Philips FWM196/55 Manual de usuario

Categoría
Controles remotos
Tipo
Manual de usuario
FWM196
Mini Hi-Fi System
Registre su producto y obtenga asistencia en
Cadastre seu produto e obtenha suporte em
www.philips.com/welcome
Manual de usuario
Manual do usuário
p1-22-FWM196_55_spa 2008.6.27, 9:271
2
México
Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de
manejo.
No abrir, riesgo de choque eléctrico
Verifique que el voltaje de alimentación
sea el requerido para su aparato
ATENCIÓN
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa.
En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.
PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA
Descripción: Minisistema de Audio
Modelo : FWM196/55
Alimentación: 110–127 / 220–240V~; 50/60 Hz
Consumo: 50W
Importador: Philips Mexicana, S.A. de C.V.
Domicilio: Av. La Palma No.6
Col. San Fernando La Herradura
Huixquilucan
Localidad y Tel: Edo. de México C.P. 52784
Tel.52 69 90 00
Exportador: Philips Electronics HK, Ltd.
País de Origen: China
Nº de Serie: ______________________________
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR SU APARATO.
AVISO IMPORTANTE
Philips Mexicana, S.A. de C.V. no se hace
responsable por daños o desperfectos causados por:
– Maltrato, descuido o mal uso, presencia de
insectos o roedores (cucarachas, ratones etc.).
– Cuando el aparato no haya sido operarado
de acuerdo con el instructivo del uso, fuera
de los valores nominales y tolerancias de las
tensiones (voltaje), frecuencia (ciclaje) de
alimentación eléctrica y las características
que deben reunir las instalaciones auxiliares.
– Por fenómenos naturales tales como:
temblores, in
undaciones, incendios, descargas
eléctricas, rayos etc. o delitos causados por
terceros (choques asaltos, riñas
, etc.).
ATENCIÓN
El uso de mando o ajustes o
la ejecucción de métodos que
no sean los aquí descritos
puede ocasionar peligro de
exposición a radiación.
p1-22-FWM196_55_spa 2008.6.27, 9:272
3
1
0
9
!
@
#
%
$
2
3
5
4
7
6
8
p1-22-FWM196_55_spa 2008.6.27, 9:273
4
1
!
$
%
*
&
@
#
3
4
5
8
9
0
2
^
6
7
p1-22-FWM196_55_spa 2008.6.27, 9:274
5
Português ------------------------------------------ 23
Español ----------------------------------------------- 6
Português
Español
Index
p1-22-FWM196_55_spa 2008.6.27, 9:275
6
Español
Contenido
Información General
Accesorios incluidos ............................................ 7
Información medioambiental ............................. 7
Información de seguridad ................................... 7
Preparativos
Conexiones posteriores ..................................... 8
Colocación de pilas en el control remoto ..... 9
Controles
Controles del sistema ....................................... 10
Controles del control remoto .................. 10-11
Funciones básicas
Para activar el sistema ....................................... 12
Espera automática para el ahorro de energía ...
................................................................................ 12
Ajustes de volumen y de sonido ..................... 12
Funcionamiento de CD/MP3/
WMA
Reproducción de un CD .................................. 13
Selección de una pista ....................................... 13
Búsqueda de un pasaje dentro de una pista . 13
Reproducción de un disco MP3/WMA ......... 13
Discos para reproducción ................................ 14
Los modos de reproducción: SHUFFLE y
REPEAT ................................................................. 14
Programación de pistas ..................................... 14
Borrado de un programa .................................. 14
Recepción de radio
Sintonización de emisoras de radio ............... 15
Programación de las emisoras de radio ........ 15
Sintonización de emisoras de radio
presintonizada ..................................................... 15
Fuentes externas
Uso de la conexión MP3 .................................. 16
Uso de un dispositivo externo ........................ 16
Reloj/Temporizador
Ajuste del reloj ................................................... 17
Ajuste de temporizador de dormitado ......... 17
Ajuste del temporizador .................................. 18
Especificaciones ..................................... 19
Mantenimiento....................................... 20
Resolución de problemas ....... 21-22
p1-22-FWM196_55_spa 2008.6.27, 9:276
Español
7
Información General
Felicidades por la adquisición y bienvenido a
Philips!
Para sacar el mayor partido a la asistencia que
proporciona Philips, registre el producto en
www.philips.com/welcome.
IMPORTANTE!
EL SELECTOR DE VOLTAJE SITUADO EN
LA PARTE POSTERIOR DE ESTEAPARATO
VIENE PRESELECCIONADO DE FACTORÍA
A 220V. LOS PAÍSESQUE UTILIZAN UN
VOLTAJE DE 110V-127V, DEBERÁN
AJUSTARLO ANTES DEENCENDER EL
APARATO.
Accesorios incluido
–2 altavoces
control remoto
cable para reproductor de MP3
adaptador de patilla de redonda a plana
Información medioambiental
Se ha prescindido de cualquier material de
embalaje innecesario. Hemos puesto el
mayorempeño en que el embalaje sea fácilmente
separable en tres materiales: cartón (caja),
poliestireno expandible (amor tiguación) y
polietileno (bolsas, plancha protectora de
espuma).
Los materiales que componen el equipo son
reciclables y reutilizables si son desmontados
poruna empresa especializada. Observe las
normas locales concernientes a la eliminación de
los materiales de embalaje, pilas usadas y equipos
desechables.
Información de seguridad
Antes de hacer funcionar el sistema, compruebe
que la tensión de servicio indicada en la placa de
especificaciones (o la indicación de tensión
mostrada junto al selector de tensión) de su
sistema sea idéntica a la tensión de su fuente de
alimentación local. En caso contrario, consulte a
su distribuidor.
Cuando se usa el conector MAINS u otro
dispositivo acoplador como dispositivo de
desconexión, debe estar siempre disponible.
Coloque el sistema sobre una superficie plana,
dura y estable.
Coloque el sistema en un lugar con ventilación
adecuada para evitar la acumulación interna de
calor del sistema. Permita que haya un espacio
libre de 10 cm detrás y encima de la unidad y de
5 cm a ambos lados, como mínimo.
No se debe obstaculizar la ventilación cubriendo
los orificios de ventilación con artículos. como
periódicos, manteles, cortinas, etc..
No exponga el aparato, las pilas o los discos a
humedad, lluvia, arena o calor excesivo causado
por equipo de calefacción o la luz directa del sol.
No debe colocar ninguna fuente de llamas, como
una vela encendida, sobre el aparato.
No debe colocar ningún objeto con líquido,
como por ejemplo un jarrón, sobre el aparato.
Los aparatos no deben exponerse a las gotas o
salpicaduras.
Instale el sistema cerca de una toma eléctrica ca
y con fácil acceso a la clavija eléctrica ca.
Si el sistema se traslada directamente de un lugar
frío a uno caliente o si se coloca en una sala muy
húmeda, es posible que se condense humedad
en la lente de la unidad de disco en el interior
del sistema. Si ocurre esto, el reproductor de CD
no funcionará normalmente. Desconecte la
corriente alrededor de una hora, sin ningún disco
en el sistema, hasta que se pueda realizar la
reproducción normal.
Las partes mecánicas del aparato contienen
cojinetes autolubricantes, que no deben
lubricarse.
Cuando el sistema está en modo de
espera (STANDBY), sigue consumiendo
algo de energía. Para desconectar
completamente el sistema de la fuente
de alimentación, desenchufe el sistema
de la toma de corriente de ca de pared.
p1-22-FWM196_55_spa 2008.6.27, 9:277
8
Español
Preparativos
Conexiones posteriores
La placa de especificaciones está situada
en la parte posterior de su sistema.
A Alimentación
Antes de conectar el cable de alimentación
de ca a la toma de corriente de pared, asegúrese
de que todas las demás conexiones hayan sido
realizadas.
si su sistema está equipado con un selector
de tensión, ponga VOLTAGE SELECTOR a la
tensión de la línea eléctrica local.
¡ADVERTENCIA!
–Para obtener un rendimiento óptimo,
utilice solamente el cable de alimentación
original.
Nunca haga ni cambie conexiones con la
corriente activada.
Para evitar sobrecalentar el sistema, se ha
incorporado un circuito de seguridad. Por
consiguiente, su sistema puede pasar
automáticamente al modo de espera bajo
condiciones extremas. Si ocurre esto,
permita que el sistema se enfríe antes de
volver a utilizarlo (no disponible para todas las
versiones).
B Conexión de los altavoces
Altavoces delanteros
Conecte los cables de los altavoces a los
terminales SPEAKERS: el altavoz derecho a "R" y
el altavoz izquierdo a "L"; los cables rojos a "+" y
los cables negros a "-" de los terminales de
conexión del woofer; los cables azules a "+" y los
cables negros a "-" de los terminales de conexión
del altavoz de medio rango.
Enganche la parte rayada del cable del altavoz de
la forma mostrada.
Notas:
–Para obtener un rendimiento de sonido óptimo,
se recomienda utilizar los altavoces suministrados.
No conecte más de un altavoz a un par de
terminales de altavoces
+
/
-
.
No conecte altavoces con una impedancia
inferior a la de los altavoces suministrados.
Consulte la sección ESPECIFICACIONES de este
manual.
R
L
LOW CH
– +
HIGH CH
R
L
8
FM ANT
AUX IN
LR
Antena de
alambre FM
Cable de alimentación de ca
Altavoces
(derecho)
Altavoces
(izquierdo)
p1-22-FWM196_55_spa 2008.6.27, 9:278
Español
9
Colocación de pilas en el control
remoto
Coloque dos pilas (tipo R03 o AAA) en el
control remoto observando la polaridad,
indicada por los símbolos "+" y "-" en el
interior del compartimento.
3
1
2
¡PRECAUCIÓN!
Quite las pilas cuando se gasten o si no
va a utilizar el mando a distance durante
un período prolongado de tiempo.
No utlice a la vez pilas usadas y nuevas o
de tipos diferentes.
Las pilas contienen sustancias químicas, por
lo tanto deben desecharse correctamente.
Preparativos
p1-22-FWM196_55_spa 2008.6.27, 9:279
10
Español
Controles (ilustraciones en las páginas 3 y 4)
Controles del sistema
1 OPEN/CLOSE
para abrir o cerrar el compartimento de CD en
el modo de disco.
2 ¡1 / 2™
– salta al comienzo de la pista actual, anterior o
siguiente.
(si los mantiene pulsados) realiza búsquedas rápidas
hacia atrás o hacia adelante en una pista o disco.
– ajusta las horas y los minutos del reloj y del
temporizador.
3 2;
– inicia la reproducción de un disco o realiza una
pausa en ella.
4 TUNING +/-
sintoniza una emisora de radio.
5 VOLUME
ajusta el nivel de volumen.
6 MAX SOUND
para activar o desactivar la mezcla óptima de
distintas funciones de sonido.
7 Botones DSC (control digital del sonido)
selecciona los estilos de sonido: jazz, rock, tecno
u óptimo.
DBB (refuerzo dinámico de graves)
activa o desactiva la mejora de los graves.
8 Pantalla LCD
–muestra el estado del sistema.
9 Sensor iR
sensor de infrarrojos para el control remoto.
0 y
enciende el sistema o lo pone en modo de
espera normal.
! ALBUM/PRESET+/-
– para CD de MP3: selecciona los álbumes.
– selecciona las emisoras de radio presintonizadas.
@ 9
– detiene la reproducción de un disco o elimina
una programación de CD
# CLOCK/DISPLAY
ajusta el reloj.
–muestra el reloj.
$ Fuente
(DISC/TUNER/AUX IN/MP3 LINK)
selecciona la fuente de sonido correspondiente para
disco, sintonizador, entrada auxiliar y conexión MP3.
% MP3 LINK
conector de entrada de audio de 3,5 mm.
Controles del control remoto
1 y
cambia el sistema al modo de espera.
2 SHUFFLE
reproduce las pistas en orden aleatorio.
3 SLEEP
activa, desactiva o selecciona el temporizador de
desconexión automática.
–muestra el tiempo restante del temporizador de
desconexión automática.
4 TIMER
activa o desactiva el temporizador.
–muestra el tiempo del temporizador.
5 2;
– inicia la reproducción de un disco o realiza una
pausa en ella.
¡ /
– salta al comienzo de la pista actual, anterior o
siguiente.
– ajusta las horas y los minutos del reloj y del
temporizador.
5 / 6
– (si los mantiene pulsados) realiza búsquedas
rápidas hacia atrás o hacia adelante en una pista
o disco.
– sintoniza las emisoras de radio.
6 DBB (refuerzo dinámico de graves)
activa o desactiva la mejora de los graves.
7 MAX
para activar o desactivar la mezcla óptima de
distintas funciones de sonido.
8 VOL +/-
ajusta el nivel de volumen.
9 Teclado numérico (0-9)
para introducir el número de pista o álbum.
selecciona una emisora de radio presintonizada.
0 CLOCK/DISPLAY
ajusta el reloj.
–muestra el reloj.
! Fuente (DISC/TUN/AUX/MP3 LINK)
selecciona la fuente de sonido correspondiente
para disco, sintonizador, entrada auxiliar y
conexión MP3.
@ REPEAT ALL
reproduce todas las pistas de forma repetida.
p1-22-FWM196_55_spa 2008.6.27, 9:2710
Español
11
Controles (ilustraciones en las páginas 3 y 4)
# REPEAT
reproduce una pista de forma repetida.
$ MUTE
activa o desactiva el sonido de la reproducción.
% DSC (control digital del sonido)
selecciona un estilo de sonido: óptimo, jazz,
tecno o rock.
^ 9
– detiene la reproducción de un disco o elimina
una programación.
& ALBUM/PRESET+/-
– selecciona las emisoras de radio presintonizadas.
– selecciona un álbum.
* PROGRAM
– programa las pistas y revisa el programa.
– programa las emisoras de radio presintonizadas.
p1-22-FWM196_55_spa 2008.6.27, 9:2711
12
Español
Funciones básicas
IMPORTANTE!
Antes de poner en funcionamiento el
sistema, asegúrese de haber realizado
correctamente todos los preparativos.
Para activar el sistema
Pulse y.
El sistema conmutará a la última fuente
seleccionada.
Pulse DISC, TUNER, AUX IN, o MP3 LINK
(o DISC, TUN, AUX, o MP3 LINK en el
control remoto).
El sistema cambiará a la fuente seleccionada.
Para conmutación a mode de espera Eco
Power
Pulse y (o y en el control remoto).
La memoria de la unidad retendrá el nivel de
volumen (hasta un nivel de volumen maximo de
15), los ajustes de sonido, la última fuente
seleccionada y los ajustes del sintonizador.
Espera automática para el
ahorro de energía
La función de ahorro de energía cambia
automáticamente al modo de espera 30 minutos
después de que haya finalizado la reproducción
de un CD y no se haya pulsado ningún botón.
Ajustes de volumen y de sonido
1
Ajuste el dial de control
VOLUME o pulse VOL+/-
en el control remoto para
aumentar o disminuir el
nivel de sonido.
El visualizador muestra
UoL un número del 0 al
40.
2 Pulse DBB para encender
o apagar el realce dinámico
de los graves.
El visualizador muestra: DBB
si DBB está
activado.
3 Pulse JAZZ, ROCK, TECHNO u
OPTIMALen el sistema, o pulse DSC en el
control remoto repetidamente para seleccionar
el efecto de sonido que desee: óptimo, jazz,
tecno o rock.
Para cancelar el ajuste DSC, pulse DSC en el
control remoto repetidamente hasta que el
ajuste DSC correspondiente desaparezca.
4 Pulse MUTE en el mando a distancia para
interrumpir el sonido inmediatamente.
La reproducción continuará sin sonido y el
visualizador mostrará: MUTE.
Para volver a activar la reproducción de sonido:
vuelva a pulsar MUTE;
ajuste los controles de volumen;
p1-22-FWM196_55_spa 2008.6.27, 9:2712
Español
13
Funcionamiento de CD/MP3/WMA
IMPORTANTE!
¡La lente del reproductor de CD no debe
tocarse nunca!
Reproducción de un CD
Este reproductor de CD reproduce Discos
Audio incluyendo CD-Recordable, CD-
Rewritables y MP3-CD
No es posible reproducir CD-ROM, CD-I, CDV,
VCD, DVD o CDs de ordenador.
1 Pulse DISC para seleccionar DISC (disco)
como fuente.
2 Pulse OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del
CD.
Aparece en pantalla oPEn icuando abra la
bandeja del CD.
3 Coloque el CD, con el lado impreso hacia arriba
y pulse OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja
del CD.
rEAd aparece en pantalla cuando el
reproductor analiza el contenido del CD, El
número total de pistas y el tiempo de
reproducción (o el número total de álbumes y
pistas para el disco MP3) aparecen mostrados.
4 Pulse 2; para comenzar la reproducción.
Durante la reproducción, aparecen en
pantalla el número de la pista y el tiempo
transcurrido de reproducción.
5 Para interrumpir la reproducción, pulse 2; .
Pulse 2; de nuevo para continuar la
reproducción.
El visualizador se paraliza y comienza a
parpadear el tiempo transcurrido cuando se
interrumpe la reproducción.
6 Para detener la reproducción de CD, pulse 9.
Nota: la reproducción de CD también se
interrumpe cuando;
– Se abre la puerta de la bandeja del CD.
– El CD ha llegado al final.
– Selecciona otra fuente: TUNER, MP3 LINK o
AUX IN.
– Pulsa el estado de espera (standby).
Selección de una pista
Pulse ¡1 o 2™ (í/ë en el control remoto)
una o más veces hasta que aparezca en el
visualizador el número de la pista deseado.
Pulse 2; para comenzar la reproducción.
Búsqueda de un pasaje dentro de
una pista
1 Mantenga pulsado ¡1 o 2™ (5/6 en el
control remoto).
El CD se reproduce a bajo volumen y a alta
velocidad.
2 Cuando identifique el fragmento que desea,
suelte ¡1 o 2™ (5/6 en el control remoto).
Se reanudará la reproducción normal del CD.
Reproducción de un disco MP3/
WMA
1 Coloque un disco MP3/WMA.
El tiempo de lectura del disco puede exceder
10 segundos debido al gran número de
canciones compiladas en un disco.
Aparece "XX YYY". XX es el número total de
álbumes y YYY es el número total de pistas.
2 Pulse ALBUM/PRESET+/- para seleccionar el
álbum que desee.
3 Pulse ¡1 / 2™ (í/ë en el control remoto)
para seleccionar un título deseado.
El número de álbum cambiará correspondientemente
cuando se alcance la primera pista de un álbum pulsando
4 (í en el control remoto) o la última pista de un
álbum pulsando ¢ (ë en el control remoto).
4 Pulse 2; para iniciar la reproducción.
p1-22-FWM196_55_spa 2008.6.27, 9:2713
14
Español
Discos para reproducción
Este sistema puede reproducir todos los CD de
audio digital, discos CD-Recordable (CD-R) (CD
grabables) y discos de audio digital CD-
Rewritable (CD-RW) (CD regrabables).
MP3-CDs (CD-ROMs con pistas MP3)
Formatos de disco MP3 compatibles:
ISO9660, Joliet, UDF 1,5
Número máximo de título: 511 (según la
longitud del nombre de fichero)
Número máximo de álbum: 99
Frecuencias de muestreo compatibles :
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
–Velocidades en bits compatibles : 32~256
(kbps), velocidades en bits variables
Los modos de reproducción:
SHUFFLE y REPEAT
Es posible seleccionar o cambiar los modos
diferentes antes de la reproducción o durante la
misma.
REPEAT ............ reproduce la pista actual
continuamente
REPEAT ALL ...
repite el CD entero/ el programa
SHUFFLE .........se reproducen las pista del CD/
del programa en cualquier orden
SHUFFLE (aleatorio) y REPEAT ALL (repetir todo)
.................................
repite todo el disco/programa de
forma continua en orden aleatorio.
1 Para seleccionar el modo de reproducción, pulse
REPEAT, REPEAT ALL o SHUFFLE en el
control remoto antes o durante la reproducción
hasta que la pantalla muestre la función deseada.
2 Pulse 2; para comenzar la reproducción si está
en la posición STOP.
La reproducción comienza automáticamente
si selecciona el modo SHUFFLE (aleatorio).
3 Para volver a la reproducción normal, pulse
REPEAT, REPEAT ALL o SHUFFLE en el
control remoto hasta que no se muestre ningún
modo de orden aleatorio o reproducción.
También se puede pulsar 9 para cancelar el
modo de reproducción.
Programación de pistas
La programación se debe realizar en la posición
STOP para seleccionar y almacenar las pistas en
la secuencia que prefiera. Una pista puede
almacenarse más { una vez si así lo prefiere.
Pueden almacenarse en la memoria hasta un
total de 20 pista.
1 En modo de parada, pulse PROGRAM en el
control remoto para introducir el modo de
programación.
P-01:--se muestra y PROG (programa)
parpadea en la pantalla.
2 Pulse ¡1 / 2™ (í/ë en el control remoto)
para seleccionar la pista deseada.
Para discos MP3/WMA, pulse ALBUM/
PRESET +/- y ¡1 / 2™ (í/ë en el control
remoto) para seleccionar el álbum y la pista que
desee programar.
El número de pista seleccionada y PROG
parpadean en el panel de visualización.
3 Pulse PROGRAM en el control remoto para
confirmar el número de pista que desea
almacenar.
4 Repita los pasos del 2 al 3 para seleccionar y
almacenar todas las pistas deseadas.
Si pretende almacenar más de 20 emisoras
de radio presintonizadas, aparecerá el mensaje
"FULL" (completo).
5 Para comenzar la reproducción de un programa
de CD, pulse 2;.
Nota:
Si lo desea, puede añadir más canciones a la
programación actual.
Borrado de un programa
Maneras de borrar un programa:
pulse una vez 9 en la posición de STOP;
pulse dos veces 9 durante la reproducción;
pulse el botón de apertura de la bandeja del
CD;
CLEAR (borrar) aparece en la pantalla.
Funcionamiento de CD/MP3/WMA
p1-22-FWM196_55_spa 2008.6.27, 9:2714
Español
15
Sintonización de emisoras de
radio
1 Pulse TUNER en el sistema o TUN en el
control remoto para seleccionar TUNER
(sintonizador) como fuente.
2 Pulse TUNER en el sistema o TUN en el
control remoto una o más veces para
seleccionar la banda de ondas que desee: FM o
MW (AM).
3 Pulse TUNING+/- (o 5 / 6 en el control
remoto) para sintonizar la radiofrecuencia
deseada.
También puede mantener pulsado TUNING+/-
(o 5 / 6 en el control remoto) durante tres
segundos para buscar emisoras de radio.
SEArCH(búsqueda) se muestra.
Nota:
– El sistema incluye una antena MW (AM)
integrada y una antena FM fija. Para una recepción
de MW (AM) óptima, ajuste la posición de la
unidad principal hasta que encuentre la señal más
potente. Para una recepción de FM óptima,
extienda del todo la antena FM y ajuste su posición
hasta que encuentre la señal más potente.
Recepción de radio
Programación de las emisoras de
radio
Puede almacenar hasta 20 emisoras de radio en la
memoria, de forma manual o automática (con la
función de almacenamiento automático).
Programación automática
Mantenga pulsado PROGRAM en el control
remoto durante más de tres segundos para
activar la programación.
Se muestra AUTO y se programan las
emisoras disponibles en orden de banda de
ondas.
Para cancelar la programación, pulse 9.
Programación manual
1 Sintonice la emisora que desee (consulte
“Sintonización de emisoras de radio”).
2 Pulse PROGRAM para activar la programación.
P1 se muestra y PROG (programa)
parpadea en la pantalla.
3 Pulse ALBUM/PRESET +/- para asignar un
número de presintonía.
4 Pulse PROGRAM de nuevo para confirmar el
ajuste.
5 Repita los cuatro pasos anteriores para
almacenar el resto de emisoras.
Sobrescribirá una emisora de radio
presintonizada si almacena otra frecuencia en su
lugar.
Sintonización de emisoras de
radio presintonizadas
Pulse ALBUM/PRESET +/- hasta que se
muestre la presintonía deseada.
p1-22-FWM196_55_spa 2008.6.27, 9:2715
16
Español
Fuentes externas
Uso de la conexión MP3
1 Utilice el cable de audio para conectar la toma
MP3 LINK del sistema (de 3,5 mm, situada en
el panel frontal) a la toma de auriculares o
AUDIO OUT del dispositivo externo (por
ejemplo, de un reproductor de MP3 o un
reproductor de CD).
2 Pulse MP3 LINK para seleccionar la fuente de
conexión MP3.
"MP3 LINK" (conexión MP3) se muestra.
Uso de un dispositivo externo
1 Conecte las tomas AUX IN del sistema a las
tomas AUDIO OUT de otro dispositivo de
audio o vídeo (como un vídeo, un reproductor
de disco láser o una pletina de casete).
2 Pulse AUX IN en el sistema o AUX en el
control remoto para seleccionar un equipo
externo.
Aparece el mensaje "AUX In" (entrada
auxiliar).
Notas:
Todas las funciones de control de sonido
(DSC o DBB, por ejemplo) se pueden seleccionar.
– Consulte las instrucciones de uso del equipo
conectado para obtener más información.
p1-22-FWM196_55_spa 2008.6.27, 9:2716
Español
17
Reloj/Temporizador
Ajuste de temporizador de
dormitado
El temporizador de dormitado permite que el
sistema conmute al modo de espera
automáticamente después de un período de
tiempo prefijado.
1 En el modo activo, pulse varias veces SLEEP en
el control remoto hasta que aparezca la opción
del temporizador deseada.
Las selecciones son las siguientes (tiempo en
minutos):
SLPOFF=SLP120=SLP90=SLP60
=SLP45=SLP30=SLP15=SLPOFF
Si está activado el visualizador muestra y si
está desactivado desaparece.
2 Para cancelar la función de desconexión
automática, pulse SLEEP en el control
remoto una o más veces hasta que aparezca el
mensaje "SLPOFF" (desconexión automática
desactivada) o pulse y para cambiar al modo de
espera.
Para comprobar el tiempo que queda
después de activarse el temporizador de
dormitado
Pulse SLEEP una vez.
Ajuste del reloj
1 En modo de espera, mantenga pulsado
CLOCK/DISPLAY.
Los dígitos del reloj para las horas
parpadean.
2 Pulse ¡1 / 2™ en el sistema (o ¡ / en el
control remoto) para ajustar las horas.
3 Vuelva a pulsar CLOCK/DISPLAY.
Los dígitos del reloj para los minutos
parpadean.
4 Pulse ¡1 / 2™ en el sistema (o ¡ / en el
control remoto) para ajustar los minutos.
5 Pulse CLOCK/DISPLAY para confirmar la
hora.
Para ver el reloj en modo activo
Pulse CLOCK/DISPLAY.
Notas:
– Si no se ha ajustado el reloj, se mostrará - -:- -.
– El reloj no se pude ajustar si el sistema está en
el modo de conexión MP3 o en el modo de
entrada auxiliar.
p1-22-FWM196_55_spa 2008.6.27, 9:2717
18
Español
Ajuste del temporizador
Sistema puede conmutar automáticamente a
modo de DISC, sintonizador o MP3 LINK a una
hora preestablecida. Puede utilizarse como un
despertador.
¡IMPORTANTE!
Antes de ajustar el temporizador, asegúrese
de que el reloj esté ajustado correctamente.
Una vez se haya ajustado, el
temporizador siempre estará activado.
El volumen del temporizador aumentará
desde el nivel mínimo hasta el último nivel
de volumen sintonizado (Si el último nivel
de volumen sintonizado es menor de 15,
aumentará gradualmente desde el nivel
mínimo hasta 15).
1 Pulse TIMER en el control remoto.
Los dígitos del reloj para las horas parpadean.
2 Pulse ¡1 / 2™ en el sistema (o ¡ / en el
control remoto) para ajustar las horas.
3 Vuelva a pulsar TIMER .
Los dígitos del reloj para los minutos
parpadean.
4 Pulse ¡1 / 2™ en el sistema (o ¡ / en el
control remoto) para ajustar los minutos.
5 Pulse TIMER para confirmar la hora. to confirm
the time.
El temporizador está activado y la pantalla
muestra .
Para desactivar el temporizador:
Pulse TIMER una o más veces.
desaparece si el temporizador se desactiva
Notas:
Cuando se alcanza la hora preestablecida, la
última fuente seleccionada se reproducirá de forma
automática.
Durante el ajuste del temporizador, si no se
pulsa ningún botón durante 6-7 segundos, el
sistema saldrá automáticamente del modo de
ajuste de temporizador.
Si se utiliza el control remoto, los ajustes del
temporizador/reloj estarán disponibles únicamente
en los modos de disco y sintonizador.
Reloj/Temporizador
p1-22-FWM196_55_spa 2008.6.27, 9:2818
Español
19
ALTAVOCES
Sistema Bass Reflex bidireccional
Impedancia ....................................................................... 8
Altavoz de graves .......................................... 1x100 mm
Altavoz de agudos .......................................... 1x50 mm
Dimensiones (l x a x p).....207 x 310 x 186 (mm)
Peso ....................................................... 2,6 kg (cada uno)
GENERAL
Alimentación ca .............. 110 – 127 / 220 – 240 V;
.................................................. 50/60 Hz Commutable
Consumo de ener ................................................ 50 W
Dimensiones del sistema (ancho x alto x
profundo) ...................................................................................
...................................................... 220 x 292 x 285 (mm)
Peso (unidad principal) ...................................... 3.83 kg
Peso bruto (embalaje incluido) ..................... 10.4 kg
Las especificaciones y el aspecto externo
están sujetos a cambios sin notificación
previa.
AMPLIFICADOR
1 KHz
(Por canal bajo - ambos canales)
........................................................ 20 W por canal (8 )
10 KHz
(Por canal alto - ambos canales)
........................................................ 20 W por canal (8 )
Potencia total.............................................................. 80 W
Relación señal ruido ......................... 62 dBA (IEC)
Respuesta de frecuencia . 63 – 16000 Hz, ± 3 dB
REPRODUCTOR DE CD
Gama de frecuencia .......................... 63 – 16000 Hz
Relación señal ruido ........................................... 65 dBA
SINTONIZADOR
Banda de FM ........................................ 87.5 – 108 MHz
Banda de MW(AM) ........................ 530 – 1700 kHz
Especificaciones
p1-22-FWM196_55_spa 2008.6.27, 9:2819
20
Español
Mantenimiento
Limpieza de la carcasa
Utilice un paño suave ligeramente humedecido
con una solución de detergente. No utilice
soluciones que contengan alcohol, amoníaco o
abrasivos.
Limpieza de los discos
Cuando se ensucie un disco,
pásele un paño en sentido
radial, desde el centro hacia
fuera.
No utilice disolventes como la
bencina, diluyentes, productos
de limpieza disponibles en el mercado no
pulverizadores antiestáticos para discos
analógicos.
Limpieza de la lente del disco
Tr as un uso prolongado, la suciedad y el polvo
pueden acumularse en la lente del disco. Para
garantizar una óptima calidad de reproducción,
limpie la lente del disco con un Limpiador de
Lentes de CD Philips u otro producto del
mercado. Siga las instrucciones facilitadas con el
Limpiador de Lentes.
p1-22-FWM196_55_spa 2008.6.27, 9:2820
Español
21
Resolución de problemas
ADVERTENCIA
¡No abra el sistema ya que hay el riesgo de recibir una descarga eléctrica! El usuario no debe
intentar reparar el sistema bajo ninguna circunstancia, ya que esto anularía la garantía.
Si ocurre una avería, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación antes de
llevar el sistema a que se repare. Si no es posible solucionar un problema siguiendo estos
consejos, consulte al distribuidor o centro de servicio.
Problema Solución
FUNCIONAMIENTO DE CD
Aparece No disc. Coloque el disco.
Compruebe si el disco está colocado al revés.
Espere a que la condensación de humedad en la
lente haya desaparecido.
Cambie o limpie el disco, consulte
“Mantenimiento”.
Utilice un CD-RW o CD-R finalizado.
RECEPCIÓN DE RADIO
Mala recepción de radio. Aumente la distancia al televisor o VCR.
GENERAL
No reacciona cuando se pulsa cualquier Desenchufar y volver a enchufar el cable de ca
botón. y volver a activar el sistema.
No hay sonido o el sonido es malo. Ajustar el volumen.
Comprobar que los altavoces estén conectados
correctamente.
Comprobar que el cable rayado esté sujeto.
Sonido del canal izquierdo sale del canal Comprobar las conexiones y la ubicación de los
derecho y viceversa. altavoces.
p1-22-FWM196_55_spa 2008.6.27, 9:2821
22
Español
El control remoto no funciona Reducir la distancia al sistema.
correctamente. Colocar las pilas con sus polos (signos +/–) de la
forma indicada.
Cambiar las pilas.
Apuntar en la dirección del sensor del sistema.
El temporizador no funciona. Ajustar el reloj correctamente.
Pulse TIMER para activar el temporizador.
Si se está realizando una grabación, interrumpirla.
El ajuste de reloj/temporizador ha sido Ocurrió un corte de corriente o se desconectó
borrado. el cable de alimentación. Volver a ajustar el reloj/
temporizador.
Resolución de problemas
p1-22-FWM196_55_spa 2008.6.27, 9:2822
40
p23-48-FWM196_55_PTBR 2008.6.25, 14:0340
41
p23-48-FWM196_55_PTBR 2008.6.25, 14:0341
42
p23-48-FWM196_55_PTBR 2008.6.25, 14:0342
46
p23-48-FWM196_55_PTBR 2008.6.25, 14:0346
47
p23-48-FWM196_55_PTBR 2008.6.25, 14:0347
48
Printed in China
FWM196
PDCC-LL-0824
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
CLASS 1
LASER PRODUCT
Por tuguês
Español
p23-48-FWM196_55_PTBR 2008.6.25, 14:0348
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Philips FWM196/55 Manual de usuario

Categoría
Controles remotos
Tipo
Manual de usuario