Sony WAHT-SA1 El manual del propietario

Categoría
Juegos de altavoces
Tipo
El manual del propietario
2
ES
3
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia ni a la humedad.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como
una estantería o un armario empotrado.
Para evitar el riesgo de incendio, no cubra los
orificios de ventilación del aparato con periódicos,
manteles, cortinas, etc. Además, no coloque velas
encendidas sobre el aparato.
Para evitar el riesgo de incendio o electrocución,
no coloque sobre el aparato objetos que contengan
líquidos como, por ejemplo, un jarrón.
Solo para uso en interiores.
Tratamiento de
los equipos
eléctricos y
electrónicos al
final de su vida
útil (aplicable en
la Unión Europea
y en países
europeos con
sistemas de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica
que el presente producto no puede ser tratado
como residuos domésticos normales, sino que
debe entregarse en el correspondiente punto de
recogida de equipos eléctricos y electrónicos.
Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el
producto.
El fabricante de este producto es Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japón. El representante autorizado
para EMC y seguridad en el producto es Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con servicio o garantía por
favor diríjase a la dirección indicada en los
documentos de servicio o garantía adjuntados
con el producto.
Índice
Acerca de este manual de
instrucciones ....................................... 3
Descripción general ............................ 4
Desembalaje .......................................5
Conexión ............................................ 5
Conexión de los cables de
alimentación de ca .............................. 8
Configuración del sistema
inalámbrico ......................................... 8
Solución de problemas ..................... 12
Especificaciones ............................... 13
Índice de componentes .....................15
ADVERTENCIA
3
ES
Precauciones
Fuentes de alimentación
El cable de alimentación de ca sólo debe
cambiarse en el centro de servicio técnico
especializado.
Instale el sistema de modo que el cable de
alimentación de ca se pueda desenchufar de la
toma de pared de forma inmediata en caso de
problemas.
Ubicación
No coloque el sistema en lugares cálidos y
expuestos a la luz solar directa, con mucho
polvo, muy húmedos o extremadamente fríos.
Tenga cuidado al colocar el sistema en suelos
tratados de manera especial (encerados,
barnizados con aceites, pulidos, etc.) ya que
pueden mancharse o decolorarse.
Compruebe que existe una circulación adecuada
de aire para evitar el recalentamiento interno de
la unidad.
No coloque el sistema sobre superficies
(alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales
(cortinas, tapices) que puedan bloquear las
ranuras de ventilación.
No instale el sistema cerca de fuentes de calor,
como radiadores o conductos de aire, ni en
lugares expuestos a la luz solar directa, polvo
excesivo, vibraciones mecánicas o golpes.
No instale el sistema en posición inclinada. Está
diseñado para funcionar sólo en posición
horizontal.
Mantenga el sistema alejado de equipos
provistos de imanes potentes, como hornos
microondas o altavoces de gran tamaño.
No coloque objetos pesados sobre el sistema.
Si utiliza más de un sistema de productos S-AIR,
colóquelos separados entre sí para evitar
interferencias.
Instale este amplificador de sonido envolvente y
los productos S-AIR a una distancia mínima de
50 cm de las personas.
Para evitar el riesgo de incendio o electrocución,
no coloque sobre el aparato objetos que
contengan líquidos como, por ejemplo, un
jarrón.
No coloque el sistema sobre una alfombra, ya
que podría decolorarse.
Si utiliza más de un amplificador de sonido
envolvente, no los coloque apilados.
Limpieza
Limpie la unidad solamente con un paño suave y
seco. No utilice estropajos abrasivos, detergente en
polvo ni disolventes, como alcohol o benceno.
Seguridad
Si se introduce algún objeto en la unidad,
desenchúfela y haga que la revise un técnico
especializado antes de volver a utilizarla.
Desenchufe la unidad de la toma de corriente de
la pared si no va a utilizarla durante un largo
período de tiempo. Para desconectar el cable, tire
del enchufe, nunca del cable.
El modelo WAHT-SA1 es un amplificador
de sonido envolvente para productos Sony
S-AIR. Este amplificador es para modelos
que tengan una ranura “EZW-RT10” o
“EZW-T100” en el panel posterior.
Acerca de este manual de
instrucciones
ES
4
ES
Este amplificador de sonido envolvente
permite utilizar un sistema de 5.1 canales
(cinco altavoces y un altavoz potenciador de
graves) o un sistema de 7.1 canales (siete
altavoces y un altavoz potenciador de
graves).
Utilización de un sistema
de 5.1 canales
El sistema S-AIR permite evitar los enredos
de cables y mantener así la habitación
ordenada.
Utilización de un sistema
de 7.1 canales
El sistema S-AIR permite utilizar un sistema
de 7.1 canales, con dos altavoces de sonido
envolvente y dos altavoces de sonido
envolvente posteriores.
Descripción general
A
B
D
I
E
H
C
A
B
D
J
E
H
C
I
F
G
A Altavoz frontal izquierdo
B Altavoz frontal derecho
C Altavoz central
D Altavoz de sonido envolvente
izquierdo
E Altavoz de sonido envolvente
derecho
F Altavoz de sonido envolvente
posterior izquierdo
G Altavoz de sonido envolvente
posterior derecho
H Altavoz potenciador de graves
I Amplificador de sonido envolvente
(para altavoces de sonido
envolvente)
J Amplificador de sonido envolvente
(para altavoces de sonido
envolvente posteriores)
5
ES
Amplificador de sonido envolvente
TA-SA100WR (1)
Cubierta del cable del altavoz (1)
Soporte para el cable del altavoz
(1)
Adaptadores inalámbricos
Transceptor inalámbrico (EZW-RT10) (1)
Transmisor inalámbrico (EZW-T100) (1)
Cables de altavoz (2)
Manual de instrucciones (1)
Conecte el amplificador de sonido
envolvente a la unidad principal S-AIR.
Antes de la instalación,
asegúrese de desconectar los
cables de alimentación de ca de
todos los productos S-AIR de las
tomas de pared.
Inserción de los
adaptadores
inalámbricos
1 Inserte el transceptor
inalámbrico (suministrado) en la
ranura de la parte posterior del
amplificador de sonido
envolvente.
Desembalaje
P
H
O
N
E
S
P
O
W
E
R
P
O
W
E
R
/
O
N
L
I
N
E
Conexión
6
ES
Note
Inserte el transceptor inalámbrico
(suministrado) con el logotipo de S-AIR
hacia arriba. Asimismo, asegúrese de
que la marcas V del transceptor
inalámbrico (suministrado) y la ranura
del amplificador de sonido envolvente
estén alineadas durante la inserción.
No toque los terminales de los
adaptadores inalámbricos.
2 Inserte el transmisor inalámbrico
(suministrado) en la ranura de la
unidad principal S-AIR.
Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones de
la unidad principal S-AIR.
La ilustración del panel posterior de
una unidad principal S-AIR es un
ejemplo. No todas las unidades
principales S-AIR son iguales.
Note
• Inserte el transmisor inalámbrico
(suministrado) con el logotipo de S-AIR
hacia arriba. Asimismo, asegúrese de
que la marcas V del transmisor
inalámbrico (suministrado) y la ranura
de la unidad principal S-AIR estén
alineadas durante la inserción.
• No toque los terminales de los
adaptadores inalámbricos.
• Si se suministran adaptadores
inalámbricos con la unidad principal
S-AIR, no necesitará utilizar el
transmisor inalámbrico incluido con el
kit de sonido envolvente inalámbrico de
la unidad principal S-AIR. Cuando no
tenga previsto utilizar el transmisor
inalámbrico (suministrado) durante un
período de tiempo prolongado, no lo
coloque en lugares cálidos o expuestos a
la luz directa del sol.
R
SURROUND SELECTOR
S-AIR ID
EZW-RT10
SPEAKER
SURROUND
PAIRING
C
B
A
SURROUND
BACK
L
E
Z
W
-R
T
10
CENTER SUBWOOFER
DIGITAL IN
COAXIAL OPTICAL
FRONT R FRONT L SUR R SUR L
SPEAKER
TV/VIDEO HDMI OUT
SPEAKER
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
COAXIAL 75
AM
FM
ANTENNA
DMPORT
EZW-T100
E
Z
W
-T
1
00
Panel posterior
7
ES
Conexión de los altavoces
Inserte los conectores de los cables de altavoz (suministrados) en las tomas altavoz
correspondientes. Los conectores de los cables de altavoz son del mismo color que las tomas
correspondientes. Los altavoces se muestran con fines ilustrativos únicamente. No todos los
altavoces son iguales.
El conector y el tubo de color de los cables de altavoz tienen el mismo color que la etiqueta de
las tomas correspondientes. Asegúrese de hacer coincidir los cables de altavoz con los
terminales adecuados de los altavoces: el cable de altavoz con el tubo de color con 3 y el cable
de altavoz sin el tubo de color con #. El aislamiento del cable de altavoz no debe quedar
atrapado en los terminales de altavoz.
Cuando realice la conexión con el amplificador de sonido envolvente, inserte el conector hasta
que encaje.
Note
Si utiliza este kit de sonido envolvente inalámbrico, no conecte los cables de altavoz a las tomas del altavoz
de sonido envolvente del sistema Home Theatre (DAV) de Sony.
R
SURROUND SELECTOR
S-AIR ID
EZW-RT
10
SPEAKER
SURROUND
PAIRING
C
B
A
SURROUND
BACK
L
Altavoz (L: izquierdo)Altavoz (R: derecho)
Parte posterior del altavoz
Conector
Tubo de
color
(–)
(+)
8
ES
Antes de conectar los cables de alimentación de ca de la unidad principal S-AIR y el
amplificador de sonido envolvente a las tomas de pared, asegúrese de que todos los altavoces
estén conectados.
Para utilizar el sistema inalámbrico, deberá
configurar el amplificador de sonido
envolvente y la unidad principal S-AIR.
Antes de realizar la configuración,
asegúrese de que los adaptadores
inalámbricos están correctamente insertados
en la unidad principal S-AIR y en el
amplificador de sonido envolvente.
Panel frontal
Panel posterior
Ajuste de identificadores
Si hace coincidir el identificador del
amplificador de sonido envolvente y de la
unidad principal S-AIR, podrá establecer la
transmisión de sonido. Es posible utilizar
varios productos S-AIR mediante el ajuste
de un identificador diferente para cada
producto.
Configuración de la
unidad principal S-AIR
1 Encienda la unidad principal
S-AIR.
El sistema se enciende.
2 Configure la unidad principal
S-AIR para que esté lista para el
ajuste de identificadores.
3 Seleccione el identificador de la
unidad principal S-AIR.
Es posible seleccionar cualquier
identificador (A, B o C).
Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones de
la unidad principal S-AIR.
Conexión de los cables de alimentación de ca
Configuración del sistema inalámbrico
PHONES
POWER
POWER/ON LINE
POWER
Indicador
POWER / ON LINE
Toma PHONES
R
SURROUND SELECTOR
S-AIR ID
EZW-RT10
SPEAKER
SURROUND
PAIRING
C
B
A
SURROUND
BACK
L
Selector S-AIR ID
Selector SURROUND
SELECTOR
9
ES
Configuración del
amplificador de sonido
envolvente
1 Ajuste el selector SURROUND
SELECTOR (SURROUND o
SURROUND BACK) del
amplificador de sonido
envolvente para que coincida
con la unidad principal S-AIR.
2 Ajuste el selector S-AIR ID del
amplificador de sonido
envolvente para que coincida
con el identificador (A, B o C) de
la unidad principal S-AIR.
3 Pulse POWER en el amplificador
de sonido envolvente.
El indicador POWER / ON LINE se
ilumina en verde. De lo contrario,
consulte “Comprobación del estado de
la transmisión” (página 9).
4 Configure los altavoces.
Si la unidad principal S-AIR dispone
de función de calibración automática,
ejecútela. Si la unidad principal S-AIR
no dispone de función de calibración
automática, ajuste la configuración de
altavoces apropiada. Para obtener más
información, consulte el manual de
instrucciones de la unidad principal
S-AIR.
Comprobación del estado
de la transmisión
El estado de la transmisión de sonido entre
la unidad principal S-AIR y el amplificador
de sonido envolvente se puede comprobar
mediante el indicador POWER / ON LINE
del amplificador de sonido envolvente.
Audición de sonido
mediante los auriculares
Es posible escuchar el sonido del sistema en
un lugar alejado de la unidad principal
S-AIR mediante la conexión de los
auriculares a la toma PHONES del
amplificador de sonido envolvente.
Note
Si conecta los auriculares al amplificador de
sonido envolvente, no se escuchará el sonido de
dicho amplificador ni el de la unidad principal
S-AIR a través los altavoces del sistema.
El volumen de la unidad principal S-AIR se
minimizará si se apaga el amplificador de sonido
envolvente con los auriculares conectados o si
existe una mala recepción de la onda de radio. En
ambos casos, compruebe la recepción de la onda
de radio y ajuste el volumen otra vez.
Indicador
POWER / ON
LINE
Estado
Se ilumina en
verde
La transmisión de sonido
está establecida.
Parpadea en
verde
La transmisión de sonido
no está establecida. Para
obtener información
detallada, consulte
“Solución de problemas
(página 12).
Se ilumina en
rojo
El amplificador de sonido
envolvente no emite
sonido. Para obtener
información detallada,
consulte “Solución de
problemas” (página 12).
Se apaga El amplificador de sonido
envolvente se apaga o se
activa la protección. Para
obtener información
detallada, consulte
“Solución de problemas
(página 12).
10
ES
Evasión de la transmisión
a dispositivos cercanos
(emparejamiento)
Si sus vecinos también tienen productos
S-AIR y sus identificadores coinciden con
los suyos, es posible que reciban el sonido
de su unidad principal S-AIR. Para evitarlo,
puede identificar sus productos S-AIR
mediante la operación de emparejamiento.
x Antes de la operación de
emparejamiento (ejemplo)
La transmisión de sonido se establece
mediante el identificador.
x Después de la operación de
emparejamiento (ejemplo)
La transmisión de sonido se establece entre
el amplificador de sonido envolvente y la
unidad principal S-AIR en la que se ha
realizado la operación de emparejamiento.
1 Encienda la unidad principal
S-AIR y el amplificador de sonido
envolvente.
El sistema se enciende.
2 Haga coincidir los
identificadores de la unidad
principal S-AIR y el amplificador
de sonido envolvente.
3 Configure la unidad principal
S-AIR para que esté lista para el
emparejamiento.
Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones de
la unidad principal S-AIR.
El indicador POWER / ON LINE del
amplificador de sonido envolvente
parpadea en verde.
4 Pulse PAIRING en el panel
posterior del amplificador de
sonido envolvente.
Unidad principal
S-AIR
Amplificador de
sonido envolvente
Receptor
S-AIR
Sala donde se
encuentra
Ubicación de
equipos cercanos
ID A
ID A ID A
Unidad principal
S-AIR
Amplificador
de sonido
envolvente
Receptor
S-AIR
Sala donde se
encuentra
Ubicación de
equipos cercanos
Emparejamiento
ID A
ID A ID A
No se realiza la
transmisión
11
ES
El indicador PAIRING parpadea en
rojo al iniciarse el emparejamiento.
Al establecer la transmisión de sonido,
el indicador POWER / ON LINE se
ilumina en verde y el indicador
PAIRING se enciende.
Si utiliza más de un amplificador de
sonido envolvente, realice también en
ellos los pasos 3 y 4.
Note
Si realiza la operación de emparejamiento entre
el amplificador de sonido envolvente y otra
unidad principal S-AIR, se cancelará la
transmisión de sonido establecida por el
identificador.
El emparejamiento no se cancelará salvo que se
modifique el ajuste del identificador.
Ti
p
Para pulsar el botón PAIRING, se puede utilizar
un instrumento fino, como un clip.
Colocación de la cubierta
del amplificador de
sonido envolvente
Después de conectarlo, puede colocar la
cubierta en el amplificador de sonido
envolvente para organizar y almacenar los
cables de altavoz sobrantes.
1 Para colocar la cubierta del cable
de altavoz, deslícela hacia abajo
por las ranuras de los bordes del
amplificador de sonido
envolvente.
Presione la cubierta del cable del
altavoz hasta que escuche un clic.
Coloque el amplificador de sonido
envolvente al revés y guarde los cables
en la cubierta del cable de altavoz.
2 Inserte las lengüetas del soporte
para el cable del altavoz en las
ranuras de la cubierta del cable
del altavoz y presiónelo hasta
que encaje en su sitio.
Note
Para retirarla, extraiga el soporte del cable de
altavoz y, a continuación, retire la cubierta del
cable de altavoz. Para extraer el soporte del cable
de altavoz, presione ligeramente el agarre del
soporte y despéguelo. Para retirar la cubierta del
cable de altavoz, abra ligeramente los bordes de
la cubierta y deslícela hacia abajo.
No fuerce en exceso los cables al almacenarlos.
Cubierta del cable del altavoz
Amplificador de
sonido envolvente
Ranuras
Soporte para el
cable del altavoz
Amplificador de
sonido envolvente
m
12
ES
Si encuentra alguna de las siguientes
dificultades mientras utiliza el sistema,
utilice esta guía de solución de problemas
para resolver el problema antes de solicitar
asistencia técnica. Si el problema persiste,
consulte con el distribuidor Sony más
próximo.
Tenga en cuenta que el personal técnico
puede quedarse con las piezas que hayan
sido reemplazadas durante la reparación.
En caso de que se produzca un problema con
el amplificador de sonido envolvente, haga
que un distribuidor de Sony compruebe todo
el sistema (sistema, altavoces y adaptadores
inalámbricos).
Alimentación
La unidad no se enciende.
Compruebe que el cable de alimentación de
ca está conectado firmemente.
El indicador POWER / ON LINE no se
enciende.
Desactive el amplificador de sonido
envolvente, desconecte el cable de
alimentación de ca del amplificador de
sonido envolvente y, a continuación,
compruebe los siguientes elementos.
¿Se ha producido un cortocircuito en los
cables de altavoz + y –?
¿Existe algún objeto que bloquee los orificios
de ventilación del amplificador de sonido
envolvente?
Después de comprobar los elementos
indicados anteriormente y solucionar los
problemas existentes, conecte el cable de
alimentación de ca del amplificador de
sonido envolvente y enciéndalo. Si no puede
encontrar la causa del problema después de
comprobar los puntos anteriores, póngase en
contacto con el distribuidor de Sony más
próximo.
Sonido
No se escucha ningún sonido.
Compruebe el estado del indicador
POWER / ON LINE del amplificador de
sonido envolvente.
Se ilumina en verde
El cable de altavoz no está firmemente
conectado.
Compruebe las conexiones y los ajustes de
los altavoces.
El volumen de la unidad principal S-AIR está
al mínimo.
La unidad principal S-AIR está silenciada.
En función de la fuente o de la configuración
de la unidad principal S-AIR, es posible que
el efecto de los altavoces sea menos
perceptible.
Los auriculares están conectados.
Parpadea en verde
La unidad principal S-AIR no está encendida.
La unidad principal S-AIR se encuentra
emparejada con otro dispositivo S-AIR.
El amplificador de sonido envolvente se
encuentra emparejado con otra unidad
principal S-AIR.
Confirme los identificadores de la unidad
principal S-AIR y el amplificador de sonido
envolvente (página 8).
No se ha completado la operación de
emparejamiento.
La transmisión de sonido es de mala calidad.
Mueva el amplificador de sonido envolvente
de modo que el indicador POWER / ON
LINE se encienda en verde.
Aleje el sistema de otros dispositivos
inalámbricos.
Interrumpa la utilización de otros dispositivos
inalámbricos.
El transceptor inalámbrico o el transmisor
inalámbrico no están insertados
correctamente.
Se ilumina en rojo
Cambie el selector SURROUND
SELECTOR (SURROUND o SURROUND
BACK) del amplificador de sonido
envolvente para que coincida con la unidad
principal S-AIR.
No se escucha el sonido a través de la
unidad principal S-AIR.
El volumen se ajusta al mínimo cuando el
amplificador de sonido envolvente con
auriculares conectados se apaga antes de
apagar la unidad principal S-AIR o si la
recepción de radio es débil. En estos casos,
compruebe la recepción de la onda de radio y
ajuste el volumen otra vez.
Se oye un ruido o zumbido intenso.
Compruebe que los productos S-AIR están
firmemente conectados.
Compruebe que los cables de conexión estén
alejados de un transformador o motor y,
como mínimo, a 3 metros del televisor o de
una luz fluorescente.
Solución de problemas
13
ES
Aleje el televisor de los componentes de
audio.
Las clavijas y las tomas están sucias.
Límpielas con un paño ligeramente
humedecido con alcohol.
Limpie el disco.
No se oye el sonido o se oye con un nivel
muy bajo a través de los altavoces.
Compruebe las conexiones y los ajustes de
los altavoces.
Compruebe el ajuste del modo de
decodificación.
En función de la fuente, es posible que el
efecto de los altavoces sea menos apreciable.
El ajuste inalámbrico del altavoz no es
correcto.
Se está reproduciendo una fuente de 2
canales.
El sonido no se oye o se corta.
La unidad principal S-AIR y/o el
amplificador de sonido envolvente está
instalado en una ubicación como, por
ejemplo, un estante de metal.
Existen redes LAN inalámbricas,
microondas, aplicaciones Bluetooth, etc.,
cerca del amplificador de sonido envolvente.
Aleje los otros componentes del amplificador
de sonido envolvente o apáguelos.
Funcionamiento
El sistema no funciona correctamente.
Desconecte el cable de alimentación de ca de
la toma de pared y vuelva a conectarlo
después de varios minutos.
TA-SA100WR
(Amplificador de sonido envolvente)
Sección del amplificador
Modo estéreo (nominal) 80 W + 80 W
(a 3 ohmios, 1 kHz,
1 % THD)
Potencia de salida RMS en el modo de sonido
envolvente (referencia):
143 W (por canal a
3 ohmios, 1 kHz,
10 % THD)
* Es posible que no se emita ningún sonido en
función de la fuente.
Impedancia nominal: de 3 a 16 Ω
Generales
Requisitos de alimentación:
de 220 V a 240 V
de ca, 50/60 Hz
Consumo de energía Encendido: 50 W
Dimensiones (aprox.) 85 mm × 100 mm ×
330 mm (an/al/prf)
(incluido el modelo
EZW-RT10)
85 mm × 100 mm ×
345 mm (an/al/prf)
incluida la cubierta
y el soporte del
cable de altavoz
Peso (aprox.) 1,7 kg incluida la
cubierta y el
soporte del cable
de altavoz
Especificaciones
14
ES
EZW-RT10
Sistema de comunicación S-AIR
Especificación
versión 1.0
Salida 12,0 mW
Banda de frecuencia 2,4000 GHz -
2,4835 GHz
Método de modulación DSSS
Requisitos de alimentación
3,3 V de cc,
350 mA
Dimensiones (aprox.) 50 mm × 13 mm ×
60 mm (an/al/prf)
Peso (aprox.) 24 g
EZW-T100
Sistema de comunicación S-AIR
Especificación
versión 1.0
Salida 12,0 mW
Banda de frecuencia 2,4000 GHz -
2,4835 GHz
Método de modulación DSSS
Requisitos de alimentación
4 V de cc, 550 mA
5 V de cc, 15 mA
Dimensiones (aprox.) 52 mm × 24 mm ×
95 mm
(máx. 77 mm ×
24 mm × 95 mm)
(an/al/prf)
Peso (aprox.) 61 g
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
“S-AIR” y su logotipo son marcas comerciales
de Sony Corporation.
15
ES
Amplificador de sonido envolvente
A Toma PHONES
B Botón POWER (encendido/apagado)
C Indicador POWER / ON LINE
D Indicador PAIRING
E Botón PAIRING
F Ranura del transceptor inalámbrico (EZW-RT10)
G Selector S-AIR ID
H Toma SPEAKER L
I Toma SPEAKER R
J Selector SURROUND SELECTOR
Índice de componentes
PHONES
POWER
POWER/ON LINE
Panel frontal
Panel posterior
R
SURROUND SELECTOR
S-AIR ID
EZW-RT10
SPEAKER
SURROUND
PA IR I N G
C
B
A
SURROUND
BACK
L

Transcripción de documentos

3 Índice Acerca de este manual de instrucciones ....................................... 3 Descripción general ............................ 4 Desembalaje ....................................... 5 Conexión ............................................ 5 Conexión de los cables de alimentación de ca .............................. 8 Configuración del sistema inalámbrico ......................................... 8 Solución de problemas ..................... 12 Especificaciones ............................... 13 Índice de componentes ..................... 15 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado. Para evitar el riesgo de incendio, no cubra los orificios de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. Además, no coloque velas encendidas sobre el aparato. Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, un jarrón. Solo para uso en interiores. 2ES Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Precauciones Seguridad Fuentes de alimentación • Si se introduce algún objeto en la unidad, desenchúfela y haga que la revise un técnico especializado antes de volver a utilizarla. • Desenchufe la unidad de la toma de corriente de la pared si no va a utilizarla durante un largo período de tiempo. Para desconectar el cable, tire del enchufe, nunca del cable. • El cable de alimentación de ca sólo debe cambiarse en el centro de servicio técnico especializado. • Instale el sistema de modo que el cable de alimentación de ca se pueda desenchufar de la toma de pared de forma inmediata en caso de problemas. Ubicación • No coloque el sistema en lugares cálidos y expuestos a la luz solar directa, con mucho polvo, muy húmedos o extremadamente fríos. • Tenga cuidado al colocar el sistema en suelos tratados de manera especial (encerados, barnizados con aceites, pulidos, etc.) ya que pueden mancharse o decolorarse. • Compruebe que existe una circulación adecuada de aire para evitar el recalentamiento interno de la unidad. • No coloque el sistema sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices) que puedan bloquear las ranuras de ventilación. • No instale el sistema cerca de fuentes de calor, como radiadores o conductos de aire, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo, vibraciones mecánicas o golpes. • No instale el sistema en posición inclinada. Está diseñado para funcionar sólo en posición horizontal. • Mantenga el sistema alejado de equipos provistos de imanes potentes, como hornos microondas o altavoces de gran tamaño. • No coloque objetos pesados sobre el sistema. • Si utiliza más de un sistema de productos S-AIR, colóquelos separados entre sí para evitar interferencias. • Instale este amplificador de sonido envolvente y los productos S-AIR a una distancia mínima de 50 cm de las personas. • Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, un jarrón. • No coloque el sistema sobre una alfombra, ya que podría decolorarse. • Si utiliza más de un amplificador de sonido envolvente, no los coloque apilados. Acerca de este manual de instrucciones El modelo WAHT-SA1 es un amplificador de sonido envolvente para productos Sony S-AIR. Este amplificador es para modelos que tengan una ranura “EZW-RT10” o “EZW-T100” en el panel posterior. ES Limpieza Limpie la unidad solamente con un paño suave y seco. No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o benceno. 3ES Utilización de un sistema de 7.1 canales Descripción general Este amplificador de sonido envolvente permite utilizar un sistema de 5.1 canales (cinco altavoces y un altavoz potenciador de graves) o un sistema de 7.1 canales (siete altavoces y un altavoz potenciador de graves). El sistema S-AIR permite utilizar un sistema de 7.1 canales, con dos altavoces de sonido envolvente y dos altavoces de sonido envolvente posteriores. B Utilización de un sistema de 5.1 canales A H C El sistema S-AIR permite evitar los enredos de cables y mantener así la habitación ordenada. E G D I F B J A H A Altavoz frontal izquierdo C E D I B Altavoz frontal derecho C Altavoz central D Altavoz de sonido envolvente izquierdo E Altavoz de sonido envolvente derecho F Altavoz de sonido envolvente posterior izquierdo G Altavoz de sonido envolvente posterior derecho H Altavoz potenciador de graves I Amplificador de sonido envolvente (para altavoces de sonido envolvente) J Amplificador de sonido envolvente (para altavoces de sonido envolvente posteriores) 4ES Desembalaje Conexión Amplificador de sonido envolvente TA-SA100WR (1) Conecte el amplificador de sonido envolvente a la unidad principal S-AIR. Antes de la instalación, asegúrese de desconectar los cables de alimentación de ca de todos los productos S-AIR de las tomas de pared. ER POW POW ER/ ON LINE NES PHO Cubierta del cable del altavoz (1) Inserción de los adaptadores inalámbricos 1 Inserte el transceptor inalámbrico (suministrado) en la ranura de la parte posterior del amplificador de sonido envolvente. Soporte para el cable del altavoz (1) Adaptadores inalámbricos Transceptor inalámbrico (EZW-RT10) (1) Transmisor inalámbrico (EZW-T100) (1) Cables de altavoz (2) Manual de instrucciones (1) 5ES 2 Note Inserte el transmisor inalámbrico (suministrado) en la ranura de la unidad principal S-AIR. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de la unidad principal S-AIR. La ilustración del panel posterior de una unidad principal S-AIR es un ejemplo. No todas las unidades principales S-AIR son iguales. • Inserte el transceptor inalámbrico (suministrado) con el logotipo de S-AIR hacia arriba. Asimismo, asegúrese de que la marcas V del transceptor inalámbrico (suministrado) y la ranura del amplificador de sonido envolvente estén alineadas durante la inserción. • No toque los terminales de los adaptadores inalámbricos. Note EZW-RT10 S-AIR ID • Inserte el transmisor inalámbrico (suministrado) con el logotipo de S-AIR hacia arriba. Asimismo, asegúrese de que la marcas V del transmisor inalámbrico (suministrado) y la ranura de la unidad principal S-AIR estén alineadas durante la inserción. • No toque los terminales de los adaptadores inalámbricos. • Si se suministran adaptadores inalámbricos con la unidad principal S-AIR, no necesitará utilizar el transmisor inalámbrico incluido con el kit de sonido envolvente inalámbrico de la unidad principal S-AIR. Cuando no tenga previsto utilizar el transmisor inalámbrico (suministrado) durante un período de tiempo prolongado, no lo coloque en lugares cálidos o expuestos a la luz directa del sol. SPEAKER A B C L PAIRING SURROUND SELECTOR SURROUND SURROUND BACK R T10 EZW-R Panel posterior ANTENNA SPEAKER FRONT R FRONT L SUR R SUR L EZW-T100 COAXIAL 75 FM SPEAKER CENTER EURO AV DIGITAL IN SUBWOOFER COAXIAL OPTICAL TV/VIDEO HDMI OUT DMPORT EZW- 6ES T100 OUTPUT(TO TV) AM Conexión de los altavoces Inserte los conectores de los cables de altavoz (suministrados) en las tomas altavoz correspondientes. Los conectores de los cables de altavoz son del mismo color que las tomas correspondientes. Los altavoces se muestran con fines ilustrativos únicamente. No todos los altavoces son iguales. EZW-RT10 S-AIR ID SPEAKER A B C L PAIRING SURROUND SELECTOR SURROUND SURROUND BACK Altavoz (R: derecho) R Altavoz (L: izquierdo) El conector y el tubo de color de los cables de altavoz tienen el mismo color que la etiqueta de las tomas correspondientes. Asegúrese de hacer coincidir los cables de altavoz con los terminales adecuados de los altavoces: el cable de altavoz con el tubo de color con 3 y el cable de altavoz sin el tubo de color con #. El aislamiento del cable de altavoz no debe quedar atrapado en los terminales de altavoz. Parte posterior del altavoz Tubo de color (+) Conector (–) Cuando realice la conexión con el amplificador de sonido envolvente, inserte el conector hasta que encaje. Note • Si utiliza este kit de sonido envolvente inalámbrico, no conecte los cables de altavoz a las tomas del altavoz de sonido envolvente del sistema Home Theatre (DAV) de Sony. 7ES Conexión de los cables de alimentación de ca Antes de conectar los cables de alimentación de ca de la unidad principal S-AIR y el amplificador de sonido envolvente a las tomas de pared, asegúrese de que todos los altavoces estén conectados. Configuración del sistema inalámbrico Para utilizar el sistema inalámbrico, deberá configurar el amplificador de sonido envolvente y la unidad principal S-AIR. Antes de realizar la configuración, asegúrese de que los adaptadores inalámbricos están correctamente insertados en la unidad principal S-AIR y en el amplificador de sonido envolvente. Panel frontal Indicador POWER / ON LINE POWER Ajuste de identificadores Si hace coincidir el identificador del amplificador de sonido envolvente y de la unidad principal S-AIR, podrá establecer la transmisión de sonido. Es posible utilizar varios productos S-AIR mediante el ajuste de un identificador diferente para cada producto. Configuración de la unidad principal S-AIR 1 POWER POWER/ON LINE Encienda la unidad principal S-AIR. El sistema se enciende. PHONES 2 Toma PHONES 3 Panel posterior Selector S-AIR ID EZW-RT10 S-AIR ID SPEAKER A B C L PAIRING SURROUND SELECTOR SURROUND SURROUND BACK Selector SURROUND SELECTOR 8ES R Configure la unidad principal S-AIR para que esté lista para el ajuste de identificadores. Seleccione el identificador de la unidad principal S-AIR. Es posible seleccionar cualquier identificador (A, B o C). Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de la unidad principal S-AIR. Configuración del amplificador de sonido envolvente 1 2 3 Ajuste el selector SURROUND SELECTOR (SURROUND o SURROUND BACK) del amplificador de sonido envolvente para que coincida con la unidad principal S-AIR. Ajuste el selector S-AIR ID del amplificador de sonido envolvente para que coincida con el identificador (A, B o C) de la unidad principal S-AIR. Pulse POWER en el amplificador de sonido envolvente. Indicador POWER / ON LINE Estado Se ilumina en verde La transmisión de sonido está establecida. Parpadea en verde La transmisión de sonido no está establecida. Para obtener información detallada, consulte “Solución de problemas” (página 12). Se ilumina en rojo El amplificador de sonido envolvente no emite sonido. Para obtener información detallada, consulte “Solución de problemas” (página 12). Se apaga El amplificador de sonido envolvente se apaga o se activa la protección. Para obtener información detallada, consulte “Solución de problemas” (página 12). El indicador POWER / ON LINE se ilumina en verde. De lo contrario, consulte “Comprobación del estado de la transmisión” (página 9). 4 Configure los altavoces. Si la unidad principal S-AIR dispone de función de calibración automática, ejecútela. Si la unidad principal S-AIR no dispone de función de calibración automática, ajuste la configuración de altavoces apropiada. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de la unidad principal S-AIR. Audición de sonido mediante los auriculares Es posible escuchar el sonido del sistema en un lugar alejado de la unidad principal S-AIR mediante la conexión de los auriculares a la toma PHONES del amplificador de sonido envolvente. Note Comprobación del estado de la transmisión El estado de la transmisión de sonido entre la unidad principal S-AIR y el amplificador de sonido envolvente se puede comprobar mediante el indicador POWER / ON LINE del amplificador de sonido envolvente. • Si conecta los auriculares al amplificador de sonido envolvente, no se escuchará el sonido de dicho amplificador ni el de la unidad principal S-AIR a través los altavoces del sistema. • El volumen de la unidad principal S-AIR se minimizará si se apaga el amplificador de sonido envolvente con los auriculares conectados o si existe una mala recepción de la onda de radio. En ambos casos, compruebe la recepción de la onda de radio y ajuste el volumen otra vez. 9ES Evasión de la transmisión a dispositivos cercanos (emparejamiento) Si sus vecinos también tienen productos S-AIR y sus identificadores coinciden con los suyos, es posible que reciban el sonido de su unidad principal S-AIR. Para evitarlo, puede identificar sus productos S-AIR mediante la operación de emparejamiento. x Después de la operación de emparejamiento (ejemplo) La transmisión de sonido se establece entre el amplificador de sonido envolvente y la unidad principal S-AIR en la que se ha realizado la operación de emparejamiento. Sala donde se encuentra Unidad principal S-AIR x Antes de la operación de emparejamiento (ejemplo) La transmisión de sonido se establece mediante el identificador. Sala donde se encuentra Ubicación de equipos cercanos No se realiza la transmisión ID A Ubicación de equipos cercanos Unidad principal S-AIR ID A ID A ID A Amplificador de sonido envolvente Receptor S-AIR Emparejamiento 1 ID A ID A Amplificador de sonido envolvente Receptor S-AIR Encienda la unidad principal S-AIR y el amplificador de sonido envolvente. El sistema se enciende. 2 3 Haga coincidir los identificadores de la unidad principal S-AIR y el amplificador de sonido envolvente. Configure la unidad principal S-AIR para que esté lista para el emparejamiento. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de la unidad principal S-AIR. El indicador POWER / ON LINE del amplificador de sonido envolvente parpadea en verde. 4 10ES Pulse PAIRING en el panel posterior del amplificador de sonido envolvente. El indicador PAIRING parpadea en rojo al iniciarse el emparejamiento. Al establecer la transmisión de sonido, el indicador POWER / ON LINE se ilumina en verde y el indicador PAIRING se enciende. Si utiliza más de un amplificador de sonido envolvente, realice también en ellos los pasos 3 y 4. Presione la cubierta del cable del altavoz hasta que escuche un clic. Coloque el amplificador de sonido envolvente al revés y guarde los cables en la cubierta del cable de altavoz. 2 Note Inserte las lengüetas del soporte para el cable del altavoz en las ranuras de la cubierta del cable del altavoz y presiónelo hasta que encaje en su sitio. • Si realiza la operación de emparejamiento entre el amplificador de sonido envolvente y otra unidad principal S-AIR, se cancelará la transmisión de sonido establecida por el identificador. • El emparejamiento no se cancelará salvo que se modifique el ajuste del identificador. Soporte para el cable del altavoz Tip • Para pulsar el botón PAIRING, se puede utilizar un instrumento fino, como un clip. Colocación de la cubierta del amplificador de sonido envolvente Amplificador de sonido envolvente m Después de conectarlo, puede colocar la cubierta en el amplificador de sonido envolvente para organizar y almacenar los cables de altavoz sobrantes. 1 Para colocar la cubierta del cable de altavoz, deslícela hacia abajo por las ranuras de los bordes del amplificador de sonido envolvente. Note Cubierta del cable del altavoz • Para retirarla, extraiga el soporte del cable de altavoz y, a continuación, retire la cubierta del cable de altavoz. Para extraer el soporte del cable de altavoz, presione ligeramente el agarre del soporte y despéguelo. Para retirar la cubierta del cable de altavoz, abra ligeramente los bordes de la cubierta y deslícela hacia abajo. • No fuerce en exceso los cables al almacenarlos. Amplificador de sonido envolvente Ranuras 11ES Solución de problemas Si encuentra alguna de las siguientes dificultades mientras utiliza el sistema, utilice esta guía de solución de problemas para resolver el problema antes de solicitar asistencia técnica. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más próximo. Tenga en cuenta que el personal técnico puede quedarse con las piezas que hayan sido reemplazadas durante la reparación. En caso de que se produzca un problema con el amplificador de sonido envolvente, haga que un distribuidor de Sony compruebe todo el sistema (sistema, altavoces y adaptadores inalámbricos). Alimentación La unidad no se enciende. • Compruebe que el cable de alimentación de ca está conectado firmemente. El indicador POWER / ON LINE no se enciende. Desactive el amplificador de sonido envolvente, desconecte el cable de alimentación de ca del amplificador de sonido envolvente y, a continuación, compruebe los siguientes elementos. • ¿Se ha producido un cortocircuito en los cables de altavoz + y –? • ¿Existe algún objeto que bloquee los orificios de ventilación del amplificador de sonido envolvente? • Después de comprobar los elementos indicados anteriormente y solucionar los problemas existentes, conecte el cable de alimentación de ca del amplificador de sonido envolvente y enciéndalo. Si no puede encontrar la causa del problema después de comprobar los puntos anteriores, póngase en contacto con el distribuidor de Sony más próximo. Sonido No se escucha ningún sonido. Compruebe el estado del indicador POWER / ON LINE del amplificador de sonido envolvente. – Se ilumina en verde 12ES • El cable de altavoz no está firmemente conectado. • Compruebe las conexiones y los ajustes de los altavoces. • El volumen de la unidad principal S-AIR está al mínimo. • La unidad principal S-AIR está silenciada. • En función de la fuente o de la configuración de la unidad principal S-AIR, es posible que el efecto de los altavoces sea menos perceptible. • Los auriculares están conectados. – Parpadea en verde • La unidad principal S-AIR no está encendida. • La unidad principal S-AIR se encuentra emparejada con otro dispositivo S-AIR. • El amplificador de sonido envolvente se encuentra emparejado con otra unidad principal S-AIR. • Confirme los identificadores de la unidad principal S-AIR y el amplificador de sonido envolvente (página 8). • No se ha completado la operación de emparejamiento. • La transmisión de sonido es de mala calidad. Mueva el amplificador de sonido envolvente de modo que el indicador POWER / ON LINE se encienda en verde. • Aleje el sistema de otros dispositivos inalámbricos. • Interrumpa la utilización de otros dispositivos inalámbricos. • El transceptor inalámbrico o el transmisor inalámbrico no están insertados correctamente. – Se ilumina en rojo • Cambie el selector SURROUND SELECTOR (SURROUND o SURROUND BACK) del amplificador de sonido envolvente para que coincida con la unidad principal S-AIR. No se escucha el sonido a través de la unidad principal S-AIR. • El volumen se ajusta al mínimo cuando el amplificador de sonido envolvente con auriculares conectados se apaga antes de apagar la unidad principal S-AIR o si la recepción de radio es débil. En estos casos, compruebe la recepción de la onda de radio y ajuste el volumen otra vez. Se oye un ruido o zumbido intenso. • Compruebe que los productos S-AIR están firmemente conectados. • Compruebe que los cables de conexión estén alejados de un transformador o motor y, como mínimo, a 3 metros del televisor o de una luz fluorescente. • Aleje el televisor de los componentes de audio. • Las clavijas y las tomas están sucias. Límpielas con un paño ligeramente humedecido con alcohol. • Limpie el disco. No se oye el sonido o se oye con un nivel muy bajo a través de los altavoces. • Compruebe las conexiones y los ajustes de los altavoces. • Compruebe el ajuste del modo de decodificación. • En función de la fuente, es posible que el efecto de los altavoces sea menos apreciable. • El ajuste inalámbrico del altavoz no es correcto. • Se está reproduciendo una fuente de 2 canales. El sonido no se oye o se corta. • La unidad principal S-AIR y/o el amplificador de sonido envolvente está instalado en una ubicación como, por ejemplo, un estante de metal. • Existen redes LAN inalámbricas, microondas, aplicaciones Bluetooth, etc., cerca del amplificador de sonido envolvente. • Aleje los otros componentes del amplificador de sonido envolvente o apáguelos. Funcionamiento El sistema no funciona correctamente. • Desconecte el cable de alimentación de ca de la toma de pared y vuelva a conectarlo después de varios minutos. Especificaciones TA-SA100WR (Amplificador de sonido envolvente) Sección del amplificador Modo estéreo (nominal) 80 W + 80 W (a 3 ohmios, 1 kHz, 1 % THD) Potencia de salida RMS en el modo de sonido envolvente (referencia): 143 W (por canal a 3 ohmios, 1 kHz, 10 % THD) * Es posible que no se emita ningún sonido en función de la fuente. Impedancia nominal: de 3 a 16 Ω Generales Requisitos de alimentación: de 220 V a 240 V de ca, 50/60 Hz Consumo de energía Encendido: 50 W Dimensiones (aprox.) 85 mm × 100 mm × 330 mm (an/al/prf) (incluido el modelo EZW-RT10) 85 mm × 100 mm × 345 mm (an/al/prf) incluida la cubierta y el soporte del cable de altavoz Peso (aprox.) 1,7 kg incluida la cubierta y el soporte del cable de altavoz 13ES EZW-RT10 Sistema de comunicación S-AIR Especificación versión 1.0 Salida 12,0 mW Banda de frecuencia 2,4000 GHz 2,4835 GHz Método de modulación DSSS Requisitos de alimentación 3,3 V de cc, 350 mA Dimensiones (aprox.) 50 mm × 13 mm × 60 mm (an/al/prf) Peso (aprox.) 24 g EZW-T100 Sistema de comunicación S-AIR Especificación versión 1.0 Salida 12,0 mW Banda de frecuencia 2,4000 GHz 2,4835 GHz Método de modulación DSSS Requisitos de alimentación 4 V de cc, 550 mA 5 V de cc, 15 mA Dimensiones (aprox.) 52 mm × 24 mm × 95 mm (máx. 77 mm × 24 mm × 95 mm) (an/al/prf) Peso (aprox.) 61 g El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. “S-AIR” y su logotipo son marcas comerciales de Sony Corporation. 14ES Índice de componentes Amplificador de sonido envolvente Panel frontal Panel posterior EZW-RT10 POWER S-AIR ID SPEAKER A B C POWER/ON LINE L PAIRING PHONES SURROUND SELECTOR SURROUND SURROUND BACK R A Toma PHONES B Botón POWER (encendido/apagado) C Indicador POWER / ON LINE D Indicador PAIRING E Botón PAIRING F Ranura del transceptor inalámbrico (EZW-RT10) G Selector S-AIR ID H Toma SPEAKER L I Toma SPEAKER R J Selector SURROUND SELECTOR 15ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Sony WAHT-SA1 El manual del propietario

Categoría
Juegos de altavoces
Tipo
El manual del propietario