A15 A16 B1 B2 B3 B4 B5 B6 Botones B1: Botón MODO B2: ▲ Botón (12/24) B3: Botón DESCANSO/LUZ B4: ▼ Botón B5: Botón ENCENDER/APAGAR AL B6: Botón CANAL B7: Botón HISTORIAL/METEOROLOGÍA B8: Botón +/C/F B12 B9: Botón -/MÁX./MÍN. B10: RELATIVO/ABSOLUTO Botón B11: Botón SOL/LUNA B12: Botón de REINICIO Estructura C1: Agujero para montaje en pared C2: Tapa de batería C3: Soporte 2 LCD A1: Tendencia de presión atmosférica A2: Previsión meteorológica A3: Gráfico de barra de presión barométrica A4: Temperatura interior A5: Humedad interior A6: Barra indicadora de comodidad A7: Tendencia de temperatura exterior A8: Temperatura exterior A9: Canal seleccionado A10: Humedad exterior A11: Tendencia de humedad exterior A12: Presión barométrica de la hora anterior A13: Lectura de presión barométrica A14: Tiempo A15: Fecha A16: Día de la semana A17: Hora de la salida del sol A18: Hora de la salida de la luna A19: Fase lunar A20: Ubicación A21: Hora de la puesta lunar A22: Hora de la puesta solar B7 B8 C1 B9 B10 B11 C2 C3 SENSOR TÉRMICO EXTERIOR D1 D5 D2 D3 D6 D4 D7 D8 D9 Sensor D1: LED indicador de transmisión D2: Indicador de temperatura exterior D3: Indicador de humedad exterior D4: Compartimiento de baterías D5: Agujero para montaje en pared D6: Botón de REINICIO D7: Botón C/F D8: Interruptor selector de canal D9: Soporte CARACTERÍSTICAS • • Previsión meteorológica Tiempo • Presión barométrica • Humedad • Temperatura • Sensor exterior inalámbrico - Animación de oleado, ligeramente nublado, nublado, lluvioso y nieve - 12/24 horas - seleccionable por el usuario - Función de alarma diaria doble - Hora de salida/puesta de sol diaria, salida/puesta lunar según su ubicación - Indicación de fase lunar - Calendario perpetuo hasta el año 2099 - Día de la semana en 8 idiomas - seleccionable por el usuario - Lectura de presión barométrica absoluta y relativa actual y de las últimas 12 h - Tabla de barra de presión barométrica - Mide mb/hPa, inHg y mmHg - seleccionable por el usuario - Alcance de medición: 20 ~ 99% - Memoria máx./mín. - Alcance de medición interior: 0 ~ 50°C [+32 ~ +122°F] - Mide ºC / ºF - Seleccionable por el usuario - Alcance de medición exterior: -20 ~ 50°C [-4 ~ +122°F] - Memoria máx./mín [interior y exterior] - Indicador de batería baja para el sensor térmico exterior - Montaje en pared o de sobremesa - Incluye un sensor térmico inalámbrico - Frecuencia de transmisión RF de 433 MHz - Alcance de transmisión de 30 metros [98 pies] en campo abierto 3 COMENZANDO Unidad principal: • Abra la tapa del compartimiento de baterías de la unidad principal (C2). • Introduzca 3 baterías AA y vuelva a colocar la tapa. • Use un clip u objeto puntiagudo similar para pulsar el botón REINICIO (B12) en la parte posterior de la unidad principal; la unidad estará lista para el uso. Sensor de exterior: • Abra la tapa de baterías (D4) del sensor. Introduzca 2 baterías AAA y vuelva a colocar la tapa. Instalación: • Ponga la unidad principal sobre cualquier superficie plana usando el soporte con bisagra (C3) o monte en pared usando el agujero de montaje en pared (C1). • Ponga el sensor remoto en el exterior. Puede montarlo de forma similar usando el soporte con bisagra (D9) o el agujero de montaje en pared (D5). Nota: La transmisión entre la unidad principal y el sensor puede llegar hasta 30 m sin obstáculos que interfieran, como edificios, árboles, vehículos, líneas de alta tensión, etc. FUNCIÓN DE PREVISIÓN METEOROLÓGICA • • • • Su estación meteorológica personal muestra una animación que muestra el estado meteorológico actual. Para preestablecer la configuración del estado, presione y mantenga el botón METEOROLOGÍA (B7) durante 3 segundos. El icono de previsión meteorológica (A2) parpadeará. Para cambiar la animación de estado meteorológico actual pulse los botones - (B9) o + (B8). Pulse el botón METEOROLOGÍA (B7) de nuevo para confirmar la selección. Nota: El estado del tiempo actual debe reiniciarse si se produce un cambio de altitud. Dispone de 5 tipos distintos de animaciones del estado del tiempo en la previsión meteorológica: Helada o nieve Lluvia Ligeramente nublado Nublado Soleado       LECTURA DE PRESIÓN BAROMÉTRICA   Indicador de tendencia barométrica: El indicador de tendencia mostrado en el LCD (A1) indica la “tendencia” de presión barométrica. Indica que la tendencia de presión barométrica es ascendente Indica que la tendencia de presión barométrica es constante Indica que la tendencia de presión barométrica es descendente Presión atmosférica absoluta/relativa: • Pantalla: Pulse el botón ABSOLUTO/RELATIVO (B10) para cambiar la indicación entre el icono de presión absoluta “ABS” o el icono de presión relativa “REL”. • Establecer punto de referencia de presión relativa: Cuando vea la presión relativa, mantenga pulsado el botón ABSOLUTO/RELATIVO (B10) durante 3 segundos, pulse el botón - (B9) o`+ (B8) para ajustar; pulse el botón ABSOLUTO/ RELATIVO (b10) para confirmar. Puede establecer esta presión según su previsión meteorológica local. Lectura de presión atmosférica de la última hora (Historial): • Pulse el botón HISTORIAL (B7) para ver el historial de presión barométrica de las últimas 12 horas. Cada pulsación de botón cambia el indicador de hora (A12) en 1 hora. Pulse 12 veces para moverse por todas las 12 horas. Mantenga pulsado el botón + (B8) durante 3 segundos para pasar por las lecturas de presión barométrica en milibares (hPa), pulgadas de mercurio (inHg) o milímetros de mercurio (mmHG). Gráfico de barra de presión barométrica • La lectura de presión barométrica a 0h, -2h, -4h, -8h, -12h se registra y se muestra en la gráfica de barra de presión barométrica (A3). La gráfica se muestra en hPa e inHg. 4     TERMÓMETRO • • La unidad principal registrará la temperatura ambiente cuando se hayan instalado las baterías y comenzará a recibir transmisión de los sensores en cuanto se complete el paso 5. El sensor transmitirá automáticamente las lecturas de temperatura cuando se hayan introducido las baterías. Si usa múltiples sensores (hasta un máximo de 3), asegúrese de que cada uno tenga un canal distinto seleccionado. Si la unidad principal no consigue recibir transmisión del sensor térmico de exterior durante un minuto, presione y   mantenga el botón CANAL B6) durante 3 segundos. El icono RF parpadeará en el LCD hasta que se muestre   correctamente la temperatura. Temperatura máxima y mínima y alerta de humedad • Su estación meteorológica personal le permite monitorizar la lectura de temperaturas de exterior altas y bajas en un marco temporal específico. Para comenzar la monitorización, presione y mantenga el botón MÁX./MÍN (B9) de la parte posterior de la estación meteorológica durante 3 segundos. Acaba de restablecer la hora de “inicio” para que la estación meteorológica monitorice las temperaturas altas y bajas. Siempre que quiera ver cuál es la temperatura alta o baja pulse el botón B9. El icono “MÁX.” se mostrará sobre la lectura de temperatura máxima de exterior e interior. Pulse B9 de nuevo y se mostrará la temperatura mínima, acompañada del icono “MÍN.”. Flechas de tendencia de temperatura, humedad y presión exterior: • La unidad principal tiene iconos de flecha de tendencia mostradas en el LCD. A7 es la flecha de tendencia de temperatura, A11 es la flecha de tendencia de humedad y A1 es la flecha de tendencia de presión. Tendencia ascendente Tendencia descendente Tendencia constante Configuración Celsius/Fahrenheit • Pulse el botón ºC/ºF (B8) para seleccionar la lectura de temperatura en Celsius o Fahrenheit. Nota: Si la temperatura está fuera de la gama alta o baja medible, se mostrará LL.L o HH.H en el LCD. Barra indicadora de comodidad • La pantalla LCD tiene un icono de barra de color (A6) que ofrece una referencia visual rápida de la ‘comodidad’ del clima exterior actual. Verde es bueno, Azul es frío y/o húmedo, y Rojo es caliente.   CONFIGURACIÓN DE HORA Y ALARMA Configuración manual de hora: • Mantenga pulsado el botón MODO (B1) durante 3 segundos para acceder al modo de configuración de reloj/calendario. • Pulse el botón ▲ (B2) o ▼ (B4) para ajustar la configuración y pulse el botón MODO (B1) para confirmar cada configuración. • La secuencia es la siguiente: Horas, Minutos, Segundos, Año, Mes, Día, País, (Estado - solamente EE.UU.) y Ciudad. Notas: • Consulte la lista de países para encontrar las abreviaturas correctas de país, ciudad y estado. • Los segundos se ponen automáticamente a cero al reiniciar. • En caso de 15 segundos sin actividad el modo de configuración de hora se cerrará. • Para activar el horario de verano (Daylight Savings Time) encendido o apagado, presione y mantenga presionado “12/24” botón (B2). “DST” se mostrará por encima de los dígitos de los minutos cuando se activa. Salida del sol / puesta del sol se ajustará en consecuencia. Modo de indicación 12/24 horas: • Pulse el botón 12/24 ▲ (B2) para seleccionar el modo de 12 o 24 horas.     Función de alarma diaria doble: • Pulse el botón MODO (B1) para ver Alarma 1 y Alarma 2 y el icono correspondiente: • Cuando vea la hora de alarma 1 o la hora de alarma 2, mantenga pulsado el botón MODO (B1) durante 3 segunfos para introducir la configuración de hora de alarma. Pulse el botón ▲ (B2) o ▼ (B4) para ajustar la hora de alarma y pulse el botón MODO (B1) para confirmar la configuración. • Cuando vea la hora de alarma 1 o la hora de alarma 2, pulse el botón AL ACITVADO/DESACTIVADO (B5) para activar la función de alarma. Repita el proceso para desactivarla.     Función de indicación de hora de Salida/puesta del sol, Salida/puesta lunar • La unidad principal calcula automáticamente la configuración de salida/puesta de sol y salida/puesta lunar cuando se hayan establecido la fecha, hora y calendario. • Pulse el botón SOL/LUNA (B11) para mostrar las horas solares totales del día seleccionado. • Puede comprobar la salida/puesta de sol y salida/puesta lunar de cualquier ciudad en la base de datos. Para hacerlo presione y mantenga el botón SOL/LUNA (B11) durante 3 segundos para acceder al modo de búsqueda de hora de salida/puesta de sol, salida/puesta lunar. Parpadearán los dígitos de temperatura. Usando los botones ▲ (B2) o ▼ (B4), seleccione el país, ciudad, año, mes y día que quiera comprobar. En cada paso, pulse el botón SOL/LUNA para confirmar la selección. • Si se produce salida o puesta lunar el día siguiente, se mostrará “SALIDA LUNAR +1” o “PUESTA LUNAR +1” en el LCD. • Si no hay salida o puesta lunar en ese día en concreto, no se mostrará ninguna hora en el LCD. 5 OTRAS INDICACIONES DEL LCD • Fases lunares   A. B. C. D. D. Cuarto creciente E. Luna llena F. Cuarto menguante A. Luna nueva B. Cuarto creciente C. Primer cuarto • • •   E. F.   Indicador de batería baja El icono de batería baja aparecerá cuando la batería del sensor tenga poca energía. Iluminación Pulse el botón DESCANSO/LUZ (B3); la luz se activará durante 3 segundos. Alerta de congelación Mostrada en la zona A2 del LCD, si la temperatura exterior (cualquier canal) se encuentra entre -2°C ~ +3 °C Shown in A2 area of the LCD, if the outdoor temperature (any channel) is between -2°C ~ +3 °C       Use un objeto puntiagudo para pulsar el botón de reinicio (B12) si la unidad no funciona correctamente. Evite colocar el reloj cerca de fuentes de interferencias/marcos metálicos, como ordenadores o equipos de TV. El reloj perderá la información de hora cuando se saque la batería. Mantenga la unidad lejos de la luz del sol directa, extremos de calor y frío y zonas extremadamente húmedas. El sensor de exterior no debe configurarse ni instalarse bajo el agua No limpie nunca el dispositivo usanod materiales o productos abrasivos o corrosivos. Su estación meteorológica personal no debe usarse como sustitución de la previsión de su estación meteorológica local. Alerta de congelación: se muestra si la temperatura exterior (cualquier canal) está entre -2°C ~ +3 °C. Si existen inconsistencias en la previsión meteorológica entre su estación meteorológica local y esta unidad, la estación local tiene precedencia. El fabricante no aceptará responsabilidad alguna por problemas que puedan surgir por una previsión incorrecta de esta unidad. Interior: Rango de temperatura: 0 a 50ºC [+32 a +122 ºF]. Unidades de temperatura medidas: ºC o ºF Rango de humedad: 20% a 99% Rango de presión atmosférica: 850 – 1050 hPa Unidades de presión atmosférica medidas: mb/hPa, inHg y mmHG Previsión meteorológica: 5 iconos (soleado, ligeramente nublado, nublado y lluvia y nieve) Exterior: Distancia de transmisión: 6 H. G. Último cuarto H. Cuarto menguante NOTAS: • • • • • • • • • G. 30m en 433 MHz Rango de temperatura: -20ºC a 50ºC [-4 a +122 ºF]. Montaje: pared/mesa Dimensiones de la unidad principal: l230 x a150 x p30 mm Dimensiones del sensor: l62 x a101 x p24 mm Requisitos de batería: Estación base: Sensores: 3 baterías AA 2 baterías AAA NOTA: EL FABRICANTE NO ES RESPONSABLE DE CUALQUIER INTERFERENCIA DE RADIO O TV CAUSADA POR MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS A ESTE EQUIPO. DICHAS MODIFICACIONES PUEDEN ANULAR LA AUTORIDAD DEL USUARIO PARA USAR EL EQUIPO. www.celestron.com 2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 EE.UU. Teléfono: 310.328.9560 • Fax: 310.212.5835 ©2012 Celestron Todos los derechos reservados. • Impreso en China • 01-12 Notas FCC: Este equipo ha sido probado y cumple con las limitaciones de los dispositivos digitales de Clase B, según el Apartado 15 de las normas FCC. Estas limitaciones se han diseñado para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación doméstica. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede provocar interferencias dañinas a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existen garantías de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo crea interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir las interferencias con una o más de las medidas siguientes: • Reoriente o recoloque la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente o circuito distinto de aquél al que esté conectado el receptor. • Consulte con el vendedor o un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda. El diseño y especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Diseñado y pretendido para personas de 13 o más años de edad.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Celestron HomeCast Deluxe Weather Station Manual de usuario

Categoría
Estaciones meteorológicas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para