Silvercrest SBTF 10 A1 Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual

Este manual también es adecuado para

1
ÍNDICE PÁGINA
Indicaciones de seguridad 3
Uso conforme a lo proyectado 5
Introducción 6
Volumen de suministro 6
Características técnicas 7
Elementos de mando 7
Instalación del dispositivo manos libres en el vehículo 8
Conexión y desconexión del dispositivo manos libres 9
Emparejar el dispositivo manos libres con un
teléfono móvil 9
Emparejar el dispositivo manos libres con varios
teléfonos 11
Interrumpir la conexión 11
Restablecer la conexión 12
IB_69169_SBTF10B2_ES.qxd 29.09.2011 10:12 Uhr Seite 1
2
Utilizar el dispositivo manos libres 12
Carga de dispositivos de 5 V 14
Eliminación de fallos 14
Cuidado y limpieza 15
Evacuación 16
Garantía y servicio 17
Importador 18
Anuncio de Declaración de conformidad 19
Lea detenidamente las instrucciones de uso, despliegue para ello la página con
las figuras. Antes de poner en funcionamiento el aparato, siga fielmente estas
indicaciones. Si necesita información más detallada sobre cómo utilizarlo, pón-
gase en contacto con el servicio de asistencia técnica de su país. Guarde bien
estas instrucciones de uso y en caso de transferir el aparato a terceros, entréguele
las instrucciones de uso.
IB_69169_SBTF10B2_ES.qxd 29.09.2011 10:12 Uhr Seite 2
KIT MANOS LIBRES BLUETOOTH
®
Indicaciones de seguridad
Explicación de símbolos:
: Este símbolo le advierte acerca de riesgos especiales en la manipulación,
funcionamiento o bien operación.
: Este símbolo representa consejos especiales e indicaciones de operación.
¡Lo más importante es la seguridad al volante!
• Respete la legislación local. Durante la conducción las manos deben estar
siempre libres para emplearlas en el control del auto-móvil. La seguridad al
volante debe ser siempre una prioridad para el conductor.
• Utilice el dispositivo manos libres sólo en situaciones en las que las condiciones
de la circulación se lo permitan y de modo que no pueda poner en peligro,
dañar, obstaculizar o molestar a otros conductores.
• ¡Durante el manejo y la consulta del dispositivo manos libres no deje de pre-
star atención a la carretera!
• ¡Antes de empezar a conducir familiarícese con el funcionamiento y practique el
manejo seguro del dispositivo manos libres!
• Instale el dispositivo manos libres en el automóvil de manera que no le reste vi-
sibilidad, no lo emplace tampoco en una de las zonas de impacto de pasajeros
en la cabina de conducción ni en la zona de despliegue del airbag.
3
IB_69169_SBTF10B2_ES.qxd 29.09.2011 10:12 Uhr Seite 3
Indicaciones de seguridad generales
• No intente abrir ni reparar el aparato. En este caso no existe seguridad y
perderá el derecho a la garantía.
• Sólo el servicio de atención al cliente o un profesional autorizado pueden repa-
rar el aparato en caso de avería. Por los daños derivados de un uso incorrecto
o indebido, aplicación de fuerza o bien modificaciones no autorizadas, se
perderá el derecho a la garantía.
• No exponga al aparato a la humedad, temperaturas extremas ni a fuertes
sacudidas.
• No deje que los niños ni las personas con deficiencia de atención jueguen
con el aparato, ya que pueden lesionarse o dañar el aparato.
Conexión con otros teléfonos móviles
• Si desea conectar el aparato con otro aparato, lea las instrucciones de uso para
informarse detalladamente sobre las indicaciones de seguridad. No conecte
ningún producto no compatible.
Señales de alta frecuencia en los automóviles
Bajo ciertas circunstancias, las señales de alta frecuencia pueden influir sobre el
funcionamiento de los sistemas electrónicos del auto-móvil que no estén instalados
correctamente o no estén suficientemente protegidos, como p. ej. el ABS electró-
nico, el regulador electrónico de velocidad y el sistema del airbag. Para recibir
más información sobre su automóvil o los posibles accesorios, póngase en con-
tacto con fabricante correspondiente o su representante.
4
IB_69169_SBTF10B2_ES.qxd 29.09.2011 10:12 Uhr Seite 4
Uso conforme a lo proyectado
El dispositivo manos libres para el automóvil SBTF 10 B2 con Bluetooth
®
ha sido dise-
ñado para su uso en el automóvil, con una tensión a bordo de 12-24 V. Para
realizar las funciones de llamada, el dispositivo manos libres utiliza la radiotécnica
Bluetooth
®
y un procesador digital de señales (DSP). Además puede cargar
mediante la conexión USB dispositivos móviles con una tensión de servicio de
5 V (Reproductor MP3, teléfonos móviles, etc.).
Este aparato sólo puede ser utilizado de forma privada, y no con fines industria-
les o comerciales. En general, este producto no es apto para el uno en aplica-
ciones médicas, ni de salvamento o mantenimiento de vida. Sólo se pueden utili-
zar cables de conexión y aparatos externos que respeten la seguridad técnica,
la compatibilidad electromagnética y la calidad de protección de este aparato.
Este aparato cumple todas las normas y directrices relevantes en cuanto a la
conformidad con al CE. Si se efectúa una modificación del aparato no conveni-
da con el fabricante, no se puede garantizar que se sigan respetando estas nor-
mas y directrices. Utilice sólo los accesorios indicados por el fabricante. Si utili-
za el aparato fuera de la República Federal Alemana, respete la normativa o
legislación del país donde se encuentre.
5
IB_69169_SBTF10B2_ES.qxd 29.09.2011 10:12 Uhr Seite 5
Introducción
Bluetooth
®
es una tecnología de comunicación sin cables de corto alcance. Le
posibilita el establecimiento de conexiones sin cables entre aparatos con Bluetooth
®
,
como p. ej. teléfonos móviles, PDAs y PCs. La palabra Bluetooth
®
se refiere a una
norma internacional para operar en la banda de frecuencia ISM (Industrial,
Scientific and Medical) de validez internacional. Dentro de esta banda de fre-
cuencia ISM (2,402 - 2,480 GHz) se alcanza un campo de transmisión de da-
tos de aprox. 10 metros (clase II). Las interferencias que puedan causar otros
usuarios de la banda de frecuencia ISM, como p. ej. microondas, WLAN
(802.116) o porteros automáticos de garajes, se minimizan gracias al llamado
„salto de frecuencia“. Con el salto de frecuencia se realizan hasta 1600 cam-
bios del nivel de frecuencia por segundo, con lo que el Bluetooth
®
está relativa-
mente bien protegido contra escuchas.
HSP (Perfil Headset) posibilita las funciones estándar tasles como transmisión de
la voz así como aceptar y rechazar llamadas entrantes.
HFP (Perfil Handsfree) posibilita la función de manos libres de un teléfono móvil,
p. ej. Con la ayuda de comandos de voz.
Volumen de suministro
Kit manos libres Bluetooth
®
Instrucciones de uso
6
IB_69169_SBTF10B2_ES.qxd 29.09.2011 10:12 Uhr Seite 6
Características técnicas
Tensión de servicio: 12-24 V / 1000 mA
Especificación Bluetooth
®
: Versión 3.0 + EDR, con un alcance
de hasta 10 m
Perfiles Bluetooth
®
compatibles: HSP y HFP
Tensión de salida conexión USB: 5 V / 1 A
Fusible: F2AL / 250 V
Medidas (A x F x A): 15,8 x 5,3 x 2,3 cm
Peso: 72 g
Temperatura de servicio: +5° de hasta +40°C
Temperatura de almacenamiento: -10° de hasta +60°C
Humedad: 5 de hasta 90% (sin condensación)
Elementos de mando
1 Enchufe de conexión de automóvil
2 Micrófono
3 +/- Teclas
4 Conexión USB
5 Altavoz
6 LED de estado
7 Tecla multifunción
7
IB_69169_SBTF10B2_ES.qxd 29.09.2011 10:12 Uhr Seite 7
Instalación del dispositivo manos libres en el vehículo
Para que el dispositivo manos libres funcione perfectamente, se conecta a la
hembrilla del mechero del automóvil o bien a una toma de red de a bordo y a
través de ella recibe la corriente.
Asegúrese de que el dispositivo manos libres ha encajado completamente y
de que no influye sobre el manejo del automóvil. El LED de estado 6 parpa-
dea cada 3 segundos dos veces y suena una breve señal acústica alta. El
aparato se encuentra en el modo de espera.
Indicación:
Es posible que el mechero del automóvil sólo funcione si está conectado el con-
tacto del coche. Consulte en caso de dudas el manual de uso del vehículo corre-
spondiente.
Cuidado:
En automóviles en los que el mechero o bien la base de enchufe
de a bordo funcione también sin necesidad de conectar el contacto:
Utilice el dispositivo manos libres sólo con el motor encendido. De otro
modo, a la larga podría descargarse la batería del vehículo.
Indicación:
Si no usa el dispositivo de manos libres, extráigalo de la toma del encendedor
de coches del vehículo. Guárdelo en un lugar seco, libre de polvo y protegido
contra la irradiación directa del sol.
8
IB_69169_SBTF10B2_ES.qxd 29.09.2011 10:12 Uhr Seite 8
Conexión y desconexión del dispositivo manos libres
Conectar: El aparato está desconectado.
Mantenga pulsada la tecla de multifunción 7 durante 3 segundos, hasta que oiga
una breve señal acústica alta. El LED de estado 6 parpadea cada 3 segundos
dos veces.
Desconectar: El aparato se encuentra en el modo de espera.
Mantenga pulsada la tecla de multifunción 7 durante 3 segundos, hasta que
oiga una señal acústica prolongada e intensa. El indicador LED de estado 6
se apaga.
Emparejar el dispositivo manos libres con un teléfono móvil
El dispositivo manos libres ha sido especialmente desarrollado para combinarlo
con teléfonos móviles que acepten los perfiles de Bluetooth
®
„Handsfree (HFP) y
Headset (HSP)“. En las instrucciones de uso de su teléfono móvil encontrará más
información sobre la radiotecnología Bluetooth
®
.
Antes de poder utilizar el dispositivo manos libres, deberá emparejarlo a un telé-
fono móvil compatible (pairing).
Asegúrese de que el teléfono móvil está conectado.
Ajuste el teléfono móvil para que busque aparatos con Bluetooth
®
. Encontrará una
descripción detallada al respecto en las instrucciones de uso de su teléfono móvil.
Asegúrese de que el dispositivo manos libres está correctamente colocado y
de que está desconectado.
9
IB_69169_SBTF10B2_ES.qxd 29.09.2011 10:12 Uhr Seite 9
Para desconectar el aparato mantenga pulsada la tecla de multifunción 7
durante aproximadamente 3 segundos. Oirá una señal acústica prolongada
e intensa, y se apagará el indicador LED de estado 6.
Coloque el dispositivo manos libres y el teléfono móvil de manera que no
haya entre ellos más de 1 metro de separación.
Mantenga pulsada la tecla de multifunción 7 durante 6 segundos, hasta que
después de 3 segundos oiga una señal acústica breve y alta, y tras otros 3 segun-
dos oiga una señal prolongada e intensa. El indicador LED de estado 6 perman-
ece encendido. El dispositivo manos libres está ahora en el modo emparejamiento.
Seleccione el dispositivo manos libres „Car Kit“ en la lista de aparatos dispo-
nibles de su teléfono móvil.
Introduzca la contraseña preprogramada „9999“ y confírmelo para empare-
jar ambos aparatos. Escuchará una señal acústica de gran intensidad y el
LED de indicación de estado 6 parpadea cada 3 segundos.
Ahora puede utilizar el dispositivo manos libres.
Indicación:
Al usar teléfonos móviles actuales (Smartphones), equipados con Bluetooth 2.0 o
versión superior, puede suceder que no sea necesario introducir la contraseña
9999“. Si no se finaliza el emparejamiento en un plazo de 2 minutos, el dispositivo
manos libres se apagará. El indicador LED de estado 6 se apagará y oirá una se-
ñal acústica prolongada e intensa. En determinados teléfonos móviles puede suce-
der que el acoplamiento no se establece automáticamente. En tales casos se ha de
realizar el acoplamiento además en el teléfono móvil. Mientras que no se realice
el LED de indicación de estado 6 parpadea cada 3 segundos dos veces. Para
más información consulte las instrucciones de uso de su teléfono móvil.
10
IB_69169_SBTF10B2_ES.qxd 29.09.2011 10:12 Uhr Seite 10
Emparejar el dispositivo manos libres con varios teléfonos
Puede emparejar el dispositivo manos libres con hasta ocho teléfonos móviles com-
patibles. Sin embargo, sólo puede conectar un teléfono móvil cada vez. Si se empa-
reja otro teléfono móvil con el dispositivo manos libres, se borrará la información de
emparejamiento del primer teléfono móvil emparejado.
Si se activa el dispositivo de manos libres, este intentará establecer una conexión de
pocos segundos de duración con el teléfono móvil utilizado como último. Aunque no
sea posible establecer ninguna conexión, el dispositivo de manos libres puede ser lo-
calizado por otros teléfonos móviles. Para usar el dispositivo de manos libes con un
teléfono móvil acoplado no utilizado como último, se ha de establecer la conexión
mediante el menú de Bluetooth
®
del teléfono móvil.
Interrumpir la conexión
Si desea desvincular el teléfono móvil y el dispositivo manos libres para conectarlo p.
ej. con otro aparato con Bluetooth
®
:
Apague el dispositivo manos libres
o
interrumpa la conexión a través del menú Bluetooth
®
de su teléfono móvil.
No necesita borrar el emparejamiento con el dispositivo manos
libres en el menú Bluetooth
®
para interrumpir la conexión.
11
IB_69169_SBTF10B2_ES.qxd 29.09.2011 10:12 Uhr Seite 11
Restablecer la conexión
Si desea establecer la conexión del dispositivo de manos libres con el teléfono móvil
utilizado como ultimo proceda como sigue:
Asegúrese de que el Bluetooth
®
está activado en el teléfono móvil y conecte
el dispositivo manos libres.
Para conectarse con un teléfono móvil al que ya se había emparejado anterior-
mente, no necesitará indicar la contraseña. Puede ajustar su teléfono móvil de ma-
nera que se establezca una conexión automáticamente al encender el dispositivo
manos libres. Al momento que el dispositivo de manos libres se conecte con el
teléfono móvil anterior acoplado, suena una señal acústica corta de alta intensi-
dad como confirmación de la conexión. En las instrucciones de uso de su teléfo-
no móvil encontrará más información sobre el emparejamiento automático.
Utilizar el dispositivo manos libres
Una vez realizada la conexión, tiene a su disposición las siguientes funciones.
Algunas de las funciones descritas son sólo válidas con teléfonos móviles con
perfil Handsfree (HFP).
Funciones de llamada
Utilice su teléfono móvil como de costumbre para realizar una llamada.
Para volver a marcar el último número pulse dos veces brevemente la tecla
de multifunción 7.
Para activar la marcación por voz pulse brevemente dos veces
la tecla de multifunción 7.
12
IB_69169_SBTF10B2_ES.qxd 29.09.2011 10:12 Uhr Seite 12
Indicación:
La marcación por voz está sólo disponible con teléfonos móviles que ofrezcan
esta función. En las instrucciones de uso de su teléfono móvil encontrará más infor-
mación sobre la marcación por voz.
Aceptar y finalizar una llamada
Al recibir una llamada, el indicador LED de estado 6 parpadea y suena el tono
de llamada en el dispositivo manos libres. Si está desconectada la señal de lla-
mada en su teléfono móvil, se emitirá de todos modos un tono de llamada a tra-
vés del dispositivo de manos libres.
Pulse brevemente dos veces la tecla de multifunción 7 para aceptar la llamada.
Pulse brevemente la tecla de multifunción 7 para finalizar la llamada aceptada.
También puede aceptar la llamada o finalizarla a través del teléfono vil.
Aceptación automática de llamadas
Si en su teléfono móvil ha activado la aceptación automática de llamadas, éste
acepta automáticamente las llamadas entrantes tras un periodo de tiempo determi-
nado y las redirige al dispositivo manos libres. En las instrucciones de uso de su te-
léfono móvil encontrará más información sobre la aceptación automática de lla-
madas.
Rechazar una llamada
Pulse la tecla de multifunción 7 durante 3 segundos, para rechazar la
llamada entrante.
13
IB_69169_SBTF10B2_ES.qxd 29.09.2011 10:12 Uhr Seite 13
Ajustar el volumen del dispositivo manos libres
Puede ajustar el volumen del dispositivo manos libre con la ayuda de las teclas
-/- 3.
Pulse durante una llamada repetidas veces la tecla + o bien - 3 hasta que
quede ajustado el volumen elegido. Con una breve señal acústica se señaliza
que se ha alcanzado el volumen máximo.
Carga de dispositivos de 5 V
Compruebe la tensión de entrada máx. (5V) y el consumo de corriente máx.
(1000 mA) del dispositivo que desea cargar. Consulte al respecto el manual
de instrucciones del dispositivo.
Conecte el aparato a cargar con la conexión USB 4 del dispositivo de ma-
nos libres. El dispositivo obtiene ahora la alimentación de corriente del dispo-
sitivo de manos libres. Si el dispositivo dispone de una indicación de control
de carga, indicará que el dispositivo está cargando.
Eliminación de fallos
Si no puede conectar el dispositivo manos libres con un teléfono móvil compati-
ble, proceda de la siguiente manera:
Asegúrese de que ha activado la función Bluetooth
®
en el teléfono móvil.
Asegúrese de que el dispositivo manos libres está correctamente insertado,
que está conectado y que le llega corriente.
Si utiliza varios aparatos con Bluetooth
®
, asegúrese de que ha cancelado la
conexión Bluetooth
®
anterior del teléfono móvil.
14
IB_69169_SBTF10B2_ES.qxd 29.09.2011 10:12 Uhr Seite 14
Asegúrese de que el dispositivo manos libres no se encuentra a más de 10
metros de distancia del teléfono móvil y que no hay entre ellos obstáculos ni
aparatos electrónicos.
Si con esta acción no soluciona el fallo, contacte con el servicio posventa corre-
spondiente de su país.
Cuidado y limpieza
¡Peligro de descarga eléctrica!
¡Antes de la limpieza interrumpa el suministro de corriente
del aparato!
¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos!
¡No deje que penetre ningún líquido en la carcasa!
¡No abra la carcasa del aparato bajo ninguna circunstancia! Dentro del mis-
mo no existen elementos de operación.
No utilice productos químicos agresivos, disolventes ni productos de limpieza
fuertes para limpiar el aparato. Podría dañar la superficie de la carcasa.
Limpie la superficie de la carcasa con un trapo ligeramente
humedecido.
15
IB_69169_SBTF10B2_ES.qxd 29.09.2011 10:12 Uhr Seite 15
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica.
Este producto está sometido a la directiva europea 2002/96/EC.
Elimine el aparato a través de una empresa de evacuación de basuras autoriza-
da o por medio del centro de evacuación de basuras municipal.
Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase en
contacto con el centro de evacuación de basuras.
El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el
medio ambiente.
16
IB_69169_SBTF10B2_ES.qxd 29.09.2011 10:12 Uhr Seite 16
Garantía y servicio
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El
aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su ent-
rega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesita-
ra hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de
servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre sólo defectos de fabricación o del material, pero no los daños
de transporte, piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frá-
giles p. ej. el interruptor o baterías. Este producto ha sido diseñado exclusiva-
mente para el uso particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de
abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica auto-
rizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce en forma alguna
sus derechos legales.
Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación del
período de válidez de la garantía. Ello rige también para piezas sustituidas y re-
paradas. Los posibles daños y defectos detectados al comprar el producto, se
han de notificar de inmediato o como muy tarde dos días desde la fecha de
compra. Finalizado el periodo de garantía, las reparaciones se han de abonar.
17
IB_69169_SBTF10B2_ES.qxd 29.09.2011 10:12 Uhr Seite 17
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada
(tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada
(tarifa reducida))
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IAN 69169
18
IB_69169_SBTF10B2_ES.qxd 29.09.2011 10:12 Uhr Seite 18
Anuncio de Declaración de conformidad
La Kompernaß GmbH, declara que el producto SBTF 10 B2 kit manos libres
Bluetooth
®
cumple con los requisitos básicos y demás directivas relevantes de la
Directiva de vehículos 2004/104/EC y Directiva R&TTE 99/5/EC del consejo
de la Unión Europea.
Puede solicitar la declaración de conformidad completa al importador.
Bluetooth
®
es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc.
El contenido de este documento se presenta respondiendo a su estado actual.
Kompernaß GmbH no asume ni explícitamente ni por omisión ningún tipo de
responsabilidad por la exactitud o totalidad del contenido de este documento.
Kompernaß GmbH se reserva el derecho retirar o realizar modificaciones en
este documento en cualquier momento y sin previo aviso.
19
IB_69169_SBTF10B2_ES.qxd 29.09.2011 10:12 Uhr Seite 19

Transcripción de documentos

IB_69169_SBTF10B2_ES.qxd 29.09.2011 10:12 Uhr ÍNDICE Seite 1 PÁGINA Indicaciones de seguridad 3 Uso conforme a lo proyectado 5 Introducción 6 Volumen de suministro 6 Características técnicas 7 Elementos de mando 7 Instalación del dispositivo manos libres en el vehículo 8 Conexión y desconexión del dispositivo manos libres 9 Emparejar el dispositivo manos libres con un teléfono móvil 9 Emparejar el dispositivo manos libres con varios teléfonos 11 Interrumpir la conexión 11 Restablecer la conexión 12 1 IB_69169_SBTF10B2_ES.qxd 29.09.2011 10:12 Uhr Seite 2 Utilizar el dispositivo manos libres 12 Carga de dispositivos de 5 V 14 Eliminación de fallos 14 Cuidado y limpieza 15 Evacuación 16 Garantía y servicio 17 Importador 18 Anuncio de Declaración de conformidad 19 Lea detenidamente las instrucciones de uso, despliegue para ello la página con las figuras. Antes de poner en funcionamiento el aparato, siga fielmente estas indicaciones. Si necesita información más detallada sobre cómo utilizarlo, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de su país. Guarde bien estas instrucciones de uso y en caso de transferir el aparato a terceros, entréguele las instrucciones de uso. 2 IB_69169_SBTF10B2_ES.qxd 29.09.2011 10:12 Uhr Seite 3 KIT MANOS LIBRES BLUETOOTH® Indicaciones de seguridad Explicación de símbolos: : Este símbolo le advierte acerca de riesgos especiales en la manipulación, funcionamiento o bien operación. : Este símbolo representa consejos especiales e indicaciones de operación. ¡Lo más importante es la seguridad al volante! • Respete la legislación local. Durante la conducción las manos deben estar siempre libres para emplearlas en el control del auto-móvil. La seguridad al volante debe ser siempre una prioridad para el conductor. • Utilice el dispositivo manos libres sólo en situaciones en las que las condiciones de la circulación se lo permitan y de modo que no pueda poner en peligro, dañar, obstaculizar o molestar a otros conductores. • ¡Durante el manejo y la consulta del dispositivo manos libres no deje de prestar atención a la carretera! • ¡Antes de empezar a conducir familiarícese con el funcionamiento y practique el manejo seguro del dispositivo manos libres! • Instale el dispositivo manos libres en el automóvil de manera que no le reste visibilidad, no lo emplace tampoco en una de las zonas de impacto de pasajeros en la cabina de conducción ni en la zona de despliegue del airbag. 3 IB_69169_SBTF10B2_ES.qxd 29.09.2011 10:12 Uhr Seite 4 Indicaciones de seguridad generales • No intente abrir ni reparar el aparato. En este caso no existe seguridad y perderá el derecho a la garantía. • Sólo el servicio de atención al cliente o un profesional autorizado pueden reparar el aparato en caso de avería. Por los daños derivados de un uso incorrecto o indebido, aplicación de fuerza o bien modificaciones no autorizadas, se perderá el derecho a la garantía. • No exponga al aparato a la humedad, temperaturas extremas ni a fuertes sacudidas. • No deje que los niños ni las personas con deficiencia de atención jueguen con el aparato, ya que pueden lesionarse o dañar el aparato. Conexión con otros teléfonos móviles • Si desea conectar el aparato con otro aparato, lea las instrucciones de uso para informarse detalladamente sobre las indicaciones de seguridad. No conecte ningún producto no compatible. Señales de alta frecuencia en los automóviles Bajo ciertas circunstancias, las señales de alta frecuencia pueden influir sobre el funcionamiento de los sistemas electrónicos del auto-móvil que no estén instalados correctamente o no estén suficientemente protegidos, como p. ej. el ABS electrónico, el regulador electrónico de velocidad y el sistema del airbag. Para recibir más información sobre su automóvil o los posibles accesorios, póngase en contacto con fabricante correspondiente o su representante. 4 IB_69169_SBTF10B2_ES.qxd 29.09.2011 10:12 Uhr Seite 5 Uso conforme a lo proyectado El dispositivo manos libres para el automóvil SBTF 10 B2 con Bluetooth® ha sido diseñado para su uso en el automóvil, con una tensión a bordo de 12-24 V. Para realizar las funciones de llamada, el dispositivo manos libres utiliza la radiotécnica Bluetooth® y un procesador digital de señales (DSP). Además puede cargar mediante la conexión USB dispositivos móviles con una tensión de servicio de 5V (Reproductor MP3, teléfonos móviles, etc.). Este aparato sólo puede ser utilizado de forma privada, y no con fines industriales o comerciales. En general, este producto no es apto para el uno en aplicaciones médicas, ni de salvamento o mantenimiento de vida. Sólo se pueden utilizar cables de conexión y aparatos externos que respeten la seguridad técnica, la compatibilidad electromagnética y la calidad de protección de este aparato. Este aparato cumple todas las normas y directrices relevantes en cuanto a la conformidad con al CE. Si se efectúa una modificación del aparato no convenida con el fabricante, no se puede garantizar que se sigan respetando estas normas y directrices. Utilice sólo los accesorios indicados por el fabricante. Si utiliza el aparato fuera de la República Federal Alemana, respete la normativa o legislación del país donde se encuentre. 5 IB_69169_SBTF10B2_ES.qxd 29.09.2011 10:12 Uhr Seite 6 Introducción Bluetooth® es una tecnología de comunicación sin cables de corto alcance. Le posibilita el establecimiento de conexiones sin cables entre aparatos con Bluetooth®, como p. ej. teléfonos móviles, PDAs y PCs. La palabra Bluetooth® se refiere a una norma internacional para operar en la banda de frecuencia ISM (Industrial, Scientific and Medical) de validez internacional. Dentro de esta banda de frecuencia ISM (2,402 - 2,480 GHz) se alcanza un campo de transmisión de datos de aprox. 10 metros (clase II). Las interferencias que puedan causar otros usuarios de la banda de frecuencia ISM, como p. ej. microondas, WLAN (802.116) o porteros automáticos de garajes, se minimizan gracias al llamado „salto de frecuencia“. Con el salto de frecuencia se realizan hasta 1600 cambios del nivel de frecuencia por segundo, con lo que el Bluetooth® está relativamente bien protegido contra escuchas. HSP (Perfil Headset) posibilita las funciones estándar tasles como transmisión de la voz así como aceptar y rechazar llamadas entrantes. HFP (Perfil Handsfree) posibilita la función de manos libres de un teléfono móvil, p. ej. Con la ayuda de comandos de voz. Volumen de suministro Kit manos libres Bluetooth® Instrucciones de uso 6 IB_69169_SBTF10B2_ES.qxd 29.09.2011 10:12 Uhr Seite 7 Características técnicas Tensión de servicio: Especificación Bluetooth®: 12-24 V / 1000 mA Versión 3.0 + EDR, con un alcance de hasta 10 m HSP y HFP 5V /1A F2AL / 250 V 15,8 x 5,3 x 2,3 cm 72 g +5° de hasta +40°C -10° de hasta +60°C 5 de hasta 90% (sin condensación) Perfiles Bluetooth® compatibles: Tensión de salida conexión USB: Fusible: Medidas (A x F x A): Peso: Temperatura de servicio: Temperatura de almacenamiento: Humedad: Elementos de mando 1 Enchufe de conexión de automóvil 2 Micrófono 3 +/- Teclas 4 Conexión USB 5 Altavoz 6 LED de estado 7 Tecla multifunción 7 IB_69169_SBTF10B2_ES.qxd 29.09.2011 10:12 Uhr Seite 8 Instalación del dispositivo manos libres en el vehículo Para que el dispositivo manos libres funcione perfectamente, se conecta a la hembrilla del mechero del automóvil o bien a una toma de red de a bordo y a través de ella recibe la corriente. • Asegúrese de que el dispositivo manos libres ha encajado completamente y de que no influye sobre el manejo del automóvil. El LED de estado 6 parpadea cada 3 segundos dos veces y suena una breve señal acústica alta. El aparato se encuentra en el modo de espera. Indicación: Es posible que el mechero del automóvil sólo funcione si está conectado el contacto del coche. Consulte en caso de dudas el manual de uso del vehículo correspondiente. Cuidado: En automóviles en los que el mechero o bien la base de enchufe de a bordo funcione también sin necesidad de conectar el contacto: • Utilice el dispositivo manos libres sólo con el motor encendido. De otro modo, a la larga podría descargarse la batería del vehículo. Indicación: Si no usa el dispositivo de manos libres, extráigalo de la toma del encendedor de coches del vehículo. Guárdelo en un lugar seco, libre de polvo y protegido contra la irradiación directa del sol. 8 IB_69169_SBTF10B2_ES.qxd 29.09.2011 10:12 Uhr Seite 9 Conexión y desconexión del dispositivo manos libres Conectar: El aparato está desconectado. • Mantenga pulsada la tecla de multifunción 7 durante 3 segundos, hasta que oiga una breve señal acústica alta. El LED de estado 6 parpadea cada 3 segundos dos veces. Desconectar: El aparato se encuentra en el modo de espera. • Mantenga pulsada la tecla de multifunción 7 durante 3 segundos, hasta que oiga una señal acústica prolongada e intensa. El indicador LED de estado 6 se apaga. Emparejar el dispositivo manos libres con un teléfono móvil El dispositivo manos libres ha sido especialmente desarrollado para combinarlo con teléfonos móviles que acepten los perfiles de Bluetooth® „Handsfree (HFP) y Headset (HSP)“. En las instrucciones de uso de su teléfono móvil encontrará más información sobre la radiotecnología Bluetooth®. Antes de poder utilizar el dispositivo manos libres, deberá emparejarlo a un teléfono móvil compatible (pairing). • Asegúrese de que el teléfono móvil está conectado. • Ajuste el teléfono móvil para que busque aparatos con Bluetooth®. Encontrará una descripción detallada al respecto en las instrucciones de uso de su teléfono móvil. • Asegúrese de que el dispositivo manos libres está correctamente colocado y de que está desconectado. 9 IB_69169_SBTF10B2_ES.qxd 29.09.2011 10:12 Uhr Seite 10 • Para desconectar el aparato mantenga pulsada la tecla de multifunción 7 durante aproximadamente 3 segundos. Oirá una señal acústica prolongada e intensa, y se apagará el indicador LED de estado 6. • Coloque el dispositivo manos libres y el teléfono móvil de manera que no haya entre ellos más de 1 metro de separación. • Mantenga pulsada la tecla de multifunción 7 durante 6 segundos, hasta que después de 3 segundos oiga una señal acústica breve y alta, y tras otros 3 segundos oiga una señal prolongada e intensa. El indicador LED de estado 6 permanece encendido. El dispositivo manos libres está ahora en el modo emparejamiento. • Seleccione el dispositivo manos libres „Car Kit“ en la lista de aparatos disponibles de su teléfono móvil. • Introduzca la contraseña preprogramada „9999“ y confírmelo para emparejar ambos aparatos. Escuchará una señal acústica de gran intensidad y el LED de indicación de estado 6 parpadea cada 3 segundos. • Ahora puede utilizar el dispositivo manos libres. Indicación: Al usar teléfonos móviles actuales (Smartphones), equipados con Bluetooth 2.0 o versión superior, puede suceder que no sea necesario introducir la contraseña „9999“. Si no se finaliza el emparejamiento en un plazo de 2 minutos, el dispositivo manos libres se apagará. El indicador LED de estado 6 se apagará y oirá una señal acústica prolongada e intensa. En determinados teléfonos móviles puede suceder que el acoplamiento no se establece automáticamente. En tales casos se ha de realizar el acoplamiento además en el teléfono móvil. Mientras que no se realice el LED de indicación de estado 6 parpadea cada 3 segundos dos veces. Para más información consulte las instrucciones de uso de su teléfono móvil. 10 IB_69169_SBTF10B2_ES.qxd 29.09.2011 10:12 Uhr Seite 11 Emparejar el dispositivo manos libres con varios teléfonos Puede emparejar el dispositivo manos libres con hasta ocho teléfonos móviles compatibles. Sin embargo, sólo puede conectar un teléfono móvil cada vez. Si se empareja otro teléfono móvil con el dispositivo manos libres, se borrará la información de emparejamiento del primer teléfono móvil emparejado. Si se activa el dispositivo de manos libres, este intentará establecer una conexión de pocos segundos de duración con el teléfono móvil utilizado como último. Aunque no sea posible establecer ninguna conexión, el dispositivo de manos libres puede ser localizado por otros teléfonos móviles. Para usar el dispositivo de manos libes con un teléfono móvil acoplado no utilizado como último, se ha de establecer la conexión mediante el menú de Bluetooth® del teléfono móvil. Interrumpir la conexión Si desea desvincular el teléfono móvil y el dispositivo manos libres para conectarlo p. ej. con otro aparato con Bluetooth®: • Apague el dispositivo manos libres o • interrumpa la conexión a través del menú Bluetooth® de su teléfono móvil. No necesita borrar el emparejamiento con el dispositivo manos libres en el menú Bluetooth® para interrumpir la conexión. 11 IB_69169_SBTF10B2_ES.qxd 29.09.2011 10:12 Uhr Seite 12 Restablecer la conexión Si desea establecer la conexión del dispositivo de manos libres con el teléfono móvil utilizado como ultimo proceda como sigue: • Asegúrese de que el Bluetooth® está activado en el teléfono móvil y conecte el dispositivo manos libres. Para conectarse con un teléfono móvil al que ya se había emparejado anteriormente, no necesitará indicar la contraseña. Puede ajustar su teléfono móvil de manera que se establezca una conexión automáticamente al encender el dispositivo manos libres. Al momento que el dispositivo de manos libres se conecte con el teléfono móvil anterior acoplado, suena una señal acústica corta de alta intensidad como confirmación de la conexión. En las instrucciones de uso de su teléfono móvil encontrará más información sobre el emparejamiento automático. Utilizar el dispositivo manos libres Una vez realizada la conexión, tiene a su disposición las siguientes funciones. Algunas de las funciones descritas son sólo válidas con teléfonos móviles con perfil Handsfree (HFP). Funciones de llamada • Utilice su teléfono móvil como de costumbre para realizar una llamada. • Para volver a marcar el último número pulse dos veces brevemente la tecla de multifunción 7. • Para activar la marcación por voz pulse brevemente dos veces la tecla de multifunción 7. 12 IB_69169_SBTF10B2_ES.qxd 29.09.2011 10:12 Uhr Seite 13 Indicación: La marcación por voz está sólo disponible con teléfonos móviles que ofrezcan esta función. En las instrucciones de uso de su teléfono móvil encontrará más información sobre la marcación por voz. Aceptar y finalizar una llamada Al recibir una llamada, el indicador LED de estado 6 parpadea y suena el tono de llamada en el dispositivo manos libres. Si está desconectada la señal de llamada en su teléfono móvil, se emitirá de todos modos un tono de llamada a través del dispositivo de manos libres. • Pulse brevemente dos veces la tecla de multifunción 7 para aceptar la llamada. • Pulse brevemente la tecla de multifunción 7 para finalizar la llamada aceptada. También puede aceptar la llamada o finalizarla a través del teléfono móvil. Aceptación automática de llamadas Si en su teléfono móvil ha activado la aceptación automática de llamadas, éste acepta automáticamente las llamadas entrantes tras un periodo de tiempo determinado y las redirige al dispositivo manos libres. En las instrucciones de uso de su teléfono móvil encontrará más información sobre la aceptación automática de llamadas. Rechazar una llamada • Pulse la tecla de multifunción 7 durante 3 segundos, para rechazar la llamada entrante. 13 IB_69169_SBTF10B2_ES.qxd 29.09.2011 10:12 Uhr Seite 14 Ajustar el volumen del dispositivo manos libres Puede ajustar el volumen del dispositivo manos libre con la ayuda de las teclas -/- 3. • Pulse durante una llamada repetidas veces la tecla + o bien - 3 hasta que quede ajustado el volumen elegido. Con una breve señal acústica se señaliza que se ha alcanzado el volumen máximo. Carga de dispositivos de 5 V • Compruebe la tensión de entrada máx. (5V) y el consumo de corriente máx. (1000 mA) del dispositivo que desea cargar. Consulte al respecto el manual de instrucciones del dispositivo. • Conecte el aparato a cargar con la conexión USB 4 del dispositivo de manos libres. El dispositivo obtiene ahora la alimentación de corriente del dispositivo de manos libres. Si el dispositivo dispone de una indicación de control de carga, indicará que el dispositivo está cargando. Eliminación de fallos Si no puede conectar el dispositivo manos libres con un teléfono móvil compatible, proceda de la siguiente manera: • Asegúrese de que ha activado la función Bluetooth® en el teléfono móvil. • Asegúrese de que el dispositivo manos libres está correctamente insertado, que está conectado y que le llega corriente. • Si utiliza varios aparatos con Bluetooth®, asegúrese de que ha cancelado la conexión Bluetooth® anterior del teléfono móvil. 14 IB_69169_SBTF10B2_ES.qxd 29.09.2011 10:12 Uhr Seite 15 • Asegúrese de que el dispositivo manos libres no se encuentra a más de 10 metros de distancia del teléfono móvil y que no hay entre ellos obstáculos ni aparatos electrónicos. Si con esta acción no soluciona el fallo, contacte con el servicio posventa correspondiente de su país. Cuidado y limpieza ¡Peligro de descarga eléctrica! • ¡Antes de la limpieza interrumpa el suministro de corriente del aparato! • ¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos! • ¡No deje que penetre ningún líquido en la carcasa! • ¡No abra la carcasa del aparato bajo ninguna circunstancia! Dentro del mismo no existen elementos de operación. • No utilice productos químicos agresivos, disolventes ni productos de limpieza fuertes para limpiar el aparato. Podría dañar la superficie de la carcasa. • Limpie la superficie de la carcasa con un trapo ligeramente humedecido. 15 IB_69169_SBTF10B2_ES.qxd 29.09.2011 10:12 Uhr Seite 16 Evacuación En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Este producto está sometido a la directiva europea 2002/96/EC. Elimine el aparato a través de una empresa de evacuación de basuras autorizada o por medio del centro de evacuación de basuras municipal. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase en contacto con el centro de evacuación de basuras. El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente. 16 IB_69169_SBTF10B2_ES.qxd 29.09.2011 10:12 Uhr Seite 17 Garantía y servicio Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito. La garantía cubre sólo defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación del período de válidez de la garantía. Ello rige también para piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños y defectos detectados al comprar el producto, se han de notificar de inmediato o como muy tarde dos días desde la fecha de compra. Finalizado el periodo de garantía, las reparaciones se han de abonar. 17 IB_69169_SBTF10B2_ES.qxd 29.09.2011 Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: [email protected] IAN 69169 Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com 18 10:12 Uhr Seite 18 IB_69169_SBTF10B2_ES.qxd 29.09.2011 10:12 Uhr Seite 19 Anuncio de Declaración de conformidad La Kompernaß GmbH, declara que el producto SBTF 10 B2 kit manos libres Bluetooth® cumple con los requisitos básicos y demás directivas relevantes de la Directiva de vehículos 2004/104/EC y Directiva R&TTE 99/5/EC del consejo de la Unión Europea. Puede solicitar la declaración de conformidad completa al importador. Bluetooth® es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc. El contenido de este documento se presenta respondiendo a su estado actual. Kompernaß GmbH no asume ni explícitamente ni por omisión ningún tipo de responsabilidad por la exactitud o totalidad del contenido de este documento. Kompernaß GmbH se reserva el derecho retirar o realizar modificaciones en este documento en cualquier momento y sin previo aviso. 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

Silvercrest SBTF 10 A1 Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas