VDO CI 3000 - COMPATIBILITY LIST El manual del propietario

Categoría
Redes
Tipo
El manual del propietario
English
Français
Deutsch
Nederlands
ItalianoEspañol
Dansk
CIX 3000 Blue
Owner’s manual and mounting instruction
Mode d’emploi et manuel d’installation
Bedienungs- und Einbauanleitung
Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding
Istruzioni d’uso e d’installazione
Instrucciones de manejo y de montaje
Betjeningsvejledning og monteringsanvisning
www.vdodayton.com
NOTAS IMPORTANTES
A
El sistema sólo debe ser montado por personal especializado y debidamente preparado.
A
Deben respetarse las normas de calidad propias de los trabajos en el automóvil.
A
¡Peligro de incendio! Al taladrar debe tenerse en cuenta no dañar mazos de cables ocultos ni
el depósito o las conducciones de combustible.
A
No debe taladrarse nunca en piezas de la carrocería con función estructural o importantes
para la seguridad.
Al montar componentes en el habitáculo debe tenerse obligatoriamente en cuenta lo
siguiente:
A
Garantizar una visión sin obstáculos para el conductor.
A
¡Incremento en el peligro de lesiones en caso de accidente! Los componentes no deben
montarse en la zona de inflado del airbag ni en la zona de impacto de la cabeza o las rodillas.
A
El equipo sólo debe montarse en vehículos con una tensión de a bordo de 12 V y polo
negativo en la carrocería. ¡Peligro de fallos de funcionamiento, daños e incendio del vehículo en
caso de montaje en vehículos inadecuados (p.ej. camiones, autobuses)!
A
¡No dañe los cables de los sistemas de seguridad (airbag, etc.)! (Cables marcados
normalmente de forma especial por ejemplo mediante etiquetas.)
A
No utilice lámparas de pruebas para comprobar la tensión, ya que las altas corrientes pueden
provocar daños/averías en los componentes electrónicos.
A Coloque arandelas dentadas en las conexiones a masa en la carrocería. En caso necesario,
elimine previamente la pintura y la suciedad. A continuación, aplique protección anticorrosiva en
las superficies de chapa descubiertas.
A
Para garantizar un montaje correcto, utilice sólo las piezas originales suministradas. El
empleo de piezas no autorizadas puede provocar fallos de funcionamiento.
A
No monte el equipo en zonas expuestas a altas temperaturas, polvo, suciedad o fuertes
vibraciones (p.ej. zonas expuestas a irradiación solar directa o salidas de aire de la calefacción).
Componentes suministrados, Fig. 1
1 Terminal de manos libres Bluetooth CIX 3000 Blue
2 4 tornillos para chapa 4,2 x 16 mm
3 Cable para red de a bordo
4 Instrucciones de montaje y de manejo
5 Altavoz
6 Micrófono
7 Receptor de infrarrojos
8 Mando a distancia por infrarrojos
9 2 chapas de conexión
0 2 empalmadores de corte/apriete
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
65
Español
Lugares de montaje recomendados, Fig. 2
CIX 3000 Blue
El CIX 3000 Blue debería montarse en un lugar donde no esté apantallado eléctricamente
(p.ej. no debe montarse debajo/detrás de piezas de chapa, en el maletero), para garantizar
una conexión radioeléctrica impecable hacia el teléfono móvil, p. ej. debajo de los asientos
delanteros o debajo del tablero de instrumentos.
A ser posible, la ranura de la antena debería estar orientada hacia el interior del vehículo.
Micrófono
Monte el micrófono de modo que la cara frontal (cara opuesta al cable de conexión) quede
orientada hacia la cabeza de la persona que telefonea en el vehículo.
Posibles lugares de montaje: montante A en el lado del conductor o en el revestimiento del
techo al lado de la luz interior.
Altavoz
El altavoz debería montarse alejado 90 cm como mínimo del micrófono, p.ej. en el espacio
para los pies del acompañante.
Receptor de infrarrojos
El receptor de infrarrojos debería colocarse de modo que el trayecto de transmisión del
mando a distancia IR no sea interrumpido, p.ej. por el volante.
En la medida de lo posible, orientar la ventanilla IR del receptor en dirección a la posición de
manejo prevista del mando a distancia.
El receptor de infrarrojos no debería exponerse a una irradiación solar directa, dado que
ello podría mermar su función.
Mando a distancia
Retire la tira de seguridad que sobresale del compartimento de pilas del mando a
distancia.
El mando a distancia está ahora en disposición de servicio.
Notas:
Utilice exclusivamente pilas que no se derramen. Las pilas que se derraman pueden
ocasionar daños en el mando a distancia o en su vehículo.
Proteja el mando a distancia contra el exceso de calor y la irradiación solar directa.
Las pilas se descargan a altas temperaturas y existe el riesgo de derrames.
En muchos países no está permitido desechar las pilas gastadas junto con la basura normal.
Le rogamos se informe acerca de las disposiciones locales sobre eliminación de pilas
gastadas.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
66
Adopción de medidas de seguridad y montaje, Fig. 3
A
Antes de comenzar los trabajos, desemborne el cable de masa del polo negativo de la batería
del vehículo a fin de evitar cortocircuitos. Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad del
fabricante del vehículo (alarma, airbag, inmovilizador, codificación de la radio, etc.).
A
El CIX 3000 Blue no debe montarse bajo ningún concepto en los siguientes lugares:
Cerca de motores eléctricos u otros grupos eléctricos similares del automóvil.
Cerca de mazos de cables de la instalación eléctrica/electrónica del automóvil.
En sitios donde esté expuesto a altas temperaturas o a irradiación solar directa.
En sitios de alta humedad, expuestos a salpicaduras de agua o con suciedad.
En lugares donde esté apantallado eléctricamente (p.ej. debajo/detrás de piezas de chapa,
en el maletero).
Al escoger el lugar de montaje ha de tenerse además en cuenta que las ranuras de extensión
del bus de sistema (“Expansion Module”) y los demás conectores enchufables sean
fácilmente accesibles de cara a futuras modificaciones o ampliaciones.
Montaje
El CIX 3000 Blue puede atornillarse en el lugar de montaje adecuado con los tornillos
incluidos en el suministro. Para ello se incluyen en la carcasa del CIX 3000 Blue cuatro
pestañas de tornillo.
Conexiones eléctricas
Tienda todos los cables cuidadosamente. Para el cableado, consulte el diagrama de
conexiones y la tabla que se muestra a continuación.
1. CIX 3000 Blue como solución stand-alone (sin CI 3000), Fig. 4a
Cable de alimentación “Power/Audio”
Color de cable Conexión
Rojo + 12 V positivo permanente (debe estar diseñado para 2 A como mínimo)
Violeta Positivo de encendido + 12 V
Marrón Negativo de la batería (carrocería)
Blanco/marrón Supresión de sonido (Mute)
Verde Salida de audio altavoz +
Verde/negro Salida de audio altavoz –
A
Las señales eléctricas sólo deben conectarse a puntos de conexión adecuados en el vehículo.
A
Al conectar directamente el cable de positivo permanente (cable rojo) a la batería, el fusible
correspondiente no puede estar más alejado que 10 - 15 cm del polo positivo de la batería. En caso
de que haya que alargar el cable de positivo, habrá que utilizar además un fusible de 10 A próximo
a la batería (máx. 10 - 15 cm). ¡Si no se tiene esto en cuenta existe peligro de que se quemen los
cables!
k
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
67
Español
Positivo permanente de 12 V (rojo):
Conecte el cable rojo a una conexión adecuada con positivo permanente de 12 V.
A
¡Esta conexión debe estar concebida para una corriente de 2 amperios como mínimo!
Encendido / ACC / Contacto de accesorio de 12 V (violeta):
Conecte el cable violeta a un circuito de corriente de 12 V adecuado, conectado mediante
el encendido (ACC).
Negativo de la batería (marrón)
Conecte el cable marrón a un punto de masa apropiado de la carrocería del vehículo.
Supresión de sonido (Mute)
Conecte el cable blanco/marrón a la entrada “Mute” de la autorradio.
Conecte los componentes.
Altavoz
Conecte el cable verde y el cable verde/
negro del mazo de cables “Power/Audio”
a los cables del altavoz con la ayuda de
los empalmadores de corte/apriete
suministrados.
Micrófono
Enchufe el jack de 2,5 mm del cable del micrófono en la hembrilla “Microphone” del
CIX3000 Blue.
Receptor de infrarrojos
Enchufe el jack de 3,5 mm del cable del receptor en la hembrilla “Remote Control” del
CIX 3000 Blue.
2. CIX 3000 Blue con CI 3000 y sistema de navegación, Fig. 4b
La alimentación de corriente del CIX 3000 Blue se realiza en este caso a través del CI 3000
(véanse las instrucciones de montaje del CI 3000). Con ello resulta innecesario realizar una
conexión separada.
Coloque los equipos CI 3000 y CIX 3000 Blue sobre una superficie plana.
Enchufe el CIX 3000 Blue en la ranura de extensión del bus de sistema (“Expansion
Module”) del CI 3000.
Conecte ambos módulos mediante las chapas de conexión suministradas, retirando los
tornillos de carcasa correspondientes y volviéndolos a colocar junto con las chapas de
conexión.
3. CIX 3000 Blue y autorradio VDO Dayton, Fig. 4c
Conecte el CIX 3000 Blue a través del cable accesorio opcional CA 3020 con la hembrilla
D1' de la autorradio VDO Dayton.
Ajuste el CIX 3000 a un volumen bajo para evitar una sobremodulación en el sistema de
audio.
A
Tenga especialmente en cuenta las indicaciones del manual adjunto a los cables adaptadores
y visite en caso de necesidad nuestro sitio web mencionado en el apartado “Servicio”.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
68
4. CIX 3000 Blue y radio de navegación 1 DIN, Fig. 4d
Conecte el CIX 3000 Blue a través del cable accesorio opcional CA 3021 con la hembrilla
RCA/cinch “Tel-In” de la radio de navegación VDO Dayton.
Conecte los demás cables del CA 3021 de la manera indicada en las instrucciones adjuntas.
Realice los ajustes correspondientes en el menú “INICIALIZACIÓN” de la radio de
navegación.
Ajuste el CIX 3000 a un volumen bajo para evitar una sobremodulación en el sistema de
audio.
A
Tenga especialmente en cuenta las indicaciones del manual adjunto los cables adaptadores y
visite en caso de necesidad nuestro sitio web mencionado en el apartado “Servicio”.
Primera puesta en servicio y comprobación del sistema
1. Emborne de nuevo la batería.
2. Restablezca el funcionamiento correcto del sistema eléctrico (reloj, ordenador de a bordo,
alarma, airbag, inmovilizador, codificación de la radio, etc.).
3. Conecte el contacto ACC o contacto de accesorio de la cerradura de encendido.
4. Pulse una tecla cualquiera del mando a distancia.
Si se escuchan uno o varios tonos bajos, significa que el CIX 3000 Blue está conectado
correctamente.
5. Active el Bluetooth en el teléfono móvil. Realice la interconexión Bluetooth con el
teléfono móvil tal como se describe en las instrucciones de manejo, véase la página 72.
6. Realice una llamada de prueba y verifique el funcionamiento del terminal de manos libres
CIX 3000 Blue y del mando a distancia.
Indicaciones sobre los tonos de confirmación
Cuando el sistema de audio está llevando a cabo una reproducción no se oirá ningún tono
de confirmación al pulsar las teclas del mando a distancia.
¡Cuando se realizan ajustes básicos, como por ejemplo el inicio del proceso de interconexión
o la reinicialización del sistema, se oirán los tonos de confirmación!
Comprobación de las funciones del vehículo
A
¡Las funciones del vehículo importantes para la seguridad sólo deben comprobarse con el
vehículo parado o a velocidad lenta! ¡Las pruebas siempre deben realizarse en un recinto abierto!
Sistema de frenado, alarma, iluminación, inmovilizador, tacómetro, ordenador de a bordo,
radio (¡codificación!) y equipo de audio, reloj.
Servicio
Para obtener información actual y una lista de compatibilidad de los teléfonos móviles
soportados, visite nuestra página web:
www.vdodayton.com
o póngase en contacto con un servicio VDO Dayton autorizado.
Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas. No se descartan posibles errores.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
69
Español
Indicaciones relativas a las instrucciones de uso
Para facilitar la lectura de las instrucciones se utilizará la siguiente ayuda:
le indica que debe hacer algo.
le ofrece información adicional.
caracteriza una enumeración.
6
indica que el tema que se está tratando en ese momento continúa en la siguiente página.
A
Las indicaciones de seguridad o de advertencia contienen información muy importante para
la utilización segura del equipo. Si no se tienen en cuenta estas indicaciones pueden existir riesgos
de daños materiales o peligro para la vida o integridad física. Así pues, tenga por favor
especialmente en cuenta estas indicaciones.
Indicaciones sobre teléfonos móviles
Algunas funciones, como por ejemplo el inicio del reconocimiento de voz, dependen de cada
teléfono en concreto. ¡No es posible garantizar que todas las funciones descritas para los
teléfonos móviles sean soportadas por Bluetooth!
En nuestra página web www.vdodayton.com encontrará una comparativa actualizada de
teléfonos móviles.
Indicaciones sobre los tonos de confirmación
Cuando el sistema de audio está llevando a cabo una reproducción no se oirá ningún tono
de confirmación al pulsar las teclas del mando a distancia.
¡Cuando se realizan ajustes básicos, como por ejemplo el inicio del proceso de interconexión
o la reinicialización del sistema, se oirán los tonos de confirmación!
¡ATENCIÓN!
Indicaciones importantes para el uso seguro
A
Desconecte el aparato cuando se encuentre en lugares en los que no está permitida la
utilización de dispositivos eléctricos o de alta frecuencia. Respete las indicaciones de advertencia.
A
Tenga en cuenta las regulaciones específicas del lugar donde se encuentre para la utilización
de dispositivos Bluetooth.
A
Por su seguridad, el conductor no debe hablar por teléfono ni manejar el móvil de ninguna
manera durante la marcha. Tenga en cuenta que en algunos países está prohibido telefonear o
manejar el móvil durante la marcha.
A
Tenga en cuenta que el volumen esté ajustado de modo que pueda oír los ruidos del tráfico
(bocinas, sirenas, vehículos de emergencia, etc.).
A
Tenga en cuenta que su teléfono móvil consumirá más corriente con la función Bluetooth
conectada que sin ella. Por ello recomendamos el uso de un cable de carga original para turismos
de su fabricante de teléfonos móviles.
A
Para garantizar una buena conexión y para reducir la intensidad de radiación en el interior
del vehículo, recomendamos el uso de una antena exterior adaptada a su móvil. Tenga en cuenta
que algunos fabricantes de vehículos prohíben el uso de móviles sin antena exterior. Respete las
indicaciones de seguridad del fabricante de vehículos correspondiente.
INSTRUCCIONES DE USO
70
Características
Soporta el estándar mundial Bluetooth para la comunicación inalámbrica.
No se necesita un soporte especial (Cradle) para el móvil.
Instalación manos libres con dúplex completo.
Compatible con teléfonos móviles que soportan el perfil Bluetooth de auriculares* o de
manos libres* (especificación Bluetooth 1.1).
Funciones ampliadas en combinación con el CI 3000 opcional.
Conectable a sistemas de audio VDO Dayton o bien a sistemas de radio-navegación
(se necesita un cable adaptador CA 3020 o CA 3021).
Manejo a través de un mando a distancia por infrarrojos o a través del sistema de
navegación (sólo en conexión con el CI 3000 opcional).
Procesador digital de señales (DSP) para una reproducción sin ecos de la voz y para la
supresión de ruidos.
Inicio del reconocimiento de voz del teléfono móvil (en función del móvil).
Supresión de sonido automática de la autorradio.
Función
El terminal de manos libres Bluetooth CIX 3000 Blue le ofrece diferentes posibilidades para
instalar sin mayores problemas un equipo manos libres en su vehículo, prescindiendo
totalmente de un cable hacia el teléfono móvil. Dependiendo de la configuración del
sistema podrá controlar las funciones básicas del móvil, ya sea a través del mando a distancia
por infrarrojos suministradoo-encombinación con el CI 3000 - a través de un sistema de
navegación VDO Dayton.
La reproducción de audio se realiza a través del altavoz suministrado o, a través de cables
accesorios opcionales, en radios y sistemas de radio-navegación VDO Dayton u otros sistemas
de radio con entrada de teléfono.
*)
Podrá encontrar todos los teléfonos móviles soportados en www.vdodayton.com.
INSTRUCCIONES DE USO
71
Español
Funciones básicas
Seleccionar perfil Bluetooth
Conecte el encendido para activar el terminal de manos libres.
Pulse simultáneamente las teclas p y H del mando a distancia, para conmutar entre
los perfiles “Auriculares” y “Manos libres” del Bluetooth.
El perfil de manos libres viene ajustado de fábrica como estándar.
El cambio del perfil es confirmado por una señal acústica y permanece activo hasta la
siguiente modificación:
Perfil manos libres activado: 3 tonos altos
Perfil de auriculares activado: 3 tonos bajos
Nota importante:
Si su teléfono móvil soporta el perfil de manos libres, le recomendamos que lo utilice. Este
perfil fue desarrollado especialmente para el uso con equipos manos libres (p.ej. para una
supresión óptima de ecos y ruidos).
Si se utiliza el perfil de auriculares es posible que, dependiendo del teléfono móvil, no sean
soportadas todas las funciones. Véase el apartado “Llamadas telefónicas con perfil de
auriculares”.
Interconexión entre el teléfono móvil y el CIX 3000 Blue (modo “Pairing”)
El teléfono móvil debe ser registrado en el terminal de manos libres CIX 3000 Blue para
poder ser manejado con éste.
Este proceso sólo tiene que realizarse una vez.
Es posible registrar hasta un total de 5 teléfonos móviles en el CIX 3000 Blue. Si existen
varios teléfonos registrados con función Bluetooth activada, siempre tendrá acceso al CIX
3000 Blue el teléfono que estaba registrado antes de los demás.
Conecte el encendido del vehículo.
Pulse simultáneamente las teclas 2 y 8 del mando a distancia, para activar el modo de
registro.
Oirá dos tonos bajos. El CIX 3000 Blue esperará a que se registre un teléfono móvil
Bluetooth.
Active seguidamente la “Búsqueda de equipos Bluetooth” en el móvil, para iniciar la
conexión con el terminal de manos libres Bluetooth.
En el manual de instrucciones del móvil podrá encontrar más información acerca del
registro de equipos Bluetooth en su teléfono móvil.
Durante el proceso de interconexión se le pedirá que introduzca un código PIN del
Bluetooth. El PIN para el CIX 3000 Blue es “1234”.
La conexión exitosa con un teléfono móvil Bluetooth se señalizará mediante 2 tonos altos,
con lo que el CIX 3000 Blue pasará al modo estándar.
Ahora el terminal de manos libres CIX 3000 Blue estará en disposición de servicio junto
con el teléfono móvil.
El proceso de interconexión puede desactivarse pulsando simultáneamente las teclas
2 y 8.
INSTRUCCIONES DE USO
72
Conexión Bluetooth automática
Si consiguió conectar un teléfono móvil al CIX 3000 Blue, ambos equipos se unirán
automáticamente en el momento en que usted se acerque (alcance Bluetooth) con su móvil
encendido al terminal de manos libres CIX 3000 Blue conectado.
Nota:
Si ya están registrados 5 teléfonos móviles en el CIX 3000 Blue y usted registra otro teléfono,
el último teléfono registrado (el quinto) será borrado automáticamente.
Reposición del CIX 3000 Blue (anulación del registro de todos los teléfonos
móviles)
Para anular el registro de todos los teléfonos móviles y reponer el terminal de manos libres a
sus valores estándar, proceda de la manera siguiente:
Pulse simultáneamente las teclas v, V y m del mando a distancia, para reponer el
CIX 3000 Blue.
La reposición exitosa del equipo manos libres es confirmada mediante 4 tonos altos.
Ahora tendrá otra vez la posibilidad de registrar hasta 5 teléfonos móviles.
Conexión y desconexión del CIX 3000 Blue
Pulse la tecla O hasta que pueda oír un tono alto. Con ello el terminal de manos libres
pasará al modo Stand-by (la conexión Bluetooth hacia el teléfono móvil será
desconectada).
Pulse la tecla O nuevamente hasta que pueda oír un tono bajo, para conectar otra vez el
terminal de manos libres.
Llamadas telefónicas
Las funciones descritas en este apartado son válidas con un perfil de manos libres activado.
En el apartado “Llamadas telefónicas con perfil de auriculares” se exponen las funciones con
perfil de auriculares activado.
Realizar una llamada con el teléfono móvil
Si inicia una llamada con el teléfono móvil, la conversación telefónica se desarrollará
automáticamente a través del terminal de manos libres CIX 3000 Blue.
Activar el reconocimiento de voz del teléfono móvil (en función del móvil)
Pulse la tecla v del mando a distancia, para dar inicio al reconocimiento de voz del
teléfono móvil.
En el manual de instrucciones del móvil podrá averiguar si su teléfono móvil soporta esa
función.
Contestar llamada
Pulse la tecla p del mando a distancia para contestar una llamada entrante.
Rechazar llamada
Pulse la tecla H del mando a distancia para rechazar una llamada entrante.
Finalizar llamada
Pulse la tecla H del mando a distancia para finalizar una llamada activa.
k
INSTRUCCIONES DE USO
73
Español
Rellamada
Pulse la tecla p del mando a distancia durante un tiempo, para volver a marcar el
número de teléfono marcado en último lugar.
Conmutar entre modo privado y modo manos libres
Durante una llamada:
Pulse la tecla m del mando a distancia, para conmutar entre Manos libres y Privado
(altavoz desconectado).
En el modo privado podrá continuar la conversación telefónica directamente con el móvil.
Ajustar volumen de conversación telefónica
Durante una llamada:
Pulse la tecla V ó W del mando a distancia, para ajustar el volumen de la conversación
telefónica.
Ajustar volumen del timbre
Mientras suena el timbre:
Pulse la tecla V ó W del mando a distancia, para ajustar el volumen del timbre.
Llamadas telefónicas con perfil de auriculares
El perfil de auriculares Bluetooth ha sido desarrollado especialmente para utilizar auriculares
en combinación con un teléfono móvil. Con este perfil la posibilidad de suprimir ecos y
ruidos es más limitada que con el perfil de manos libres.
Si su teléfono móvil no soportara el perfil de manos libres, deberá ajustar el perfil de
auriculares de la forma descrita.
El CIX 3000 Blue soporta las siguientes funciones con perfil de auriculares activado
(parcialmente en función del teléfono móvil):
Tecla Función
p
Tecla multifuncional (según el teléfono móvil y el estado de servicio):
Aceptar llamada, rechazar llamada, iniciar reconocimiento de voz,
conmutar entre Manos libres y Privado
H
igual que en el perfil de manos libres
V
igual que en el perfil de manos libres
W
igual que en el perfil de manos libres
O igual que en el perfil de manos libres
m
sin función
v
sin función
Para más información relacionada con las funciones específicas de su teléfono móvil con
perfil de auriculares activado, consulte el manual de instrucciones del móvil o visite nuestro
sitio web www.vdodayton.com.
INSTRUCCIONES DE USO
74
Corrección de anomalías
Síntomas Causa posible / Solución
El equipo no funciona. CIX 3000 Blue mal conectado.
• Verifique las conexiones y fusibles según el esquema de
conexiones.
No se oye nada por el altavoz. El CIX 3000 Blue no está conectado.
Conecte el terminal de manos libres como se describe en las
instrucciones, véase página 73.
No se oye nada o sólo un sonido interrumpido
por el altavoz.
El altavoz no está conectado correctamente.
• Verifique si el altavoz está conectado correctamente con las
conexiones rápidas.
El teléfono móvil no encuentra el equipo
Bluetooth.
El CIX 3000 Blue y el móvil están apantallados
electromagnéticamente el uno del otro (p.ej. detrás de piezas de
chapa, en el maletero, etc.).
Para una conexión Bluetooth debe existir un trayecto radioeléctrico
entre el CIX 3000 Blue y el teléfono móvil.
El CIX 3000 Blue no se encuentra en el modo Pairing (interconexión)
• Establezca el modo Pairing entre el CIX 3000 Blue y el teléfono
móvil, véase página 72.
El equipo funciona pero no reacciona frente al
mando a distancia.
Pila del mando a distancia gastada.
• Cambiar la pila por una cargada del tipo CR 2025.
No se retiró la tira de seguridad del compartimento de pilas del
mando a distancia.
• Retire la tira de seguridad del compartimento de pilas.
Receptor de infrarrojos mal situado (luz extraña, cubierto) o no
conectado.
• Verificar la posición de montaje y el cableado del receptor de
infrarrojos.
El equipo reacciona frente al mando a distancia
(tonos de confirmación) pero no puedo
telefonear.
El CIX 3000 Blue se encuentra en el modo Stand-by (sin conexión
Bluetooth).
• Conecte el CIX 3000 Blue, véase página 73.
Durante la interconexión con el CIX 3000 Blue el
teléfono visualiza: “Fallo interno” o “Fallo de
conexión”.
Anomalía del teléfono móvil.
• Extraiga la batería del móvil y colóquela nuevamente.
Mis interlocutores se quejan de una pésima
comprensibilidad y de ruidos parásitos fuertes.
Lugar de montaje equivocado del micrófono.
• No monte el micrófono cerca de toberas de ventilación y no lo
pegue sobre superficies de metal.
Fuerte realimentación acústica al telefonear. Se ajustó un perfil Bluetooth equivocado (“Auriculares”).
• Establezca el perfil “Manos libres” para garantizar una supresión
óptima de ecos y ruidos.
El teléfono móvil o el CIX 3000 Blue reaccionan
frente a las teclas del mando a distancia de una
manera totalmente diferente a lo que se describe
en el manual de instrucciones.
Se ajustó un perfil Bluetooth equivocado (“Auriculares”).
• Establezca el perfil “Manos libres” para garantizar un
funcionamiento óptimo del CIX 3000 Blue y de su móvil.
La batería del móvil se agota más rápido de lo
normal.
El móvil consume bastante más corriente con la función Bluetooth
conectada.
• Utilice un cable de carga idóneo para el móvil.
(Le recomendamos que sólo utilice los accesorios originales del
fabricante del teléfono móvil).
INSTRUCCIONES DE USO
75
Español
Servicio
Si no encontrara solución al problema, diríjase a un servicio técnico autorizado VDO Dayton
o llame a nuestro Customer Helpdesk. El número de teléfono para su país lo encontrará en
Internet bajo:
www.vdodayton.com
Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas. No se descartan posibles errores.
INSTRUCCIONES DE USO
76

Transcripción de documentos

Bedienungs- und Einbauanleitung Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding Deutsch Français English Mode d’emploi et manuel d’installation Nederlands Owner’s manual and mounting instruction Italiano CIX 3000 Blue Instrucciones de manejo y de montaje Dansk Betjeningsvejledning og monteringsanvisning Español Istruzioni d’uso e d’installazione www.vdodayton.com INSTRUCCIONES DE MONTAJE NOTAS IMPORTANTES A A A El sistema sólo debe ser montado por personal especializado y debidamente preparado. Deben respetarse las normas de calidad propias de los trabajos en el automóvil. ¡Peligro de incendio! Al taladrar debe tenerse en cuenta no dañar mazos de cables ocultos ni el depósito o las conducciones de combustible. A No debe taladrarse nunca en piezas de la carrocería con función estructural o importantes para la seguridad. Al montar componentes en el habitáculo debe tenerse obligatoriamente en cuenta lo siguiente: A A Garantizar una visión sin obstáculos para el conductor. ¡Incremento en el peligro de lesiones en caso de accidente! Los componentes no deben montarse en la zona de inflado del airbag ni en la zona de impacto de la cabeza o las rodillas. A El equipo sólo debe montarse en vehículos con una tensión de a bordo de 12 V y polo negativo en la carrocería. ¡Peligro de fallos de funcionamiento, daños e incendio del vehículo en caso de montaje en vehículos inadecuados (p.ej. camiones, autobuses)! A ¡No dañe los cables de los sistemas de seguridad (airbag, etc.)! (Cables marcados normalmente de forma especial por ejemplo mediante etiquetas.) A No utilice lámparas de pruebas para comprobar la tensión, ya que las altas corrientes pueden provocar daños/averías en los componentes electrónicos. A Coloque arandelas dentadas en las conexiones a masa en la carrocería. En caso necesario, elimine previamente la pintura y la suciedad. A continuación, aplique protección anticorrosiva en las superficies de chapa descubiertas. A Español Para garantizar un montaje correcto, utilice sólo las piezas originales suministradas. El empleo de piezas no autorizadas puede provocar fallos de funcionamiento. A No monte el equipo en zonas expuestas a altas temperaturas, polvo, suciedad o fuertes vibraciones (p.ej. zonas expuestas a irradiación solar directa o salidas de aire de la calefacción). Componentes suministrados, Fig. 1 1 Terminal de manos libres Bluetooth CIX 3000 Blue 2 4 tornillos para chapa 4,2 x 16 mm 3 Cable para red de a bordo 4 Instrucciones de montaje y de manejo 5 Altavoz 6 Micrófono 7 Receptor de infrarrojos 8 Mando a distancia por infrarrojos 9 2 chapas de conexión 0 2 empalmadores de corte/apriete 65 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Lugares de montaje recomendados, Fig. 2 ■ CIX 3000 Blue El CIX 3000 Blue debería montarse en un lugar donde no esté apantallado eléctricamente (p.ej. no debe montarse debajo/detrás de piezas de chapa, en el maletero), para garantizar una conexión radioeléctrica impecable hacia el teléfono móvil, p. ej. debajo de los asientos delanteros o debajo del tablero de instrumentos. ✎ A ser posible, la ranura de la antena debería estar orientada hacia el interior del vehículo. ■ Micrófono Monte el micrófono de modo que la cara frontal (cara opuesta al cable de conexión) quede orientada hacia la cabeza de la persona que telefonea en el vehículo. Posibles lugares de montaje: montante A en el lado del conductor o en el revestimiento del techo al lado de la luz interior. ■ Altavoz El altavoz debería montarse alejado 90 cm como mínimo del micrófono, p.ej. en el espacio para los pies del acompañante. ■ Receptor de infrarrojos El receptor de infrarrojos debería colocarse de modo que el trayecto de transmisión del mando a distancia IR no sea interrumpido, p.ej. por el volante. En la medida de lo posible, orientar la ventanilla IR del receptor en dirección a la posición de manejo prevista del mando a distancia. ✎ El receptor de infrarrojos no debería exponerse a una irradiación solar directa, dado que ello podría mermar su función. ■ Mando a distancia ☞ Retire la tira de seguridad que sobresale del compartimento de pilas del mando a distancia. ✎ El mando a distancia está ahora en disposición de servicio. Notas: Utilice exclusivamente pilas que no se derramen. Las pilas que se derraman pueden ocasionar daños en el mando a distancia o en su vehículo. Proteja el mando a distancia contra el exceso de calor y la irradiación solar directa. Las pilas se descargan a altas temperaturas y existe el riesgo de derrames. En muchos países no está permitido desechar las pilas gastadas junto con la basura normal. Le rogamos se informe acerca de las disposiciones locales sobre eliminación de pilas gastadas. 66 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Adopción de medidas de seguridad y montaje, Fig. 3 A Antes de comenzar los trabajos, desemborne el cable de masa del polo negativo de la batería del vehículo a fin de evitar cortocircuitos. Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad del fabricante del vehículo (alarma, airbag, inmovilizador, codificación de la radio, etc.). A ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ El CIX 3000 Blue no debe montarse bajo ningún concepto en los siguientes lugares: Cerca de motores eléctricos u otros grupos eléctricos similares del automóvil. Cerca de mazos de cables de la instalación eléctrica/electrónica del automóvil. En sitios donde esté expuesto a altas temperaturas o a irradiación solar directa. En sitios de alta humedad, expuestos a salpicaduras de agua o con suciedad. En lugares donde esté apantallado eléctricamente (p.ej. debajo/detrás de piezas de chapa, en el maletero). Al escoger el lugar de montaje ha de tenerse además en cuenta que las ranuras de extensión del bus de sistema (“Expansion Module”) y los demás conectores enchufables sean fácilmente accesibles de cara a futuras modificaciones o ampliaciones. Montaje El CIX 3000 Blue puede atornillarse en el lugar de montaje adecuado con los tornillos incluidos en el suministro. Para ello se incluyen en la carcasa del CIX 3000 Blue cuatro pestañas de tornillo. Conexiones eléctricas Tienda todos los cables cuidadosamente. Para el cableado, consulte el diagrama de conexiones y la tabla que se muestra a continuación. 1. CIX 3000 Blue como solución stand-alone (sin CI 3000), Fig. 4a Color de cable Conexión Rojo + 12 V positivo permanente (debe estar diseñado para 2 A como mínimo) Violeta Positivo de encendido + 12 V Marrón Negativo de la batería (carrocería) Blanco/marrón Supresión de sonido (Mute) Verde Salida de audio altavoz + Verde/negro Salida de audio altavoz – A A Español ■ Cable de alimentación “Power/Audio” Las señales eléctricas sólo deben conectarse a puntos de conexión adecuados en el vehículo. Al conectar directamente el cable de positivo permanente (cable rojo) a la batería, el fusible correspondiente no puede estar más alejado que 10 - 15 cm del polo positivo de la batería. En caso de que haya que alargar el cable de positivo, habrá que utilizar además un fusible de 10 A próximo a la batería (máx. 10 - 15 cm). ¡Si no se tiene esto en cuenta existe peligro de que se quemen los cables! k 67 INSTRUCCIONES DE MONTAJE ■ Positivo permanente de 12 V (rojo): ☞ Conecte el cable rojo a una conexión adecuada con positivo permanente de 12 V. A ¡Esta conexión debe estar concebida para una corriente de 2 amperios como mínimo! ■ Encendido / ACC / Contacto de accesorio de 12 V (violeta): ☞ Conecte el cable violeta a un circuito de corriente de 12 V adecuado, conectado mediante el encendido (ACC). ■ Negativo de la batería (marrón) ☞ Conecte el cable marrón a un punto de masa apropiado de la carrocería del vehículo. ■ Supresión de sonido (Mute) ☞ Conecte el cable blanco/marrón a la entrada “Mute” de la autorradio. Conecte los componentes. ■ Altavoz ☞ Conecte el cable verde y el cable verde/ negro del mazo de cables “Power/Audio” a los cables del altavoz con la ayuda de los empalmadores de corte/apriete suministrados. ■ Micrófono ☞ Enchufe el jack de 2,5 mm del cable del micrófono en la hembrilla “Microphone” del CIX3000 Blue. ■ Receptor de infrarrojos ☞ Enchufe el jack de 3,5 mm del cable del receptor en la hembrilla “Remote Control” del CIX 3000 Blue. 2. CIX 3000 Blue con CI 3000 y sistema de navegación, Fig. 4b La alimentación de corriente del CIX 3000 Blue se realiza en este caso a través del CI 3000 (véanse las instrucciones de montaje del CI 3000). Con ello resulta innecesario realizar una conexión separada. ☞ Coloque los equipos CI 3000 y CIX 3000 Blue sobre una superficie plana. ☞ Enchufe el CIX 3000 Blue en la ranura de extensión del bus de sistema (“Expansion Module”) del CI 3000. ☞ Conecte ambos módulos mediante las chapas de conexión suministradas, retirando los tornillos de carcasa correspondientes y volviéndolos a colocar junto con las chapas de conexión. 3. CIX 3000 Blue y autorradio VDO Dayton, Fig. 4c ☞ ☞ A Conecte el CIX 3000 Blue a través del cable accesorio opcional CA 3020 con la hembrilla D1' de la autorradio VDO Dayton. Ajuste el CIX 3000 a un volumen bajo para evitar una sobremodulación en el sistema de audio. Tenga especialmente en cuenta las indicaciones del manual adjunto a los cables adaptadores y visite en caso de necesidad nuestro sitio web mencionado en el apartado “Servicio”. 68 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 4. CIX 3000 Blue y radio de navegación 1 DIN, Fig. 4d ☞ ☞ ☞ ☞ Conecte el CIX 3000 Blue a través del cable accesorio opcional CA 3021 con la hembrilla RCA/cinch “Tel-In” de la radio de navegación VDO Dayton. Conecte los demás cables del CA 3021 de la manera indicada en las instrucciones adjuntas. Realice los ajustes correspondientes en el menú “INICIALIZACIÓN” de la radio de navegación. Ajuste el CIX 3000 a un volumen bajo para evitar una sobremodulación en el sistema de audio. A Tenga especialmente en cuenta las indicaciones del manual adjunto los cables adaptadores y visite en caso de necesidad nuestro sitio web mencionado en el apartado “Servicio”. Primera puesta en servicio y comprobación del sistema 1. Emborne de nuevo la batería. 2. Restablezca el funcionamiento correcto del sistema eléctrico (reloj, ordenador de a bordo, alarma, airbag, inmovilizador, codificación de la radio, etc.). 3. Conecte el contacto ACC o contacto de accesorio de la cerradura de encendido. 4. Pulse una tecla cualquiera del mando a distancia. Si se escuchan uno o varios tonos bajos, significa que el CIX 3000 Blue está conectado correctamente. 5. Active el Bluetooth en el teléfono móvil. Realice la interconexión Bluetooth con el teléfono móvil tal como se describe en las instrucciones de manejo, véase la página 72. 6. Realice una llamada de prueba y verifique el funcionamiento del terminal de manos libres CIX 3000 Blue y del mando a distancia. Cuando el sistema de audio está llevando a cabo una reproducción no se oirá ningún tono de confirmación al pulsar las teclas del mando a distancia. ¡Cuando se realizan ajustes básicos, como por ejemplo el inicio del proceso de interconexión o la reinicialización del sistema, se oirán los tonos de confirmación! Comprobación de las funciones del vehículo A ¡Las funciones del vehículo importantes para la seguridad sólo deben comprobarse con el vehículo parado o a velocidad lenta! ¡Las pruebas siempre deben realizarse en un recinto abierto! Sistema de frenado, alarma, iluminación, inmovilizador, tacómetro, ordenador de a bordo, radio (¡codificación!) y equipo de audio, reloj. Servicio Para obtener información actual y una lista de compatibilidad de los teléfonos móviles soportados, visite nuestra página web: www.vdodayton.com o póngase en contacto con un servicio VDO Dayton autorizado. Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas. No se descartan posibles errores. 69 Español Indicaciones sobre los tonos de confirmación INSTRUCCIONES DE USO Indicaciones relativas a las instrucciones de uso Para facilitar la lectura de las instrucciones se utilizará la siguiente ayuda: ☞ le indica que debe hacer algo. ✎ le ofrece información adicional. ❏ caracteriza una enumeración. 6 indica que el tema que se está tratando en ese momento continúa en la siguiente página. A Las indicaciones de seguridad o de advertencia contienen información muy importante para la utilización segura del equipo. Si no se tienen en cuenta estas indicaciones pueden existir riesgos de daños materiales o peligro para la vida o integridad física. Así pues, tenga por favor especialmente en cuenta estas indicaciones. Indicaciones sobre teléfonos móviles Algunas funciones, como por ejemplo el inicio del reconocimiento de voz, dependen de cada teléfono en concreto. ¡No es posible garantizar que todas las funciones descritas para los teléfonos móviles sean soportadas por Bluetooth! En nuestra página web www.vdodayton.com encontrará una comparativa actualizada de teléfonos móviles. Indicaciones sobre los tonos de confirmación Cuando el sistema de audio está llevando a cabo una reproducción no se oirá ningún tono de confirmación al pulsar las teclas del mando a distancia. ¡Cuando se realizan ajustes básicos, como por ejemplo el inicio del proceso de interconexión o la reinicialización del sistema, se oirán los tonos de confirmación! ¡ATENCIÓN! Indicaciones importantes para el uso seguro A Desconecte el aparato cuando se encuentre en lugares en los que no está permitida la utilización de dispositivos eléctricos o de alta frecuencia. Respete las indicaciones de advertencia. A Tenga en cuenta las regulaciones específicas del lugar donde se encuentre para la utilización de dispositivos Bluetooth. A Por su seguridad, el conductor no debe hablar por teléfono ni manejar el móvil de ninguna manera durante la marcha. Tenga en cuenta que en algunos países está prohibido telefonear o manejar el móvil durante la marcha. A Tenga en cuenta que el volumen esté ajustado de modo que pueda oír los ruidos del tráfico (bocinas, sirenas, vehículos de emergencia, etc.). A Tenga en cuenta que su teléfono móvil consumirá más corriente con la función Bluetooth conectada que sin ella. Por ello recomendamos el uso de un cable de carga original para turismos de su fabricante de teléfonos móviles. A Para garantizar una buena conexión y para reducir la intensidad de radiación en el interior del vehículo, recomendamos el uso de una antena exterior adaptada a su móvil. Tenga en cuenta que algunos fabricantes de vehículos prohíben el uso de móviles sin antena exterior. Respete las indicaciones de seguridad del fabricante de vehículos correspondiente. 70 INSTRUCCIONES DE USO Características ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ Soporta el estándar mundial Bluetooth para la comunicación inalámbrica. No se necesita un soporte especial (Cradle) para el móvil. Instalación manos libres con dúplex completo. Compatible con teléfonos móviles que soportan el perfil Bluetooth de auriculares* o de manos libres* (especificación Bluetooth 1.1). Funciones ampliadas en combinación con el CI 3000 opcional. Conectable a sistemas de audio VDO Dayton o bien a sistemas de radio-navegación (se necesita un cable adaptador CA 3020 o CA 3021). Manejo a través de un mando a distancia por infrarrojos o a través del sistema de navegación (sólo en conexión con el CI 3000 opcional). Procesador digital de señales (DSP) para una reproducción sin ecos de la voz y para la supresión de ruidos. Inicio del reconocimiento de voz del teléfono móvil (en función del móvil). Supresión de sonido automática de la autorradio. Función El terminal de manos libres Bluetooth CIX 3000 Blue le ofrece diferentes posibilidades para instalar sin mayores problemas un equipo manos libres en su vehículo, prescindiendo totalmente de un cable hacia el teléfono móvil. Dependiendo de la configuración del sistema podrá controlar las funciones básicas del móvil, ya sea a través del mando a distancia por infrarrojos suministrado o - en combinación con el CI 3000 - a través de un sistema de navegación VDO Dayton. La reproducción de audio se realiza a través del altavoz suministrado o, a través de cables accesorios opcionales, en radios y sistemas de radio-navegación VDO Dayton u otros sistemas de radio con entrada de teléfono. Podrá encontrar todos los teléfonos móviles soportados en www.vdodayton.com. Español *) 71 INSTRUCCIONES DE USO Funciones básicas ■ Seleccionar perfil Bluetooth ☞ Conecte el encendido para activar el terminal de manos libres. ☞ Pulse simultáneamente las teclas p y H del mando a distancia, para conmutar entre los perfiles “Auriculares” y “Manos libres” del Bluetooth. ✎ El perfil de manos libres viene ajustado de fábrica como estándar. ☞ El cambio del perfil es confirmado por una señal acústica y permanece activo hasta la siguiente modificación: ❏ Perfil manos libres activado: 3 tonos altos ❏ Perfil de auriculares activado: 3 tonos bajos Nota importante: Si su teléfono móvil soporta el perfil de manos libres, le recomendamos que lo utilice. Este perfil fue desarrollado especialmente para el uso con equipos manos libres (p.ej. para una supresión óptima de ecos y ruidos). Si se utiliza el perfil de auriculares es posible que, dependiendo del teléfono móvil, no sean soportadas todas las funciones. Véase el apartado “Llamadas telefónicas con perfil de auriculares”. ■ Interconexión entre el teléfono móvil y el CIX 3000 Blue (modo “Pairing”) El teléfono móvil debe ser registrado en el terminal de manos libres CIX 3000 Blue para poder ser manejado con éste. Este proceso sólo tiene que realizarse una vez. Es posible registrar hasta un total de 5 teléfonos móviles en el CIX 3000 Blue. Si existen varios teléfonos registrados con función Bluetooth activada, siempre tendrá acceso al CIX 3000 Blue el teléfono que estaba registrado antes de los demás. ☞ Conecte el encendido del vehículo. ☞ Pulse simultáneamente las teclas 2 y 8 del mando a distancia, para activar el modo de registro. Oirá dos tonos bajos. El CIX 3000 Blue esperará a que se registre un teléfono móvil Bluetooth. ☞ Active seguidamente la “Búsqueda de equipos Bluetooth” en el móvil, para iniciar la conexión con el terminal de manos libres Bluetooth. En el manual de instrucciones del móvil podrá encontrar más información acerca del registro de equipos Bluetooth en su teléfono móvil. ☞ Durante el proceso de interconexión se le pedirá que introduzca un código PIN del Bluetooth. El PIN para el CIX 3000 Blue es “1234”. La conexión exitosa con un teléfono móvil Bluetooth se señalizará mediante 2 tonos altos, con lo que el CIX 3000 Blue pasará al modo estándar. Ahora el terminal de manos libres CIX 3000 Blue estará en disposición de servicio junto con el teléfono móvil. ✎ El proceso de interconexión puede desactivarse pulsando simultáneamente las teclas 2 y 8. 72 INSTRUCCIONES DE USO ■ Conexión Bluetooth automática Si consiguió conectar un teléfono móvil al CIX 3000 Blue, ambos equipos se unirán automáticamente en el momento en que usted se acerque (alcance Bluetooth) con su móvil encendido al terminal de manos libres CIX 3000 Blue conectado. Nota: Si ya están registrados 5 teléfonos móviles en el CIX 3000 Blue y usted registra otro teléfono, el último teléfono registrado (el quinto) será borrado automáticamente. ■ Reposición del CIX 3000 Blue (anulación del registro de todos los teléfonos móviles) Para anular el registro de todos los teléfonos móviles y reponer el terminal de manos libres a sus valores estándar, proceda de la manera siguiente: ☞ Pulse simultáneamente las teclas v, V y m del mando a distancia, para reponer el CIX 3000 Blue. ✎ La reposición exitosa del equipo manos libres es confirmada mediante 4 tonos altos. ☞ Ahora tendrá otra vez la posibilidad de registrar hasta 5 teléfonos móviles. ■ Conexión y desconexión del CIX 3000 Blue ☞ Pulse la tecla O hasta que pueda oír un tono alto. Con ello el terminal de manos libres pasará al modo Stand-by (la conexión Bluetooth hacia el teléfono móvil será desconectada). ☞ Pulse la tecla O nuevamente hasta que pueda oír un tono bajo, para conectar otra vez el terminal de manos libres. Llamadas telefónicas Las funciones descritas en este apartado son válidas con un perfil de manos libres activado. En el apartado “Llamadas telefónicas con perfil de auriculares” se exponen las funciones con perfil de auriculares activado. Español ■ Realizar una llamada con el teléfono móvil Si inicia una llamada con el teléfono móvil, la conversación telefónica se desarrollará automáticamente a través del terminal de manos libres CIX 3000 Blue. ■ Activar el reconocimiento de voz del teléfono móvil (en función del móvil) ☞ Pulse la tecla v del mando a distancia, para dar inicio al reconocimiento de voz del teléfono móvil. ✎ En el manual de instrucciones del móvil podrá averiguar si su teléfono móvil soporta esa función. ■ Contestar llamada ☞ Pulse la tecla p del mando a distancia para contestar una llamada entrante. ■ Rechazar llamada ☞ Pulse la tecla H del mando a distancia para rechazar una llamada entrante. ■ Finalizar llamada Pulse la tecla H del mando a distancia para finalizar una llamada activa. ☞ k 73 INSTRUCCIONES DE USO ■ Rellamada ☞ Pulse la tecla p del mando a distancia durante un tiempo, para volver a marcar el número de teléfono marcado en último lugar. ■ Conmutar entre modo privado y modo manos libres Durante una llamada: ☞ Pulse la tecla m del mando a distancia, para conmutar entre Manos libres y Privado (altavoz desconectado). ✎ En el modo privado podrá continuar la conversación telefónica directamente con el móvil. ■ Ajustar volumen de conversación telefónica Durante una llamada: ☞ Pulse la tecla V ó W del mando a distancia, para ajustar el volumen de la conversación telefónica. ■ Ajustar volumen del timbre Mientras suena el timbre: ☞ Pulse la tecla V ó W del mando a distancia, para ajustar el volumen del timbre. Llamadas telefónicas con perfil de auriculares El perfil de auriculares Bluetooth ha sido desarrollado especialmente para utilizar auriculares en combinación con un teléfono móvil. Con este perfil la posibilidad de suprimir ecos y ruidos es más limitada que con el perfil de manos libres. Si su teléfono móvil no soportara el perfil de manos libres, deberá ajustar el perfil de auriculares de la forma descrita. El CIX 3000 Blue soporta las siguientes funciones con perfil de auriculares activado (parcialmente en función del teléfono móvil): Tecla Función p Tecla multifuncional (según el teléfono móvil y el estado de servicio): Aceptar llamada, rechazar llamada, iniciar reconocimiento de voz, conmutar entre Manos libres y Privado H igual que en el perfil de manos libres V igual que en el perfil de manos libres W igual que en el perfil de manos libres O igual que en el perfil de manos libres m sin función v sin función Para más información relacionada con las funciones específicas de su teléfono móvil con perfil de auriculares activado, consulte el manual de instrucciones del móvil o visite nuestro sitio web www.vdodayton.com. 74 INSTRUCCIONES DE USO Corrección de anomalías Síntomas Causa posible / Solución El equipo no funciona. CIX 3000 Blue mal conectado. • Verifique las conexiones y fusibles según el esquema de conexiones. No se oye nada por el altavoz. El CIX 3000 Blue no está conectado. Conecte el terminal de manos libres como se describe en las instrucciones, véase página 73. No se oye nada o sólo un sonido interrumpido por el altavoz. El altavoz no está conectado correctamente. • Verifique si el altavoz está conectado correctamente con las conexiones rápidas. El teléfono móvil no encuentra el equipo Bluetooth. El CIX 3000 Blue y el móvil están apantallados electromagnéticamente el uno del otro (p.ej. detrás de piezas de chapa, en el maletero, etc.). Para una conexión Bluetooth debe existir un trayecto radioeléctrico entre el CIX 3000 Blue y el teléfono móvil. El CIX 3000 Blue no se encuentra en el modo Pairing (interconexión) • Establezca el modo Pairing entre el CIX 3000 Blue y el teléfono móvil, véase página 72. El equipo funciona pero no reacciona frente al mando a distancia. Pila del mando a distancia gastada. • Cambiar la pila por una cargada del tipo CR 2025. No se retiró la tira de seguridad del compartimento de pilas del mando a distancia. • Retire la tira de seguridad del compartimento de pilas. Español Receptor de infrarrojos mal situado (luz extraña, cubierto) o no conectado. • Verificar la posición de montaje y el cableado del receptor de infrarrojos. El equipo reacciona frente al mando a distancia (tonos de confirmación) pero no puedo telefonear. El CIX 3000 Blue se encuentra en el modo Stand-by (sin conexión Bluetooth). • Conecte el CIX 3000 Blue, véase página 73. Durante la interconexión con el CIX 3000 Blue el teléfono visualiza: “Fallo interno” o “Fallo de conexión”. Anomalía del teléfono móvil. • Extraiga la batería del móvil y colóquela nuevamente. Mis interlocutores se quejan de una pésima comprensibilidad y de ruidos parásitos fuertes. Lugar de montaje equivocado del micrófono. • No monte el micrófono cerca de toberas de ventilación y no lo pegue sobre superficies de metal. Fuerte realimentación acústica al telefonear. Se ajustó un perfil Bluetooth equivocado (“Auriculares”). • Establezca el perfil “Manos libres” para garantizar una supresión óptima de ecos y ruidos. El teléfono móvil o el CIX 3000 Blue reaccionan frente a las teclas del mando a distancia de una manera totalmente diferente a lo que se describe en el manual de instrucciones. Se ajustó un perfil Bluetooth equivocado (“Auriculares”). • Establezca el perfil “Manos libres” para garantizar un funcionamiento óptimo del CIX 3000 Blue y de su móvil. La batería del móvil se agota más rápido de lo normal. El móvil consume bastante más corriente con la función Bluetooth conectada. • Utilice un cable de carga idóneo para el móvil. (Le recomendamos que sólo utilice los accesorios originales del fabricante del teléfono móvil). 75 INSTRUCCIONES DE USO Servicio Si no encontrara solución al problema, diríjase a un servicio técnico autorizado VDO Dayton o llame a nuestro Customer Helpdesk. El número de teléfono para su país lo encontrará en Internet bajo: www.vdodayton.com Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas. No se descartan posibles errores. 76
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89

VDO CI 3000 - COMPATIBILITY LIST El manual del propietario

Categoría
Redes
Tipo
El manual del propietario