Philips DC570/12 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
Manual de usuario

El Philips DC570/12 es un sistema de entretenimiento para iPods, teléfonos móviles y radios portátiles. Con este sistema puedes conectar y reproducir dispositivos USB y no USB, programar pistas y emisoras de radio, ajustar el volumen y los modos de sonido, configurar la alarma y el temporizador, y escuchar música de tus dispositivos conectados. El sistema tiene modos de espera automático y eco para ahorro de energía.

El Philips DC570/12 es un sistema de entretenimiento para iPods, teléfonos móviles y radios portátiles. Con este sistema puedes conectar y reproducir dispositivos USB y no USB, programar pistas y emisoras de radio, ajustar el volumen y los modos de sonido, configurar la alarma y el temporizador, y escuchar música de tus dispositivos conectados. El sistema tiene modos de espera automático y eco para ahorro de energía.

DC570
Docking Entertainment System
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
pg1-23-DC570_12_Eng 4/6/10, 16:331
3
DOCKING ENTERTAINMENT SYSTEM DC57 0
+
POWER
PRESET
VOLUME
SOURCE
+
DBB
DSC
AUX
FM
7
!
@
8
1
3
4
2
6
9
0
5
pg1-23-DC570_12_Eng 4/6/10, 16:333
4
SH U FFLE
ALBUM/
PRESET
REPEAT
SLEEP
MUTE
SET TIME
TIMER PROG
USB MENU AUX
POWER TUNER
VOL
DSC
DBB
TUNING
TUNING
+
2
3
5
6
8
7
1
9
0
!
#
@
$
%
^
4
pg1-23-DC570_12_Eng 4/6/10, 16:334
5
CAUTION
Visible and invisible laser radiation. If
the cover is open, do not look at the
beam.
Important notes for users in the
U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio DC570 Philips
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del
D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
pg1-23-DC570_12_Eng 4/6/10, 16:335
6
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla
kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-
osa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
pg1-23-DC570_12_Eng 4/6/10, 16:336
7
English
Français
Português
EspañolDeutschNederlandsItalianoSvenskaDanskSuomi

Index
English ------------------------------------------------ 8
Français -------------------------------------------- 24
Español --------------------------------------------- 40
Deutsch --------------------------------------------- 56
Nederlands ---------------------------------------- 73
Italiano ---------------------------------------------- 91
Svenska ------------------------------------------- 108
Dansk --------------------------------------------- 125
Suomi --------------------------------------------- 142
Português ---------------------------------------- 158
 ----------------------------------------- 175
pg1-23-DC570_12_Eng 4/6/10, 16:337
40
Español
Contenido
Información General
Información medioambiental ........................... 41
Accesorios incluido ........................................... 41
Información sobre seguridad ........................... 41
Preparativos
Conexiones posteriores ................................... 42
Conectando un dispositivo USB ........................... 43
Conectando un dispositivo no-USB .....................43
Antes de utilizar el control remoto ............... 43
Colocación de la pila en el control remoto . 43
Controles
Unidad principal .................................................. 44
Mando a distancia ............................................... 45
Funciones básicas
Para activar el sistema ....................................... 46
Para conmutación a mode de espera Eco
Power .................................................................... 46
Seleccionar el modo de espera ....................... 46
Modo de Espera Automático para el Ahorro de
Energía .................................................................. 46
Ajustes de volumen y de sonido ..................... 46
Control del sonido ............................................ 46
Funciones de reproducción USB
Los modos de reproducción: SHUFFLE y
REPEAT ................................................................. 47
Programación de pistas ..................................... 48
Cómo volver a acceder a las pistas
programadas ........................................................ 48
Modificación de las pistas programadas ........ 48
Eliminación de pistas programadas ................ 48
Recepción de radio
Sintonización de emisoas de radio ................. 49
Programación de emisoras de radio .............. 49
Programación automática ....................................... 49
Programación manual .............................................. 49
Sintonización de una presintonía .................... 49
Fuentes externas
Uso de un dispositivo que no es USB ........... 50
Utilizando un dispositivo USB de almacenaje
masivo ................................................................... 50
Reproduciendo desde un dispositivo USB de
almacenaje masivo ....................................................50
Reloj/Temporizador/
Desconexión automátic
Ajuste del reloj ................................................... 52
Ajuste del temporizador .................................. 52
Detención de la alarma ........................................... 52
Ajuste de temporizador de dormitado ......... 52
Base para iPod
Reproductores iPod compatibles ................... 53
Selección del adaptador de base adecuado .. 53
Uso de los adaptadores de base ..................... 53
Reproducción de un reproductor portátil iPod
................................................................................ 53
Carga de la batería del iPod con la base ....... 53
Especificaciones ...................................... 54
Resolución de problemas .............. 55
pg040-055_DC570_12-Spa 2010.4.1, 11:0540
41
Español
Información General
Felicidades por la adquisición y bienvenido a
Philips
Para sacar el mayor partido a la asistencia que
proporciona Philips, registre el producto en
www.philips.com/welcome.
Información medioambiental
Se ha prescindido de cualquier material de
embalaje innecesario. Hemos puesto el
mayorempeño en que el embalaje sea fácilmente
separable en tres materiales: cartón (caja),
poliestireno expandible (amortiguación) y
polietileno (bolsas, plancha protectora de
espuma).
Los materiales que componen el equipo son
reciclables y reutilizables si son desmontados
poruna empresa especializada. Observe las
normas locales concernientes a la eliminación de
los materiales de embalaje, pilas usadas y equipos
desechables.
Accesorios incluido
mando a distancia (con pila)
antena de cable de FM
–4 adaptadores de base para iPod
3.5 mm cable de entrada de líne
Información sobre seguridad
Antes de hacer funcionar el sistema, compruebe
que la tensión de servicio indicada en la placa de
especificaciones (o la indicación de tensión
mostrada junto al selector de tensión) de su
sistema sea idéntica a la tensión de su fuente de
alimentación local. En caso contrario, consulte a
su distribuidor.
Coloque el sistema sobre una superficie plana,
dura y estable.
Coloque el sistema en un lugar con ventilación
adecuada para evitar la acumulación interna de
calor del sistema. Permita que haya un espacio
libre de 10 cm detrás y encima de la unidad y de
5 cm a ambos lados, como mínimo.
No se debe obstaculizar la ventilación cubriendo
los orificios de ventilación con artículos. como
periódicos, manteles, cortinas, etc..
No exponga el aparato, las pilas o los discos a
humedad, lluvia, arena o calor excesivo causado
por equipo de calefacción o la luz directa del sol.
No debe colocar ninguna fuente de llamas,
como una vela encendida, sobre el aparato.
No debe colocar ningún objeto con líquido,
como por ejemplo un jarrón, sobre el aparato.
Instale el sistema cerca de una toma eléctrica
CA y con fácil acceso a la clavija eléctrica CA.
Las partes mecánicas del aparato contienen
cojinetes autolubricantes, que no deben
lubricarse.
Los aparatos no deben exponerse a las gotas o
salpicaduras.
Cuando el sistema está en modo de
espera (STANDBY), sigue consumiendo
algo de energía. Para desconectar
completamente el sistema de la fuente
de alimentación, desenchufe el sistema
de la toma de corriente de CA de pared.
No permita que los niños utilicen sin vigilancia
aparatos eléctricos. No permita que los niños o
adultos con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o personas con falta de
experiencia/ conocimiento, utilicen aparatos
eléctricos sin vigilancia.
Notas para el desecho de
pilas/baterías
El producto contiene pilas cubiertas por la
Directiva europea 2006/66/EC, que no se
pueden eliminar con la basura doméstica
normal. Infórmese de la legislación local
sobre la recogida selectiva de pilas ya que
el desecho correcto ayuda a evitar
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana.
pg040-055_DC570_12-Spa 2010.4.1, 11:0541
42
Español
Preparativos
Conexiones posteriores
La placa de especificaciones está situada en
la parte posterior de su sistema.
A Alimentación
Before connecting the power cord to the wall
outlet, ensure that all other connections have
been made.
¡ADVERTENCIA!
–For optimal performance, use only the
original power cord.
Nunca haga ni cambie conexiones con la
corriente activada.
Para evitar sobrecalentar el sistema, se ha
incorporado un circuito de seguridad. Por
consiguiente, su sistema puede pasar
automáticamente al modo de espera bajo
condiciones extremas. Si ocurre esto, permita
que el sistema se enfríe antes de volver a
utilizarlo (no disponible para todas las versiones).
B Conexión de antenas
Conecte la antena FM suministrada al terminal
FM. Extienda y coloque la antena FM para
obtener una recepción óptima.
Nota:
Coloque la antena FM lejos de los cables del
altavoz para evitar que se produzcan interferencias
eléctricas.
C Conexiones opcionales
No se suministra el equipo y los cables de
conexión. Para más detalles, consulte las
instrucciones de funcionamiento para el equipo
conectado.
FM wire antenna
Antena de
alambre FM
pg040-055_DC570_12-Spa 2010.4.1, 11:0542
43
Español
Preparativos
Conectando un dispositivo USB
Conectando un dispositivo USB de almacenaje
masivo al equipo inalámbrico, podrá disfrutar de
la música almacenada en el dispositivo a través
de los potentes altavoces del equipo inalámbrico.
Introduzca el conector USB del dispositivo USB
en la toma del equipo.
para los dispositivos con cable USB:
1 Introduzca un extremo del cable USB a la toma
del equipo.
2 Introduzca la otra clavija del cable USB en el
terminal de salida USB del dispositivo USB
Conectando un dispositivo no-USB
Utilice un line-in para conectar los terminales
AUX IN de salida de audio analógico de un
equipo externo (TV, VCR, reproductor de disco
láser, reproductor de DVD o reproductor de
CD).
Antes de utilizar el control
remoto
1 Retire la sábana protectora de plástico.
2 Seleccione la fuente que desea controlar
pulsando una de las teclas de selección de fuente
en el control remoto (por ejemplo USB,
TUNER).
3 Seguidamente seleccione la función deseada (por
ejemplo ÉÅ).
Colocación de la pila en el
control remoto (litio CR2025)
1 Presione la ranura en el compartimento de la
pila.
2 Extraiga el compartimiento de la pila.
3 Coloque una nueva pila y vuelva introducir
completamente el compartimiento de pilas hasta
la posición original.
1
2
3
CR2025
¡PRECAUCIÓN!
– Las pilas contienen sustancias
químicas, por lo tanto deben desecharse
correctamente.
Retire la sábana protectora de plástico
pg040-055_DC570_12-Spa 2010.4.1, 11:0543
44
Español
Controles
Unidad principal
1 USB DIRECT
jack para conectar esta equipo a una entrada del
dispositivo USB externo.
2 ÉÅ
(iPod/USB) para iniciar o interrumpir la
reproducción.
3 S/ T
iPod/ USB .......... busca hacia atrás o adelante
dentro de una pista.
................................. salta al comienzo del álbum
actual, anterior o siguiente.
CLOCK ............... ajusta las horas en la función de
reloj/alarma.
TUNER ............... sintoniza emisoras FM de alta o
baja frecuencia.
4 VOLUME -/+
ajusta el volumen.
5 Pantalla
visualiza la inparamación sobre la unidad.
6 FM antena
mejora la recepción de FM
7 BASE para iPod
soporte para adaptadores de base utilizados
para conectar el reproductor iPod a la base y
reproducirlo o recargarlo a través de este
sistema.
8 Power
activa el sistema en la última fuente de sonido
reproducida.
cambia el sistema al modo de espera.
9 Source
para seleccionar la fuente de sonido
correspondiente: USB, iPod, FM o AUX.
0 PRESET -/+
(USB) salta al comienzo de la pista anterior o
siguiente.
ajusta las horas en la función de reloj/alarma.
selecciona emisoras de radio presintonizadas.
DBB
mejora los graves.
DSC
sirve para seleccionar diferentes efectos de
sonido.
! IR
apunte el control remoto a este sensor.
@ AUX
para conectar un dispositivo auxiliar.
pg040-055_DC570_12-Spa 2010.4.1, 11:0544
45
Español
Controles
Mando a distancia
1 iPod
selecciona la fuente de sonido para el
reproductor iPod.
2 Power
cambia el sistema al modo de espera.
3 ÉÅ
(iPod/USB) para iniciar o interrumpir la
reproducción.
4 Menu
accede al menú del iPod.
5 USB
selecciona la fuente de sonido del reproductor
de audio USB.
6 REPEAT/SHUFF
(USB) toggles track/album playback options e.g.
repeat or random order mode.
7 ALBUM/PRESET3 / 4
(USB) salta al comienzo de la pista anterior o
siguiente.
selecciona emisoras de radio presintonizadas.
DBB
mejora los graves.
DSC
sirve para seleccionar diferentes efectos de
sonido.
8 SLEEP
Selecciona la hora de desconexión automática.
9 TUNER
selecciona la radio FM como fuente de sonido.
0 TUNING -/+
TUNER ............... sintoniza emisoras FM de alta o
baja frecuencia.
CLOCK ............... ajusta las horas en la función de
reloj/alarma.
! S / T
iPod/ USB .......... busca hacia atrás o adelante
dentro de una pista.
................................. salta al comienzo del álbum
actual, anterior o siguiente.
CLOCK ............... ajusta los minutos en la función
de reloj/alarma.
@ Timer
activa/desactiva el modo de ajuste de alarma.
activa/desactiva la alarma
# AUX
selecciona la fuente de sonido de otro equipo
de audio.
$ PROG/SET TIME
(TUNER) programa emisoras de radio.
ajusta la función de reloj.
(USB) programa pistas.
% VOLUME -/+
ajusta el volumen.
^ MUTE
activa y desactiva la función del sonidon.
Observaciones del mando a distancia
Seleccione primero la fuente que desea
manejar presionando uno de los botones de
selección de fuente en el mando a distancia
(por ej. USB/AUX).
–A continuación, seleccione la función
deseada (por ej.
ÉÅ
, S , T).
pg040-055_DC570_12-Spa 2010.4.1, 11:0545
46
Español
Funciones básicas
Importante!
Antes de poner en funcionamiento el
sistema, asegúrese de haber realizado
correctamente todos los preparativos.
Para activar el sistema
Pulse Power en el equipo.
El sistema conmutará a la última fuente
seleccionada.
Pulse SOURCE en el equipo repetidamente, o
USB, AUX, iPod o TUNER en el control
remoto.
El sistema conmutará a la fuente seleccionada.
Para conmutación a mode de
espera Eco Power
Mantenga pulsado Power (Power en el
control remoto) en el modo activo.
El aparato activa el modo de espera Eco
energía o el modo.
Si el aparato está en modo, pulse y mantenga
pulsado Power durante 3 segundos o más para
cambiar a modo de espera Eco energía o
viceversa.
Seleccionar el modo de espera
Pulse Power (o Power en el mando a
distancia).
El nivel de volumen (hasta un nivel de
volumen máximo de 12), el último modo
seleccionado, la fuente y las presintonías del
sintonizador se almacenarán en la memoria del
sistema.
Modo de Espera Automático
para el Ahorro de Energía
La función de ahorro de energía hace que el
sistema cambie automáticamente al modo de
espera 15 minutos después de que el dispositivo
USB o iPod conectado haya llegado al final de la
última pista y no se haya pulsado ningún botón.
Ajustes de volumen y de sonido
1 Ajuste VOLUME -/+ para aumentar o reduzca
el nivel del sonido.
El visualizador muestra VOL un número del 0-
32.
s2 Pulse MUTE en el mando a distancia para
interrumpir el sonido inmediatamente.
La reproducción continuará sin sonido y
aparecerá MUTE.
Para volver a activar la reproducción de sonido:
vuelva a pulsar MUTE;
ajuste los controles de volumen;
cambiar la fuente.
SH U FFLE
ALBUM/
PRESET
REPEAT
SLEEP
MUTE
SET TIME
TIMER PROG
USB MENU AUX
POWER TUNER
TUNING
VOL
TUNING
+
DSC
DBB
pg040-055_DC570_12-Spa 2010.4.1, 11:0546
47
Español
Control del sonido
Vd. sólo puede seleccionar uno de los
mandos del sonido cada vez: DBB o DSC.
DBB (refuerzo dinámico de graves)
El ajuste DBB aumenta la respuesta de graves.
iPod/AUX
Pulsado ALBUM/PRESET 4 en el control
remoto o PRESET - en el panel para activar o
desactivar la función DBB.
USB/TUNER
Mantenga pulsado ALBUM/PRESET 4 en el
control remoto o PRESET - en el panel
durante más de 2 segundos para activar o
desactivar la función DBB.
DSC (control digital del sonido)
El ajuste DSC ofrece un tipo distinto de
preajuste del ecualizador de sonido.
iPod/AUX
1 Pulsado ALBUM/PRESET 3 o PRESET +
en el panel para acceder al modo DSC.
2 Pulse PRESET + repetidamente para
seleccionar: CLASSIC, JAZZ, POP o ROCK.
USB/TUNER
1 Mantenga pulsado ALBUM/PRESET 3 o
PRESET + en el panel durante más de
2 segundos para acceder al modo DSC.
2 Pulse PRESET + repetidamente para
seleccionar: CLASSIC, JAZZ, POP o ROCK.
JAZZ, POP o ROCK.
Funciones básicas Funciones de reproducción USB
Los modos de reproducción:
SHUFFLE y REPEAT
Es posible seleccionar o cambiar los modos
diferentes antes de la reproducción o durante la
misma. Los modos de reproducción también
REPEAT pueden combinarse con la función de
programación.
1 Para seleccionar el modo de reproducción, pulse
REPEAT/SHUFF antes o durante la
reproducción hasta que la pantalla muestre la
función deseada.
Si aparece onE, la pista actual se reproducirá
de forma repetida.
Si aparece ALb, el álbum actual se
reproducirá de forma repetida.
Si aparece ALL, se reproducirán todas las
pistas de forma repetida.
Aparecerá SHUFF si la reproducción
aleatoria está activada, y desaparecerá si está
desactivada.
2 Para volver a la reproducción normal, pulse
REPEAT/SHUFF hasta que los diferentes
modos de oFF dejen de visualizarse.
También se puede pulsar 9 para cancelar el
modo de reproducción.
Nota:
No se pueden activar las funciones de repetición
y reproducción aleatoria de forma simultánea.
pg040-055_DC570_12-Spa 2010.4.1, 11:0547
48
Español
Funciones de reproducción USB
Programación de pistas
Realice la programación en la posición STOP
(parada) para seleccionar y almacenar hasta
20 pistas en la memoria.
1 Pulse PROG/SET TIME en el mando a
distancia para introducir el modo de
programación.
Pr 01 aparece y PROG parpadea.
2 Pulse S/T para seleccionar la pista deseada.
MP3 CD, Pulse ALBUM/PRESET 3 4 para
seleccionar la pista deseada.
3 Pulse PROG/SET TIME para confirmar el
número de pista que desea almacenar.
4 Repita los pasos del 2 al 3 para seleccionar y
almacenar todas las pistas deseadas.
Si intenta programar más de 20 pistas,
aparece FULL en la pantalla.
5 Para comenzar la reproducción del programa,
pulse ÉÅ directamente.
Cómo volver a acceder a las
pistas programadas
Puede volver a acceder a las pistas que ya están
programadas y modificar la programación.
1 Pulse PROG/SET TIMErepetidamente para
acceder de nuevo a cada pista programada.
Modificación de las pistas
programadas
1 Pulse PROG/SET TIME repetidamente hasta
llegar a la pista programada que desee.
2 Pulse S/T para seleccionar el número de
pista deseado
Para elegir pistas de diferentes álbumes, pulse
ALBUM/PRESET 3/4 para seleccionar el
número de álbum que desee.
3 Pulse PROG/SET TIME para confirmar el
número de pista que desee guardar.
Eliminación de pistas
programadas
1 Para eliminar la programación, mantenga pulsado
PROG/SET TIME durante más de 2 segundos.
CLR aparece..
SH U FFLE
ALBUM/
PRESET
REPEAT
SLEEP
MUTE
SET TIME
TIMER PROG
USB MENU AUX
POWER TUNER
VOL
DSC
DBB
TUNING
TUNING
+
pg040-055_DC570_12-Spa 2010.4.1, 11:0548
49
Español
Recepción de radio
Sintonización de emisoas de
radio
1 Pulse TUNER varias veces para seleccionar el
sintonizador como fuente.
2 Pulse S/T y suelte el botón.
El sistema comenzará a buscar una emisora
de radio que tenga una señal con suficiente
potencia.
3 Repita el paso 2 hasta que encuentre la emisora
que desee.
Para sintonizar una emisora de recepción débil,
pulse S/T brevemente varias veces.
Programación de emisoras de
radio
Se pueden almacenar hasta un total de 20
emisoras de radio.
Programación automática
La programación automática comenzará en la
presintonía número 1 y se anularán todas las
presintonías anteriores.
Pulse PROG/SET TIME durante más de dos
segundos para activar la programación.
Se han programado todas las emisoras
disponibles.
Programación manual
1 Sintonice con la emisora que desee (vea
“Sintonización de emisoras de radio”).
2 Pulse PROG/SET TIME para activar la
programación.
PROG parpadea en el visualizador.
3 Pulse ALBUM/PRESET 3 4 para asignar a la
emisora un número del 1 al 20.
4 Vuelva a pulsar PROG/SET TIME para
confirmar el ajuste.
Desaparece PROG y aparece el número de
presintonía y la frecuencia de la emisora.
5 Repita los cuatro puntos mencionados para
almacenar otras emisoras.
Las presintonías se pueden borrar, simplemente
almacenando otras en su lugar.
Sintonización de una presintonía
Pulse ALBUM/PRESET 3 4 hasta
seleccionar en pantalla el número de presintonía
deseado.
SH U FFLE
ALBUM/
PRESET
REPEAT
SLEEP
MUTE
SET TIME
TIMER PROG
USB MENU AUX
POWER TUNER
TUNING
VOL
TUNING
+
DSC
DBB
pg040-055_DC570_12-Spa 2010.4.1, 11:0549
50
Español
Fuentes externas
página de controles de este manual para obtener
información acerca de las funciones de
reproducción básicas.
Reproduciendo desde un dispositivo USB
de almacenaje masivo
Dispositivos USB de almacenaje masivo
compatibles
podrá utilizar:
– memoria flash USB (USB 2.0 ó USB1.1)
– reproductores flash USB (USB 2.0 ó USB1.1)
INFORMACIÓN RELATIVA A USB
DIRECTO:
1. Compatibilidad de la conexión USB con este
producto:
a) Este producto es compatible con la mayoría de
los dispositivos de almacenamiento masivo USB
(MSD) que cumplen los estándares de USB MSD.
i) Los dispositivos de almacenamiento masivo
más comunes son unidades flash, Memory
Sticks, lápices USB, etc.
ii) Si aparece el mensaje "Unidad de disco" en
el ordenador después de haber conectado el
dispositivo de almacenamiento masivo, lo más
probable es que sea compatible con MSD y
funcione con este producto.
b) Si el dispositivo de almacenamiento masivo
necesita una pila o fuente de alimentación:
Asegúrese de tener una pila nueva o cargue
primero el dispositivo USB y, a continuación,
vuelva a conectarlo al producto.
2. Tipo de música compatible:
a) Este dispositivo sólo es compatible con música
no protegida que tenga la siguiente extensión de
archivo:
.mp3
.wma
b) La música adquirida a través de tiendas de
música online no es compatible, ya que está
protegida por la Gestión de derechos digitales
(DRM, del inglés Digital Rights Management).
c) Los nombres de archivo que terminen con las
siguientes extensiones no son compatibles:
.wav; .m4a; .m4p; .mp4; .aac, etc.
3. La reproducción de archivos de audio a través
de los altavoces del sistema no es posible si
conecta directamente el ordenador a la toma USB.
Uso de un dispositivo que no es
USB
1 Conecte las terminales de salida de audio del
equipo externo (televisor, VCR, reproductor de
disco láser, reproductor de DVD o reproductor
de CD) a los terminales AUX de su sistema.
2 Pulse AUX para seleccionar el modo externo.
Notas:
–Para más detalles, consulte las instrucciones de
funcionamiento del equipo conectado.
USB MENU AUX
+
Utilizando un dispositivo USB de
almacenaje masivo
Conectando un dispositivo USB de almacenaje
masivo al equipo inalámbrico, podrá disfrutar de
la música almacenada en el dispositivo a través
de los potentes altavoces del equipo inalámbrico.
1 Compruebe que el aparato USB está
adecuadamente conectado (Consulte
Preparativos: Conexiones opcionales).
2 Pulse USB una o más veces para seleccionar
USB.
no AUdIO aparece cuando no se encuentra
ningún archivo audio en el dispositivo USB.
3 Consulte la guía de configuración rápida o la
+
POWER
PRESET
VOLUME
SOURCE
+
DBB
DSC
pg040-055_DC570_12-Spa 2010.4.1, 11:0550
51
Español
Fuentes externas
Formatos compatibles:
USB o formato del archivo de memoria
FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño del sector:
512 - 4096 bytes)
MP3 con índice de bits (índice de datos): 32-
320 Kbps e índice de bits variable
WMA versión 9 o anterior
Directorio incluyendo un máximo de 8
niveles
Número de álbums/ carpetas: máximo 99
Número de pistas/títulos: máximo 999
Información ID3 v2.0 o posterior
Nombre del archivo en Uicode UTF8
(longitud máxima: 128 bytes)
El sistema no reproducirá o no será
compatible con los siguientes formatos:
–Álbums vacíos: un álbum vacío es un álbum
que no contiene archivos MP3/WMA, y que
no aparecerá mostrado en el visualizador.
Los formatos de archivos no compatibles se
ignorarán. Es decir, por ejemplo los
documentos Word o los archivos MP3 con
extensión .dlf se ignorarán y no se
reproducirán.
–AAC, WAV, PCM archivos audio
Archivos WMA con protección DRM
Archivos WMA en formato Lossless
pg040-055_DC570_12-Spa 2010.4.1, 11:0551
52
Español
Reloj/Temporizador/Desconexión automátic
Ajuste del reloj
El reloj utiliza el formato horario de 24 horas.
Important!
– Para establecer el reloj en modo de bajo
consumo de corriente, mantenga pulsado
POWER en el equipo durante 3 segundos o
más para cambiar a modo en espera normal en
primer lugar antes de continuar con el siguiente
procedimiento.
1 En modo de espera, Pulse PROG/SET TIME
durante más de 3 segundos.
Los dígitos del reloj parpadean.
2 Pulse ALBUM/PRESET 3 4 para ajustar los
minutos.
3 Pulse S/T para ajustar las horas.
4 Pulse PROG/SET TIME para confirmar la hora.
Ajuste del temporizador
El temporizador puede ajustarse únicamente en
el modo de espera.
Despiértese con una emisora de radio FM o con
la música de su dispositivo USB o iPod. Es
necesario configurar la hora del reloj antes de
utilizar éste como reloj despertador.
1 Pulse TIMER durante más de dos segundos
para acceder al modo de ajuste de alarma.
Aparece .
Los dígitos del reloj despertador parpadean.
Si no ha ajustado la hora del reloj, "Error"
aparecerá durante unos instantes.
2 Pulse TUNING +/- para ajustar los minutos.
3 Pulse S/T para ajustar las horas.
4 Pulse iPod, TUNER o USB para seleccionar la
fuente de sonido.
5 Pulse TIMER para confirmar el ajuste de la
alarma.
La pantalla vuelve a la hora del reloj.
Nota:
El modo TUNER (sintonizador) será la fuente
predeterminada si:
Su dispositivo USB no contiene archivos MP3 o
WMA.
Ha olvidado conectar un dispositivo USB.
Ha olvidado conectar el iPod.
Detención de la alarma
Para cancelar la alarma, pulse TIMER en el
modo de espera o en el modo de reproducción.
aparece si este ajuste está activado, y
desaparece si está desactivado.
Ajuste de temporizador de
dormitado
El temporizador Sleep hace que la unidad se
apague por si misma después de un tiempo
preseleccionado.
1 Pulse SLEEP en el control remoto repetidamente
para seleccionar un período de tiempo.
Las selecciones son las siguientes (tiempo en
minutos):
120120
120120
120
90 90
90 90
90
60 60
60 60
60
3030
3030
30
1515
1515
15
OFF OFF
OFF OFF
OFF
SLEEP desaparece.
2 Para visualizar el tiempo restante del
temporizador de desconexión automática, pulse
SLEEP .
Nota:
Si vuelve a pulsar SLEEP, el tiempo restante del
temporizador de desconexión automática
cambiará a la siguiente opción predeterminada
más breve.
Por desactivar el temporizador de
dormitado
Pulse SLEEP repetidamente hasta que aparezca
"0FF" , o pulse el botón Power.
TUNING
TUNING
+
SH U FFLE
ALBUM/
PRESET
REPEAT
SLEEP
MUTE
SET TIME
TIMER PROG
USB MENU AUX
POWER TUNER
VOL
DSC
DBB
pg040-055_DC570_12-Spa 2010.4.1, 11:0552
53
Español
Base para iPod
Reproductores iPod compatibles
El sistema de base de entretenimiento es
compatible con todos los modelos existentes de
iPod de Apple que tengan conectores de 30
patillas.
Selección del adaptador de base
adecuado
Se incluyen cuatro adaptadores para que encajen
los diferentes modelos de iPod, incluidos el iPod
touch (8 GB, 16 GB), iPod classic (80 GB, 160
GB), iPod nano de tercera generación (4 GB, 8
GB), iPod de quinta generación (30 GB, 60 GB,
80 GB), iPod nano de segunda generación (2 GB,
4 GB, 8 GB) y iPod nano de primera generación
(1 GB, 2 GB, 4 GB).
Uso de los adaptadores de base
Antes de conectar el reproductor a la base,
introduzca en la base el adaptador
correspondiente para poder ajustar
correctamente el reproductor que se va a
conectar.
Reproducción de un reproductor
portátil iPod
1 Conecte el reproductor portátil iPod
correctamente en la base. Asegúrese de que el
adaptador de base sea compatible.
Asegúrese de que ha encendido el reproductor
iPod antes de seleccionar iPod como fuente.
2 Pulse iPod en el control remoto, para
seleccionar la fuente iPod.
Aparece el icono de base para iPod .
3 La reproducción se inicia automáticamente. Las
funciones de reproducción, como reproducción,
omisión de pistas, búsqueda rápida y pausa, se
pueden manejar mediante los controles del
sistema y el control remoto.
Carga de la batería del iPod con
la base
En el modo iPod, conecte el reproductor portátil
iPod directamente a la base para cargarlo.
Nota:
–Por motivos de AHORRO DE ENERGÍA, NO ES
POSIBLE cargar el iPod o un dispositivo USB si el
equipo principal está en modo de espera
económico.
pg040-055_DC570_12-Spa 2010.4.1, 11:0553
54
Español
Especificaciones
AMPLIFICADOR
Potencia de salida ..................................................................
...................................................................... 50W+2 x 25W
Relación señal ruido ...................................... 70 dBA
Respuesta de frecuencia50 Hz – 20 KHz, ± 3 dB
Sensibilidad de entrada AUX ...... 0.5 V (max. 2 V)
SUBWOOFER
Respuesta de frecuencia ................... 50 Hz – 1KHz
Impedancia ....................................................................... 8
Potencia nominal ....................................................... 50W
ALTAVOZ DE MEDIO RANGO
Respuesta de frecuencia ............ 160 Hz – 16 KHz
Impedancia ....................................................................... 4
Potencia nominal ...............................................2 x 25W
SINTONIZADOR
Banda de FM........................................ 87.5 – 108 MHz
Sensibilidad a 75
– FM ................................................................................ 20dBf
Distorsión armónica total .................................... 1%
Respuesta de frecuencia
– FM .............................................................. 63 – 6000 Hz
Relación señal ruido
– FM ....................................................................... 50 dBA
REPRODUCTOR DE USB
USB ................................................................... 12Mb/s, V1.1
........... se podrán reproducir archivos MP3/WMA
Número de álbums/carpeta .................. máximo 99
Número de pistas/título ........................ máximo 999
GENERAL
Alimentación C.A .................. 220-240 V /50-60 Hz
Dimensiones (l x a x p) 300 x 300 x 1024 (mm)
Peso .............................................................................. 10.1 kg
Consumición de energía en espera...............<7 W
Las especificaciones y el aspecto externo
están sujetos a cambios sin notificación
previa.
pg040-055_DC570_12-Spa 2010.4.1, 11:0554
55
Español
Resolución de problemas
ADVERTENCIA
¡No abra el sistema ya que hay el riesgo de recibir una sacudida eléctrica! El usuario no debe
intentar reparar el sistema bajo ninguna circunstancia, ya que esto anularía la garantía.
Si ocurre una avería, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación antes de
llevar el sistema a que se repare. Si no es posible solucionar un problema siguiendo estos
consejos, consulte al distribuidor o centro de servicio.
Aparece “NO USb”.
Mala recepción de radio.
No reacciona cuando se pulsa cualquier
botón.
No hay sonido o el sonido es malo.
El control remoto no funciona
correctamente.
La función de alarma no funciona.
El ajuste de reloj/temporizador ha sido
borrado.
Conecte un dispositivo USB.
Las señal es demasiado débil, ajuste la antena o
conecte una antena externa para obtener una
recepción mejor.
Aumente la distancia al televisor o VCR.
Desenchufar y volver a enchufar el cable de CA
y volver a activar el sistema.
Ajustar el volumen.
Comprobar que los altavoces estén conectados
correctamente.
Seleccionar la fuente (por ejemplo TUNER)
antes de pulsar el botón de función (3/4, S/
T).
Reducir la distancia al sistema.
Colocar la pila con sus polos (signos +/–) de la
forma indicada.
Cambiar la pila.
Apuntar en la dirección del sensor del sistema.
Ajustar el reloj correctamente.
Pulsar TIMER para activar el temporizador.
Ocurrió un corte de corriente o se desconectó
el cable de alimentación. Volver a ajustar el reloj/
temporizador.
Problema
Solución
pg040-055_DC570_12-Spa 2010.4.1, 11:0555
Español
Português
Português
Deutsch
Nederlands
Italiano
Svenska
Dansk
Suomi
 Polski
English
Français
Português
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Svenska
Dansk
Suomi
 Polski
DC570
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
DC570_UM_12_V2.0
PageBack_DC570 4/1/10, 11:3894
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Philips DC570/12 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
Manual de usuario

El Philips DC570/12 es un sistema de entretenimiento para iPods, teléfonos móviles y radios portátiles. Con este sistema puedes conectar y reproducir dispositivos USB y no USB, programar pistas y emisoras de radio, ajustar el volumen y los modos de sonido, configurar la alarma y el temporizador, y escuchar música de tus dispositivos conectados. El sistema tiene modos de espera automático y eco para ahorro de energía.