Philips HB585, HB584, HB584/01, HB585/01 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Philips HB585 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
27
Introducción
Solárium de cuerpo entero
Con este solárium, podrá broncearse cómodamente en su casa. Sus lámparas de bronceado emiten luz visible, calor y luz ultravioleta, y le darán
laimpresióndeestarbronceándosebajoelsol.Esteaparatolebronceatodoelcuerpo,inclusoporloslados,deformauniformeydepiesa
cabeza.

A Rejillas de ventilación de la cubierta
B Ventilador
C Temporizador (sólo modelo HB584)
D Panel acrílico y lámina protectora de la cubierta
E Tubos y cebadores de la cubierta
Modelo HB584: 12 tubos (modelo Philips Cleo Performance 100W-S) y 12 cebadores (modelo S12/Cleo Sunstarter)
Modelo HB585: 8 tubos (modelo Philips Cleo Performance 100 W-S), 4 tubos (modelo Philips Cleo Performance 80 W-S), 12
cebadores (modelo S12/Cleo Sunstarter) y 1 lámpara HP400SH para el solárium facial
F Altavoces estéreo Active (sólo modelo HB585)
G Cartucho de fragancias (sólo modelo HB585)
H Panel acrílico y lámina protectora de la cama
I Panel de control (sólo modelo HB585)
1 Botón de encendido/apagado del solárium facial (
ª)
2 Selector para intensidad máxima (
) o media (º) del solárium facial
3 Botón de encendido/apagado del ventilador corporal adicional (
>)
4 Botones +/- del temporizador
5 Display del temporizador
6 Botón de inicio/parada (
I)
J Rejillas del ventilador corporal (sólo modelo HB585)
K Tubos y cebadores de la cama
12 tubos (modelo Philips Cleo Performance 100W-S) y 12 cebadores (modelo S12/Cleo Sunstarter)
L Perlenángulo
M Paneles frontal y lateral
N Gafasprotectoras(2pares)
(modelo HB071/código de servicio 4822 690 80123)
O Patas
P Rejillas de ventilación de la cama
Q Panel posterior
R Cable de conexión entre la cama y la cubierta
S Cable de alimentación
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas por si necesitara consultarlas en el futuro.
Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red local.
Si el cable de red está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips para evitar situaciones
de peligro.
Si la toma de corriente donde se enchufa el aparato tiene una conexión defectuosa, la clavija del aparato se calentará. Asegúrese de
enchufar el aparato a una toma de corriente con buena conexión.
El aparato se debe conectar a un circuito que esté protegido con un fusible estándar de 16 A (en el Reino Unido, un fusible de 13 A para
el modelo HB584) o un fusible automático de acción retardada.
Sólo modelo HB585: el solárium facial dispone de protección automática contra el sobrecalentamiento. Si el aparato no se enfría
sucientemente (por ejemplo, porque las rejillas de ventilación estén tapadas), el solárium facial se apagará automáticamente. Una vez
que se haya eliminado la causa del sobrecalentamiento y el solárium facial se haya enfriado, volverá a encenderse de forma automática.
El agua y la electricidad son una combinación peligrosa. No utilice este aparato en ambientes húmedos (por ejemplo, en el baño o cerca
de una ducha o una piscina).
Si ha estado nadando o acaba de darse una ducha, séquese completamente antes de usar el aparato.
Desenchufe siempre el aparato después de usarlo.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
Al mover el aparato, asegúrese de que las patas no pisen el cable.
Asegúrese de que las rejillas de ventilación de la cubierta y de la cama permanezcan abiertas mientras usa el aparato.
No sobrepase los tiempos de bronceado recomendados ni el número máximo de horas de exposición (consulte el capítulo “Sesiones
de bronceado: frecuencia y duración”).
No se broncee una misma parte del cuerpo más de una vez al día. Evite la exposición excesiva a la luz solar natural en el mismo día.
No utilice el aparato si tiene alguna enfermedad o si toma medicamentos o utiliza productos cosméticos que puedan aumentar la
sensibilidad de su piel. Ponga especial cuidado si es muy sensible a la luz ultravioleta. En caso de duda consulte a su médico.
No deben utilizar el aparato las personas que al tomar el sol se queman pero no se broncean, las que sufren quemaduras solares, los
niños, o aquellas personas que padecen (o han padecido) cáncer de piel o tienen una predisposición a padecerlo.
No utilice el aparato y consulte a su médico si aparecen efectos inesperados, tal como picor, en las 48 horas posteriores a la primera
sesión.
Consulte a su médico si aparecen bultos o llagas persistentes en la piel, o si se producen cambios en lunares pigmentados.
Cuando se broncee, póngase siempre las gafas protectoras que se suministran con el aparato para proteger los ojos de una exposición
excesiva (consulte también el capítulo “El bronceado y la salud”).
Elimine las cremas, lápiz de labios y otros cosméticos antes de someterse a una sesión de bronceado.
No utilice ltros solares ni aceleradores del bronceado.
Si nota la piel tirante después de una sesión de bronceado, puede aplicarse una crema hidratante.
No utilice el aparato si el temporizador o el panel de control no funcionan bien, o si falta un panel acrílico o el ltro UV del solárium
facial (sólo modelo HB585), o si éstos están dañados o rotos.
-
-
-
-
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
ESPAÑOL
28
Los colores pueden perder intensidad con la luz del sol. Puede ocurrir lo mismo al utilizar este aparato.
No espere obtener mejores resultados con el aparato que con la luz solar natural.
Sólo modelo HB585:
Mantenga los gránulos de fragancias fuera del alcance de los niños.
Los gránulos de fragancias no son comestibles.
En caso de que los gránulos de fragancias entren en contacto con los ojos, láveselos inmediatamente con agua abundante.
No utilice el cartucho de fragancias si es alérgico a los aromas. Consulte a su médico en caso de duda.

EsteaparatoPhilipscumpletodoslosestándaressobrecamposelectromagnéticos(CEM).Siseutilizacorrectamenteydeacuerdoconlas
instruccionesdeestemanual,elaparatosepuedeusardeformasegurasegúnlosconocimientoscientícosdisponibleshoyendía.
El bronceado y la salud
El sol, los rayos ultravioleta y el bronceado
El sol
Elsolproporcionavariostiposdeenergía.Laluzvisiblenospermitever,laluzultravioleta(UV)nosbroncea,ylaluzinfrarroja(IR)delosrayos
solares nos proporciona el calor que tanto nos agrada.
Los rayos ultravioleta y la salud
Al igual que con la luz solar natural, el proceso de bronceado lleva su tiempo. Los primeros efectos sólo serán visibles tras varias sesiones
(consulte el capítulo “Sesiones de bronceado: frecuencia y duración”).
Laexposiciónexcesivaalaluzultravioleta(yasealuzsolarnaturaloluzarticialdelsolárium)puedeprovocarquemadurassolares.
Además de otros factores, como la exposición excesiva a la luz solar natural, el uso excesivo e incorrecto de este aparato puede aumentar el
riesgo de padecer enfermedades cutáneas y oculares. La medida en que esto pueda ocurrir viene determinada, por un lado, por la naturaleza,
intensidad y duración de la exposición y, por otro, por la sensibilidad de la persona.
Cuanto más tiempo se expongan los ojos y la piel a los rayos ultravioleta, mayor será el riesgo de padecer queratitis, conjuntivitis, cataratas,
daños en la retina, envejecimiento prematuro de la piel, o de desarrollar tumores cutáneos. Algunos medicamentos y cosméticos aumentan la
sensibilidad de la piel.
Por lo tanto, es muy importante:
quesigalasinstruccionesdeloscapítulos“Importante”y“Sesionesdebronceado:frecuenciayduración”;
que no supere el número máximo de horas de bronceado anuales (consulte el capítulo “Sesiones de bronceado: frecuencia y
duración”);
que utilice siempre las gafas que se suministran mientras se broncea.
Sesiones de bronceado: frecuencia y duración
No realice más de una sesión de bronceado al día, durante un periodo de cinco a diez días. Espere al menos 48 horas tras la primera
sesión antes de seguir con la segunda. Después de este ciclo de 5 a 10 días, recomendamos que deje descansar la piel durante un
tiempo.
Nota:Aproximadamente un mes después de un ciclo, la piel habrá perdido gran parte de su bronceado y podrá comenzar otro ciclo.
Nota:Si quiere mantener el bronceado, no deje de utilizar el solárium después de un ciclo; realice una o dos sesiones por semana.
Tanto si elige dejar de broncearse durante un tiempo, como si continúa haciéndolo con menor frecuencia, recuerde que no debe superar el
número máximo de horas de bronceado. Para este aparato el número máximo de horas al año es 17 (= 1020 minutos).
Ejemplo
Supongamos que realiza un ciclo de bronceado de 10 días, con una sesión de 6 minutos el primer día y de 20 minutos los nueve días siguientes.
El ciclo completo durará (1 x 6 minutos) + (9 x 20 minutos) = 186 minutos.
Nota:En un año podrá realizar 5 de estos ciclos, ya que 5 x 186 minutos = 930 minutos.
Tabla
Enlatablapuedeversequelaprimerasesióndeunciclodebetenersiempreunaduraciónde6minutos,independientementedelasensibilidad
de la piel.
Si piensa que las sesiones son demasiado largas para usted (si siente la piel tirante y sensible después de una sesión), le recomendamos que
reduzca la duración de las sesiones 5 minutos, por ejemplo.
Duración de la sesión UV para
cada parte del cuerpo
Para personas con piel muy
sensible
Para personas con piel de
sensibilidad normal
Para personas con piel poco
sensible
1ª sesión 6 6 6
descanso de al menos 48 horas descanso de al menos 48 horas descanso de al menos 48 horas descanso de al menos 48 horas
2ª sesión 10 15 - 20 20 - 25
3ª sesión 10 15 - 20 20 - 25
4ª sesión 10 15 - 20 20 - 25
5ª sesión 10 15 - 20 20 - 25
6ª sesión 10 15 - 20 20 - 25
7ª sesión 10 15 - 20 20 - 25
8ª sesión 10 15 - 20 20 - 25
9ª sesión 10 15 - 20 20 - 25
10ª sesión 10 15 - 20 20 - 25
,
,
,
,
,
,
,
-
-
-
,
,
ESPAÑOL28
29
Preparación para su uso
Para el máximo confort, utilice el aparato a una temperatura ambiente de aproximadamente 18 °C.
Si la cama se calienta demasiado, reduzca la temperatura ambiente por debajo de 20 °C.
Cama
Monte y mueva siempre la cama con ayuda de otra persona.
Según se va montando el solárium, éste va haciéndose más pesado y más difícil de mover. Por eso le aconsejamos que monte el solárium
en el lugar donde vaya a usarlo.
Asegúrese de que queda suciente espacio libre a los lados (al menos 50 cm) y detrás (al menos 30 cm) del solárium.
1 Coloque la cama sobre una mesa con las lámparas hacia abajo. (g. 2)
2 Coloque y apriete rmemente las patas en los salientes correspondientes.
Nota:Antes de colocar la cama sobre sus patas, debe decidir cómo quiere que se abra la cubierta. El lado de la cama con los oricios de conexión es el
lado por el que se articula la cubierta.
Asegúrese de montar las patas en la posición correcta, de forma que la toma para el cable de conexión quede en la parte de atrás. (g.
3)
Asegúrese de que los enganches de bola queden uno frente al otro. (g. 4)
No intente levantar ni inclinar la cama cogiéndola por las patas. (g. 5)
3 Utilice una llave hexagonal y 4 tornillos para jar el perl en ángulo a las patas de la estructura. (g. 6)
4 Haga que una persona empuje el panel frontal rmemente contra la estructura hasta que el panel se curve. (g. 7)
5 Haga que otra persona je el panel frontal con las tuercas. (g. 8)
6 Fije los paneles laterales a las patas de la estructura. (g. 9)
7 Levante la cama y déle la vuelta con cuidado apoyándola sobre sus patas. (g. 10)
Cubierta
Monte y mueva siempre la cubierta con ayuda de otra persona.
1 Coloque la cubierta sobre las patas. (g. 11)
2 Cierre la cubierta con cuidado. (g. 12)
3 Fije la cubierta a las patas con los tornillos. (g. 13)
4 Fije el extremo de la parte más gruesa del muelle de gas a los enganches de bola superiores. (g. 14)
5 Levante la cubierta con la ayuda de otra persona. (g. 15)
6 Fije el extremo de la parte más na del muelle de gas a los enganches de bola inferiores. (g. 16)
7 Apriete bien el tornillo de cabeza hueca hexagonal con una llave hexagonal. (g. 17)
8 Fije el panel posterior a las patas de la cubierta. (g. 18)
9 Introduzca la clavija de la cubierta en el enchufe de la cama (“clic”). (g. 19)
Puede desconectar la clavija con un destornillador como se muestra en la imagen. (g. 20)
10 Enchufe el aparato a una toma de corriente.
Mueva el solárium solamente deslizando sus patas con cuidado sobre el suelo, o levantándolo ligeramente con cuidado con ayuda de
otra persona. (g. 21)
Uso del aparato
Bronceado (sólo modelo HB584)
1 Para encender el aparato gire el temporizador al tiempo de bronceado deseado. Para conocer los tiempos de bronceado correctos,
consulte el capítulo “Sesiones de bronceado: frecuencia y duración”. (g. 22)
2 Utilice las gafas protectoras que se suministran.
UtiliceestasgafasprotectorassólocuandoseestébronceandoconunsoláriumdePhilips.Nolasutiliceparaotrosnes.
LasgafasprotectorascumplenconlaprotecciónclaseIIdeacuerdoconladirectiva89/686/EEC.
3 Empuje la cubierta hacia atrás. (g. 23)
4 Túmbese en la cama. (g. 24)
5 Cuando esté tumbado en la cama, tire de la cubierta hasta colocarla en posición horizontal. (g. 25)
6 Cuando haya transcurrido el tiempo de bronceado establecido, las lámparas se apagarán automáticamente. Durante el último minuto de
la sesión, el aparato emitirá un pitido.
Bronceado (sólo modelo HB585)
1 Pulse el botón + o - para establecer el tiempo de bronceado deseado y pulse el botón de inicio I. Para conocer los tiempos de
bronceado correctos, consulte el capítulo “Sesiones de bronceado: frecuencia y duración”.
Mantenga el botón pulsado para ajustar el tiempo más rápidamente.
2 Utilice las gafas protectoras que se suministran.
UtiliceestasgafasprotectorassólocuandoseestébronceandoconunsoláriumdePhilips.Nolasutiliceparaotrosnes.
LasgafasprotectorascumplenconlaprotecciónclaseIIdeacuerdoconladirectiva89/686/EEC.
3 Empuje la cubierta hacia atrás. (g. 23)
4 Túmbese en la cama. (g. 24)
,
,
,
,
,
,
,
ESPAÑOL 29
30
Asegúrese de que la cara quede situada debajo del solárium facial cuando se tumbe en la cama.
5 Cuando esté tumbado en la cama, tire de la cubierta hasta colocarla en posición horizontal. (g. 25)
6 Cuando haya transcurrido el tiempo de bronceado establecido, las lámparas se apagarán automáticamente. Durante los últimos
10 segundos de la sesión, el aparato emitirá un pitido.
Puede apagar o encender el solárium facial durante la sesión pulsando el botón ª.
Pulse el botón /º para alternar entre intensidad máxima e intensidad media.
Durante la sesión de bronceado, puede pulsar el botón
> para encender el ventilador corporal para un mayor confort.
Cuando se apague el solárium facial, deberá esperar 3 minutos antes de volver a encenderlo. Durante este período de enfriamiento, los
símbolos próximos al botón /º parpadearán.
Fragancias naturales (sólo modelo HB585)
Durante la sesión de bronceado, puede disfrutar de su fragancia favorita. Puede elegir entre tres fragancias diferentes.
Los gránulos de fragancias se han desarrollado especialmente para usar con este aparato. No utilice otros gránulos.
Llenado del cartucho
1 Para quitar la tapa del cartucho tire de ella a la vez que presiona en los pequeños puntos de presión. (g. 26)
2 Abra la bolsita por la pequeña abertura de la parte superior.
3 Llene el cartucho con todo el contenido de una bolsita de gránulos de fragancia.
4 Vuelva a colocar la tapa en el cartucho (“clic”).
Cómo poner o quitar el cartucho
1 Coloque el cartucho en el soporte. Sólo encaja en una posición y se ja con un clic. (g. 27)
Para sacar el cartucho, coloque sus dedos pulgar e índice a ambos lados del cartucho. Presione en el disco para sacar el cartucho del
soporte. (g. 28)
Ajuste del nivel de fragancia
1 Gire el cartucho para ajustar el nivel de fragancia. (g. 29)
Gireelcartuchohaciaelsímbolodelaorgrandeparaaumentarelniveldefragancia.Gíreloendireccióncontrariaparareducirelnivelde
fragancia.
2 Cuando guarde el aparato, o si no desea ninguna fragancia, gire el cartucho todo lo que pueda hacia el lado opuesto al símbolo de la or
grande. (g. 30)
Losoriciosyanoseránvisibles.
3 Sustituya los gránulos cuando el cartucho ya no emita fragancia. Hay paquetes de repuesto con 3 bolsitas de gránulos de fragancias con
el número de modelo HB080.
Tenga en cuenta que el nivel de fragancia depende de varios factores, entre otros:
La costumbre puede hacer que perciba menos la fragancia o no la perciba en absoluto, pero esto es normal.
Cuando su cabeza esté mirando hacia la derecha, la fragancia será menos perceptible que cuando esté mirando hacia la izquierda.
Las corrientes de aire de la habitación donde utilice el aparato también pueden afectar al nivel de fragancia.
Suestadopersonaltambiénpuedeinuirelgradoenelquepercibelafragancia.
Altavoces estéreo Active (sólo modelo HB585)
Mientras se broncea, puede escuchar su música favorita conectando su propio reproductor de audio (por ejemplo, CD, MP3 o radio) al aparato.
Para conectar su reproductor de audio al aparato, utilice el cable con 2 conectores que se suministra con el aparato.
1 Introduzca un conector en la toma AUX del lado derecho del altavoz.
2 Introduzca el otro conector en la toma para auriculares de su reproductor de audio (por ejemplo, CD, MP3 o radio).
Puede ajustar el volumen desde su reproductor de audio.
Nopongaelvolumendemasiadoalto,yaqueestopodríacausarundañoirreparablealosaltavoces.
De hecho, aconsejamos que ponga el volumen por debajo de lo que esté acostumbrado, ya que el espacio entre la cama y la cubierta
actúacomounacajaacústicayamplicaelsonido.
Limpieza
Antes de limpiarlo, desenchufe siempre el solárium y deje que se enfríe.
No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato.
No utilice líquidos como alcohol, alcohol metílico, gasolina o acetona para limpiar los paneles acrílicos, ya que provocarían daños
irreparables.
1 Limpie la parte exterior con un paño húmedo.
No deje que entre agua en el aparato.
2 Limpie las gafas protectoras con un paño húmedo.
Sustitución
La luz que emiten los tubos será menos intensa con el paso del tiempo (es decir, después de unos años de uso normal). Cuando esto ocurra,
notará una disminución en la capacidad de bronceado del aparato. Para solucionar este problema, programe un poco más de tiempo de
bronceado o sustituya los tubos.
Aconsejamos sustituir las lámparas de bronceado después de 500 horas de funcionamiento.
Haga que cambien las lámparas y/o los cebadores en un centro de servicio autorizado por Philips, ya que sólo ellos tienen los
conocimientos y cualicación necesarios para realizar esta tarea, así como las piezas de repuesto originales del aparato.
El ltro UV del solárium facial (sólo modelo HB585) protege contra la exposición a luz UV no deseada. Por lo tanto, es importante
sustituir inmediatamente el ltro si está dañado o roto.
,
,
,
,
,
,
-
-
-
-
,
-
-
,
,
,
ESPAÑOL30
31
La lámpara del solárium facial (sólo modelo HB585) sólo puede ser sustituida por un centro de servicio autorizado por Philips.
Si el cable de red está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips para evitar situaciones
de peligro.
Si insiste en sustituir los tubos o cebadores usted mismo, hágalo de la siguiente manera:
1 Desenchufe el aparato de la toma de corriente.
2 Desatornille los tornillos y retire las dos cubiertas exteriores de la cubierta y de la cama. (g. 31)
3 Saque completamente los paneles acrílicos del aparato. (g. 32)
Así podrá acceder a las lámparas y los cebadores.
Nota:Si lo desea, ahora también puede limpiar el interior de los paneles acrílicos (consulte el capítulo “Limpieza”).
4 Gire las lámparas ligeramente hacia la izquierda o hacia la derecha hasta que se desbloqueen.
5 Tire de las lámparas para sacarlas de sus soportes.
6 Gire los cebadores ligeramente hacia la izquierda y tire de ellos para sacarlos.
7 Para introducir nuevas lámparas o cebadores, siga las instrucciones anteriores en orden inverso.
8 Vuelva a introducir los paneles acrílicos en la cubierta y en la cama.
9 Coloque las cubiertas exteriores en la cubierta y en la cama y fíjelas con los tornillos.
Sólo modelo HB 585: el aparato tiene un contador que registra las horas de funcionamiento de las lámparas de bronceado.
Establezca el tiempo en 00 y pulse el botón de inicio I al menos durante 2 segundos. Después de que suene un pitido, las horas de
funcionamiento aparecerán en el display.
Multiplique el número del display por diez para obtener el número total real de horas de funcionamiento. Por ejemplo, si el display muestra 34,
el número total de horas de funcionamiento es 340.
Nota:Las horas de funcionamiento desaparecerán del display cuando deje de pulsar el botón I.
Para restablecer el contador de horas, pulse el botón de inicio I hasta que las horas de funcionamiento aparezcan en el display. A
continuación, pulse simultáneamente el botón de inicio I y el botón > hasta que las horas de funcionamiento desaparezcan del display
(se mostrará 00).
Pedido de gránulos de fragancias
Puede adquirir paquetes adicionales con 3 bolsitas de gránulos de fragancias, número de modelo HB080, en www.philips.com/shop o en su
distribuidor Philips.

Las lámparas de este aparato contienen sustancias que pueden ser perjudiciales para el medio ambiente. Cuando deseche las lámparas,
no las tire junto con la basura normal del hogar, deposítelas en un punto de recogida ocial.
Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado.
De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente. (g. 33)
Garantía y servicio
Si necesita reparaciones o información, o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto
con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio
de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service Department de Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV.
Restricciones de la garantía
La garantía internacional no cubre lo siguiente:
lámparas de bronceado
paneles acrílicos y el coste de la limpieza de dichos paneles
,
,
,
,
,
,
,
-
-
ESPAÑOL 31
32
Preguntas más frecuentes
Enestecapítuloseexponenlaspreguntasmásfrecuentessobreelsolárium.Sinoencuentralarespuestaasupregunta,póngaseencontacto
con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país.
Pregunta Respuesta
¿Por qué no funciona el aparato? Puedequelaclavijanoestébienenchufadaalared.Enchufecorrectamentelaclavijaalatomade
corriente.
Puede que haya un fallo en el suministro de energía. Compruebe si la toma de corriente funciona
conectando otro aparato.
Puedequenohayaprogramadoeltemporizador.Establezcaeneltemporizaddoreltiempode
bronceado adecuado.
¿Por qué no funciona el solárium
facial?
Puedequeelsoláriumfacialnoestéencendido.Enciéndalo.
Puede que la lámpara del solárium facial esté todavía demasiado caliente para encenderse. Deje que
la lámpara se enfríe al menos 3 minutos antes de volver a encenderlo.
¿Por qué el fusible del circuito al que
está conectado el aparato corta la
corriente cuando enciendo o utilizo el
aparato?
Elfusibledelcircuitoalqueestéconectadoelsoláriumdebeserunfusibleestándarde16A(enel
Reino Unido, un fusible de 13 A para el modelo HB584) o un fusible automático de acción retardada.
Puede que haya conectado demasiados aparatos a un mismo circuito.
¿Por qué los resultados no son tan
buenos como esperaba?
Quizás esté utilizando un cable alargador demasiado largo o no tiene la corriente correcta. Consulte
asudistribuidor.Nuestroconsejogeneralesquenoutilicealargadores.
Puede que haya seguido un ciclo de bronceado que no sea adecuado para su tipo de piel. Consulte la
tabla del capítulo “Sesiones de bronceado: frecuencia y duración”.
Sisehanutilizadolaslámparasdurantemuchotiempo,lacapacidaddebronceadodisminuye.Este
efecto sólo será perceptible transcurridos varios años. Para solucionar este problema, seleccione un
tiempo de bronceado ligeramente superior o sustituya las lámparas.
Los resultados de bronceado dependen del tipo de piel y del ciclo que siga. Los primeros efectos
sólo serán visibles después de unas cuantas sesiones.
¿Por qué no produce el aparato
sucientefragancia?
Lea la última parte de la sección “Fragancias naturales” en el capítulo “Uso del aparato”.
¿Por qué algunas partes del cuerpo
no se broncean?
Cuandounapersonasetumbasobreunasuperciedura,lacirculaciónsanguíneadisminuyeen
ciertaspartesdelcuerpo.Enalgunaspersonasestopuededarlugaramanchasblancasenelcuerpo,
normalmente en la parte baja de la espalda, cuando se broncean.
ESPAÑOL32
/