Kenwood KDV-S220P Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
KDV-S220P
DVD PLAYER
INSTRUCTION MANUAL
LECTEUR DE DVD
MODE D’EMPLOI
DVD-Player
BEDIENUNGSANLEITUNG
DVD-SPELER
GEBRUIKSAANWIJZING
LETTORE DVD
ISTRUZIONI PER L’USO
REPRODUCTOR-DVD
MANUAL DE INSTRUCCIONES
LEITOR DE DVD
MANUAL DE INSTRUÇÕES
© B64-2855-00/02 (E)
2
|
English
Contents
Safety precautions 3
Before Use 4
Notes on playing MP3 6
About the remote 7
About discs 8
Basic features 9
Power
Play
Mute
Skip
Fast Forward and Reverse
Repeat Play
A-B Repeat Play [DVD][VCD][CD]
Switching Display
DVD Video/Video CD features 12
Search Play
Slow Motion play
DVD menu/Top (title) menu [DVD]
Audio Language select [DVD]
Subtitle Language select [DVD]
Picture Angle select [DVD]
Zoom [DVD]
PBC [VCD]
Digest Screen [DVD]
CD/MP3 features 15
MP3 Folder List [MP3]
Program Play
Direct Skip Play
Play Time Search [CD]
MP3 Play Mode [MP3]
Random Play
Setup menu 18
Setup menu
General Setup
Speaker Setup
Audio setup
Preferences
Accessories 22
Installation 22
Connecting Wires to Terminals 23
Troubleshooting Guide 24
Specifications 25
[DVD]: Function of during DVD playback only.
[VCD]: Function of during Video CD playback only.
[CD]: Function of during CD playback only.
[MP3]: Function of during MP3 playback only.
English
|
3
Safety precautions
Restrictions due to difference between
discs
Some DVD and VCD discs can be
played only in certain playback
modes according to the intentions
of the software producers. As this
player plays discs according to their
intentions, some functions may not
work as intended by you. Please be sure to read
the instructions provided with each disc. When
an inhibition icon is displayed on the monitor, it
indicates that the disc being played is under the
restriction as described above.
Lens Fogging
Right after you turn on the car heater in cold
weather, dew or condensation may form on
the lens in the CD player of the unit. Called lens
fogging, CDs may be impossible to play. In such
a situation, remove the disc and wait for the
condensation to evaporate. If the unit still does
not operate normally after a while, consult your
Kenwood dealer.
Cleaning the Unit
If the faceplate of this unit is stained, wipe it with a
dry soft cloth such as a silicon cloth.
If the faceplate is stained badly, wipe the stain off
with a cloth moistened with neutral cleaner, then
wipe neutral detergent off.
Applying spray cleaner directly to the unit may affect its
mechanical parts. Wiping the faceplate with a hard cloth
or using a volatile liquid such as thinner or alcohol may
scratch the surface or erases characters.
2WARNING
To prevent injury or fire, take the
following precautions:
• Insert the unit all the way in until it is fully locked
in place. Otherwise it may fall out of place when
jolted.
• To prevent a short circuit, never put or leave any
metallic objects (such as coins or metal tools)
inside the unit.
• If the unit starts to emit smoke or strange smells,
turn off the power immediately and consult your
Kenwood dealer.
• Do not connect the unit to the front monitor. This
unit is for rear seat entertainment.
• Do not use any power cable other than the
accessory. This could cause fire.
2CAUTION
To prevent damage to the machine, take
the following precautions:
• Make sure to ground the unit to a negative 12V
DC power supply.
• Do not open the top or bottom covers of the unit.
• Do not install the unit in a spot exposed to direct
sunlight or excessive heat or humidity. Also avoid
places with too much dust or the possibility of
water splashing.
• Do not use your own screws. Use only the screws
provided. If you use the wrong screws, you could
damage the unit.
• When replacing a fuse, only use a new one with
the prescribed rating. Using a fuse with the wrong
rating may cause your unit to malfunction.
NOTE
• If you experience problems during installation,
consult your Kenwood dealer.
• The illustrations of the display and the panel
appearing in this manual are examples used to
explain more clearly how the controls are used.
Therefore, what appears on the display in the
illustrations may differ from what appears on
the display on the actual equipment, and some
of the illustrations on the display may represent
something impossible in actual operation.
• If the unit fails to operate properly, turn the power
off and then on. If the unit still fails to operate
properly after the power has been turned off
and on, contact your local Kenwood dealer for
assistance.
Inhibition
icon
4
|
English
Region codes in the world
Icons on the DVD discs
Icon Description
Indicates the region code where the disc can be played.
8
Number of voice languages recorded with the audio function. The number in the
icon indicates the number of voice languages. (Max. 8 languages)
32
Number of subtitle languages recorded with the subtitle function. The number in the
icon indicates the number of subtitle languages. (Max. 32 languages)
9
Number of angles provided by the angle function. The number in the icon indicates
the number of angles. (Max. 9 angles)
16:9 LB
Aspect ratios that can be selected. "LB" stands for Letter Box and “PS” for Pan/Scan. In
the example on the left, the 16:9 video can be converted into letter box video.
Playable discs
• DVD-Video
• Audio Disc (CD)
• MP3 format Disc (CD)
• CD-R/RW format Disc
Video CD Disc
Also, you cannot play back the DVD-R discs if not recorded in the DVD-Video format.
About the usable temperatures
The protective circuit in the unit activates when the temperature inside the DVD player exceeds 60°C
(140°F). Refer to Trouble Shootiing Guide (p 24).
Before Use
1
2
4
1
5
4
5
2
1
2
6
3
English
|
5
The marking of products using lasers
(Except for some areas)
CLASS 1
LASER PRODUCT
The label is attached to the chassis/case and
says that the component uses laser beams that
have been classified as Class 1. It means that the
unit is utilizing laser beams that are of a weaker
class. There is no danger of hazardous radiation
outside the unit.
is a trademark of DVD Format/Logo
Licensing Corporation registered in the U.S.,
Japan and other countries.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories.
"Dolby" and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by U.S. patents
and other intellectual property rights. Use of
this copyright protection technology must be
authorized by Macrovision, and is intended
for home and other limited viewing uses only
unless otherwise authorized by Macrovision.
Reverse engineering or disassembly is
prohibited.
This Product is not installed by the manufacturer
of a vehicle on the production line, nor by the
professional importer of a vehicle into an EU
Member State.
6
|
English
Notes on playing MP3
KDV-S220P can play MP3 (MPEG1, 2 Audio Layer 3).
Note, however, that the MP3 recording media and
formats acceptable are limited. When writing MP3,
pay attention to the following restrictions.
Acceptable media
The MP3 recording media acceptable to this unit
are CD-ROM, CD-R, and CD-RW.
When using CD-RW, do full format not quick format
to prevent malfunction.
Acceptable medium formats
The following formats are available for the media
used in this unit. The maximum number of
characters used for file and folder name including
the delimiter (".") and three-character extension are
indicated in parentheses.
ISO 9660 Level 1 (12 characters; Up to 11
characters are displayed)
ISO 9660 Level 2 (31 characters; Up to 11
characters are displayed)
Joliet (64 character; Up to 11 characters are
displayed)
Romeo (128 character; Up to 11 characters are
displayed)
Long file name (200 characters; Up to 11
characters are displayed)
Maximum number of characters for folder name:
128 (Up to 11 characters are displayed)
For a list of available characters, see the instruction
manual of the writing software and the section
Entering file and folder names below.
The media reproducible on this unit has the
following limitations:
Maximum number of directory levels: 8
Maximum number of files per folder: 185
Maximum number of folders: 127
MP3 written in the formats other than the above
may not be successfully played and their file names
or folder names are not properly displayed.
Settings for your MP3 encoder and CD
writer
Do the following setting when compressing audio
data in MP3 data with the MP3 encoder.
Transfer bit rate: 56 – 320 kbps
Sampling frequency
: 11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz
When you use your CD writer to record MP3 up
to the maximum disc capacity, disable additional
writing. For recording on an empty disc up to the
maximum capacity at once, check Disc at Once.
ID3 tag display
The ID3 tag cannot be displayed.
Entering file and folder names
The code list characters are the only file names and
folder names that can be entered and displayed.
If you use any other character for entry, the file and
folder names are not displayed correctly. They may
neither be displayed correctly depending on the CD
writer used.
The unit recognizes and plays only those MP3
which have the MP3 extension (.MP3).
0123456789ABCDEF
00@Pp
1!1AQaq
22BRbr
3#3CScs
4$4DTdt
5%5EUeu
6&6FVfv
7’7GWgw
8(8HXhx
9)9IYiy
AJZjz
B+;K[k{
C,Ll
D -=M]m}
E . N^n~
FO_o
A file with a name entered with characters not on the
code list may not play correctly.
Writing files into a medium
When a medium containing MP3 data is loaded,
the unit checks all the data on the medium. If the
medium contains a lot of folders or non-MP3 files,
therefore, it takes a long time until the unit starts
playing MP3.
In addition, it may take time for the unit to move to
the next MP3 file or a File Search or Folder Search
may not be performed smoothly.
Loading such a medium may produce loud noise to
damage the speakers.
Do no attempt to play a medium containing a non-MP3
file with the MP3 extension.
The unit mistakes non-MP3 files for MP3 data as long as
they have the MP3 extension.
Do not attempt to play a medium containing non MP3.
English
|
7
MP3 playing order
When selected for play or Skip, files and folders are
accessed in the order in which they were written by
the CD writer.
Because of this, the order in which they are
expected to be played may not match the order
in which they are actually played. You may be able
to set the order in which MP3 are to be played by
writing them onto a medium such as a CD-R with
their file names beginning with play sequence
numbers such as "01" to "99", depending on your
CD writer.
Loading the battery
1. Use two "AAA"-size batteries.
Remove the cover as illustrated.
2. Insert the batteries with the + and - poles aligned
properly, following the illustration inside the case.
2WARNING
Store unused batteries out of the reach of
children. Contact a doctor immediately if the
battery is accidentally swallowed.
Do not put the remote in a place where it moves
when you drive. If it falls under the brake pedal,
etc., it will hinder your driving, causing danger.
Do not set the remote on hot places such as above the
dashboard.
The provided batteries are intended for use in operation
checking, and their service life may be short.
When the remote controllable distance becomes short,
replace both of the batteries with new ones.
About the remote
8
|
English
Handling discs
• Don’t touch the recording surface of the disc.
• CD-R/RW and DVD-R are easier to damage than a
normal music CD. Use a CD-R/RW or a DVD-R after
reading the caution items on the package etc.
• Don’t stick tape etc. on the disc.
Also, don’t use a disc with tape stuck on it.
When using a new disc
If the disc center hole or outside rim has burrs, use
it after removing them with a ball pen etc.
Disc accessories
Don’t use disc type accessories.
Disc cleaning
Clean from the center of the disc and move
outward.
About discs
Burrs
Burrs
Removing discs
When removing discs from this unit pull them out
horizontally.
Discs that can’t be used
• Discs that aren’t round can’t be used.
• Discs with coloring on the recording surface or
that are dirty can’t be used.
• This unit can only play the CDs with
.
It may not correctly play discs which do not have
the mark.
• A CD-R or CD-RW that hasn’t been finalized can’t
be played. (For the finalization process refer to
your CD-R/CD-RW writing software, and your CD-
R/CD-RW recorder instruction manual.)
Disc storage
• Don’t place them in direct sunlight (On the seat
or dashboard etc.) and where the temperature is
high.
• Store discs in their cases.
English
|
9
Basic features
Power
Press the [POWER] button.
Unplug the cigarette lighter plug when you turn
off the ignition in order to prevent the battery from
running out.
POWER EJECT
DISPLAY
MUTE
A–B
REPEAT
4/¢
38
1
/¡
7
10
|
English
Basic features
Play
Play
Open the cover and insert a disc into the unit.
If a disc has been inserted, press the [38]
button.
To play back MP3 when 'FOLDER LIST' is set to
"WITH MENU", refer to 'MP3 Folder List' (page 15)
to select the file you want to play back.
Starts playing the disc.
If you insert a disc, it will start playing from the
beginning of the disc.
If you turn the power off while playing a disc, turning
the power back on will resume playing the disc where
it stopped.
Pause
Press the [38] button.
Each time the button is pressed, it pauses or
plays.
Stop
Press the [7] button.
To restart playback, press the [38] button.
If you press the [7] button twice during DVD
playback, it starts from the beginning of the disc next
time you play it.
Eject
Press the [EJECT] button.
If you want to restart playback with the disc ejected
from the unit, press the [EJECT] button again. The disc
is inserted into the unit, and playback is restarted.
Mute
Turning the volume down quickly.
Press the [MUTE] button.
Each time the button is pressed, the Mute turns
ON or OFF.
Skip
Skips a chapter, select, track or song.
Press the [4] or [¢] button.
To skip on a VCD, turn the PBC function off by pressing
the [PBC] button.
Fast Forward and Reverse
Press the [1] or [¡] button.
The speed changes at 4 levels (X2, X4, X6, X8)
each time the button is pressed.
To restart playback, press the [38] button.
Repeat Play
Plays a song, a chapter, a title, etc. repeatedly.
Press the [REPEAT] button.
Each time the button is pressed, the Repeat Play
function switches as shown below.
In DVD source
Display Setting
"CHAPTER REPEAT ON" Plays the chapter repeatedly.
"TITLE REPEAT ON" Plays the title repeatedly.
"REPEAT OFF" Turns Repeat Play off.
In CD/VCD source
Display Setting
"REP-ONE" Plays the track repeatedly.
"REP-ALL" Plays the disc repeatedly.
"REPEAT OFF" Turns Repeat Play off.
In MP3 source
Display Setting
"REP-ONE" Plays the song repeatedly.
"FOLDER-REP"/ "REP-ALL" Plays the songs in the folder repeatedly.
"FOLDER"/ "REPEAT OFF" Turns Repeat Play off.
To repeat play a VCD, turn the PBC function off by
pressing the [PBC] button.
English
|
11
A-B Repeat Play [DVD][VCD][CD]
Specify the Start and End points to play the
portion between the specified points repeatedly.
1 Specify Point A (Start point)
Press the [A-B] button.
2 Specify Point B (End point)
Press the [A-B] button.
Plays from Point A to Point B repeatedly.
Canceling A-B Repeat
Press the [A-B] button.
Switching Display
Switches the information displayed on the
monitor screen.
Press the [DISPLAY] button.
Each time the button is pressed, the display
switches as shown below.
In DVD source
Display Information
"TITLE CHAPTER" Title / chapter elapsed time
"TITLE REMAIN" Title remaining time
"CHAPTER ELAPSED" Chapter elapsed time
"CHAPTER REMAIN" Chapter remaining time
"OFF" Not displayed
In VCD (with PBC on) /MP3 source
Display Information
"SINGLE ELAPSED" Song elapsed time
"SINGLE REMAIN" Song remaining time
"OFF" Not displayed
In VCD (with PBC off) /CD source
Display Information
"SINGLE ELAPSED" Track elapsed time
"SINGLE REMAIN" Track remaining time
"TOTAL ELAPSED" Disc elapsed time
"TOTAL REMAIN" Disc remaining time
"OFF" Not displayed
12
|
English
DVD Video/Video CD features
Search Play
Directly calls the scene you want to play.
1 Enter the Search mode
Press the [SEARCH] button.
To search play a VCD, turn the PBC function off by
pressing the [PBC] button.
2 For DVD, select the Search mode
Press the [SEARCH] button.
Each time the button is pressed, the item that
can be called switches as shown below.
Item
Chapter number
Play time
If you press the [2] or [3] button during the
Chapter Number Search mode, you can search for a
title number.
3 Enter the scene you want to play
Press the [0] – [9] button.
Starts playing the scene you entered during VCD
playback.
4 For DVD, start Search Play
Press the [ENTER] button.
Starts playing the scene you entered.
Slow Motion play
Press the [2
I] or [I
3] button.
Each time the button is pressed, it plays in slow
motion as shown below.
Disc Button Movement
DVD
2
I
The speed of slow reverse changes in order of
2X, 4X and 8X.
DVD
I
3
The speed of slow forward changes in order of
2X, 4X and 8X.
VCD
2
I
Reverses by one step.
VCD
I
3
The speed of slow forward changes in order of
1X, 2X and 3X.
To return to the normal speed, press the [38] button.
0–9
SEARCH
MENU
ZOOM
TOP MENU
PBC
ENTER
SUB TITLE
ANGLE
AUDIO
English
|
13
DVD menu/Top (title) menu [DVD]
Calls the DVD menu and the Top (title) menu to
set up various settings.
1 Display the DVD menu
Press the [MENU] button.
Display the Top (title) menu
Press the [TOP MENU] button.
2 Select the item
Press the [2]/[5]/[3]/[] or [0] – [9] button.
3 Finalize the item
Press the [38] button.
Refer to the disc manual for instructions on using
each menu.
4 Cancel the menu display
Press the [MENU] or [TOP MENU] button.
Audio Language select [DVD]
Press the [AUDIO] button.
Switches the languages recorded on the disc in
order.
If no more than one language is recorded on the disc,
it does not switch.
Subtitle Language select [DVD]
Press the [SUB TITLE] button.
Switches the languages recorded on the disc in
order.
If no more than one language is recorded on the disc,
it does not switch.
Picture Angle select [DVD]
Press the [ANGLE] button.
Switches the angles recorded on the disc in
order.
If no more than one angle is recorded on the disc, it
does not switch.
Zoom [DVD]
Zooms the image.
1 Select the zoom ratio
Press the [ZOOM] button.
Each time the button is pressed, the zoom ratio
changes at 3 levels (X1.5, X2, X3).
2 Select the displaying position
Press the [2]/[5]/[3]/[] button.
PBC [VCD]
Uses the playback control (PBC) function.
1 Turn the PBC function on
Press the [PBC] button.
Each time the button is pressed, the PBC function
turns ON or OFF.
2 Select the item
Press the [0] – [9] button.
3 Finalize the item
Press the [38] button.
Refer to the disc manual for instructions on using
PBC.
You can use the PBC function when playing a VCD of
Ver2.0 or higher.
14
|
English
DVD Video/Video CD features
Digest Screen [DVD]
Displays the chapters of a title to call the scene
you want to see.
1 Enter Title Information
Press the [PBC] button.
2 Select Title
Press the [2] or [3] button.
Press the [1] or [¡] button to change 10 titles at a
time.
Press the [4] or [¢] button to switch to the first
or last title.
3 Play Title
Press the [ENTER] button.
Selecting Scene
4 Stop play
Press the [7] button.
5 Display Digest Screen
Press the [MENU] button.
Press the [7] button to return to the previous screen.
6 Play the scene you want to see
Press the [1] – [9] button.
Press the [1] – [9] button corresponding to the
number displayed on the Digest screen.
Press the [4] or [¢] button to go to the previous
or next page.
7 Play the scene you selected
Press the [ENTER] button.
Press the [7] button to return to the previous screen.
Canceling Digest Screen
Press the [PBC] button.
Some titles or chapters may not be displayed. In this
case, the previous screen will be displayed.
English
|
15
CD/MP3 features
MP3 Folder List [MP3]
Select the foler or file you want to play back.
1 Stop playback
Press the [7] button.
2 Move the cursor to the Folder List
Press the [2]/[3] button.
Folder List
File List
3 Select the folder
Press the [5]/[] button.
4 Finalize your selection
Press the [ENTER] button.
5 Select the file
Press the [5]/[] button.
Press the [4] or [¢] button to scroll the list up or
down.
6 Play back the selected file
Press the [ENTER] button.
0–9
SEARCH
ENTER
RANDOM
PROG
38
7
16
|
English
CD/MP3 features
Program Play
Plays the selected songs only in order.
1 Stop playback
Press the [7] button.
2 Enter the Program mode
Press the [PROG] button.
Switches "PLAY MODE" displayed at the bottom
of the screen to "PROGRAM PO" during MP3
playback.
3 Select the song you want to play
Press the [2]/[5]/[3]/[] (during MP3
playback only) or [0] – [9] button.
Specifies the file containing the song you want
to play.
4 Finalize the song you want to play
Press the [ENTER] button.
The song selected in Step 3 is registered as
Program number 1.
5 Repeat Steps 3 and 4 to register all the songs
you want to program play.
For MP3, if you have finished programming, press
the [7] button to exit the Program mode.
6 Start Program Play
Press the [38] button.
Plays the registered songs in order.
Canceling Program Play for CD
Press the [7], [PROG] and [ENTER] buttons in
order.
Canceling Program Play for MP3
Press the [7] and [PROG] buttons in order.
Direct Skip Play
Directly calls the song you want to play.
1 Enter the Track, File, or Folder number you
want to play
Press the [0] – [9] button.
2 Play
Press the [ENTER] button.
If you do not perform the operation of Step 2 for
about 5 seconds, the song entered in Step 1 is
automatically searched for.
Play Time Search [CD]
Enter the play time to start from where you want.
1 Enter the Play Time Search mode
Press the [SEARCH] button.
2 Enter the play time where you want to start
Press the [0] – [9] button.
For example
5:07 [0], [5], [0], [7]
Starts playing from the time you entered.
English
|
17
MP3 Play Mode [MP3]
Select the play method.
1 Stop playback
Press the [7] button.
2 Highlight the Play mode button
Press the [2]/[3] button.
Play mode button
3 Select the play method
Press the [5]/[] button.
You can select the play method as shown below.
Display Setting
"SINGLE" Stops after playing one song.
"REP-ONE" Plays one song repeatedly.
"FOLDER" Stops after playing the songs in the folder.
"FOLDER REP" Plays the songs in the folder repeatedly.
"DISC SCAN" Plays approximately the first 10 seconds of each
song on the disc.
"DISC" Stops after playing the songs on the disc.
"DISC REP" Plays the songs on the disc repeatedly.
"RANDOM" Plays the songs in the folder in random order.
"SHUFFLE ON" Stops after playing the songs in the folder in
random order.
4 Select the song(s)
Press the [2]/[5]/[3]/[] button.
Select the file or folder you want to play.
5 Play
Press the [ENTER] button.
Plays the song(s) in the selected play method.
Random Play
Songs are chosen from those recorded on the
disc opened at random and are played.
1 Stop playback
Press the [7] button.
2 Select the Random Play mode
Press the [RANDOM] button.
Each time the button is pressed, the Random
Play mode switches as shown below.
In CD source
Display Setting
"RANDOM ON" Plays the songs on the CD in random order.
"RANDOM OFF" Turns Random Play off.
In MP3 source
Display Setting
"RANDOM" Plays the songs in the folder in random order.
"SHUFFLE ON" Stops after playing the songs in the folder in
random order.
"FOLDER" Turns Random Play off.
3 For MP3, select the folder
Press the [2]/[5]/[3]/[] button.
Place the cursor to any file in the folder you want
to random play.
4 Start Random Play
Press the [38] button.
18
|
English
Setup menu
Setup menu
You can customize default settings for various
functions of the unit using the Setup menu.
1 Stop playback
Press the [7] button.
During DVD playback, press the button twice.
During VCD playback, turn the PBC function off
by pressing the [PBC] button first.
2 Display the SETUP MENU screen
Press the [SETUP] button.
SETUP MENU is displayed on the monitor screen
connected.
3 Select the menu page you want to set up
Press the [2]/[5]/[3]/[] button.
4 Enter the selected menu page
Press the [ENTER] button.
The menu page selected in Step 3 is displayed.
5 Select the setup item and the option
Press the [2]/[5]/[3]/[] button.
Refer to the subsequent descriptions for the
setup items and options on each menu.
6 Finalize your selection
Press the [ENTER] button.
7 Exit the Setup menu
Press the [2]/[5]/[3]/[] and [ENTER]
buttons.
Select and execute "MAIN PAGE" and "EXIT
SETUP" in order.
SETUP
ENTER
7
English
|
19
General Setup
TV DISPLAY
Use the procedure described below to set the
output screen.
Display Setting
"NORMAL/PS" Wide-screen software with pan & scan
specification is played in a panned & scanned
screen (with the left and right sides cut off).
"NORMAL/LB" Wide-screen software with pan & scan
specification is played in a letter box screen (with
black stripes on the top and bottom).
"WIDE" Set the picture mode of the wide-screen monitor
to "FULL".
PIC (Picture) MODE
Select a DVD image mode.
Display Setting
"AUTO" The image is switched automatically depending
on the original image.
"HI-RES" The original image recorded on the DVD is the
Video mode.
"N-FLICKER" The original image recorded on the DVD is the
Movie Picture mode.
ANGLE MARK
When multiple image angles are recorded on
a DVD, they are shown by the mark during
playback.
Display Setting
"ON" Displays the Angle mark.
"OFF" Does not display the Angle mark.
OSD LANG (On Screen Display Language)
Use it in "ENGLISH" as it is.
CAPTIONS
When a disc having the Closed Captions
information is played back, this information can
be output.
Display Setting
"ON" Outputs the Closed Captions signal.
"OFF" Does not output the Closed Captions signal.
SCR (Screen) SAVER
To prevent the screen burn-out, you can start the
screen saver automatically when the on-screen
image does not change for a certain time period.
Display Setting
"ON" Starts the screen saver automatically.
"OFF" Does not use the screen saver.
Speaker Setup
DOWNMIX
Set the mixed sound output to the 2-channel
stereo port.
Display Setting
"LT/RT" Outputs the sound mixed to the Dolby Surround audio.
"STEREO" Outputs the sound mixed to the stereo sound.
20
|
English
Setup menu
Audio setup
AUDIO OUT
Display Setting
"ANALOG" Outputs an analog sound. (No digital signal is
output.)
"SPDIF/RAW" Outputs a 5.1ch S/PDIF Bitstream digital sound. (No
analog signal is output.)
"SPDIF/PCM" Outputs a 2ch S/PDIF PCM digital sound. (No
analog signal is output.)
OP MODE
Display Setting
"LINE MODE" Outputs a Normal LINE sound.
"RF MODE" Narrows down the dynamic range of an audio
signal to output via the RF modulator.
DUAL MODE
Set the output sound of a Karaoke DVD (for a
sing-along machine).
Display Setting
"STEREO" Stereo (L / R)
"L-MONO" Monaural Left (L / L)
"R-MONO" Monaural Right (R / R)
"MIX-MONO" Mixed Left and Right (L+R / L+R)
DYNAMIC
Sets the dynamic range of playback sound
recorded on a Dolby Digital system DVD.
Display Setting
"FULL"
For more powerful sound at regular volumes
"7/8"
Large
±
Compression rate
Small
"6/8" / "3/4"
"5/8"
"4/8" / "1/2"
"3/8"
"2/8" / "1/4"
"1/8"
"OFF" For the regular sound
LPCM OUTPUT
Display Setting
"LPCM 48k" Outputs a song of 96kfs in 48kfs from DIGITAL OUT.
"LPCM 96k" Outputs a song of 96kfs in 96kfs from DIGITAL OUT.
Preferences
TV TYPE
A TV type can be set according to the TV color
display mode.
Display Setting
"MULTI" The color signal output is switched automatically
according to the recording system of the current disc.
"NTSC" The color signals are output in the standard NTSC system.
"PAL" The color signals are output in the standard PAL system.
AUDIO
Set the audio language produced from the
speakers.
Display Setting
"ENGLISH" English
"FRENCH" French
"SPANISH" Spanish
"CHINESE" Chinese
"JAPANESE" Japanese
SUB TITLE
Set the language of the subtitles displayed on the
screen.
Display Setting
"ENGLISH" English
"FRENCH" French
"SPANISH" Spanish
"CHINESE" Chinese
"JAPANESE" Japanese
"OFF" No subtitle is displayed
DISC MENU
Set the language of the disc menu.
Display Setting
"ENGLISH" English
"FRENCH" French
"SPANISH" Spanish
"CHINESE" Chinese
"JAPANESE"
Japanese
English
|
21
PARENTAL
Set the parental level. The higher the level is, the
higher protection you get.
Display Setting
"1 G" G-rated movies (for children) can only be played.
"2"
"3 PG"
"4 PG 13"
"5"
"6 PG-R"
"7 NC-17"
"8 ADULT"
"NO_PARENTAL" Cancels the parental protection.
1 Press the [ENTER] button on the remote.
2 Set up the parental level.
3 Enter the password.
4 Press the [ENTER] button on the remote.
The password is set to "0000" by default.
The parental setting is enabled for "R" sign discs only.
PASSWORD
CHANGE: Change the password.
1 Select "CHANGE" and press the [ENTER] button
on the remote.
2 Enter the current password.
3 Enter the new password twice.
4 Press the [ENTER] button on the remote.
The password is set to "0000" by default.
DEFAULTS
RESET: Resets the customized items on the Setup
menu other than the password.
FOLDER LIST
Set to display the directory on the monitor screen
when MP3 is played back.
Display Setting
"NO MENU" The directory is not displayed.
"WITH MENU" The directory is displayed.
22
|
English
1
..........1
2
..........1
3
..........2
4
..........4
5
..........4
6
..........2
7
..........1
Accessories Installation
Bracket 3
Tapping Screw 5
Semusu Screw 4
Do not use your own screws. Use only the screws
provided. If you use the wrong screws, you could
damage the unit.
Do not install the unit to an unatable place and a place
where it vibrates.
You can mount the unit at any angle between the
regular horizontal position and the vertical position on
its back (0° through 90°). You cannot mount the unit with
the disc slot facing downwards, angled or upside down.
Installation using the Brackets
Installation using the velcro tapes
Velcro tape 6
Carpet
If the fuse blows, first make sure that the wires have not
caused a short circuit, then replace the old fuse with one
with the same rating.
English
|
23
Connecting Wires to Terminals
Backing paper
Remote Control Sensor 2
To Cigarette
Lighter Socket
Attaching Remote Control Sensor
1 Remove the backing paper from the Velcro tape on the
back of the Remote Control Sensor.
2 After wiping off the dirt or oil from the attachment location,
attach the Remote Control Sensor.
Wipe off the dirt or oil from the surface to which the Sensor is
attached.
Avoid locations under direct sunlight or near the TV monitor where
signals from the remote controller are not received easily.
DVD Player back view
Power Cable 1
Video output
Audio left output
Audio right output
Digital output
Cigarette Lighter Plug
Fuse (3A) built in
RCA AV Cable 7
TV, Monitor, etc.
(optional accessory)
24
|
English
Troubleshooting Guide
What might seem to be a malfunction in your unit
may just be the result of slight misoperation or
miswiring. Before calling service, first check the
following table for possible problems.
? No sound can be heard, or the volume is low.
Mute is turned on.
Turn off Mute.
? The sound/picture skips on a DVD/VCD/CD.
The disc is scratched or dirty.
Clean the disc, referring to the section on
"Disc cleaning" (see page 8).
? A VCD cannot be played using menus.
The VCD disc being played is not compatible with
P.B.C.
Menu playback is available only with VCD discs
recorded with P.B.C.
? The subtitle is not displayed.
The DVD disc being played does not contain the
recording of subtitles.
The subtitle cannot be displayed when the
DVD disc being played does not contain the
recording of subtitles.
? The voice (or subtitle) language cannot be
changed.
The DVD disc being played does not contain the
recording of more than one audio (or subtitle)
language.
The voice (or subtitle) language cannot be
changed when the DVD disc being played
does not contain the recording of more than
one voice (or subtitle) language.
? The specified disc does not play, but another one
plays instead.
The specified disc is quite dirty.
Clean the disc.
The disc is upside-down.
Load the disc with the labeled side up.
The disc is severely scratched.
Try another disc instead.
? Cannot perform operations for MP3 Folder List,
MP3 Play Mode, Program Play or Random Play
during MP3 playback.
'FOLDER LIST' is set to "NO MENU" on the Setup
menu.
Set 'FOLDER LIST' to "WITH MENU" (see
page21).
The messages shown below display your
systems condition.
"THERMAL PROTECTION PLEASE SHUT OFF POWER"
: The protective circuit in the unit activates when the
temperature inside the DVD player exceeds 60°C (140°F),
stopping all operation.
Cool down the unit by opening the windows or
turning on the air conditioner. As the temperature
falls below 60°C (140°F), the disc will start playing
again.
To eject the disc in this situation, turn the power off
and then turn it back on.
"NO DISC"
: No disc is inserted in the unit.
"WRONG REGION"
: A DVD with the wrong region code was inserted into
the unit.
"DISC ERROR"
: A disc that cannot be played in the unit was inserted.
"INVALID ENTRY"
: The disc inserted contains damaged or non-standard
data.
"PASSWORD INCORRECT"
: The password entered does not match the one
registered.
"NEW PASSWORD NOT CONFIRMED"
: Appears if the second new password entered does not
match the first one when changing the password.
When you enter the new password, you are required
to enter the same password twice for confirmation
purposes.
English
|
25
DVD section
D/A Converter
: 8Level∆Σ, 24bit
Wow & Flutter
: Below Measurable Limit
Frequency response
: 17- 44 kHz (DVD96kHz Sampling)
Total harmonic distortion 1kHz
: 0.02 %
Signal to noise ratio
: 106 dB
Dynamic range
: 90 dB
MP3 Decode
: Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3
DISC Format
: DVD-VIDEO/ VIDEO-CD/ CD-DA/ MP3
Output
Composite Video Output Level (V)
: 1V p-p (75Ω)
Audio 2ch Output Level (V)
:1.2 V/ 10 kΩ (DVD/CD)
Coaxial Digital Audio Interface Output Level (V)
: 0.5 V/ 75 Ω
General
Operating voltage
: 14.4 V (11 – 16 V)
Current consumption
: 2 A
Dimensions WxHxD
: 194 mm x 54 mm x 245 mm
Weight
: 1.85 kg
Specifications subject to change without notice.
Specifications
26
|
Français
Table des matiéres
Précautions de sécurité 27
Avant l’utilisation 28
Remarques sur la lecture de MP3 30
Concernant la télécommande 31
Au sujet des disques 32
Fonctions élémentaires 33
Alimentation
Lecture
Sourdine
Saut
Avance et retour rapide
Répétition de lecture
Répétition A-B [DVD][VCD][CD]
Mode de commutation de l'affichage
Fonctions DVD vidéo/CD vidéo 36
Lecture par recherche
Lecture au ralenti
Menu DVD/menu supérieur (titre) [DVD]
Sélection de la langue audio [DVD]
Sélection de la langue de sous-titrage [DVD]
Sélection de l'angle d'image [DVD]
Zoom [DVD]
PBC [VCD]
Écran de sommaire [DVD]
Fonctions CD/MP3 39
Liste de dossier MP3 [MP3]
Lecture programmée
Lecture par saut direct
Recherche de temps de lecture [CD]
Mode de lecture MP3 [MP3]
Lecture aléatoire
Menu de configuration 42
Menu de configuration
Configuration générale
Configuration des enceintes
Réglage audio
Préférences
Accessories 46
Installation 46
Connexion des fils aux bornes 47
Guide de depannage 48
Spécifications 49
[DVD]: Fonction disponible uniquement pendant la
lecture de DVD.
[VCD]: Fonction disponible uniquement pendant la
lecture de CD Vidéo.
[CD]: Fonction disponible uniquement pendant la
lecture de CD.
[MP3]: Fonction disponible uniquement pendant la
lecture de MP3.
Français
|
27
Précautions de sécurité
comment les commandes sont utilisées. Il est
donc possible que les illustrations d’affichage
puissent être différentes de ce qui réellement
affiché sur l’appareil et aussi que certaines
illustrations représentent des choses impossibles à
réaliser en cours de fonctionnement.
• Si l’unité ne fonctionne pas correctement,
éteignez puis rallumez-la. Si l’unité ne fonctionne
toujours pas correctement après l’avoir éteinte
puis rallumée, contactez votre revendeur
Kenwood local pour obtenir de l’aide.
Restrictions dues aux différences entre
les disques
Certains disques DVD et VCD ne
peuvent être lus que dans certains
modes de lecture suivant les intentions
de leurs concepteurs. Puisque ce
lecteur lit les disques suivant ces
intentions, certaines fonctions risquent
de ne pas fonctionner comme vous le souhaitez.
Veuillez consulter les instructions fournies avec
chaque disque. Lorsqu'une icône d'interdiction
s'affiche sur le moniteur, cela signifie que le disque
est lu avec les restrictions décrites ci-dessus.
Condensation sur la lentille
Juste après avoir mis le chauffage de la voiture
par temps froid, de l’humidité risque de se former
sur la lentille à l’intérieur du lecteur CD (voile). La
reproduction de CD peut être impossible. Dans
ce cas, retirez le disque et attendez que l’humidité
s’évapore. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas
normalement après quelques temps, consultez
votre revendeur Kenwood.
Nettoyage de l’appareil
Si le panneau avant de cet appareil est taché,
essuyez-le avec un chiffon sec et doux comme
ceux au silicone. Si le panneau avant est très taché,
essuyez-le avec un chiffon imbibé d’un produit de
nettoyage neutre et ensuite essuyez toute trace de
ce produit.
La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur
l’appareil risque d’affecter les pièces mécaniques.
L’utilisation d’un chiffon rugueux ou d’un liquide volatile
tel que solvant ou alcool pour essuyer le panneau avant
peut rayer la surface ou effacer des caractères.
2AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure et/ou incendie,
veuillez prendre les précautions
suivantes:
• Insérez l’appareil à fond jusqu’à ce qu’il soit
complètement calé. Sinon, il risquerait d’être
projeté en cas de collisions ou de cahots.
• Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou
laisser d’objets métalliques (comme une pièce
de monnaie ou un outil en métal) à l’intérieur de
l’appareil.
• Si l’appareil commence à émettre de la fumée
ou une odeur bizarre, mettez immédiatement
l’appareil hors tension et consultez un revendeur
Kenwood.
• Ne pas connecter l'unité au moniteur avant. Cette
unité est destinée au divertissement pour les
sièges arrière.
• Ne pas utiliser un autre câble d’alimentation
que celui de l’accessoire. Ceci pourrait causer un
incendie.
2ATTENTION
Pour éviter tout dommage à l’appareil,
veuillez prendre les précautions
suivantes:
• Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur
une alimentation négative de 12V CC.
• N’ouvrez pas le couvercle supérieur ou inférieur de
l’appareil.
• N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé
directement à la lumière du soleil, à une chaleur
excessive ou à l’humidité. Evitez aussi les endroits
trop poussiéreux et où l’appareil risque d’être
éclaboussé.
• Pendant l’installation, n’utilisez aucunes autres vis
que celles fournies. L’utilisation de vis incorrectes
pourrait endommager l’appareil.
• Lors du remplacement d’un fusible, utilisez
seulement un fusible neuf avec la valeur indiquée.
L’utilisation d’un fusible d’une valeur différente
peut être la cause d’un mauvais fonctionnement
de votre appareil.
REMARQUE
• Si vous rencontrez des problèmes pendant
l’installation, consultez votre revendeur Kenwood.
• Les illustrations de l’affichage et du panneau
apparaissant dans ce manuel sont des exemples
utilisés pour expliquer avec plus de clarté
Inhibition
icon
28
|
Français
Codes de région dans le monde
Icônes sur les disques DVD
Icône Description
Indique le code de région où le disque peut être joué.
8
Nombre de langues de bande son enregistrées avec la fonction audio. Le nombre
dans l’icône indique le nombre de langues de la bande son. (Maximum : 8 langues)
32
Nombre de langues de sous-titre enregistrées avec la fonction sous-titre. Le nombre
dans l’icône indique le nombre de langues de sous-titre. (Maximum : 32 langues)
9
Nombre d’angles disponibles par la fonction angle de prise de vue. Le nombre dans
l’icône indique le nombre d’angles de prise de vue. (Maximum : 9 angles)
16:9 LB
Rapport d’aspect disponibles. “LB signifie Ecran type Boîte à lettres et “PS” Ecran
compressé. Dans l’exemple à gauche, la vidéo 16:9 peut être convertie en image
vidéo de type boîte lettres.
Disques lisibles
• DVD-Vidéo
• Disque audio (CD)
• Disque au format MP3 (CD)
• Disque au format CD-R/RW
• Disque CD Vidéo
De même, il n'est pas possible de lire les disques DVD-R s'ils n'ont pas été enregistrés en format DVD-
Vidéo.
Concernant les températures d'utilisation
Le circuit de protection l’intérieur de l’unit entre en activit lorsque la température l’intérieur de l’unit
dépasse 60°C (140°F). Se reporter au guide de résolution des problèmes (p 48).
Avant l’utilisation
1
2
4
1
5
4
5
2
1
2
6
3
Français
|
29
Ce produit nest pas install par le constructeur
d’un véhicule sur le site de production, ni par
l’importateur professionnel d’un véhicule dans
un Etat membre de l’UE.
Ce produit comprend une technologie de
protection de copyright qui est protégée
par des brevets aux Etats-Unis et par d’autres
droits de propriét intellectuelle. L’utilisation de
cette technologie de protection de copyright
requiert l’autorisation de Macrovision, et est
strictement limitée un usage domestique et
d’autres utilisations restreintes sauf autorisation
spéciale de Macrovision. L’ingénierie inverse ou
le démontage sont interdits.
Etiquetage des produits utilisant un laser
(Sauf pour certaines régions)
CLASS 1
LASER PRODUCT
Létiquette est collée au chassis/boîtier de
l’appareil et indiquant que l’appareil utilise
des rayons laser de classe 1. Cela signifie que
l’appareil utilise des rayons laser d’une classe
faible. Il n’y a pas de danger de radiation
accidentelle hors de l’appareil.
is a trademark of DVD Format/Logo
Licensing Corporation registered in the U.S.,
Japan and other countries.
Fabriqu sous licence de Dolby Laboratories.
"Dolby" et le symbole double D sont des
marques de commerce de Dolby Laboratories.
30
|
Français
Remarques sur la lecture de MP3
Le KDC-S220P peut lire les MP3 (MPEG1, 2 Audio
Layer 3). Notez, cependant, que les MP3 et les
formats acceptables sont limités. Pour la gravure de
MP3, soyez attentifs aux restrictions suivantes.
Supports acceptables
Les supports d’enregistrement MP3 acceptables
dans cet appareil sont les CD-ROM, CD-R et CD-
RW. Lorsque vous utilisez le CD réinscriptible et
afin d’éviter tout dysfonctionnement, procéder
au formatage complet et non au seul formatage
rapide.
Formats de support acceptables
Les formats de supports suivants peuvent être
utilisés dans cet appareil. Le nombre maximum
de caractères utilisés pour le nom de fichier et
de dossier, y compris le délimiteur (".") et les
trois caractères de l'extension, est indiqué entre
parenthèses.
ISO 9660 Level 1 (12 caractères; Jusqu'à 11
caractères sont affichés.)
ISO 9660 Level 2 (31 caractères; Jusqu'à 11
caractères sont affichés.)
Joliet (64 caractères ; Jusqu'à 11 caractères sont
affichés.)
Romeo (128 caractères; Jusqu'à 11 caractères
sont affichés.)
Nom de fichier long (200 caractères; Jusqu'à 11
caractères sont affichés.)
Nombre maximum de caractères pour les noms
de dossier:
128 (Joliet; Jusqu'à 11 caractères sont affichés.)
Une liste des caractères est incluse dans le mode
d’emploi du logiciel d’écriture ainsi que dans la
section Entrée de noms de fichiers et de dossiers
ci-dessous. Les supports utilisables dans cette unité
sont restreints aux limitations suivantes:
Nombre maximum de niveaux de dossiers: 8
Nombre maximum de fichiers par dossier: 185
Nombre maximum de dossiers: 127
Les MP3 écrits dans d’autres formats que ceux
indiqués ci-dessus risquent de ne pas être
correctement lus et leurs noms de fichiers risquent
de ne pas être correctement affichés.
Réglages de votre décodeur MP3 et
graveur de CD
Effectuer le réglage suivant lors de la compression
de données MP3 à l’aide d’un codeur MP3.
Débit de Transfer: MP3: 56 —320 kbps
Fréquence d’échantillonage:
:11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz
Lorsque vous utilisez votre graveur de CD pour
enregistrer des fichiers MP3 jusqu’au maximum
de la capacité du disque, désactivez l’écriture
supplémentaire. Pour l’enregistrement sur un disque
vierge jusqu’au maximum de la capacité, vérifiez la
fonction “Disc at Once”.
Affichage de repère ID3
Le repère ID3 ne peut être affiché.
Entrer les noms des fichiers et des
dossiers
Les caractères de la liste des codes sont les seuls
noms de fichier et de dossier pouvant être saisis
et affichés. Si vous utilisez d’autres caractères pour
ces entrées, les noms de fichier et de dossier ne
s’afficheront pas correctement. Ils peuvent ne pas
être affichés correctement en fonction du graveur
de CD utilisé.
L’appareil reconnaît et lit uniquement les fichiers
MP3 qui ont l’extension de nom de fichier MP3
(.MP3).
0123456789ABCDEF
00@Pp
1!1AQaq
22BRbr
3#3CScs
4$4DTdt
5%5EUeu
6&6FVfv
7’7GWgw
8(8HXhx
9)9IYiy
AJZjz
B+;K[k{
C,Ll
D -=M]m}
E . N^n~
FO_o
Un fichier portant un nom saisi à l’aide de caractères ne
figurant pas sur la liste des codes peut ne pas être lu
correctement.
Français
|
31
Concernant la télécommande
Graver des fichiers sur un support
Lorsqu’un support contenant des données MP3
est chargé, l’appareil vérifie tous les fichiers sur
le support. Si le support contient beaucoup de
dossiers ou de fichiers qui ne sont pas de type
MP3, l’appareil met beaucoup de temps avant de
commencer la lecture des fichiers MP3.
De plus, il est possible que le passage au fichier
MP3 suivant prenne du temps ou que la recherche
de fichier ou de dossier ne s’effectue sans heurt.
Le fait de charger un support qui produit du bruit risque
d’endommager les enceintes.
N’essayez pas de lire un support contenant un fichier qui
nest pas de type MP3 portant l’extension MP3. L’appareil
risque de considérer des fichiers qui ne sont pas de type
MP3 comme des fichiers MP3 si ils ont l’extension MP3.
N’essayez pas de lire un support contenant des fichiers
qui ne sont pas de type MP3.
Ordre de lecture d’un fichier MP3
Lorsqu'ils sont sélectionnés pour la lecture, la
recherche de fichier ou la sélection de fichier, les
fichiers et dossiers sont atteints dans l'ordre dans
lequel ils ont été enregistrés par le graveur de CD.
Pour cette raison, l’ordre dans lequel ils devraient
être lus ne correspond pas à l’ordre dans lequel ils
seront effectivement lus. Vous pouvez régler l’ordre
dans lequel les fichiers MP3 doivent être lus en les
gravant sur un support, par exemple un CD-R avec
leurs noms de fichier commençant par le numéro
d’ordre de lecture, ex. "01" à "99", en fonction de
votre graveur de CD.
Chargement de la pile
1. Utiliser deux piles AAA”.
Retirer le couvercle comme indiqué sur
l'illustration.
2. Insérer les batteries avec les pôles – et + alignés
correctement suivant l’illustration à l’intérieur du
boîtier.
2ATTENTION
Ranger les piles inutilisées hors de portée des
enfants.
Consulter immédiatement un médecin si une
pile est avalée accidentellement.
Ne pas placer la télécommande dans un endroit
où elle bougera lorsque vous conduisez. Si elle
tombe sous pédale de frein, etc. cela gênera
votre conduite et entraînera un danger.
Ne posez pas la télécommande sur des endroits chauds
tels que sur le tableau de bord.
Les piles fournies sont conçues pour un essais de
fonctionnement, et leur durée de vie peut être courte.
Lorsque la portée de la télécommande devient courte,
les deux piles doivent être remplacées par des nouvelles.
32
|
Français
Manipulation des disques
• Ne pas toucher la surface d’enregistrement des
disques.
• Les disques CD-R/RW et DVD-R sont plus
fragiles que les CD musicaux ordinaires. Avant d
’utiliser des CD-R/RW ou DVD-R, veuillez lire les
précautions à prendre sur l’emballage, etc.
• Ne pas coller de ruban adhésif ou autre sur les
disques. Ne pas non plus utiliser de disque avec
du ruban adhésif collé dessus.
Lors de l’utilisation d’un disque neuf
Si le trou central ou le bord extérieur comporte
des bavures, éliminez- les avec un stylo ou similaire
avant de l’utiliser.
Bavures
Bavures
Accessoires de disque
Ne pas utiliser d’accessoires de type disque CD.
Nettoyage de disques
Nettoyez un CD en partant du centre vers
l’extérieur.
Au sujet des disques
Retraits des disques
Extraire les disques de cet appareil à l’horizontale.
Disques ne pouvant être utilisés
• Les disques non circulaire ne peuvent être utilisés.
• Les disques sales ou comportant des colorations
sur la surface d’enregistrement ne peuvent être
utilisés.
• Cet appareil ne peut lire que les CD comportant
.
Il ne peut jouer les disques qui ne comportent pas
la marque.
• Un CD-R ou CD-RW qui n’a pas été finalisé ne
peut être lu. (pour le procédé de finalisation,
veuillez consulter votre programme de gravure
de CD-R/CD-RW et les instructions du manuel
d’utilisation de votre graveur de CD-R/CD-RW).
Conservation des disques
• Ne pas les placer à la lumière solaire directe (sur le
siège ou tableau de bord, etc.) et dans les endroits
où la température est élevée.
• Conservez les disques dans leur boîtier.
Français
|
33
Fonctions élémentaires
Alimentation
Appuyez sur la touche [POWER].
Débranchez la prise allume cigare lorsque vous
coupez le contact afin de préserver la batterie.
POWER EJECT
DISPLAY
MUTE
A–B
REPEAT
4/¢
38
1
/¡
7
34
|
Français
Fonctions élémentaires
Lecture
Lecture
Ouvrez le couvercle et insérez un disque
dans l'unité.
Après avoir inséré un disque, appuyez sur
la touche [38].
Pour lire un MP3 lorsque 'FOLDER LIST' est réglé
sur "WITH MENU", reportez-vous à la section 'Liste
de dossier MP3' (page 39) pour sélectionner le
fichier que vous voulez lire.
La lecture du disque s'amorce.
Lorsque vous insérez un disque, il commence à jouer
à partir du début.
Si vous coupez l'alimentation pendant la lecture d'un
disque, le fait de rallumer l'appareil fera reprendre la
lecture à partir de l'endroit où elle s'était arrêtée.
Pause
Appuyez sur la touche [38].
Chaque fois que l'on appuie sur cette touche,
l'appareil se met en pause ou en lecture.
Arrêt
Appuyez sur la touche [7].
Pour relancer la lecture, appuyez sur la touche
[38].
Si vous pressez deux fois la touche [7] pendant la
lecture d'un DVD, la lecture reprend depuis le début
du disque la prochaine fois que vous le faites jouer.
Éjection
Appuyez sur la touche [EJECT].
Pour relancer la lecture du disque éjecté de l'unité,
appuyez de nouveau sur la touche [EJECT]. Le disque
entre dans l'unité, et la lecture redémarre.
Sourdine
Baisser le volume rapidement.
Appuyez sur la touche [MUTE].
Chaque fois que l'on appuie sur cette touche,
la sourdine est mise en/hors service.
Saut
Saute un chapitre, une sélection, une piste ou une
chanson.
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Pour sauter d’une plage à une autre sur un VCD,
désactivez la fonction PBC en appuyant sur la touche
[PBC].
Avance et retour rapide
Appuyez sur la touche [1] ou [¡].
La vitesse change en quatre étapes (X2, X4, X6,
X8) chaque fois que l'on appuie sur la touche.
Pour relancer la lecture, appuyez sur
la touche [38].
Français
|
35
Répétition de lecture
Lit une chanson, un chapitre, un titre, etc.,
à répétition.
Appuyez sur la touche [REPEAT].
Chaque fois que l'on appuie sur cette touche,
la fonction répétition de lecture change de la
manière suivante.
En source DVD
Affichage Réglage
"CHAPTER REPEAT ON" Lit le chapitre en boucle.
"TITLE REPEAT ON" Lit le titre en boucle.
"REPEAT OFF" Désactive la lecture en boucle.
En source CD/VCD
Affichage Réglage
"REP-ONE" Lit la plage en boucle.
"REP-ALL" Lit le disque en boucle.
"REPEAT OFF" Désactive la lecture en boucle.
En source MP3
Affichage Réglage
"REP-ONE" Lit la chanson en boucle.
"FOLDER-REP"/"REP-ALL" Lit les chansons du dossier à répétition.
"FOLDER"/"REPEAT OFF" Désactive la lecture en boucle.
Pour répéter un VCD, désactivez la fonction PBC en
appuyant sur la touche [PBC].
Répétition A-B [DVD][VCD][CD]
Spécifiez les points de départ et d'arrivée pour lire
la partie entre ces points à répétition.
1 Spécifiez le point A (point de départ)
Appuyez sur la touche [A-B].
2 Spécifiez le point B (point d'arrivée)
Appuyez sur la touche [A-B].
Lit du point A au point B à répétition.
Annulation de la répétition A-B
Appuyez sur la touche [A-B].
Mode de commutation de l'affichage
Fait commuter l'information affichée sur le
moniteur.
Appuyez sur la touche [DISPLAY].
Chaque fois que l'on appuie sur la touche,
l'affichage change de la manière suivante.
En source DVD
Affichage Information
"TITLE CHAPTER" Durée écoulée du titre ou du chapitre
"TITLE REMAIN" Durée restante du titre
"CHAPTER ELAPSED" Durée écoulée du chapitre
"CHAPTER REMAIN" Durée restante du chapitre
"OFF" Pas d'affichage
En source VCD (avec PBC activé) /MP3
Affichage Information
"SINGLE ELAPSED" Durée écoulée de la chanson
"SINGLE REMAIN" Durée restante de la chanson
"OFF" Pas d'affichage
En source VCD (avec PBC désactivé) /CD
Affichage Information
"SINGLE ELAPSED" Durée écoulée de la piste
"SINGLE REMAIN" Durée restante de la piste
"TOTAL ELAPSED" Durée écoulée du disque
"TOTAL REMAIN" Durée restante du disque
"OFF" Pas d'affichage
36
|
Français
Fonctions DVD vidéo/CD vidéo
Lecture par recherche
Appelle directement la scène à lire.
1 Entrer en mode de recherche
Appuyez sur la touche [SEARCH].
Pour faire une recherche sur un VCD, désactivez la
fonction PBC en appuyant sur la touche [PBC].
2 Pour les DVD, sélectionner le mode de
recherche
Appuyez sur la touche [SEARCH].
Chaque fois que l'on appuie sur cette touche,
l'élément qui peut être appelé change de la
manière suivante.
Elément
Numéro de chapitre
Temps de lecture
Si vous appuyez sur la touche [2] ou [3] pendant
le mode de recherche de numéro de chapitre, vous
pouvez rechercher un numéro de titre.
3 Entrez la scène à lire
Appuyez sur la touche [0] – [9].
Commence à lire la scène que vous avez
sélectionné pendant la lecture VCD.
4 Pour les DVD, démarrez la lecture de
recherche
Appuyez sur la touche [ENTER].
Démarre la lecture de la scène sélectionnée.
0–9
SEARCH
MENU
ZOOM
TOP MENU
PBC
ENTER
SUB TITLE
ANGLE
AUDIO
Français
|
37
Lecture au ralenti
Appuyez sur la touche [2
I] ou [I
3].
Chaque fois que l'on appuie sur cette touche, la
lecture au ralenti change de la manière suivante.
Disque Touche Mouvement
DVD
2
I
La vitesse du retour lent commute entre
2X, 4X et 8X.
DVD
I
3
La vitesse de l'avance lente commute entre
2X, 4X et 8X.
VCD
2
I
Recule en une étape.
VCD
I
3
La vitesse de l'avance lente commute entre
1X, 2X et 3X.
Pour revenir à la vitesse normale, appuyez sur
la touche [38].
Menu DVD/menu supérieur (titre)
[DVD]
Appelle le menu DVD et le menu supérieur (titre)
pour effectuer divers réglages.
1 Affichez le menu DVD
Appuyez sur la touche [MENU].
Affichez le menu supérieur (titre)
Appuyez sur la touche [TOP MENU].
2 Sélectionnez l'élément
Appuyez sur la touche [2]/[5]/[3]/[]
ou [0] - [9].
3 Confirmez l'élément
Appuyez sur la touche [38].
Consultez le manuel du disque pour savoir
comment utiliser chaque menu.
4 Annulez l'affichage du menu
Appuyez sur la touche [MENU] ou [TOP
MENU].
Sélection de la langue audio [DVD]
Appuyez sur la touche [AUDIO].
Commute les langues enregistrées sur le disque
en séquence.
Si une seule langue est enregistrée sur le disque, elle
ne change pas.
Sélection de la langue de sous-titrage
[DVD]
Appuyez sur la touche [SUB TITLE].
Commute les langues enregistrées sur le disque
en séquence.
Si une seule langue est enregistrée sur le disque, elle
ne change pas.
Sélection de l'angle d'image [DVD]
Appuyez sur la touche [ANGLE].
Commute les angles enregistrés sur le disque en
séquence.
Si un seul angle est enregistré sur le disque, il ne
change pas.
Zoom [DVD]
Agrandit l'image.
1 Sélectionnez le rapport de zoom
Appuyez sur la touche [ZOOM].
Chaque fois que l'on appuie sur cette touche,
le rapport de zoom change entre 3 niveaux
(X1.5, X2, X3).
2 Sélectionnez la position d'affichage
Appuyez sur la touche [2]/[5]/[3]/[].
38
|
Français
Fonctions DVD vidéo/CD vidéo
PBC [VCD]
Utilise la fonction commande de lecture (PBC).
1 Activez la fonction PBC
Appuyez sur la touche [PBC].
Chaque fois que l'on appuie sur cette touche,
la fonction PBC est mise en/hors service.
2 Sélectionnez l'élément
Appuyez sur la touche [0] – [9].
3 Confirmez l'élément
Appuyez sur la touche [38].
Consultez le manuel du disque pour savoir
comment utiliser la commande de lecture.
La fonction PBC est utilisable avec un VCD
de Ver2.0 ou plus.
Écran de sommaire [DVD]
Affiche les chapitres d'un titre en vue d'appeler
la scène désirée.
1 Entrez les données de titre
Appuyez sur la touche [PBC].
2 Sélectionnez un titre
Appuyez sur la touche [2] ou [3].
Appuyez sur la touche [1] ou [¡] pour changer
10 titres à la fois.
Appuyez sur la touche [4] ou [¢] pour passer
au premier ou au dernier titre.
3 Lisez un titre
Appuyez sur la touche [ENTER].
Sélection d'une scène
4 Arrêtez la lecture
Appuyez sur la touche [7].
5 Écran d'affichage du sommaire
Appuyez sur la touche [MENU].
Appuyez sur la touche [7] pour revenir à l'écran
précédent.
6 Lisez la scène désirée
Appuyez sur la touche [1] – [9].
Appuyez sur la touche [1] – [9] qui correspond
au nombre affiché sur l'écran de sommaire.
Appuyez sur la touche [4] ou [¢] pour aller à la
page précédente ou la page suivante.
7 Lisez la scène sélectionnée
Appuyez sur la touche [ENTER].
Appuyez sur la touche [7] pour revenir à l'écran
précédent.
Annulation de l'écran de sommaire
Appuyez sur la touche [PBC].
Il se peut que certains titres ou chapitres ne soient pas
Français
|
39
Fonctions CD/MP3
Liste de dossier MP3 [MP3]
Sélectionnez le dossier ou le fichier que vous
voulez lire.
1 Arrêtez la lecture
Appuyez sur la touche [7].
2 Déplacez le curseur sur la liste de dossier
Appuyez sur la touche [2]/[3].
Liste de dossier
Liste de fichier
3 Sélectionnez le dossier
Appuyez sur la touche [5]/[].
4 Confirmez votre sélection
Appuyez sur la touche [ENTER].
5 Sélectionnez le fichier
Appuyez sur la touche [5]/[].
Appuyez sur la touche [4] ou [¢] pour faire
défiler la liste par le haut ou par le bas.
6 Lisez le fichier sélectionné
Appuyez sur la touche [ENTER].
0–9
SEARCH
ENTER
RANDOM
PROG
38
7
40
|
Français
Fonctions CD/MP3
Lecture programmée
Lit uniquement les chansons sélectionnées en
séquence.
1 Arrêtez la lecture
Appuyez sur la touche [7].
2 Passez au mode de programmation
Appuyez sur la touche [PROG].
Commute le "PLAY MODE" affiché au bas de
l'écran sur "PROGRAM PO" pendant la lecture
MP3.
3 Sélectionnez la chanson désirée
Appuyer sur la touche [2]/[5]/[3]/[]
(pendant la lecture MP3 uniquement ) ou [0]
– [9].
Indique le fichier qui contient la chanson désirée.
4 Confirmez la chanson à lire
Appuyez sur la touche [ENTER].
La chanson sélectionnée à l'étape 3 est
enregistrée comme programme numéro 1.
5 Répétez les démarches des étapes 3 et 4 pour
mémoriser toutes les chansons voulues dans
la séquence programmée.
Dans le cas de MP3, si vous avez fini de
programmer, appuyez sur la touche [7] pour
sortir du mode programmation.
6 Lancez la lecture programmée
Appuyez sur la touche [38].
Lit les chansons mémorisées dans l'ordre.
Annulation de la lecture programmée pour
CD
Appuyer sur les touches [7], [PROG] et
[ENTER] dans l'ordre.
Annulation de la lecture programmée pour
MP3
Appuyer sur les touches [7] et [PROG] dans
l'ordre.
Lecture par saut direct
Appelle directement la chanson à lire.
1 Entrez le numéro de piste, de fichier
ou de dossier désiré
Appuyez sur la touche [0] – [9].
2 Faites jouer
Appuyez sur la touche [ENTER].
Si vous n'exécutez pas l'étape 2 dans les 5 secondes
environ, la chanson entrée à l'étape 1 est cherchée
automatiquement.
Recherche de temps de lecture [CD]
Entrez le temps de lecture où vous désirez
commencer.
1 Passez au mode recherche de temps
de lecture
Appuyez sur la touche [SEARCH].
2 Entrez le temps de lecture où vous désirez
commencer
Appuyez sur la touche [0] – [9].
Par exemple
5:07 [0], [5], [0], [7]
Démarre la lecture à partir de l'instant
sélectionné.
Français
|
41
Mode de lecture MP3 [MP3]
Sélectionnez la méthode de lecture.
1 Arrêtez la lecture
Appuyez sur la touche [7].
2 Mettez en évidence la touche de mode
lecture.
Appuyez sur la touche [2]/[3].
Bouton de mode lecture
3 Sélectionnez la méthode de lecture
Appuyez sur la touche [5]/[].
Vous pouvez sélectionner la méthode de lecture
comme suit.
Affichage Réglage
"SINGLE" S'arrête après avoir lu une chanson.
"REP-ONE" Lit une chanson à répétition.
"FOLDER" S'arrête après avoir lu les chansons du dossier.
"FOLDER REP" Lit les chansons du dossier à répétition.
"DISC SCAN" Lit environ les 10 premières secondes de chaque
chanson sur le disque.
"DISC" S'arrête après avoir lu les chansons du disque.
"DISC REP" Lit les chansons du disque à répétition.
"RANDOM" Lit les chansons du dossier au hasard.
"SHUFFLE ON" S'arrête après avoir lu les chansons du dossier
au hasard.
4 Sélectionnez la ou les chansons
Appuyez sur la touche [2]/[5]/[3]/[].
Choisissez le fichier ou le dossier désiré.
5 Faites jouer
Appuyez sur la touche [ENTER].
Lit la ou les chansons par la méthode de lecture
sélectionnée.
Lecture aléatoire
Les chansons sont choisies et lues au hasard
parmi celles enregistrées sur le disque.
1 Arrêtez la lecture
Appuyez sur la touche [7].
2 Sélectionner le mode de lecture aléatoire
Appuyez sur la touche [RANDOM].
Chaque fois que la touche est enfoncée le
mode de lecture aléatoire est commuté comme
indiqué ci-dessous.
In CD source
Affichage Réglage
"RANDOM ON" Lit les chansons du disque dans un ordre aléatoire.
"RANDOM OFF" Désactive la lecture aléatoire.
In MP3 source
Affichage Réglage
"RANDOM" Lit les chansons du dossier au hasard.
"SHUFFLE ON" S'arrête après avoir lu les chansons du dossier
au hasard.
"FOLDER" Désactive la lecture aléatoire.
3 Dans le cas de MP3, sélectionnez le dossier
Appuyez sur la touche [2]/[5]/[3]/[].
Placer le curseur sur n'importe quel fichier du
dossier que vous voulez lire de manière aléatoire.
4 Lancez la lecture aléatoire
Appuyez sur la touche [38].
42
|
Français
Menu de configuration
Menu de configuration
Vous pouvez personnaliser les réglages par défaut
de nombreuses fonctions de l'unité grâce au
menu de configuration.
1 Arrêtez la lecture
Appuyez sur la touche [7].
Pendant la lecture d'un DVD, appuyez deux fois
sur la touche.
Pendant la lecture d'un VCD, désactivez la
fonction PBC en pressant d'abord la touche
[PBC].
2 Affichez l'écran SETUP MENU
Appuyez sur la touche [SETUP].
SETUP MENU s'affiche sur le moniteur raccordé.
3 Sélectionnez la page de menu à configurer
Appuyez sur la touche [2]/[5]/[3]/[].
4 Entrez la page de menu sélectionnée
Appuyez sur la touche [ENTER].
La page de menu sélectionnée à l'étape 3
s'affiche.
5 Sélectionnez l'élément de configuration
et l'option
Appuyez sur la touche [2]/[5]/[3]/[].
Reportez-vous aux descriptions subséquentes
des éléments de configuration et des options
à chaque menu.
6 Confirmez votre sélection
Appuyez sur la touche [ENTER].
7 Sortez du menu de configuration
Appuyez sur les touches [2]/[5]/[3]/[]
et [ENTER].
Sélectionnez et exécutez "MAIN PAGE" et "EXIT
SETUP" dans l'ordre.
SETUP
ENTER
7
Français
|
43
Configuration générale
TV DISPLAY
Suivez la démarche ci-dessous pour configurer
l'écran de sortie.
Affichage Réglage
"NORMAL/PS" Le logiciel pour écran large à recadrage
automatique (pan & scan) s'affiche sur écran
de format recadré (coupé sur les côtés gauche
et droit).
"NORMAL/LB" Le logiciel pour écran large à recadrage
automatique (pan & scan) s'affiche sur écran de
format boîte aux lettres (avec des bandes noires
dans le haut et le bas).
"WIDE" Réglez le mode image du moniteur à large écran
sur "FULL"
PIC (Image) MODE
Sélectionnez un mode d'image DVD.
Affichage Réglage
"AUTO" L'image commute automatiquement en fonction
de l'image originale.
"HI-RES" L'image originale enregistrée sur le DVD est au
mode vidéo.
"N-FLICKER" L'image originale enregistrée sur le DVD est au
mode cinéma.
ANGLE MARK
Quand des angles d'image multiples sont
enregistrés sur un DVD, ils se manifestent par
la marque en cours de lecture.
Affichage Réglage
"ON" Affiche la marque d'angle.
"OFF" N'affiche pas la marque d'angle.
OSD LANG (Langue de l'affichage)
Gardez-la sur "ENGLISH" (anglais).
CAPTIONS
À la lecture d'un disque offrant des données de
sous-titrage codé, ces données peuvent être
affichées.
Affichage Réglage
"ON" Émet le signal de sous-titrage codé.
"OFF" N'émet pas le signal de sous-titrage codé.
SCR (Ecran) SAVER
Pour prévenir le grillage de l'écran, vous pouvez
démarrer automatiquement l'écran de veille
quand l'affichage reste le même un certain temps.
Affichage Réglage
"ON" Lance automatiquement l'écran de veille.
"OFF" N'utilise pas l'écran de veille.
Configuration des enceintes
DOWNMIX
Régler la sortie de son mixé sur le port stéréo 2-
canaux.
Affichage Réglage
"LT/RT" Reproduit le son mixé au format audio Dolby Surround.
"STEREO" Reproduit le son mixé en stéréophonie.
44
|
Français
Menu de configuration
Réglage audio
AUDIO OUT
Affichage Réglage
"ANALOG" Émet un son analogique. (Aucun sortie de signal
numérique.)
"SPDIF/RAW" Émet un son numérique à train binaire S/PDIF 5.1
canaux. (Aucune sortie de signal analogique.)
"SPDIF/PCM" Émet un son numérique PCM S/PDIF 2 canaux.
(Aucune sortie de signal analogique.)
OP MODE
Affichage Réglage
"LINE MODE" Émet un son normal de sortie LINE.
"RF MODE" Réduit la dynamique d'un signal audio à émettre
par le modulateur RF.
DUAL MODE
Configurez le son de sortie d'un DVD de karaoké
(pour machine à chanter sur fond musical).
Affichage Réglage
"STEREO" Stéréophonique (G / D)
"L-MONO" Monophonique gauche (G / G)
"R-MONO" Monophonique droit (D / D)
"MIX-MONO" Mixé gauche et droit (G+D / G+D)
DYNAMIC
Configure la gamme dynamique d'un son
à reproduire enregistré sur un DVD de type
Dolby Digital.
Affichage Réglage
"FULL" Pour un son puissant à des volumes ordinaires
"7/8"
Grand
±
Taux de compression
Petit
"6/8" / "3/4"
"5/8"
"4/8" / "1/2"
"3/8"
"2/8" / "1/4"
"1/8"
"OFF" Pour un son ordinaire
LPCM OUTPUT
Affichage Réglage
"LPCM 48k" Émet une chanson de 96 kfs en 48 kfs par
DIGITAL OUT.
"LPCM 96k" Émet une chanson de 96 kfs en 96 kfs par
DIGITAL OUT.
Français
|
45
Préférences
TV TYPE
Un type à définir selon le mode d'affichage de la
couleur du téléviseur.
Affichage Réglage
"MULTI" La sortie de signal couleur commute automatiquement en
fonction de la norme d'enregistrement du disque actuel.
"NTSC" Les signaux couleur sont émis au format NTSC standard.
"PAL" Les signaux couleur sont émis au format PAL standard.
AUDIO
Définissez la langue audio reproduite par les
enceintes.
Affichage Réglage
"ENGLISH" Anglais
"FRENCH" Français
"SPANISH" Espagnol
"CHINESE" Chinois
"JAPANESE" Japonais
SUB TITLE
Définissez la langue des sous-titres affichés à l'écran.
Affichage Réglage
"ENGLISH" Anglais
"FRENCH" Français
"SPANISH" Espagnol
"CHINESE" Chinois
"JAPANESE" Japonais
"OFF" Aucun sous-titre n'est affiché
DISC MENU
Définissez la langue du menu de disque.
Affichage Réglage
"ENGLISH" Anglais
"FRENCH" Français
"SPANISH" Espagnol
"CHINESE" Chinois
"JAPANESE" Japonais
PARENTAL
Définissez le niveau parental. Plus le niveau est
élevé, plus la protection obtenue est grande.
Affichage Réglage
"1 G" Seuls les films cotés G (pour les enfants) sont
lisibles.
"2"
"3 PG"
"4 PG 13"
"5"
"6 PG-R"
"7 NC-17"
"8 ADULT"
"NO_PARENTAL" Annule la protection parentale.
1 Appuyez sur la touche [ENTER] de la
télécommande.
2 Définissez le niveau parental.
3 Entrez le mot de passe.
4 Appuyez sur la touche [ENTER] de la
télécommande.
Par défaut, le mot de passe est réglé sur "0000".
Le réglage parental ne fonctionne qu'avec les disques
marqués "R".
PASSWORD
CHANGE : Changez le mot de passe.
1 Sélectionnez "CHANGE" et appuyez sur la
touche [ENTER] de la télécommande.
2 Entrez le mot de passe actuel.
3 Entrez le nouveau mot de passe deux fois.
4 Appuyez sur la touche [ENTER] de la
télécommande.
Par défaut, le mot de passe est réglé sur "0000".
DEFAULTS
RESET : réinitialise les éléments personnalisés
dans le menu de configuration
à l'exception du mot de passe.
FOLDER LIST
Optez pour l'affichage du répertoire sur
le moniteur à la lecture de MP3.
Affichage Réglage
"NO MENU" Le répertoire ne s'affiche pas.
"WITH MENU" Le répertoire s'affiche.
46
|
Français
1
..........1
2
..........1
3
..........2
4
..........4
5
..........4
6
..........2
7
..........1
Accessories Installation
Support 3
Vis autotaraudeuse 5
Vis Semusu 4
Pendant l’installation, n’utilisez aucunes autres vis que
celles fournies. L’utilisation de vis incorrectes pourrait
endommager l’appareil.
Ne pas installer l'unité dans un endroit instable ou soumis
à des vibrations.
Vous pouvez monter l'unité à n'importe quel angle
compris entre la position horizontale et la position
verticale sur son arrière (de 0° à 90°). Vous ne pouvez pas
installer l'unité avec la fente de disque orientée vers le
bas, en biais ou à l'envers.
Installation à l'aide des supports
Installation à l'aide de bandes velcro
Bande velcro 6
Tapis
Si le fusible grille, s’assurer que les fils n’ont pas causé de
court-circuit, puis remplacer le vieux fusible par un fusible
de même capacité
Français
|
47
Connexion des fils aux bornes
Capteur de
télécommande 2
Vers la prise
allume cigare
Fixation du capteur de télécommande
1 Retirez le papier protecteur de la bande velcro située à
l'arrière du capteur de télécommande.
2 Après avoir nettoyé l’endroit de fixation de toute poussière
ou salissure, fixez le capteur de télécommande.
Nettoyez toute poussière ou salissure de la surface où le capteur est
fixé.
Evitez de fixer sur un endroit directement exposé à la lumière du
soleil ou près du moniteur TV, où les signaux de la télécommande
sont captés avec difficulté.
.
Vue arrière du lecteur DVD
Câble d'alimentation 1
Sortie vidéo
Sortie Audio gauche
Sortie Audio droite
Sortie numérique
Prise allume cigare
Fusible (3A) intégré
Câble RCA AV 7
Papier de
protection
TV, moniteur, etc.
(accessoire en option)
48
|
Français
Guide de depannage
Ce qui peut apparaître comme un mauvais
fonctionnement de votre appareil nest peut être
que le résultat d’une mauvaise opération ou
d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un
centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau
suivant les problèmes possibles.
? Aucun son ne peut être entendu, ou le volume
est faible.
La sourdine est activée.
Désactiver la sourdine.
? Le son/image du DVD/VCD/CD saute.
Le disque est rayé ou sale.
Nettoyez le disque en vous référant à la
section <Nettoyage des disques> (voir page
32).
? La lecture d’un VCD commandée par menu nest
pas possible.
Le VDC utilisé n’est pas compatible avec le
système "Play Back Control (P.B.C.)".
La lecture commandée par menus n’est
possible que si le VCD porte les informations
requise par le système “Play Back Control
(P.B.C.)”.
? Les sous-titres ne sont pas affichés.
Le DVD ne porte aucun enregistrement de
soustitres.
Aucun sous-titrage n’est possible si le DVD
ne comporte aucun enregistrement de sous-
titres.
? On ne peut pas changer la langue parlée (ou celle
du sous-titrage).
Une seule langue parlée (langue de sous-titrage) a
fait l’objet denregistrement sur le disque.
La langue parlée (langue de sous-titrage)
ne peut pas être choisie si l’oeuvre (le sous-
titrage) n’a enregistrée quen une seule langue.
? Le disque spécifié n’est pas reproduit mais un
autre est reproduit à sa place.
Le disque spécifié est très sale.
Nettoyez le disque.
Le disque est à l’envers.
Insérez un disque avec la face imprimée
dirigée vers le haut.
Le disque est très rayé.
Essayez un autre disque.
? Impossible d'effectuer les opérations pour la
liste de dossier MP3, le mode de lecture MP3,
la lecture programmée ou la lecture aléatoire
pendant la lecture MP3.
'FOLDER LIST' est réglé sur "NO MENU" dans le
menu de configuration.
Régler 'FOLDER LIST' sur "WITH MENU" (voir
page 45).
Les messages montrés ci-dessous
affichent l’état de votre système.
"THERMAL PROTECTION PLEASE SHUT OFF POWER"
: Le circuit de protection à l’intérieur de l’unité entre en
activité lorsque la température à l’intérieur de l’unité
dépasse 60°C (140°F), et arrête tout fonctionnement.
Refroidissez l’appareil en ouvrant les fenêtres ou
en mettant en service l’air conditionné Lorsque la
température passe sous 60°C (140°F), la lecture du
disque débute à nouveau.
Pour éjecter le disque dans cette situation, éteignez
puis rallumez l'appareil.
"NO DISC"
: Aucun disque n'est inséré dans cette unité.
"WRONG REGION"
: Un DVD au code de région incompatible a été inséré
dans l'unité.
"DISC ERROR"
: Un disque ne pouvant pas être lu par cette unité a été
inséré.
"INVALID ENTRY"
: Le disque inséré contient des données endommagées
ou non-standard.
"PASSWORD INCORRECT"
: Le mot de passe saisi ne correspond pas à celui
enregistré.
"NEW PASSWORD NOT CONFIRMED"
: Ceci apparait si le deuxième mot de passe saisi ne
correspond pas au premier lors du changement de mot
de passe.
Lorsque vous saisissez un nouveau mot de passe,
vous devez saisir deux fois le même mot de passe
pour le confi rmer.
Français
|
49
Section DVD
Convertisseur A/N
: 8Level∆Σ, 24bit
Pleurage et scintillement
: Non mesurables
Fréquence response
: 17- 44 kHz (DVD96kHz Echantillonnage)
Distorsion harmonique totale 1kHz
: 0.02 %
Taux de Signal/Bruit
: 106 dB
Dynamic range
: 90 dB
Décoder MP3
: Compatible avec MPEG-1/2 Audio Layer-3
Format de DISQUE
: DVD-VIDEO/ VIDEO-CD/ CD-DA/ MP3
Sortie
Niveau de sortie vidéo composite (V)
: 1V p-p (75Ω)
Niveau de sortie audio 2can (V)
:1.2 V/ 10 kΩ (DVD/CD)
Niveau de sortie d'interface audio numérique
coaxiale (V)
: 0.5 V/ 75 Ω
Général
Tension de fonctionnement
: 14.4 V (11 – 16 V)
Consommation
: 2 A
Dimensions (LxHxP)
: 194 mm x 54 mm x 245 mm
Masse
: 1.85 kg
Les spécifications sont sujettes changements sans notification.
Spécifications
50
|
Deutch
Inhalt
Sicherheitshinweise 51
Vor der Inbetriebnahme 52
Hinweise zum Abspielen
von MP3-Dateien 54
Wissenswertes über die
Fernbedienung 55
Über Discs 56
Grundfunktionen 57
Strom
Wiedergabe
Stummschaltung
Überspringen
Schnellvorlauf und -rücklauf
Wiedergabewiederholung
A-B-Wiedergabewiederholung [DVD][VCD][CD]
Display-Umschaltung
DVD-Video-/
Video-CD-Funktionen 60
Suchwiedergabe
Zeitlupenwiedergabe
DVD-Menü/Obermenü (Titel) [DVD]
Audio-Sprachauswahl [DVD]
Untertitel-Spracheauswahl [DVD]
Bildwinkel-Auswahl [DVD]
Zoom [DVD]
PBC [VCD]
Übersichtsbildschirm [DVD]
CD/MP3-Funktionen 63
MP3-Ordnerliste [MP3]
Programmwiedergabe
Direktwiedergabe
Wiedergabezeitsuche [CD]
MP3-Wiedergabemodus [MP3]
Zufallswiedergabe
Einrichtungsmenü 66
Einrichtungsmenü
Allgemeine Einrichtung
Lautsprechereinrichtung
Audio-Einrichtung
Voreinstellungen
Zubehör 70
Installation 70
Anschluss der Leitungen an die
Anschlüsse 71
Fehlersuche 72
Technishe Daten 73
[DVD]: Funktion ausschließlich während der DVD-
Wiedergabe verfügbar.
[VCD]: Funktion ausschließlich während der Video-
CD-Wiedergabe verfügbar.
[CD]: Funktion ausschließlich während der CD-
Wiedergabe verfügbar.
[MP3]: Funktion ausschließlich während der MP3-
Wiedergabe verfügbar.
Deutch
|
51
Sicherheitshinweise
zwischen der Display-Darstellung Ihres Geräts und
den Illustrationen in der Anleitung ergeben.
ă Falls das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert,
schalten Sie die Stromversorgung bitte aus
und anschließend wieder ein. Falls das Gerät
selbst nach dem Aus- und Wiedereinschalten
der Stromversorgung nicht ordnungsgemäß
funktioniert, konsultieren Sie bitte einen
Kenwood-Händler in Ihrer Nähe, um sich beraten
zu lassen.
Beschränkungen bedingt durch
Unterschiede zwischen verschiedenen
Discs
Einige DVDs und VCDs lassen sich
nur in gewissen Wiedergabe-Modi
abspielen, entsprechend den vom
Software-Hersteller eingegebenen
Beschränkungen. Da dieses Gerät
solche Beschränkungen berücksichtigt, können
einige Funktionen möglicherweise nicht wie
angegeben zur Verfügung stehen. Lesen Sie
unbedingt die bei jeder Disc mitgelieferten
Anweisungen durch. Sollte auf dem am CDSpieler
angeschlossenen Fernsehbildschirm ein
Sperrsymbol erscheinen, bedeutet dies, daß diese
Disc gewissen Beschränkungen unterworfen ist, wie
oben beschrieben.
Beschlagen der Laser-Linse
Bei kaltem Wetter kann die Laserlinse des CD-
Spielers nach dem Einschalten der Fahrzeughei zung
beschlagen. In diesem Fall lässt sich keine CD
abspielen. Nehmen Sie dann die CD aus dem Gerät
und warten Sie eine Zeitlang, bis der Beschlag
abgetrocknet ist. Arbeitet der CD-Spieler nach 1-2
Stunden noch nicht richtig, wenden Sie sich an
Ihren KENWOOD-Fachhänd ler.
Reinigung
Sollte die Frontblende Ihres Gerätes verschmutzt
oder verstaubt sein, reinigen Sie die Blende nur
mit einem weichen Tuch (z. B. Silikontuch). Bei
stärkeren Verschmutzungen verwenden Sie
bitten ein feuchtes Tuch und Neutralreiniger.
Bitte nicht vergessen: Auch die Rückstände des
Neutralreinigers müssen entfernt werden.
Bei der Verwendung von Reinigungssprays kann eine
Beschädigung der mechanischen Teile des Gerätes nicht
ausgeschlossen werden. Rauhe Tücher und flüchtige
Lösungsmittel wie Verdünner, Spiritus oder Alkohol
zerstören die Blendenoberfläche oder den Aufdruck.
2WARNUNG
Zur Vermeidung von Bränden und
Verletzungen beachten Sie bitte die
folgenden Hinweise:
• Befestigen Sie das Gerät sicher im Einbauschacht,
damit es bei einem Unfall nicht durch das
Wageninnere geschleudert wird.
• Stellen Sie sicher, dass keine Metallgegenstände
(Münzen, Nadeln, Werkzeuge etc.) ins In nere des
Geräts gelangen und Kurzschlüsse verursachen.
• Schalten Sie das Gerät bei Geruch- oder
Rauchentwicklung sofort aus und suchen Sie
einen KENWOOD-Fachhändler auf.
• Schließen Sie das Gerät nicht an den vorderen
Monitor an. Dieses Gerät wurde für die
Verwendung für das Entertainment auf den
Rücksitzen konzipiert.
ă Verwenden Sie kein anderes Netzkabel als das im
Lieferumfang enthaltene. Anderenfalls könnte ein
Brand entstehen.
2ACHTUNG
Bitte beachten Sie folgende
Vorsichtsmaßnahmen, damit Ihr Gerät
stets einwandfrei funk tioniert:
• Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit 12-Volt-
Gleichstrom und negativer Masseverbin dung.
• Entfernen Sie nicht die oberen oder unteren
Gehäuseabdeckungen.
• Schützen Sie das Gerät vor direkter
Sonneneinstrahlung, zu hohen Temperaturen,
Feuchtig keit, Spritzwasser und Staub.
• Verwenden Sie für den Einbau ausschließlich die
mitgelieferten Schrauben. Zu lange oder zu dicke
Schrauben können das Gerät beschädigen.
• Achten Sie beim Austauschen einer Sicherung
darauf, dass der Wert der Sicherung mit den
Angaben am Gerät übereinstimmt. Sicherungen
mit einem falschen Wert können Fehlfunktionen
verursachen oder zur Beschädigung des Geräts
führen.
ANMERKUNGEN
• Sollten Sie Probleme bei der Installation
des Geräts haben, lassen Sie sich von Ihrem
KEN WOOD-Fachhändler beraten.
• Die in dieser Bedienungsanleitung gezeigten
Abbildungen des Autoradio-Displays
und der Frontblende dienen lediglich als
Erklärungshinweise für die vielseitigen
Einstellmöglichkeiten Ihres Geräts. Deshalb
können sich geringfügige Abweichungen
Inhibition
icon
52
|
Deutch
Weltweite Gebiets-Codes
DVD-Symbole
Symbole Beschreibung
Weist auf den Code des Gebiets hin, in dem diese Disc abgespielt werden kann.
8
Anzahl der Sprachen, die für die Audio-Funktionen aufgenommen wurden. Die Ziff er
weist auf die Anzahl der Sprachen hin (maximal 8 Sprachen).
32
Anzahl der Sprachen, die für die Untertitel-Funktionen aufgenommen wurden. Die
Ziff er weist auf die Anzahl der Sprachen hin (maximal 32 Sprachen).
9
Anzahl der Blickwinkel, die über die Blickwinkel-Funktion verfügbar sind. Die Ziff er
weist auf die Anzahl der Blickwinkel hin (maximal 9 Blickwinkel).
16:9 LB
Wählbare Bildseitenverhältnisse. “LB” bedeutet “Letter Box”, während “PS” für Pan/Scan
steht. Das nebenstehende Beispiel bedeutet, daß ein 16:9-Video in ein Letter Box-
Video umgewandelt werden kann.
Wiederzugebende Discs
• DVD-Video
• Audio-Disc (CD)
• Disc im MP3-Format (CD)
• Disc im CD-R/RW-Format
• Video-CD
Wenn DVD-R-Discs nicht im DVD-Video- Format aufgenommen worden sind, können diese nicht
wiedergegeben werden.
Wissenswertes über anwendbare Temperaturen
Die Schutzschaltung im Gerät wird aktiviert, wenn die Temperatur im Inneren des Gerätes 60°C
(140°F) überschreitet. Lesen Sie hierzu die Anleitung zur Fehlersuche (S.72).
Vor der Inbetriebnahme
1
2
4
1
5
4
5
2
1
2
6
3
Deutch
|
53
Kennzeichnung von Geräten mit
Laser-Abtastern
CLASS 1
LASER PRODUCT
Dieser Aufkleber ist am Chassis oder Gehäuse
angebracht und weist darauf hin, daß das Gerät
mit einem als Class 1 eingestuften Laserstrahl
arbeitet. Das bedeutet, daß durch den sehr
schwachen Laserstrahl keine Gefahr durch
gefährliche Strahlungen außerhalb des Geräts
besteht.
Hinweis zur Entsorgung der Batterien :
Verbrauchte Batterien dürfen nach der
Batterieverordnung nicht mehr mit dem
Hausmüll entsorgt werden. Kenwood
beteiligt sich daher am „Gemeinsamen
Rücknahmesystem Batterien“ (GRS Batterien).
Werfen Sie verbrauchte Batterien
unentgeltlich in die beim Handel aufgestellten
Sammelbehälter. Auch bei Ihrem Fachhändler
finden Sie einen Sammelbehälter für
verbrauchte Batterien.
Auch Batterien, die in Geräten fest eingebaut
sind, unterliegen diesen gesetzlichen
Vorschriften.
Dieses Produkt wird weder vom Hersteller
eines Fahrzeugs während der Produktion noch
von einem professionellen Importeur eines
Fahrzeugs in einen EU-Mitgliedsstaat eingebaut.
Dieses Produkt enthält Technologie zum Schutz
von Urheberrechten, die durch US-Patente und
anderer geistige Eigentumsrechte geschützt ist.
Die Verwendung dieser Technologie zum Schutz
der Urheberrechte muss durch Macrovision
autorisiert werden, und ist ausschließlich für
den Hausgebrauch und andere eingeschränkte
Zwecke vorgesehen, wenn keine andere
Verwendung durch Macrovision autorisiert
wurde. Eine Rückentwicklung oder eine
Demontage des Produktes ist untersagt.
is a trademark of DVD Format/Logo
Licensing Corporation registered in the U.S.,
Japan and other countries.
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt.
"Dolby" und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen der Dolby Laboratories.
54
|
Deutch
Hinweise zum Abspielen von MP3-Dateien
Der KDV-S220P kann MP3 (MPEG1, 2 Audio Layer 3)
wiedergeben. Nehmen Sie aber bitte zur Kenntnis,
dass das akzeptable MP3-Aufnahme-Medium und
-Format beschränkt ist. Achten Sie beim Schreiben
von MP3 auf die folgenden Einschränkungen.
Verwendbare Medien
Bei mit diesem Gerät verwendbaren MP3-
Aufnahmemedien sind CD-ROMs, CD-Rs und
CD-RWs. Wenn Sie eine CD-RW verwenden,
sollten Sie eine vollständige Formatierung und
keine Schnellformatierung durchführen, um eine
Fehlfunktion zu verhindern.
Verwendbare Medienformate
Die folgenden Formate sind für Medien verfügbar,
die mit diesem Gerät verwendet werden. Die
Höchstanzahl der für den Datei- und Ordnernamen
zu verwendenden Zeichen einschließlich der
Abgrenzung (".") und der Erweiterung mit ihren drei
Buchstaben ist in Klammern angegeben.
ISO 9660-Level 1 (12 Stellen; Bis zu 11 Zeichen
werden angezeigt.)
ISO 9660-Level 2 (31 Stellen; Bis zu 11 Zeichen
werden angezeigt.)
Joliet (64 Stellen; Bis zu 11 Zeichen werden
angezeigt.)
Romeo (128 Stellen; Bis zu 11 Zeichen werden
angezeigt.)
Langer Dateiname (200 Stellen; Bis zu 11
Zeichen werden angezeigt.)
Maximale Anzahl der Stellen für einen
Ordnernamen:
128 (Joliet; Bis zu 11 Zeichen werden angezeigt.
Lesen Sie sich für eine Auflistung aller verfügbarer
Zeichen bitte die Bedienungsanleitung der
Schreibsoftware und den unten stehenden
Abschnitt "Eingabe eines Datei- und Ordnernamens"
durch. Hinsichtlich der Medien, die mit diesem
Gerät reproduziert werden können, bestehen die
folgenden Einschränkungen:
Maximale Anzahl der Verzeichnis-Levels: 8
Maximale Anzahl der Datein pro Ordner: 185
Maximale Anzahl der Ordner: 127
MP3-Dateien, die in anderen als den oben
angeführten Formaten aufgenommen worden
sind, können unter Umständen nicht erfolgreich
wiedergegeben werden und Dateinamen
oder Ordnernamen werden eventuell nicht
ordnungsgemäß angezeigt.
Einstellungen für Ihren MP3-Encoder und
Ihren CDBrenner
Führen Sie die folgende Einstellung durch, wenn Sie
Audio-Daten mithilfe eines MP3-Kodierers in MP3-
Daten komprimieren.
Übertragungs-Bitrate: : 56 —320 kbps
Abtastfrequenz
: 11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz
Wenn Sie Ihren CD-Brenner zur Aufnahme von
MP3/WMA bis zur maximalen Disc-Kapazität
verwenden, deaktivieren Sie zusätzliche Schriften.
Wenn Sie eine leere Disc in einem Arbeitsgang
beschreiben möchten, wählen Sie die Einstellung
"Disc at Once", damit Sie die volle Kapazität
ausnutzen können.
ID3-Taganzeige
Das ID3-Tag kann nicht angezeigt werden.
Eingabe der Datei- und Ordnernamen
Für Dateinamen und Ordnernamen können nur die
Zeichen der Codeliste eingegeben und angezeigt
werden. Wenn Sie für die Eingabe irgendwelche
anderen Zeichen verwenden, werden Datei- und
Ordner-Namen nicht ordnungsgemäß angezeigt.
Je nach verwendetem CD-Brenner werden beide
möglicherweise nicht korrekt angezeigt. Das Gerät
erkennt und gibt ausschließlich MP3-Files wieder,
die über die MP3-Erweiterung (.MP3) verfügen.
0123456789ABCDEF
00@Pp
1!1AQaq
22BRbr
3#3CScs
4$4DTdt
5%5EUeu
6&6FVfv
7’7GWgw
8(8HXhx
9)9IYiy
AJZjz
B+;K[k{
C,Ll
D -=M]m}
E . N^n~
FO_o
Eine Datei mit einem Namen, der Zeichen enthält, die
nicht auf der Codeliste sind, wird möglicherweise nicht
korrekt abgespielt.
Deutch
|
55
Schreiben von Dateien auf ein Medium
Wenn ein Medium eingelegt wird, das MP3-Daten
enthält, überprüft das Gerät sämtliche Daten auf
dem Medium. Wenn das Medium eine große Anzahl
von Ordnern oder Dateien enthält, die nicht dem
Format MP3 entsprechen, nimmt es eine längere
Zeit in Anspruch, bis das Gerät mit dem Abspielen
von MP3 beginnt.
Ferner kann es eine Weile dauern, bis das Gerät
zur nächsten MP3-Datei weiterschaltet, oder eine
Dateisuche oder Ordnersuche wird möglicherweise
nicht einwandfrei ausgeführt.
Das Laden eines solchen Mediums kann laute Geräusche
produzieren und die Lautsprecher beschädigen.
Versuchen Sie nicht, ein Medium mit einer MP3-
Erweiterung abzuspielen, das eine nicht dem MP3-
Format entsprechende Datei enthält. Das Gerät erkennt
Dateien, die nicht dem Format MP3 entsprechen, als
MP3-Daten, wenn sie mit der MP3-Erweiterung versehen
sind.
Versuchen Sie nicht, ein Medium abzuspielen, das Daten
enthält, die nicht dem Format MP3 entsprechen.
MP3-Abspielreihenfolge
Bei eingestellter Wiedergabe, Ordnersuche,
Dateisuche oder Ordnerauswahl werden auf
Dateien und Ordner in der Reihenfolge zugegriffen,
in der sie vom CD-Writer eingeschrieben wurden.
Aufgrund dessen kann es passieren, dass die zu
erwartende Abspielreihenfolge nicht mit der
Reihenfolge übereinstimmt, in der die Spuren oder
Alben schließlich tatsächlich abgespielt werden. Sie
können die Reihenfolge des Abspielens von MP3
dadurch beeinflussen, dass Sie die Daten auf ein
Medium wie beispielsweise eine CD-R schreiben
und dabei die jeweiligen Dateinamen an ihrem
Anfang mit Abspielsequenznummern - wie z.B "01"
bis "99", entsprechend Ihrem CD-Brenner - versehen.
Einlegen der Batterie
1. Zwei AAA” Batterien verwenden.
Entfernen Sie die Abdeckung wie in der
Abbildung dargestellt.
2. Die Batterien mit der richtigen Polarität + und
– wie dargestellt, in das Fach einlegen.
2WAARSCHUWING
Nicht gebrauchte Batterien für Kinder
unzugänglich aufbewahren. Wenden Sie
sich sofort an einen Arzt, wenn die Batterie
versehentlich verschluckt wurde.
Legen Sie die Fernbedienung an keinem Ort
ab, an dem sie sich bewegen könnte, während
Sie fahren. Falls die Fernbedienung unter das
Bremspedal o.Ä. fällt, könnte es den Betrieb Ihres
Fahrzeugs behindern und eine Gefahr darstellen.
Legen Sie die Fernbedienung nicht auf Stellen, an denen
es heiß werden könnte, wie z.B. auf das Armaturenbrett.
Die mitgelieferten Batterien sind für die Betriebsprüfung
gedacht, deshalb ist es möglich, daß die Lebensdauer
sehr kurz ist.
Wenn die für die Fernbedienung erforderliche Distanz
kurz wird, beide Batterien durch Neue austauschen.
Wissenswertes über die
Fernbedienung
56
|
Deutch
Handhabung von Discs
• Berühren Sie nicht die Aufnahmeoberfläche der
Disc.
• CD-R/RW und DVD-R können leichter beschädigt
werden als einen normale Musik-CD.
Verwenden Sie eine CD-R/RW oder DVD-R erst,
nachdem Sie die Achtungshinweise auf der
Verpackung etc. gelesen haben.
• Kleben Sie keine Klebebänder etc. auf die
Disc. Verwenden Sie auch keine Discs, die mit
Aufklebern versehen sind.
Wenn Sie eine neue Disc verwenden
Wenn das mittlere Loch oder der äußere Rand
einer CD durch die Fertigung bedingte Grate
aufweist, verwenden Sie diese CD erst, nachdem
Sie diese Grate mit Hilfe eines Kugelschreibers oder
ähnlichem entfernt haben.
Grate
Grate
Zubehör
Verwenden Sie kein Zubehör für Ihre Discs.
Reinigung einer Disc
Reinigen Sie CDs stets von der Mitte einer Disc nach
außen hin.
Über Discs
Entfernen von Discs
Wenn Sie Discs diesem Gerät entnehmen, ziehen
Sie sie waagerecht heraus.
Discs, die nicht wiedergegeben werden
können
• CDs, die nicht rund sind, können nicht verwendet
werden.
• Discs mit Verfärbungen auf der
Aufnahmeoberfläche oder Disc, die schmutzig
sind, können nicht verwendet werden.
• Dieses Gerät kann nur CDs mit der Kennung
abspielen.
Discs ohne diese Kennung werden unter
Umständen nicht korrekt abgespielt.
• Eine CD-R oder CD-RW, die nicht abgeschlossen
(finalized) worden ist, kann nicht abgespielt
werden. (Einzelheiten hinsichtlich der Finalisierung
finden Sie bitte in den Bebienungsanleitungen
Ihrer Brennsoftware sowie Ihres CD-R/CD-RW-
Recorders.)
Aufbewahrung von CDs
• Bewahren Sie CDs nicht in direktem Sonnenlicht
auf (beispielsweise auf dem Armaturenbrett), wo
hohe Temperaturen herrschen.
• Bewahren Sie Discs in deren Hüllen auf.
Deutch
|
57
Grundfunktionen
Strom
Drücken Sie die [POWER]-Taste.
Trennen Sie den Zigarettenanzünder-Stecker ab, wenn
Sie die Zündung ausschalten, damit ein Entladen der
Batterie verhindert wird.
POWER EJECT
DISPLAY
MUTE
A–B
REPEAT
4/¢
38
1
/¡
7
58
|
Deutch
Grundfunktionen
Wiedergabe
Wiedergabe
Öffnen Sie den Deckel und legen Sie eine Disc
in das Gerät ein.
Wenn eine Disc eingelegt wurde, drücken Sie
die [38]-Taste.
Lesen Sie hinsichtlich der Wiedergabe von
MP3 bei der Einstellung von 'FOLDER LIST' auf
"WITH MENU" den Abschnitt 'MP3-Ordnerliste'
(Seite 63), um eine Datei auszuwählen, die Sie
wiedergeben lassen möchten.
Die Wiedergabe der Disc beginnt.
Wenn Sie eine Disc einlegen, beginnt die Wiedergabe
am Discanfang.
Wenn Sie die Stromversorgung während der
Wiedergabe einer Disc ausschalten, führt das erneute
Einschalten der Stromversorgung zur Wiedergabe der
Disc von der Stelle aus, an der sie gestoppt wurde.
Pause
Drücken Sie die [38]-Taste.
Bei jedem Drücken der Taste wird die
Wiedergabe entweder unterbrochen oder
fortgesetzt.
Stopp
Drücken Sie die [7]-Taste.
Drücken Sie die [38]-Taste, um die Wiedergabe
neu zu starten.
Wenn Sie die [7]-Taste während der DVD-Wiedergabe
zweimal drücken, wird die DVD bei der nächsten
Wiedergabe ab Discanfang wiedergegeben.
Auswerfen
Drücken Sie die [EJECT]-Taste.
Drücken Sie die [EJECT]-Taste noch einmal,
wenn Sie die Wiedergabe mit der aus dem Gerät
ausgeworfenen Disc neu starten möchten. Die Disc
wird in das Gerät eingelegt und die Wiedergabe
startet neu.
Stummschaltung
Schnelles Senken der Lautstärke
Drücken Sie die [MUTE]-Taste.
Bei jedem Drücken der Taste wird die
Stummschaltung ein- oder ausgeschaltet.
Überspringen
Überspringt ein Kapitel, eine Auswahlmöglichkeit,
ein Track oder ein Lied.
Drücken Sie die [4]- oder [¢]-Taste.
ă Schalten Sie die PBC-Funktion durch Drücken der PBC-
Taste aus, um auf einer VCD zu springen.
Schnellvorlauf und -rücklauf
Drücken Sie die [1]- oder [¡]-Taste.
Bei jedem Drücken der Taste ändert sich die
Geschwindigkeit in 4 Stufen (x 2, x 4, x 6, x 8).
Drücken Sie die [38]-Taste, um die Wiedergabe
neu zu starten.
Deutch
|
59
Wiedergabewiederholung
Gibt ein Lied, ein Kapitel, ein Titel usw. wiederholt
wieder.
Drücken Sie die [REPEAT]-Taste.
Bei jedem Drücken der Taste wird die
Wiedergabewiederholung wie nachfolgend
dargestellt umgeschaltet.
In der DVD-Quelle
Display Einstellung
"CHAPTER REPEAT ON" Gibt das Kapitel wiederholt wieder.
"TITLE REPEAT ON" Gibt den Titel wiederholt wieder.
"REPEAT OFF" Schaltet die wiederholte Wiedergabe aus.
In der CD/VCD-Quelle
Display Einstellung
"REP-ONE" Gibt die Spur wiederholt wieder.
"REP-ALL" Gibt die Disc wiederholt wieder.
"REPEAT OFF" Schaltet die wiederholte Wiedergabe aus.
In der MP3-Quelle
Display Einstellung
"REP-ONE" Gibt das Musikstück wiederholt wieder.
"FOLDER-REP"/"REP-ALL"
Gibt Lieder in dem Ordner wiederholt
wieder
"FOLDER"/"REPEAT OFF" Schaltet die wiederholte Wiedergabe aus.
Um eine VCD wiederholt wiedergeben zu lassen,
schalten Sie bitte die PBC-Funktion aus, indem Sie
die [PBC]-Taste drücken.
A-B-Wiedergabewiederholung
[DVD][VCD][CD]
Spezifizieren Sie den Start- und Endpunkt, um
einen Abschnitt zwischen den spezifizierten
Punkten wiederholt wiedergeben zu lassen.
1 Spezifizieren Sie Punkt A (Startpunkt)
Drücken Sie die [A-B]-Taste.
2 Spezifizieren Sie Punkt B (Endpunkt)
Drücken Sie die [A-B]-Taste.
Gibt den Abschnitt zwischen Punkt A und Punkt
B wiederholt wieder.
A-B-Wiederholung beenden
Drücken Sie die [A-B]-Taste.
Display-Umschaltung
Schaltet die auf dem Monitorbildschirm
angezeigten Informationen um.
Drücken Sie die [DISPLAY]-Taste.
Bei jedem Drücken der Taste schaltet sich das
Display wie nachfolgend dargestellt um.
In der DVD-Quelle
Display Information
"TITLE CHAPTER" Titel/Kapitel verstrichene Zeit
"TITLE REMAIN" Titel verbleibende Zeit
"CHAPTER ELAPSED" Kapitel verstrichene Zeit
"CHAPTER REMAIN" Kapitel verbleibende Zeit
"OFF" Nicht angezeigt
In einer VCD (bei eingeschaltetem PBC)-/MP3-
Quelle
Display Information
"SINGLE ELAPSED" Lied verstrichene Zeit
"SINGLE REMAIN" Lied verbleibende Zeit
"OFF" Nicht angezeigt
In einer VCD (bei ausgeschaltetem PBC)-/CD-
Quelle
Display Information
"SINGLE ELAPSED" Track verstrichene Zeit
"SINGLE REMAIN" Track verbleibende Zeit
"TOTAL ELAPSED" Disc verstrichene Zeit
"TOTAL REMAIN" Disc verbleibende Zeit
"OFF" Nicht angezeigt
60
|
Deutch
DVD-Video-/Video-CD-Funktionen
Suchwiedergabe
Ruft direkt die Szene auf, die Sie wiedergeben
lassen möchten.
1 Gehen Sie in den Suchmodus
Drücken Sie die [SEARCH]-Taste.
Schalten Sie die PBC-Funktion durch Drücken der
PBC-Taste aus, um eine Suchwiedergabe einer VCD
durchzuführen.
2 Wählen Sie den Suchmodus für DVD aus
Drücken Sie die [SEARCH]-Taste.
Bei jedem Drücken der Taste werden die
aufrufbaren Einzelheiten wie unten gezeigt
umgeschaltet.
Einzelheit
Kapitelnummer
Wiedergabezeit
Wenn Sie die [2]- oder[3]-Taste während des
Kapitelnummern-Suchmodus drücken, können Sie
nach einer Titelnummer suchen.
3 Rufen Sie die Szene auf, die Sie wiedergeben
lassen möchten
Drücken Sie die [0] – [9]-Taste.
Das Gerät beginnt mit der Wiedergabe der
Szene, die Sie während der VCD-Wiedergabe
eingegeben haben.
4 Beginnen Sie mit der Suchwiedergabe für
DVD
Drücken Sie die [ENTER]-Taste.
Das Gerät beginnt mit der Wiedergabe der von
Ihnen eingegebenen Szene.
0–9
SEARCH
MENU
ZOOM
TOP MENU
PBC
ENTER
SUB TITLE
ANGLE
AUDIO
Deutch
|
61
Zeitlupenwiedergabe
Drücken Sie die [2
I]- oder [I
3]-Taste.
Bei jedem Drücken der Taste wird in Zeitlupe
wie nachfolgend dargestellt wiedergegeben.
Disc Taste Bewegung
DVD
2
I
Die Geschwindigkeit für langsam rückwärts
ändert sich in der Reihenfolge 2X, 4X und 8X.
DVD
I
3
Die Geschwindigkeit für langsam vorwärts ändert
sich in der Reihenfolge 2X, 4X und 8X.
VCD
2
I
Rückwärts um einen Schritt.
VCD
I
3
Die Geschwindigkeit für langsam vorwärts ändert
sich in der Reihenfolge 1X, 2X und 3X.
Drücken Sie die [38]-Taste, um zur normalen
Geschwindigkeit zurückzukehren.
DVD-Menü/Obermenü (Titel) [DVD]
Ruft das DVD-Menü und das Obermenü
(Titel) auf, um verschiedene Einstellungen
vorzunehmen.
1 Rufen Sie das DVD-Menü auf
Drücken Sie die [MENU]-Taste.
Rufen Sie das Obermenü (Titel) auf
Drücken Sie die [TOP MENU]-Taste.
2 Wählen Sie den Punkt aus
Drücken Sie die [2]/[5]/[3]/[]- oder
[0] - [9] -Taste.
3 Beenden Sie den Punkt
Drücken Sie die [38]-Taste.
Lesen Sie hinsichtlich der Anleitung über die
Verwendung aller Menüs das Disc-Handbuch.
4 Beenden Sie die Menüanzeige
Drücken Sie die [MENU]- oder [TOP MENU]-
Taste.
Audio-Sprachauswahl [DVD]
Drücken Sie die [AUDIO]-Taste.
Schaltet zwischen den auf der Disc
aufgenommenen Sprachen der Reihe nach um.
Wenn nicht mehr als eine Sprache auf der Disc
aufgenommen ist, erfolgt keine Umschaltung.
Untertitel-Spracheauswahl [DVD]
Drücken Sie die [SUB TITLE]-Taste.
Schaltet zwischen den auf der Disc
aufgenommenen Sprachen der Reihe nach um.
Wenn nicht mehr als eine Sprache auf der Disc
aufgenommen ist, erfolgt keine Umschaltung.
Bildwinkel-Auswahl [DVD]
Drücken Sie die [ANGLE]-Taste.
Schaltet zwischen den auf der Disc
aufgezeichneten Winkeln der Reihe nach um.
Wenn nicht mehr als ein Winkel auf der Disc
aufgezeichnet ist, erfolgt keine Umschaltung.
Zoom [DVD]
Zoomt das Bild.
1 Wählen Sie das Zoomverhältnis aus
Drücken Sie die [ZOOM]-Taste.
Bei jedem Drücken der Taste ändert sich das
Zoomverhältnis in 3 Stufen (X1.5, X2, X3).
2 Wählen Sie die Anzeigeposition aus
Drücken Sie die [2]/[5]/[3]/[]-Taste.
62
|
Deutch
DVD-Video-/Video-CD-Funktionen
PBC [VCD]
Verwendet die Wiedergabesteuerfunktion (PBC).
1 Schalten Sie die Wiedergabesteuerfunktion
ein
Drücken Sie die [PBC]-Taste.
Bei jedem Drücken der Taste wird die PBC-
Funktion ein- oder ausgeschaltet.
2 Wählen Sie den Punkt aus
Drücken Sie die [0] – [9]-Taste.
3 Beenden Sie den Punkt
Drücken Sie die [38]-Taste.
Lesen Sie hinsichtlich der Anleitung über die
Verwendung von PBC das Disc-Handbuch.
Sie können die PBC-Funktion verwenden, wenn eine
VCD der Ver2.0 oder höher wiedergegeben wird.
Übersichtsbildschirm [DVD]
Zeigt die Kapitel eines Titels an, um die Szene
aufzurufen, die Sie sich ansehen möchten.
1 Geben Sie die Titelinformationen ein
Drücken Sie die [PBC]-Taste.
2 Wählen Sie den Titel aus
Drücken Sie die [2]- oder [3]-Taste.
Drücken Sie die [1]- oder [¡]-Taste, um 10 Titel
gleichzeitig zu ändern.
Drücken Sie die [4]- oder [¢]-Taste, um zum
ersten oder letzten Titel zu schalten.
3 Lassen Sie den Titel wiedergeben
Drücken Sie die [ENTER]-Taste.
Auswahl einer Szene
4 Stoppen Sie die Wiedergabe
Drücken Sie die [7]-Taste.
5 Lassen Sie den Übersichtsbildschirm
anzeigen
Drücken Sie die [MENU]-Taste.
Drücken Sie die [7]-Taste, um zum vorherigen
Bildschirm zurückzukehren.
6 Lassen Sie die Szene wiedergeben,
die Sie sich ansehen möchten
Drücken Sie die [1] – [9]-Taste.
Drücken Sie die [1] – [9]-Taste entsprechend
der auf dem Übersichtsbildschirm angezeigten
Nummer.
Drücken Sie die [4]- oder [¢]-Taste, um zur
vorherigen oder zur nächsten Seite zu gehen.
7 Lassen Sie die Szene wiedergeben,
die Sie ausgewählt haben
Drücken Sie die [ENTER]-Taste.
Drücken Sie die [7]-Taste, um zum vorherigen
Bildschirm zurückzukehren.
Übersichtsbildschirm beenden
Drücken Sie die [PBC]-Taste.
Einige Titel oder Kapitel werden möglicherweise nicht
angezeigt. In diesem Fall wird der vorherige Bildschirm
angezeigt.
Deutch
|
63
CD/MP3-Funktionen
MP3-Ordnerliste [MP3]
Wählen Sie den Ordner oder die Datei aus, den
bzw. die Sie wiedergeben lassen möchten.
1 Stoppen Sie die Wiedergabe
Drücken Sie die [7]-Taste.
2 Verschieben Sie den Cursor zur Ordnerliste
Drücken Sie die [2]/[3]-Taste.
Ordnerliste
Dateiliste
3 Wählen Sie den Ordner aus
Drücken Sie die [5]/[]-Taste.
4 Beenden Sie Ihre Auswahl
Drücken Sie die [ENTER]-Taste.
5 Wählen Sie die Datei aus
Drücken Sie die [5]/[]-Taste.
Drücken Sie die [4]- oder [¢]-Taste, um die Liste
hinauf- oder hinabzuscrollen.
6 Lassen Sie die ausgewählte Datei
wiedergeben
Drücken Sie die [ENTER]-Taste.
0–9
SEARCH
ENTER
RANDOM
PROG
38
7
64
|
Deutch
CD/MP3-Funktionen
Programmwiedergabe
Gibt die ausgewählten Lieder nur der Reihe nach
wieder.
1 Stoppen Sie die Wiedergabe
Drücken Sie die [7]-Taste.
2 Rufen Sie den Programmiermodus auf
Drücken Sie die [PROG]-Taste.
Während der MP3-Wiedergabe schaltet sich der
an der Unterseite des Bildschirms angezeigte
"PLAY MODE" zu "PROGRAM PO" um.
3 Wählen Sie das Lied aus, das Sie
wiedergeben lassen möchten
Drücken Sie die [2]/[5]/[3]/[]- (nur
während der MP3-Wiedergabe) oder [0] – [9]-
Taste.
Spezifiziert die Datei, die das Lied enthält,
das Sie wiedergeben lassen möchten.
4 Beenden Sie das Lied, das Sie wiedergeben
lassen möchten
Drücken Sie die [ENTER]-Taste.
Das in Schritt 3 ausgewählte Lied wird als
Programmnummer 1 registriert.
5 Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um
alle Lieder zu registrieren, die Sie per
Programmwiedergabe wiedergeben lassen
möchten.
Drücken Sie für MP3, nachdem Sie die Program-
mierung abgeschlossen haben, die [7]-Taste,
um den Programmiermodus zu verlassen.
6 Starten Sie die Programmwiedergabe
Drücken Sie die [38]-Taste.
Gibt die registrierten Lieder der Reihe nach
wieder.
Abbrechen der Programmwiedergabe für CD
Drücken Sie die [7]-, [PROG]- und [ENTER]-
Tasten in dieser Reihenfolge.
Abbrechen der Programmwiedergabe für
MP3
Drücken Sie die [7]- und [PROG]-Tasten in
dieser Reihenfolge.
Direktwiedergabe
Ruft direkt das Lied auf, das Sie wiedergeben
lassen möchten.
1 Geben Sie die Track-, Datei oder
Ordnernummer ein, die Sie wiedergeben
lassen möchten
Drücken Sie die [0] – [9]-Taste.
2 Starten Sie die Wiedergabe
Drücken Sie die [ENTER]-Taste.
Wenn Sie den Betrieb von Schritt 2 für etwa
5 Sekunden nicht ausführen, wird nach dem in
Schritt 1 eingegebenen Lied automatisch gesucht.
Wiedergabezeitsuche [CD]
Geben Sie die Wiedergabezeit ein, ab der Sie
die Wiedergabe starten möchten.
1 Rufen Sie den Wiedergabezeitsuchmodus
auf
Drücken Sie die [SEARCH]-Taste.
2 Geben Sie die Wiedergabezeit ein, ab der
Sie die Wiedergabe starten möchten
Drücken Sie die [0] – [9]-Taste.
Zum Beispiel
5:07 [0], [5], [0], [7]
Das Gerät beginnt mit der Wiedergabe von der
von Ihnen eingegebenen Zeit aus.
Deutch
|
65
MP3-Wiedergabemodus [MP3]
Wählen Sie das Wiedergabeverfahren aus.
1 Stoppen Sie die Wiedergabe
Drücken Sie die [7]-Taste.
2 Markieren Sie die Wiedergabemodus-Taste
Drücken Sie die [2]/[3]-Taste.
Wiedergabemodus-Taste
3 Wählen Sie das Wiedergabeverfahren aus
Drücken Sie die [5]/[]-Taste.
Sie können das Wiedergabeverfahren wie unten
dargestellt auswählen.
Display Einstellung
"SINGLE" Stoppt nach der Wiedergabe eines Liedes.
"REP-ONE" Gibt ein Lied wiederholt wieder.
"FOLDER" Stoppt nach der Wiedergabe der Lieder in einem
Ordner.
"FOLDER REP" Gibt Lieder in dem Ordner wiederholt wieder.
"DISC SCAN" Gibt ca. die ersten 10 Sekunden aller Lieder auf
der Disc ab.
"DISC" Stoppt nach der Wiedergabe der Lieder auf der
Disc.
"DISC REP" Gibt die Lieder auf der Disc wiederholt wieder.
"RANDOM" Gibt Lieder in dem Ordner in zufälliger
Reihenfolge wieder.
"SHUFFLE ON" Stoppt nach der zufälligen Wiedergabe der Lieder
in dem Ordner.
4 Wählen Sie das(die) Lied(er) aus
Drücken Sie die [2]/[5]/[3]/[]-Taste.
Wählen Sie die Datei oder den Ordner aus, die/
den Sie wiedergeben lassen möchten.
5 Starten Sie die Wiedergabe
Drücken Sie die [ENTER]-Taste.
Gibt das(die) Lied(er) im ausgewählten
Wiedergabeverfahren wieder.
Zufallswiedergabe
Lieder werden aus den auf der Disc gespeicherten
zufällig ausgewählt, geöffnet und wiedergegeben.
1 Stoppen Sie die Wiedergabe
Drücken Sie die [7]-Taste.
2 Auswahl der Zufallswiedergabe
Drücken Sie die [RANDOM]-Taste.
Bei jedem Drücken der Taste schaltet sich der
Zufallswiedergabemodus wie folgt um:
In der CD-Quelle
Display Einstellung
"RANDOM ON" Gibt das Musikstück auf der CD in zufälliger
Reihenfolge
"RANDOM OFF" Schaltet die Zufallswiedergabe aus.
In der MP3-Quelle
Display Einstellung
"RANDOM"
Gibt Lieder in dem Ordner in zufälliger
Reihenfolge wieder.
"SHUFFLE ON" Stoppt nach der zufälligen Wiedergabe der Lieder
in dem Ordner.
"FOLDER" Schaltet die Zufallswiedergabe aus.
3 Wählen Sie bei MP3 den Ordner aus
Drücken Sie die [2]/[5]/[3]/[]-Taste.
Platzieren Sie den Cursor auf einer beliebigen
Datei in dem Ordner, die Sie in zufälliger
Reihenfolge wiedergeben lassen möchten.
4 Starten Sie die Zufallswiedergabe
Drücken Sie die [38]-Taste.
66
|
Deutch
Einrichtungsmenü
Einrichtungsmenü
Sie können die Grundeinstellung für
mehrere Funktionen des Gerätes mithilfe des
Einrichtungsmenüs individuell anpassen.
1 Stoppen Sie die Wiedergabe
Drücken Sie die [7]-Taste.
Drücken Sie während der DVD-Wiedergabe
die Taste zweimal.
Schalten Sie während der VCD-Wiedergabe
die PBC-Funktion aus, indem Sie zuerst die
[PBC]- Taste drücken.
2 Lassen Sie sich den SETUP MENU-Bildschirm
anzeigen
Drücken Sie die [SETUP]-Taste.
SETUP MENU wird auf dem angeschlossenen
Monitorbildschirm angezeigt.
3 Wählen Sie die Menüseite aus, die Sie
einrichten möchten
Drücken Sie die [2]/[5]/[3]/[]-Taste.
4 Rufen Sie die ausgewählte Menüseite auf
Drücken Sie die [ENTER]-Taste.
Die in Schritt 3 ausgewählte Menüseite wird
angezeigt.
5 Wählen Sie den Einrichtungspunkt und die
Option aus
Drücken Sie die [2]/[5]/[3]/[]-Taste.
Lesen Sie sich hinsichtlich der
Einrichtungspunkte und Optionen aller Menüs
die nachfolgenden Beschreibungen.
6 Beenden Sie Ihre Auswahl
Drücken Sie die [ENTER]-Taste.
7 Verlassen Sie das Einrichtungsmenü
Drücken Sie die [2]/[5]/[3]/[]- und
[ENTER]-Taste.
Wählen und führen Sie "MAIN PAGE" und "EXIT
SETUP" nacheinander aus.
SETUP
ENTER
7
Deutch
|
67
Allgemeine Einrichtung
TV DISPLAY
Verwenden Sie das unten beschriebene
Verfahren, um den Ausgabebildschirm
einzustellen.
Display Einstellung
"NORMAL/PS" Breitbildschirm-Software mit Pan- und Scan-
Spezifikation wird in einem Pan- und Scan-
Bildschirm wiedergegeben (linke und rechte Seite
ist abgeschnitten).
"NORMAL/LB" Breitbildschirm-Software mit Pan- und Scan-
Spezifikation wird in einem Letterbox-Bildschirm
wiedergegeben (schwarze Balken oben und
unten).
"WIDE" Stellen Sie den Bildmodus des Breitbildmonitors
auf "FULL".
PIC (Bild) MODE
Wählen Sie einen DVD-Bildmodus aus.
Display Einstellung
"AUTO" Das Bild wird je nach Originalbild automatisch
umgeschaltet.
"HI-RES" Das auf der DVD aufgenommene Originalbild ist
der Videomodus.
"N-FLICKER" Das auf der DVD aufgenommene Originalbild ist
der Filmbildmodus.
ANGLE MARK
Wenn mehrere Bildwinkel auf einer DVD
aufgenommen wurden, werden sie während der
Wiedergabe durch die Markierung angezeigt.
Display Einstellung
"ON" Zeigt die Winkelmarkierung an.
"OFF" Zeigt die Winkelmarkierung nicht an.
OSD LANG (Bildschirmanzeigesprache)
Verwenden Sie "ENGLISH" wie eingestellt.
CAPTIONS
Wenn eine Disc mit Untertitel für Hörbehin-
derten-Informationen wiedergegeben wird,
Informationen diese ausgegeben werden.
Display Einstellung
"ON" Gibt das Untertitel für Hörbehinderten-Signal aus.
"OFF"
Gibt das Untertitel für Hörbehinderten-Signal
nicht aus.
SCR (Bildschirm) SAVER
Um zu verhindern, dass der Bildschirm
übersteuert, können Sie den Bildschirmschoner
automatisch starten, wenn sich das angezeigte
Bild für eine bestimmte Zeitdauer nicht verändert.
Display Einstellung
"ON" Startet den Bildschirmschoner automatisch.
"OFF" Bildschirmschoner wird nicht verwendet.
Lautsprechereinrichtung
DOWNMIX
Stellen Sie den gemischten Tonausgang auf den
2-Kanal-Stereo-Port ein.
Display Einstellung
"LT/RT" Gibt den Ton mit gemischten Dolby Surround-Audio
aus.
"STEREO" Gibt den Ton in Stereo aus.
68
|
Deutch
Einrichtungsmenü
Audio-Einrichtung
AUDIO OUT
Display Einstellung
"ANALOG" Gibt einen analogen Ton aus. (Es wird kein
Digitalklang ausgegeben.)
"SPDIF/RAW" Gibt einen 5.1-Kan. S/PDIF Bitstream-Digitalton aus.
(Es wird kein Analogklang ausgegeben.)
"SPDIF/PCM" Gibt einen 2-Kan. S/PDIF PCM-Digitalton aus. (Es
wird kein Analogklang ausgegeben.)
OP MODE
Display Einstellung
"LINE MODE" Gibt einen normalen LINE-Ton aus.
"RF MODE" Schmälert den Dynamikbereich eines Audiosignals,
das über den RF- Modulator ausgegeben wird.
DUAL MODE
Stellen Sie den Ausgangston einer Karaoke-DVD
ein (für Einzelgerät).
Display Einstellung
"STEREO" Stereo (L / R)
"L-MONO" Mono links (L / L)
"R-MONO" Mono rechts (R / R)
"MIX-MONO" Gemischt links und rechts (L+R / L+R)
DYNAMIC
Stellt den Dynamikbereich des auf einer
Dolby Digital-System-DVD aufgenommenen
Wiedergabetons ein.
Display Einstellung
"FULL" Für kraftvolleren Ton bei normalen Lautstärken
"7/8"
Groß
±
Kompressionsrate
Klein
"6/8" / "3/4"
"5/8"
"4/8" / "1/2"
"3/8"
"2/8" / "1/4"
"1/8"
"OFF" Für normalen Ton
LPCM OUTPUT
Display Einstellung
"LPCM 48k" Gibt ein Lied mit 96 kfs in 48 kfs vom DIGITAL OUT aus.
"LPCM 96k" Gibt ein Lied mit 96 kfs in 96 kfs vom DIGITAL OUT aus.
Deutch
|
69
Voreinstellungen
TV TYPE
Ein TV-Typ kann entsprechend dem TV-
Farbanzeigemodus eingestellt werden.
Display Einstellung
"MULTI" Der Farbsignalausgang wird entsprechend dem
Aufnahmesystem der aktuellen Disc automatisch
umgeschaltet.
"NTSC" Die Farbsignale werden im Standard-NTSC-System
ausgegeben.
"PAL" Die Farbsignale werden im Standard-PAL-System
ausgegeben.
AUDIO
Stellen Sie die Audiosprache ein, die von den
Lautsprechern ausgegeben wird.
Display Einstellung
"ENGLISH"
Englisch
"FRENCH" Französisch
"SPANISH" Spanisch
"CHINESE" Chinesisch
"JAPANESE" Japanisch
SUB TITLE
Stellen Sie die Sprache für die Untertitel ein, die
auf dem Bildschirm angezeigt werden.
Display Einstellung
"ENGLISH"
Englisch
"FRENCH" Französisch
"SPANISH" Spanisch
"CHINESE" Chinesisch
"JAPANESE" Japanisch
"OFF" Es werden keine Untertitel angezeigt.
DISC MENU
Stellen Sie die Sprache des Discmenüs ein.
Display Einstellung
"ENGLISH"
Englisch
"FRENCH" Französisch
"SPANISH" Spanisch
"CHINESE" Chinesisch
"JAPANESE" Japanisch
PARENTAL
Stellen Sie die Kindersichtungsstufe ein. Je höher
die Stufe, desto höher ist der Schutz.
Display Einstellung
"1 G"
Es können nur G-bewertete Filme (für Kinder)
wiedergegeben werden.
"2"
"3 PG"
"4 PG 13"
"5"
"6 PG-R"
"7 NC-17"
"8 ADULT"
"NO_PARENTAL" Beendet die Kindersicherung.
1 Drücken Sie die [ENTER]-Taste auf der
Fernbedienung.
2 Richten Sie das Kindersicherungsniveau ein.
3 Geben Sie das Passwort ein.
4 Drücken Sie die [ENTER]-Taste auf der
Fernbedienung.
Das Passwort ist ab Werk auf "0000" eingestellt.
Die Kindersicherungseinstellung ist nur für "R"-
gekennzeichnete Discs aktiviert.
PASSWORD
CHANGE: Ändern Sie das Passwort.
1 Wählen Sie "CHANGE" und drücken Sie die
[ENTER]-Taste auf der Fernbedienung.
2 Geben Sie das aktuelle Passwort ein.
3 Geben Sie das neue Passwort zweimal ein.
4 Drücken Sie die [ENTER]-Taste auf der
Fernbedienung.
Das Passwort ist ab Werk auf "0000" eingestellt.
DEFAULTS
RESET: Stellt die kundenspezifischen Punkte im
Einrichtungsmenü außer dem Passwort
zurück.
FOLDER LIST
Stellen Sie diesen Punkt ein, um das Verzeichnis
auf dem Monitorbildschirm anzeigen zu lassen,
wenn MP3 wiedergegeben wird.
Display Einstellung
"NO MENU"
Das Verzeichnis wird nicht angezeigt.
"WITH MENU" Das Verzeichnis wird angezeigt.
70
|
Deutch
Zubehör Installation
Halterung 3
Gewindeschraube 5
Semusu-Schraube 4
Verwenden Sie für den Einbau ausschließlich die
mitgelieferten Schrauben. Zu lange oder zu dicke
Schrauben können das Gerät beschädigen.
• Installieren Sie das Gerät an keinem instabilen Ort oder an
einem Ort, an dem es Vibrationen ausgesetzt wäre.
• Sie können das Gerät in jedem beliebigen Winkel
zwischen der herkömmlichen horizontalen Position und
der vertikalen Position an seiner Rückseite (0° bis 90°)
installieren. Sie können das Gerät nicht mit nach unten
weisendem Discfach befestigen, oder in einer verdrehten
oder auf dem Kopf stehenden Stellung.
Installation unter Verwendung der
Halterungen
Installation unter Verwendung von
Klettverschluss
Klettverschluss 6
Teppichboden
1
..........1
2
..........1
3
..........2
4
..........4
5
..........4
6
..........2
7
..........1
Falls die Sicherung durchbrennt, stellen Sie bitte zuerst
sicher, dass die Leitunge keinen Kurzschluss verursachte
haben, und tauschen Sie anschließend die alte Sicherung
mit einer neuen aus, die die gleichen Werte aufweist.
Deutch
|
71
Anschluss der Leitungen an die Anschlüsse
TV, Monitor usw.
(optionales Zubehör)
Fernbedienungssensor 2
Zur Zigarettenanzünder-
Buchse
Befestigung des Fernbedienungssensors
1 Entfernen Sie die Schutzfolie vom Klettverschluss auf der
Rückseite des Fernbedienungssensors.
2 Befestigen Sie den Fernbedienungssensor, nachdem Sie
eventuell vorhandene Verschmutzungen oder Öl von der
Befestigungsstelle beseitigt haben.
Beseitigen Sie eventuelle Verschmutzungen oder Öl von der
Oberfläche, an der der Sensor befestigt werden soll.
Vermeiden Sie bei der Befestigung Stellen unter direktem
Sonnenlicht oder in der Nähe eines Fernsehbildschirmes, bei denen
die Signale von der Fernbedienung nicht so leicht empfangen
werden können.
Rückansicht DVD-Player
Netzkabel 1
Videoausgang
Linker Audio-Ausgang
Rechter
Audio-Ausgang
Digitalausgang
Zigarettenanzünder-Stecker
Eingebaute
Sicherung (3A)
Schutzfolier
RCA AV-Kabel 7
72
|
Deutch
Fehlersuche
Manchmal funktioniert das Gerät nicht richtig,
weil ein einfacher Bedienungsfehler vorliegt.
Schauen Sie daher zunächst in die nachfolgende
Übersicht, bevor Sie Ihr Gerät zur Reparatur
geben. Vielleicht läßt sich der Fehler ganz leicht
beheben.
? Kein Ton oder zu geringe Lautstärke.
Die Stummsschaltung ist eingeschaltet.
Schalten Sie die Stummschaltung aus.
? Während der DVD/CD/VCD-Wiedergabe treten
Bild/Tonaussetzer auf.
Die Disc ist verschmutzt oder beschädigt.
Reinigen Sie die Disc (siehe Kapitel
<Reinigung einer Disc>) (Siehe Seite 56).
? Eine VCD kann nicht mit Hilfe der Menüs
wiedergegeben werden.
Die wiedergegebene VCD weist keine P.B.C.-Daten
auf.
Eine Men-Wiedergabe ist nur bei VCDs
möglich, die über P.B.C.-Funktionen verfügen.
? Es werden keine Untertitel angezeigt.
Die wiedergegebene DVD weist keine Untertitel-
Daten auf.
Untertitel können nicht angezeigt werden,
wenn die wiedergegebene DVD keine
Untertitel-Funktionen enthält.
? Die Wiedergabe-Sprache (oder Untertitel-
Sprache) kann nicht geändert werden.
Die wiedergegebene DVD enthält nur eine
Wiedergabe- bzw. Untertitel-Sprache.
Die Wiedergabe-Sprache (oder Untertitel-
Sprache) kann nur dann geändert werden,
wenn die DVD mehrere Wiedergabe- bzw.
Untertitel-Sprachen enthält.
? Statt der angewählten Disc wird eine andere
abgespielt.
Die angewählte Disc ist sehr verschmutzt oder
beschädigt.
Die Disc überprüfen und ggf. reinigen. .
Die Disc ist verkehrt herum eingelegt.
Nehmen Sie das Magazin heraus und legen
die Disc richtig herum ein.
Die Disc ist beschädigt.
Tauschen Sie die Disc aus.
? Während der MP3-Wiedergabe können die
Betriebe für die MP3-Ordnerliste, für den MP3-
Wiedergabemodus, für die Programmwiedergabe
oder für die Zufallswiedergabe nicht
durchgeführt werden.
Im Setup-Menü ist die Option 'FOLDER LIST' auf
"NO MENU" eingestellt.
Stellen Sie die Option 'FOLDER LIST' auf "WITH
MENU" (siehe Seite 69).
Die unten aufgeführten Meldungen
zeigen den Zustand Ihres Systems an.
"THERMAL PROTECTION PLEASE SHUT OFF POWER"
: Die Schutzschaltung im Gerät wird aktiviert, wenn
die Temperatur im Inneren des Gerätes 60°C (140°F)
überschreitet, und der Betrieb wird gestoppt.
Lassen Sie das Gerät durch Öffnen der Fenster
oder Einschalten der Lüftung abkühlen. Sobald die
Temperatur unter 60°C (140°F) fällt, wird die Disc-
Wiedergabe fortgesetzt.
Um eine Disc in dieser Situation auswerfen zu lassen,
schalten Sie bitte die Stromversorgung aus und
schalten sie anschließend wieder ein.
"NO DISC"
: Es wurde keine Disc in das Gerät eingelegt.
"WRONG REGION"
: Es wurde eine DVD mit falschem Regionencode in das
Gerät eingelegt.
"DISC ERROR"
: Es wurde eine Disc eingelegt, die mit diesem Gerät nicht
wiedergegeben lassen werden kann.
"INVALID ENTRY"
: Die eingelegte Disc enthält beschädigte oder nicht
standardisierte Daten.
"PASSWORD INCORRECT"
: Das eingegebene Passwort stimmt nicht mit dem
ursprünglich registrierten Passwort überein.
"NEW PASSWORD NOT CONFIRMED"
: Diese Anzeige erscheint, wenn das zweite neue
Passwort nicht mit dem ersten übereinstimmt, wenn das
Passwort geändert wird.
Wenn Sie das neue Passwort eingeben, müssen
Sie aus Bestätigungsgründen zweimal das gleiche
Passwort eingeben.
Deutch
|
73
DVD-Abschnitt
D/A-Umwandlung
: 8-Pegel∆Σ, 24 -Bit
Tonhöhenschwankungen
: Unterhalb der Meßgrenze
Frequenzgang
: 17- 44 kHz (DVD96kHz Abtastung)
Gesamtklirrgrad 1kHz
: 0,02 %
Signal/Rauschabstand
: 106 dB
Dynamikbereich
: 90 dB
MP3-Decodierung
: mit MPEG-1/2 Audio Layer-3 kompatibel
DISC-Format
: DVD-VIDEO/ VIDEO-CD/ CD-DA/ MP3
Ausgang
Komposit-Videoausgangspegel (V)
: 1V p-p (75Ω)
2-kan. Audio-Ausgangspegel (V)
:1,2 V/ 10 kΩ (DVD/CD)
Koaxial-Digital-Audio-Schnittstellenausgangsp
egel (V)
: 0,5 V/ 75 Ω
Allgemein
Betriebsspannung
: 14,4 V (11 – 16 V)
Stromaufnahme
: 2 A
Abmessungen (BxHxT)
: 194 mm x 54 mm x 245 mm
Gewicht
: 1,85 kg
Die technischen Daten können sich ohne besonderen Hinweis ändern.
Technishe Daten
74
|
Nederlands
Inhoud
Veiligheidsvoorschriften 75
Voor de ingebruikname gebruik 76
Opmerkingen over weergave van
MP3 78
Over de afstandsbediening 79
Over discs 80
Basisfuncties 81
In-/uitschakelen
Afspelen
Dempen
Overslaan
Snel vooruit- en achteruitspoelen
Afspelen herhalen
A-B herhaald afspelen [DVD][VCD][CD]
Veranderen van display
DVD Video-/Video CD-functies 84
Afspelen zoeken
Afspelen in slowmotion
DVD menu/Bovenste (titel) menu [DVD]
Selecteren van de gesproken taal [DVD]
Selecteren van de taal van de ondertiteling
[DVD]
Selecteren van de camerahoek [DVD]
Zoomen [DVD]
PBC [VCD]
Overzichtsscherm [DVD]
CD/MP3-functies 87
MP3-mappenlijst [MP3]
Programma afspelen
Direct afspelen
Opzoeken van afspeeltijd [CD]
Afspeelmodus MP3 [MP3]
Willekeurige afspeelvolgorde
Instelmenu 90
Instelmenu
Algemene Setup
Speaker-instelling
Audio-instelling
Voorkeuren
Toebehoren 94
Installatie 94
Bedrading op de klemmen
aansluiten 95
Oplossen van problemen 96
Technische gegevens 97
[DVD]: Functie alleen tijdens afspelen van DVD's.
[VCD]: Functie alleen tijdens afspelen van Video CD's.
[CD]: Functie alleen tijdens afspelen van CD's.
[MP3]: Functie alleen tijdens afspelen van MP3's.
Nederlands
|
75
Veiligheidsvoorschriften
op de afgebeelde display afwijkt van wat in
werkelijkheid op de display kan verschijnen.
• Schakel de eenheid uit en weer in wanneer deze
niet correct functioneert. Functioneert de eenheid
nog steeds niet correct nadat u deze hebt uit- en
weer ingeschakeld, neem dan voor ondersteuning
contact op met uw plaatselijke Kenwood-dealer.
Restricties vanwege verschillen in disks
Bepaalde DVD’s en VCD’s kunnen
uitsluitend met bepaalde
weergavefuncties worden afgespeeld,
in overeenstemming met de intenties
van de fabrikant van de software. Deze
speler geeft disks weer in overeenstemming met
de intenties van de software-fabrikant en bepaalde
functies kunnen derhalve niet voor bepaalde disks
worden gebruikt.
Lees de aanwijzingen die bij iedere disk worden
geleverd. Indien een “verbodicoon” op het scherm
van de aangesloten TV wordt getoond, betekent dit
dat de geplaatste disk bepaalde restricties heeft.
Kondens op de lens
Nadat u de autoverwarming aanzet bij lage
temperaturen wordt er mogelijk kondens op de
lens van de CD-speler gevormd. De lens "beslaat"
en CD’s kunnen niet worden afgespeeld. Verwijder
in zo’n geval de CD en wacht totdat de kondens
is verdampt. Raadpleeg uw Kenwood handelaar
indien het toestel na een tijdje nog niet normaal
functioneert.
Reinigen van het toestel
Als het voorpaneel van dit toestel vuil is, moet u
het met een droge zachte doek, bijvoorbeeld een
siliconendoek, schoonvegen. Als het voorpaneel
erg vuil is, veegt u het vuil weg met een doek die is
bevochtigd met een neutraal reinigingsmiddel en
veegt u vervolgens het reinigingsmiddel weg.
Spuit geen reinigingsmiddel rechtstreeks op het toestel,
want dit kan de mechanische onderdelen beschadigen.
Veeg het voorpaneel niet schoon met een harde doek of
met een vluchtig middel als verdunner of alcohol, want
dit kan leiden tot krassen of het verdwijnen van letters.
2WAARSCHUWING
Voorkom persoonlijk letsel en/of
brand en let derhalve op de volgende
voorzorgen:
• Steek het toestel geheel in totdat het op zijn
plaats vergrendelt. Het toestel schiet anders
namelijk in geval van een botsing of schokken
mogelijk van zijn plaats.
• Voorkom kortsluiting en steek derhalve
nooit metalen voorwerpen (zoals munten en
gereedschap) in het toestel.
• Schakel de spanning direkt uit en raadpleeg
uw Kenwood handelaar indien er rook of een
vreemde geur uit het toestel komt.
• Verbind de eenheid niet met de monitor aan de
voorzijde. Deze eenheid is bestemd voor gebruik
op de achterbank.
• Gebruik geen andere voedingskabel dan de
meegeleverde kabel. Dit kan brand veroorzaken.
2LET OP
Voorkom beschadiging van het toestel en
let derhalve op de volgende voorzorgen:
• Zorg dat het toestel op een negatief 12 Volt
gelijkstroomsysteem is geaard.
• Open nooit de boven- of onderpanelen van het
toestel.
• Installeer het toestel niet op plaatsen die aan het
direkte zonlicht, hitte of extreme vochtigheid
blootstaan. Vermijd tevens zeer stoffige plaatsen
of plaatsen waar het toestel nat zou kunnen
worden.
• Gebruik bij het installeren uitsluitend de
bijgeleverde schroeven. Het toestel wordt
mogelijk beschadigd door gebruik van andere
schroeven.
• Bij het vervangen van een zekering moet u altijd
een nieuwe zekering van hetzelfde ampèrage
gebruiken. Het gebruik van een andere zekering
veroorzaakt mogelijk een onjuiste werking van het
toestel.
OPMERKING
• Raadpleeg uw Kenwood handelaar indien u
problemen of vragen over het installeren heeft.
• De afbeeldingen van de display en het
voorpaneel in deze gebruiksaanwijzing zijn slechts
voorbeelden en zijn bedoeld om het gebruik
van de bedieningsorganen te verduidelijken.
Derhalve kan het voorkomen dat datgene wat
Inhibition
icon
76
|
Nederlands
Regiocodes in de wereld
Iconen op DVD’s
Icoon Beschrijving
Toont de code van het gebied waar deze disk kan worden afgespeeld.
8
Aantal talen voor de tekst van de audiofunctie. Het nummer in de icoon toont het
aantal. (max. 8 talen)
32
Aantal talen voor de ondertitels. Het nummer in de icoon toont het aantal beschikbare
talen voor de ondertitels. (max. 32 talen)
9
Aantal hoeken voor de perspectieff unctie. Het nummer in de icoon toont het aantal
beschikbare hoeken. (max. 9 hoeken)
16:9 LB
Kiesbare aspectverhoudingen. "LB" staat voor "Letter en Box" en "PS" voor "Pan/Scan".
In geval van deze ter voorbeeld gegeven aanduiding, kan het 16:9 beeld met het
letterbox-formaat worden weergegeven.
Afspeelbare discs
• DVD-Video
• Audio Disc (CD)
• Disc met MP3-indeling (CD)
• Disc met CD-R/RW-indeling
• Video-CD
Ook kunt u de DVD-r-discs niet weergeven indien ze niet zijn opgenomen in het DVD-videoformaat.
Over de gebruikstemperaturen
Het beveiligingscircuit van het toestel treedt in werking wanneer de temperatuur in het toestel tot meer
dan 60°C oploopt en zet elke bediening stop. Zie de Oplossen van problemen (pag 96).
Voor de ingebruikname gebruik
1
2
4
1
5
4
5
2
1
2
6
3
Nederlands
|
77
Markering op produkten die laserstralen
gebruiken
(Uitgezonderd voor bepaalde gebieden)
CLASS 1
LASER PRODUCT
Dit label is aangebracht op de behuizing/houder
en toont dat het komponent een laserstraal
gebruikt die als Klasse 1 is geclassificeerd. Dit
betekent dat de laserstraal relatief zwak is en er
geen gevaar van straling buiten het toestel is.
Dit product wordt niet geïnstalleerd door de
fabrikant van een voertuig op de productielijn,
noch door de professionele invoerder van een
voertuig in EU-lidstaten.
Batterij niet
weggooien, maar
inleveren als KCA.
Dit product bevat technologie voor
auteursrechtbescherming die wordt beschermd
door Amerikaanse octrooien en andere
intellectuele eigendomsrechten. Het gebruik van
deze technologie voor auteursrechtbescherming
moet worden goedgekeurd door Macrovision,
en is uitsluitend bedoeld voor thuisgebruik
en ander beperkt kijkgebruik, tenzij anders
goedgekeurd door Macrovision. Reverse
engineering of disassembleren is verboden.
is a trademark of DVD Format/Logo
Licensing Corporation registered in the U.S.,
Japan and other countries.
Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories.
"Dolby" en het dubbel D-symbool zijn
handelsmerken van Dolby Laboratories.
78
|
Nederlands
Opmerkingen over weergave van MP3
KDV-S220P kan MP3 (MPEG1, 2 Audio Layer 3)
afspelen. Er wordt evenwel slechts een beperkt
aantal MP3-opnamemedia en -formaten aanvaard.
Bij het schrijven van MP3 dient u rekening te
houden met de volgende beperkingen.
Aanvaardbare geluidsdragers
De voor dit toestel aanvaardbare MP3
geluidsdragers zijn CD-ROM, opneembare CD (CD-
R) en herschrijfbare CD (CD-RW). Om problemen
tegen te gaan moet u bij gebruik van CD-RW een
volledige formattering uitvoeren in plaats van een
snelle formattering.
Aanvaardbare opnameformaten
De volgende formaten zijn beschikbaar voor de
met dit toestel te gebruiken geluidsdragers. Het
maximumaantal tekens dat kan worden gebruikt
voor bestands- en mapnamen, inclusief het
scheidingsteken (".") en de extensie van drie tekens,
wordt tussen haakjes aangegeven.
ISO 9660 niveau 1 (12 tekens; Maximaal 11
tekens worden weergegeven.)
ISO 9660 niveau 2 (31 tekens; Maximaal 11
tekens worden weergegeven.)
Joliet (64 tekens; Maximaal 11 tekens worden
weergegeven.)
Romeo (128 tekens; Maximaal 11 tekens worden
weergegeven.)
Lange bestandsnaam (200 tekens; Maximaal
11 tekens worden
weergegeven.)
Maximum aantal tekens voor de mapnaam:
128 (Joliet; Maximaal 11 tekens worden
weergegeven.)
Zie de gebruiksaanwijzing van het
branderprogramma en het onderstaande Invoeren
van bestandst- en mapnamen voor een lijst van
beschikbare tekens. De met dit toestel weer te geven
geluidsdragers hebben de volgende beperkingen:
Maximum aantal directory niveaus: 8
Maximum aantal bestanden per map: 185
Maximum aantal mappen: 127
MP3 geschreven in andere dan de bovenstaande
formaten kunnen niet naar behoren worden
afgespeeld en de bestands- en mapnamen kunnen
niet naar behoren worden weergegeven.
Instellingen voor uw MP3-encoder en CD-
brander
Kies voor het comprimeren van audiogegevens in
MP3-gegevens met behulp van de MP3-encoder
voor de volgende instellingen.
Overdrachtssnelheid: 56 —320 kbps
Bemonsteringsfrequentie
: 11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz
Wanneer u uw CD-brander gebruikt om een CD
tot maximale capaciteit met MP3 te beschrijven,
schakelt u extra beschrijvingen uit. Voor het tot
maximale capaciteit beschrijven van een lege disk
in één keer klikt u Disc at Once aan.
ID3 tag-weergave
De ID3 tag kan niet worden weergegeven.
Invoeren van bestands- en mapnamen
De codelijsttekens zijn de enige tekens die
kunnen worden ingevoerd en weergegeven voor
bestandsnamen en mapnamen. Bij invoer van enige
andere tekens worden de bestands- en mapnamen
niet goed weergegeven.
Afhankelijk van de gebruikte CD-brander kunnen
namen niet naar behoren worden weergegeven.
Het toestel herkent alleen die MP3 met de MP3-
extensie (.MP3).
0123456789ABCDEF
00@Pp
1!1AQaq
22BRbr
3#3CScs
4$4DTdt
5%5EUeu
6&6FVfv
7’7GWgw
8(8HXhx
9)9IYiy
AJZjz
B+;K[k{
C,Ll
D -=M]m}
E . N^n~
FO_o
De mogelijkheid bestaat dat een bestand met een
naam die is ingevoerd met tekens die niet in de codelijst
voorkomen, niet goed kan worden afgespeeld.
Nederlands
|
79
Bestanden naar een geluidsdrager
schrijven
Wanneer een geluidsdrager met MP3 gegevens
wordt geplaatst, controleert het toestel alle
gegevens op die geluidsdrager. Wanneer de
geluidsdrager veel mappen of niet-MP3 bestanden
bevat, kan het enige tijd duren voordat de MP3
bestanden worden weergegeven.
Daarenboven kan het even duren voordat de
eenheid naar het volgende MP3-bestand overgaat
of is het mogelijk dat het zoeken naar een bestand
of een map niet vlot verloopt.
Het plaatsen van een dergelijke geluidsdrager kan een luid
geluid produceren waardoor de luidsprekers beschadigd
kunnen worden.
Probeer geen geluidsdrager weer te geven waarop een
niet-MP3 bestand met de MP3 extensie staat. Dit toestel
herkent niet-MP3 bestanden als MP3-gegevens wanneer
ze de MP3 extensie hebben.
Probeer geen geluidsdragers weer te geven waarop niet-
MP3 bestanden staan.
Weergavevolgorde van MP3
Wanneer bestanden en mappen worden gekozen
voor weergave, zoeken naar mappen, zoeken
naar bestanden of kiezen van mappen, worden
de bestanden en mappen gelezen in de volgorde
waarin ze door de cd-schrijver zijn geschreven.
Hier door is het mogelijk dat de volgorde waarin
ze worden weergegeven anders is dan verwacht.
Mogelijk kunt u de volgorde waarin de MP3-
bestanden weergegeven moeten worden bepalen
door bij het schrijven naar de geluidsdrager zoals
CD-R de bestandsnamen vooraf te laten gaan door
volgnummers, zoals "01" t/m "99". Dit hangt echter
af van uw CD-brander.
Loading the battery
1. Gebruik twee "AAA" batterijen.
Verwijder de afdekklep zoals getoond.
2. Leg de batterijen in het compartiment met de
+ en – polen in de goede richting, zoals in het
compartiment wordt afgebeeld.
2WAARSCHWING
Bewaar batterijen die u niet gebruikt buiten het
bereik van kinderen. Raadpleeg direct een arts
wanneer een batterij wordt ingeslikt.
Leg de afstandsbediening niet op een plaats
waar deze kan bewegen tijdens het rijden. De
afstandsbediening kan dan bijvoorbeeld onder
het rempedaal terechtkomen of u hinderen
tijdens het rijden, wat gevaar oplevert.
Leg de afstandsbediening niet op hete plaatsen zoals
boven het dashboard.
De bijgeleverde batterijen zijn bedoeld om de werking
van het toestel te controleren en kunnen een beperkte
levensduur hebben.
Vervang de batterijen door nieuwe zodra u merkt dat
de afstand waarover de afstandsbediening werkt, korter
wordt.
About the remote
80
|
Nederlands
Over discs
Omgaan met discs
• Raak het opnameoppervlak van de disc niet aan.
• CD-R/RW en DVD-R raken makkelijker beschadigd
dan een normale muziek-CD. Lees alvorens
een CD-R/RW of DVD-R te gebruiken eerst de
waarschuwingen op de verpakking etc.
• Breng geen plakband etc. op de disc aan.
Gebruik ook geen disc waarop plakband zit.
Gebruik van een nieuwe disc
Indien er bramen zitten in het gat of op de rand van
de disc, moet u die verwijderen met een balpen etc.
alvorens de disc te gebruiken.
Bramen
Bramen
Disc-accessoires
Gebruik geen accessoires voor disktypes, e.d.
Disc reinigen
Veeg vanuit het midden van de disk naar de rand.
Discs verwijderen
Verwijder discs uit deze unit door horizontaal
uittrekken.
Discs die niet kunnen worden gebruikt
• Discs die niet rond zijn kunnen niet worden
gebruikt.
• CD’s met kleuren op het opgenomen oppervlak
kunnen niet worden gebruikt.
• Deze eenheid kan alleen cd’s met
weergeven.
Het is mogelijk dat disks zonder dit kenteken niet
foutloos worden weergegeven.
• Een niet afgewerkte CD-R of CD-RW kan niet
worden weergegeven. (Raadpleeg de instructies
van de CD-R/CD-RW-brander software en de
gebruiksaanwijzing van uw CD-R/CD-RW-brander
voor details over het afwerkingsproces.)
Bewaren van CD’s
• Stel de CD’s niet bloot aan direct zonlicht (op
de zitting of het dashboard, enz.) en hoge
temperaturen.
• Bewaar de CD’s in de daarvoor bestemde doosjes.
Nederlands
|
81
Basisfuncties
In-/uitschakelen
Druk op de [POWER] toets.
Verwijder de aansluiting uit de sigarettenaansteker
wanneer u het contact uitschakelt, om te voorkomen
dat de accu leegloopt.
POWER EJECT
DISPLAY
MUTE
A–B
REPEAT
4/¢
38
1
/¡
7
82
|
Nederlands
Basisfuncties
Afspelen
Afspelen
Open de lade en plaats een disc in de
eenheid.
Druk, na het plaatsen van een disc, op de [38]
knop.
Voor het afspelen van MP3's wanneer 'MP3-
mappenlijst' is ingesteld op "WITH MENU", zie
'MP3 Folder List' (blz. 87) om het bestand te
selecteren dat u wilt afspelen.
De disc wordt afgespeeld.
Wanneer u een disc plaatst, wordt het afspelen gestart
vanaf het begin van de disc.
Als u de spanning uitschakelt tijdens het afspelen van
een disc, wordt de disc verder afgespeeld vanaf het
punt waarop ze is gestopt wanneer u de spanning
weer inschakelt.
Pauze
Druk op de [38] toets.
Elke keer dat de toets wordt ingedrukt, wordt
de weergave tijdelijk onderbroken of hervat.
Stop
Druk op de [7] toets.
Druk om af te spelen op de [38] toets.
Wanneer u tijdens het afspelen van een DVD twee
maal op de [7] toets drukt, begint de disc de
volgende keer af te spelen vanaf het begin van de
disc.
Uitwerpen
Druk op de [EJECT] toets.
Wanneer de disclade geopend is en u opnieuw wilt
afspelen, drukt u nogmaals op de [EJECT] toets.
De disclade wordt weer gesloten, en het afspelen
wordt gestart.
Dempen
Snel dempen van het volume.
Druk op de [MUTE] toets.
U schakelt de dempingsfunctie telkens in of uit
wanneer u op de Mute-toets drukt.
Overslaan
Slaat een hoofdstuk, selectie, track of nummer
over.
Druk op de [4] of [¢] toets.
Om de functie Overslaan te gebruiken tijdens het
afspelen van een VCD, schakelt u de PBC-functie uit
door op de [PBC] toets te drukken.
Snel vooruit- en achteruitspoelen
Druk op de [1] of [¡] toets.
Elke keer dat de toets wordt ingedrukt verandert
de snelheid in 4 niveaus (X2, X4, X6, X8).
Druk om het afspelen opnieuw te starten
op de [38] toets.
Nederlands
|
83
Afspelen herhalen
Speelt een muzieknummer, hoofdstuk, titel, etc.
herhaaldelijk af.
Druk op de [REPEAT] toets.
Telkens wanneer deze toets wordt ingedrukt,
wisselt de functie Afspelen herhalen als volgt.
Met DVD als geluidsbron
Display Instelling
"CHAPTER REPEAT ON" Herhaalt de weergave van het hoofdstuk.
"TITLE REPEAT ON" Herhaalt de weergave van de titel.
"REPEAT OFF" Schakelt de weergaveherhaling uit.
In CD/VCD-geluidsbron
Display Instelling
"REP-ONE" Herhaalt de weergave van het fragment.
"REP-ALL" Herhaalt de weergave van de disk.
"REPEAT OFF" Schakelt de weergaveherhaling uit.
Met MP3 als geluidsbron
Display Instelling
"REP-ONE" Herhaalt de weergave van het liedje.
"FOLDER-REP"/"REP-ALL" Speelt de muzieknummers in de map
herhaald af.
"FOLDER"/"REPEAT OFF" Schakelt de weergaveherhaling uit.
Wanneer u een VCD herhaald wilt afspelen, schakel
dan de PBC-functie uit door drukken op de [PBC]
toets.
A-B herhaald afspelen
[DVD][VCD][CD]
Specificeer de start- en eindpunten om het
gedeelte tussen de opgegeven punten herhaald
af te spelen.
1 Specificeer punt A (startpunt)
Druk op de [A-B] toets.
2 Specificeer punt B (eindpunt)
Druk op de [A-B] toets.
Het gedeelte van punt A tot punt B wordt
herhaald afgespeeld.
Uitschakelen van herhalen A-B
Druk op de [A-B] toets.
Veranderen van display
Wijzigt de informatie die op het monitorscherm
wordt weergegeven.
Druk op de [DISPLAY] toets.
Elke keer dat de toets wordt ingedrukt, verandert
de display in onderstaande volgorde.
Met DVD als geluidsbron
Display Informatie
"TITLE CHAPTER" Titel / hoofdstuk, verstreken tijd
"TITLE REMAIN" Titel, resterende tijd
"CHAPTER ELAPSED" Hoofdstuk, verstreken tijd
"CHAPTER REMAIN" Hoofdstuk, resterende tijd
"OFF" Niet weergegeven
Bij VCD (met PBC aan) /MP3-bron
Display Informatie
"SINGLE ELAPSED" Muzieknummer, verstreken tijd
"SINGLE REMAIN" Muzieknummer, resterende tijd
"OFF" Niet weergegeven
Bij VCD (met PBC uit) /CD-bron
Display Informatie
"SINGLE ELAPSED" Track, verstreken tijd
"SINGLE REMAIN" Track, resterende tijd
"TOTAL ELAPSED" Disc, verstreken tijd
"TOTAL REMAIN" Disc, resterende tijd
"OFF" Niet weergegeven
84
|
Nederlands
DVD Video-/Video CD-functies
Afspelen zoeken
Roept direct de scene op die u wilt afspelen.
1 Start de zoekmodus
Druk op de [SEARCH] toets.
Om de functie Afspelen zoeken te gebruiken tijdens
het afspelen van een VCD, schakelt u de PBC-functie
uit door op de [PBC] toets te drukken.
2 Kies de zoekmodus voor DVD
Druk op de [SEARCH] toets.
Telkens wanneer de toets wordt ingedrukt,
verandert het item dat kan worden opgeroepen
als volgt.
Item
Hoofdstuknummer
Weergavetijd
Door de toets [2] of [3] in te drukken in de
zoekmodus voor het hoofdstuknummer, kunt u
zoeken naar een titelnummer.
3 Selecteer de scene die u wilt afspelen
Druk op de [0] – [9] toets.
De scène die u hebt ingevoerd wordt afgespeeld
tijdens de VCD-weergave.
4 Start de zoekafspeelfunctie voor DVD
Druk op de [ENTER] toets.
De scène die u hebt ingevoerd wordt afgespeeld.
0–9
SEARCH
MENU
ZOOM
TOP MENU
PBC
ENTER
SUB TITLE
ANGLE
AUDIO
Nederlands
|
85
Afspelen in slowmotion
Druk op de [2
I] of [I
3] toets.
Telkens wanneer deze toets wordt ingedrukt,
wordt als volgt in slowmotion afgespeeld.
Disc Toets Beweging
DVD
2
I
De snelheid van het achterwaarts afspelen in
slowmotion wijzigt in volgorde 2X, 4X en 8X.
DVD
I
3
De snelheid van het voorwaarts afspelen in
slowmotion wijzigt in volgorde 2X, 4X en 8X.
VCD
2
I
Gaat één stap terug.
VCD
I
3
De snelheid van het voorwaarts afspelen in
slowmotion wijzigt in volgorde 1X, 2X en 3X.
Druk, om terug te keren naar normale snelheid,
op de [38] toets.
DVD menu/Bovenste (titel) menu
[DVD]
Roept het DVD-menu en het bovenste (titel)
menu op voor het maken van verschillende
instellingen.
1 Weergeven van het DVD-menu
Druk op de [MENU] toets.
Weergeven van het bovenste (titel) menu
Druk op de [TOP MENU] toets.
2 Selecteer het item
Druk op de [2]/[5]/[3]/[] of [0] – [9] toets.
3 Voltooi het item
Druk op de [38] toets.
Lees de handleiding van de disc voor instructies
over het gebruik van elk menu.
4 Menuweergave sluiten
Druk op de [MENU] of [TOP MENU] toets.
Selecteren van de gesproken taal
[DVD]
Druk op de [AUDIO] toets.
Wisselt in volgorde tussen de gesproken talen
die op de disc zijn opgenomen.
Wanneer er slechts één taal beschikbaar is, wordt deze
niet gewisseld.
Selecteren van de taal van de
ondertiteling [DVD]
Druk op de [SUB TITLE] toets.
Wisselt in volgorde tussen de talen van de
ondertiteling die op de disc zijn opgenomen.
Wanneer er slechts één taal beschikbaar is, wordt deze
niet gewisseld.
Selecteren van de camerahoek
[DVD]
Druk op de [ANGLE] toets.
Wisselt in volgorde tussen de camerahoeken die
op de disc zijn opgenomen.
Wanneer er slechts één camerahoek beschikbaar is,
wordt deze niet gewisseld.
Zoomen [DVD]
Inzoomen op het beeld.
1 Selecteer de zoomratio
Druk op de [ZOOM] toets.
Telkens wanneer deze toets wordt ingedrukt,
wijzigt de zoomratio op 3 niveaus (X1.5, X2, X3).
2 Selecteer de weergavepositie
Druk op de [2]/[5]/[3]/[] toets.
86
|
Nederlands
DVD Video-/Video CD-functies
PBC [VCD]
Gebruikt de functie playback control (PBC).
1 Inschakelen van de PBC-functie
Druk op de [PBC] toets.
Telkens wanneer deze toets wordt ingedrukt,
wordt de PBC-functie in- of uitgeschakeld.
2 Selecteren van het item
Druk op de [0] – [9] toets.
3 Voltooien van het item
Druk op de [38] toets.
Zie de handleiding van de disc voor instructies
over het gebruik van PBC.
U kunt de PBC-functie gebruiken tijdens het afspelen
van een VCD van Ver2.0 of hoger.
Overzichtsscherm [DVD]
Geeft de hoofdstukken van een titel weer waaruit
u een scene kunt kiezen om af te spelen.
1 Open de titelinformatie
Druk op de [PBC] toets.
2 Selecteer een titel
Druk op de [2] of [3] toets.
Druk op [1] of [¡] om 10 titels tegelijk te
verspringen.
Druk op [4] of [¢] om naar de eerste of laatste
titel te springen.
3 Afspelen titel
Druk op de [ENTER] toets.
Scène selecteren
4 Afspelen stoppen
Druk op de [7] toets.
5 Weergave overzichtsscherm
Druk op de [MENU] toets.
Druk op de toets [7] om terug te gaan naar het vorige
scherm.
6 Afspelen van de gewenste scene
Druk op de [1] – [9] toets.
Druk op [1] – [9], afhankelijk van het nummer dat
wordt weergegeven op het overzichtsscherm.
Druk op de toets [4] of [¢] om naar de vorige of
volgende pagina te gaan.
7 Geselecteerde scene afspelen
Druk op de [ENTER] toets.
Druk op de toets [7] om terug te gaan naar het vorige
scherm.
Sluiten van het overzichtsscherm
Druk op de [PBC] toets.
Het is mogelijk dat sommige titels of hoofdstukken
niet worden weergegeven. In dit geval wordt het
voorgaande scherm weergegeven.
Nederlands
|
87
CD/MP3-functies
MP3-mappenlijst [MP3]
Kies de map of het bestand dat u wilt afspelen.
1 Afspelen stoppen
Druk op de [7] toets.
2 Cursor verplaatsen naar mappenlijst
Druk op de [2]/[3] toets.
Mappenlijst
Bestandslijst
3 Kies de map
Druk op de [5]/[] toets.
4 Voltooi de selectie
Druk op de [ENTER] toets.
5 Kies het bestand
Druk op de [5]/[] toets.
Druk op de toets [4] of [¢] om naar boven of
naar onder te bladeren in de lijst.
6 Speel het gekozen bestand af
Druk op de [ENTER] toets.
0–9
SEARCH
ENTER
RANDOM
PROG
38
7
88
|
Nederlands
CD/MP3-functies
Programma afspelen
Speelt de geselectede muzieknummers in
volgorde af.
1 Afspelen stoppen
Druk op de [7] toets.
2 Open de programmeermodus
Druk op de [PROG] toets.
Verandert de "PLAY MODE" die wordt
weergegeven onder aan het scherm in
"PROGRAM PO" tijdens het afspelen van MP3.
3 Selecteer het muzieknummer dat u wilt
afspelen
Druk op de toets [2]/[5]/[3]/[] (alleen
tijdens MP3-weergave) of [0] – [9].
Specificeert het bestand waarin het
muzieknummer staat dat u wilt afspelen.
4 Voltooi het muzieknummer dat u wilt
afspelen
Druk op de [ENTER] toets.
Het muzieknummer dat is geselecteerd in stap 3
wordt geregistereerd als programmanummer 1.
5 Herhaal stap 3 en 4 om alle muzieknummers
die u voor afspelen wilt programmeren, te
registreren.
Na het programmeren van MP3-muzieknummers
drukt u op de [7] toets om de programmeermodus
te verlaten.
6 Start geprogrammeerd afspelen
Druk op de [38] toets.
De geregistreerde muzieknummers worden in
volgorde afgespeeld.
Geprogrammeerde CD-weergave annuleren
Druk achtereenvolgens op de toetsen [7],
[PROG] en [ENTER].
Geprogrammeerde MP3-weergave annuleren
Druk achtereenvolgens op de toetsen [7] en
[PROG].
Direct afspelen
Roept direct het muzieknummer op dat u wilt
afspelen.
1 Voer track, bestand, of mapnummer in dat
u wilt afspelen
Druk op de [0] – [9] toets.
2 Afspelen
Druk op de [ENTER] toets.
Wanneer u ongeveer 5 seconden wacht voordat u
stap 2 uitvoert, wordt het muzieknummer dat u in
stap 1 hebt gekozen automatisch gezocht.
Opzoeken van afspeeltijd [CD]
Voer de afspeeltijd in vanwaar u wilt afspelen.
1 Open de zoekmodus voor de afspeeltijd
Druk op de [SEARCH] toets.
2 Voer de afspeeltijd in vanwaar u wilt starten
Druk op de [0] – [9] toets.
Bijvoorbeeld
5:07 [0], [5], [0], [7]
Het afspelen begint vanaf de ingevoerde tijd.
Nederlands
|
89
Afspeelmodus MP3 [MP3]
Selecteer de afspeelmethode.
1 Afspelen stoppen
Druk op de [7] toets.
2 Afspeelmodus-knop selecteren.
Druk op de [2]/[3] toets.
Toets afspeelmodus
3 Afspeelmethode selecteren
Druk op de [5]/[] toets.
U kunt de afspeelmethode als volgt selecteren.
Display Instelling
"SINGLE" Stopt na het afspelen van een enkel
muzieknummer.
"REP-ONE" Speelt één muzieknummer herhaald af.
"FOLDER" Stopt na het afspelen van de muzieknummers
in een map.
"FOLDER REP" Speelt de muzieknummers in de map herhaald af.
"DISC SCAN" Speelt de eerste 10 seconden van elk
muzieknummer op de disc.
"DISC" Stopt na het afspelen van de muzieknummers
op de disc.
"DISC REP" Speelt de muzieknummers op de disc herhaald af.
"RANDOM" Speelt de muzieknummers in de map in
willekeurige volgorde af.
"SHUFFLE ON" Stopt na het in willekeurige volgorde afspelen van
de muzieknummers in de map.
4 Selecteer muzieknummer(s)
Druk op de [2]/[5]/[3]/[] toets.
Selecteer het bestand of de map die u wilt
afspelen.
5 Afspelen
Druk op de [ENTER] toets.
Speelt de muzieknummers af in de geselecteerde
afspeelmethode.
Willekeurige afspeelvolgorde
De muzieknummers op de disc worden in
willekeurige volgorde afgespeeld.
1 Afspelen stoppen
Druk op de [7] toets.
2 Functie voor willekeurige weergave
selecteren afspeelvolgorde
Druk op de [RANDOM] toets.
Telkens wanneer deze toets wordt ingedrukt,
wisselt de functie voor willekeurige weergave
als volgt.
In CD-geluidsbron
Display Instelling
"RANDOM ON" Geeft alle liedjes op de CD in willekeurige
volgorde weer.
"RANDOM OFF" Schakelt de willekeurige weergave uit.
Met MP3 als geluidsbron
Display Instelling
"RANDOM" Speelt de muzieknummers in de map in
willekeurige volgorde af.
"SHUFFLE ON" Stopt na het in willekeurige volgorde afspelen van
de muzieknummers in de map.
"FOLDER" Schakelt de willekeurige weergave uit.
3 Selecteer de map voor MP3
Druk op de [2]/[5]/[3]/[] toets.
Plaats de cursor op een bestand in de map dat u
in willekeurige volgorde wilt afspelen.
4 Start willekeurige afspeelvolgorde
Druk op de [38] toets.
90
|
Nederlands
Instelmenu
Instelmenu
U kunt de standaard instellingen voor
verschillende functies van de eenheid wijzigen
via het instelmenu.
1 Afspelen stoppen
Druk op de [7] toets.
Druk twee maal op deze toets tijdens het
afspelen van een DVD.
Schakel de PCB-functie tijdens het afspelen van
een VCD uit door eerst op de [PBC] toets te
drukken.
2 Weergeven van het scherm SETUP MENU
Druk op de [SETUP] toets.
SETUP MENU wordt weergegeven op het
aangesloten monitorscherm.
3 Selecteer de menupagina die u wilt instellen
Druk op de [2]/[5]/[3]/[] toets.
4 Open de geselecteerde menupagina
Druk op de [ENTER] toets.
De onder stap 3 geselecteerde menupagina
wordt weergegeven.
5 Selecteer het setup-item en de optie
Druk op de [2]/[5]/[3]/[] toets.
Zie de volgende beschrijvingen voor de setup-
items en opties in elk menu.
6 Voltooi de selectie
Druk op de [ENTER] toets.
7 Het instelmenu verlaten
Druk op de [2]/[5]/[3]/[] en [ENTER] toets.
Selecteer eerst "MAIN PAGE" en vervolgens "EXIT
SETUP".
SETUP
ENTER
7
Nederlands
|
91
Algemene Setup
TV DISPLAY
Volg onderstaande procedure voor het instellen
van het weergavescherm.
Display Instelling
"NORMAL/PS" Breedbeeldsoftware met pan & scan specificatie
wordt afgespeeld in een panned & scanned
screen (waarbij de linker- en rechterzijde worden
bijgesneden).
"NORMAL/LB" Breedbeeldsoftware met pan & scan specificatie
wordt afgespeeld in een versmald scherm (met
zwarte strepen boven en onder).
"WIDE" Zet de beeldmodus van de breedbeeldmonitor
op "FULL"
PIC (Beeld) MODE
Selecteer een beeldmodus voor DVD.
Display Instelling
"AUTO" Het beeld wordt automatisch geschakeld,
afhankelijk van het oorspronkelijke beeld.
"HI-RES" Het oorspronkelijke beeld op de DVD is de Video-
modus.
"N-FLICKER" Het oorspronkelijke beeld op de DVD is de Movie
Picture-modus.
ANGLE MARK
Wanneer er meerdere camerahoeken op een DVD
zijn opgenomen, worden deze tijdens afspelen
door een markering weergegeven.
Display Instelling
"ON" Geeft de markering voor de camerahoek weer.
"OFF" De markering voor de camerahoek wordt niet
weergegeven.
OSD LANG (Weergavetaal op het scherm)
Gebruik in "ENGLISH" zoals ingesteld.
CAPTIONS
Wanneer er een disc wordt afgespeeld waarop
ondertiteling is opgenomen, kunnen deze
worden weergegeven.
Display Instelling
"ON" Voert het signaal voor de ondertiteling uit.
"OFF" Het signaal voor de ondertiteling wordt niet
uitgevoerd.
SCR (Scherm) SAVER
Om inbranden van het scherm te voorkomen,
kunt u automatisch een screensaver starten
wanneer het beeld gedurende een bepaalde tijd
niet wijzigt.
Display Instelling
"ON" De screensaver wordt automatisch gestart.
"OFF" De screensaver is uitgeschakeld.
Speaker-instelling
DOWNMIX
Stel de gemengde geluidsuitgang in op de 2-
kanaals stereopoort.
Display Instelling
"LT/RT" Het geluid wordt gemengd uitgevoerd naar de Dolby
Surround audio.
"STEREO" Het geluid wordt gemengd uitgevoerd naar de stereo-
uitgang.
92
|
Nederlands
Instelmenu
Audio-instelling
AUDIO OUT
Display Instelling
"ANALOOG" Geeft een analoog geluid weer. (Er wordt geen
digitaal signaal uitgevoerd.)
"SPDIF/RAW" Geeft 5.1kan S/PDIF Bitstream digitaal geluid weer.
(Er wordt geen analoog signaal uitgevoerd.)
"SPDIF/PCM" Geeft 2kan S/PDIF PCM digitaal geluid weer. (Er
wordt geen analoog signaal uitgevoerd.)
OP MODE
Display Instelling
"LINE MODE" Voert normaal LINE-geluid uit.
"RF MODE" Versmalt het dynamisch bereik van een audiosignaal
voor uitvoer via de RF modulator.
DUAL MODE
Stel het weergavegeluid van een Karaoke DVD in
(voor meezingen).
Display Instelling
"STEREO" Stereo (L / R)
"L-MONO" Mono Links (L / L)
"R-MONO" Mono Rechts (R / R)
"MIX-MONO" Gemengd Links en Rechts (L+R / L+R)
DYNAMIC
Stelt het dynamisch bereik van weergegeven
geluid in dat is opgenomen op een Dolby Digital
DVD.
Display Instelling
"FULL"
Voor krachtiger geluid op normaal geluidsniveau
"7/8"
Groot
±
Compressie
Klein
"6/8" / "3/4"
"5/8"
"4/8" / "1/2"
"3/8"
"2/8" / "1/4"
"1/8"
"OFF" Voor normaal geluid
LPCM OUTPUT
Display Instelling
"LPCM 48k" Speelt een muzieknummer van 96kfs in 48kfs op
DIGITAL OUT.
"LPCM 96k" Speelt een muzieknummer van 96kfs in 96kfs op
DIGITAL OUT.
Voorkeuren
TV TYPE
U kunt een TV-type instellen op basis van de
kleurweergavemodus van de televisie.
Display Instelling
"MULTI" De weergave van het kleursignaal wordt automatisch
gewisseld op basis van het opnamesysteem van de huidige
disc.
"NTSC" Het kleursignaal wordt weergegeven in standaard NTSC-
systeem.
"PAL" Het kleursignaal wordt weergegeven in standaard PAL-
systeem.
AUDIO
Stelt de gesproken taal op de speakers in.
Display Instelling
"ENGLISH" Engels
"FRENCH" Frans
"SPANISH" Spaans
"CHINESE" Chinees
"JAPANESE" Japans
SUB TITLE
Stelt de taal van de ondertitels in die op het
scherm worden weergegeven.
Display Instelling
"ENGLISH" Engels
"FRENCH" Frans
"SPANISH" Spaans
"CHINESE" Chinees
"JAPANESE" Japans
"OFF" Geen ondertitels
DISC-MENU
Stelt de taal van het disc-menu in.
Display Instelling
"ENGLISH" Engels
"FRENCH" Frans
"SPANISH" Spaans
"CHINESE" Chinees
"JAPANESE" Japans
Nederlands
|
93
PARENTAL
Zet het niveau van ouderlijk toezicht in. Hoe
hoger het niveau, hoe hoger de beveiliging.
Display Instelling
"1 G" Alleen films voor kinderen kunnen worden
afgespeeld.
"2"
"3 PG"
"4 PG 13"
"5"
"6 PG-R"
"7 NC-17"
"8 ADULT"
"NO_PARENTAL" De functie ouderlijk toezicht is uitgeschakeld.
1 Druk op de [ENTER] toets op de
afstandsbediening.
2 Stel het niveau van ouderlijk toezicht in.
3 Voer het wachtwoord in.
4 Druk op de [ENTER] toets op de
afstandsbediening.
Het wachtwoord is standaard ingesteld op "0000".
Het ouderlijk toezicht wordt alleen ingesteld discs met
de markering "R".
PASSWORD
CHANGE: Wijzig het wachtwoord.
1 Selecteer "CHANGE" en druk op de [ENTER]
toets op de afstandsbediening.
2 Voer het huidige wachtwoord in.
3 Voer twee maal het nieuwe wachtwoord in.
4 Druk op de [ENTER] toets op de
afstandsbediening.
Het wachtwoord is standaard ingesteld op "0000".
DEFAULTS
RESET: De aangepaste items in het Instelmenu
– behalve het wachtwoord – worden
gereset.
FOLDER LIST
Tijdens het afspelen van MP3's wordt er een lijst
van mappen op het scherm weergegeven.
Display Instelling
"NO MENU" Map wordt niet weergegeven.
"WITH MENU" Map wordt weergegeven.
94
|
Nederlands
Toebehoren Installatie
Beugel 3
Tapschroef 5
Semusu-schroef 4
Gebruik bij het installeren uitsluitend de bijgeleverde
schroeven. Het toestel wordt mogelijk beschadigd door
gebruik van andere schroeven.
Plaats de eenheid niet op een moeilijk bereikbare plaats
of op een plaats waar deze zal trillen.
De eenheid kan in elke hoek worden geplaatst tussen
een normale horizontale positie en een verticale
rugpositie (0° tot 90°). De eenheid kan niet gemonteerd
met de disksleuf naar beneden, schuin of op zijn kop.
Plaatsing met gebruik van beugels
Plaatsing met gebruik van
klittenband
Klittenband 6
Vloerbedekking
Wanneer de zekering doorbrandt, controleer dan eerst
dat de bedrading geen kortsluiting heeft veroorzaakt, en
vervang vervolgens de zekering door een zekering van
hetzelfde vermogen.
1
..........1
2
..........1
3
..........2
4
..........4
5
..........4
6
..........2
7
..........1
Nederlands
|
95
TV, monitor, enz.
(optioneel accessoire)
Bedrading op de klemmen aansluiten
Dekpapier
Sensor
afstandsbediening 2
Naar sigarettenaanst
ekeraansluiting
Aansluiting van de afstandsbedieningssensor
1 Verwijder de afdeklaag van het klittenband aan de
achterzijde van de sensor voor de afstandsbediening.
2 Bevestig de afstandsbedieningssensor nadat u vuil of vet
hebt verwijderd van het installatieoppervlak.
Verwijder vuil of vet van het oppervlak waarop de sensor wordt
bevestigd.
Vermijd plaatsen die blootstaan aan direct zonlicht of in de buurt van
de TV-monitor, waar de ontvangst van de afstandsbedieningssignale
n kan worden bemoeilijkt.
DVD-speler achteraanzicht
Netsnoer 1
Video-uitgang
Linkse audio-uitgang
Rechtse audio-uitgang
Digitale uitgang
Aansluiting sigarettenaansteker
Ingebouwde zekering (3A)
RCA AV-kabel 7
96
|
Nederlands
Oplossen van problemen
Vele problemen worden slechts veroorzaakt
door een verkeerde bediening of verkeerde
verbindingen. Kontroleer voordat u uw handelaar
raadpleegt eerst de volgende lijst voor een
mogelijke oplossing van uw probleem.
? Geen geluidsweergave of zeer laag volume.
Dempen is ingeschakeld.
Dempen uitschakelen.
? Het Beeld/geluid van de disk slaat over.
De disk heeft krassen of is vuil.
Reinig de disk aan de hand van het gedeelte
<Disc reinigen> (zie blz.80).
? Een VCD kan niet met gebruik van menu's
worden afgespeeld.
De geplaatste VCD is niet geschikt voor P.B.C.
Menuweergave is uitsluitend mogelijk met
VCD's die voor P.B.C. geschikt zijn.
? Ondertitels worden niet getoond.
Er zijn geen ondertitels op de geplaatste DVD
opgenomen.
Er kunnen geen ondertitels worden getoond
indien er geen signalen voor de ondertitels op
de DVD zijn opgenomen.
? De taal voor de gesproken tekst (of ondertitels)
kan niet worden veranderd.
De geplaatste DVD bevat geen signalen voor
meerdere talen voor de gesproken tekst (of
ondertitels).
De taal kan niet worden veranderd indien er
geen signalen voor meerdere talen voor de
gesproken tekst (of ondertitels) op de DVD zijn
opgenomen.
? Niet de gekozen disk maar een andere wordt
weergegeven.
De gekozen disk is vuil.
Reinig de disk.
De disk is verkeerd om geplaatst.
Plaats de disk. met het label omhoog.
De disk heeft krassen.
Probeer een andere disk.
? Kan geen bewerkingen uitvoeren voor
MP3-mappenlijst, MP3-afspeelmodus,
geprogrammeerd afspelen of willekeurig
afspelen tijdens het afspelen van MP3.
'FOLDER LIST' is ingesteld op "NO MENU" in het
setup-menu.
Stel 'FOLDER LIST' in op "WITH MENU" (zie
blz.93).
Onderstaande meldingen geven de
systeemtoestand weer.
"THERMAL PROTECTION PLEASE SHUT OFF POWER"
: Het beveiligingscircuit van het toestel treedt in werking
wanneer de temperatuur in het toestel tot meer dan
60°C oploopt en zet elke bediening stop.
Laat het toestel afkoelen door de ramen te openen
of de airconditioning in te schakelen. Wanneer de
temperatuur opnieuw onder 60°C akt, wordt de
weergave van de disc hervat.
Wilt u de schijf in deze situatie uitwerpen, schakel
dan de voeding uit en weer in.
"NO DISC"
: Er is geen schijf in de eenheid geplaatst.
"WRONG REGION"
: Er is een DVD met onjuiste regiocode in de eenheid
geplaatst.
"DISC ERROR"
: Er is een onafspeelbare schijf in de eenheid geplaatst.
"INVALID ENTRY"
: De geplaatste schijf bevat beschadigde of niet-
standaard gegevens.
"PASSWORD INCORRECT"
: Het ingevoerde wachtwoord komt niet overeen met het
geregistreerde wachtwoord.
"NEW PASSWORD NOT CONFIRMED"
: Het nieuwe wachtwoord dat u hebt ingevoerd komt
niet overeen met het eerste wachtwoord dat u invoerde
voor het wijzigen van het wachtwoord.
Wanneer u het nieuwe wachtwoord invoert, moet u
twee keer hetzelfde wachtwoord invoeren om dit te
bevestigen.
Nederlands
|
97
DVD-spelergedeelte
D/A-omzetter
: 8-niveaus∆Σ, 24-bits
Wow & Flutter
: Onder meetbare limiet
Frequentie response
: 17- 44 kHz (DVD96kHz Sampling)
Totale harmonische vervorming 1kHz
: 0,02 %
Signaal/ruisverhouding
: 106 dB
Dynamisch bereik
: 90 dB
MP3 decoderen
: Compatibel met MPEG-1/2 Audio Layer-3
DISC-formaat
: DVD-VIDEO/ VIDEO-CD/ CD-DA/ MP3
Uitgangen
Samengesteld Video-uitgangsniveau (V)
: 1V p-p (75Ω)
Audio 2-kan. uitgangsniveau (V)
:1,2 V/ 10 kΩ (DVD/CD)
Coax Digitale Audio Interface uitgangsniveau (V)
: 0,5 V/ 75 Ω
Algemeen
Bedrijfsvoltage
: 14,4 V (11 – 16 V)
Stroomverbruik
: 2 A
Afmetingen (BxHxD)
: 194 mm x 54 mm x 245 mm
Gewicht
: 1,85 kg
Technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
Technische gegevens
98
|
Italiano
Indice
Precauzioni di sicurezza 99
Prima dell'uso 100
Note sulla riproduzione del formato
MP3 102
Sul telecomando 103
Sui dischi 104
Caratteristiche principali 105
Alimentazione
Riproduzione
Silenziamento
Salto
Avanzamento ed indietreggiamento rapido
Riproduzione ripetuta
Riproduzione ripetuta A-B [DVD][VCD][CD]
Commutazione del display
Caratteristiche DVD Video/Video CD
108
Riproduzione a ricerca
Riproduzione a moviola
Menu DVD/Top (titolo) [DVD]
Selezione della lingua dell'audio [DVD]
Selezione della lingua dei sottotitoli [DVD]
Selezione dell'angolazione dell'immagine [DVD]
Zoom [DVD]
PBC [VCD]
Schermo di selezione [DVD]
Caratteristiche CD/MP3 111
Lista cartella MP3 [MP3]
Riproduzione programmata
Riproduzione diretta a salti
Ricerca dell'indicazione temporale della
riproduzione [CD]
Modalità di riproduzione MP3 [MP3]
Riproduzione casuale
Menu di registrazione 114
Menu di registrazione
Registrazione generale
Registrazione dell'altoparlante
Registrazione audio
Preferenze
Accessorio 118
Installazione 118
Collegamento dei cavi ai terminali
119
Guida alla soluzione di problemi 120
Caratteristiche tecniche 121
[DVD]: Funzione solo durante riproduzione DVD.
[VCD]: Funzione solo durante riproduzione Video CD.
[CD]: Funzione solo durante riproduzione CD.
[MP3]: Funzione solo durante riproduzione MP3.
Italiano
|
99
Precauzioni di sicurezza
quella effettivamente visualizzata sul display
dell’apparecchio ed alcune illustrazioni del display
possono rappresentare un evento impossibile
durante l’operazione in corso.
ă Se l’unità non funziona in modo corretto,
spegnere e riaccendere l’alimentazione. Se l’unità
non funziona in modo corretto dopo aver spento
e riacceso l’alimentazione, contattate il vostro
rappresentante di zona Kenwood per l’assistenza.
Restrizioni dovute a differenze fra dischi
Alcuni dischi DVD e VCD possono
venire riprodotti solo in certi modi
di riproduzione che cambiano a
seconda della volontà dei fabbricanti
del software. Alcune funzioni possono
quindi funzionare in modo parziale
o non funzionare affatto. In tal caso, leggere le
istruzioni fornite con ciascun disco. Se un segnale
indicante un’icona di inibizione viene visualizzato
sullo schermo, il disco è soggetto ad alcune delle
limitazioni indicate qui sopra.
Appannamento della lente
Subito dopo aver acceso il riscaldamento
dell’automobile quando fa freddo, l’umidità può
condensarsi sulla lente all’interno del lettore CD
dell’apparecchio. A causa dell’appannamento della
lente, la riproduzione di compact disc potrebbe non
iniziare. In questi casi, estrarre il disco e attendere
che l’umidità evapori. Se dopo un po’ l’apparecchio
continua a non funzionare normalmente, rivolgersi
ad un Centro di Assistenza Autorizzato o ad un
rivenditore Kenwood.
Pulizia dell’apparecchio
Se il frontalino di quest’unità è macchiato,
strofinatelo con un panno asciutto e morbido, ad
esempio un panno al silicone. Se il frontalino è
molto sporco, strofinatelo con un panno inumidito
con un detergente neutro, poi rimuovetelo.
Se spruzzate il prodotto di pulizia a spray direttamente
sull’unità, si possono danneggiare le parti meccaniche.
Se strofinate il frontalino con un panno duro o usando
un liquido volatile, ad esempio acquaragia o alcool, si
può graffiare la superficie o possono venire cancellati i
caratteri.
2AVVERTENZA
Per evitare lesioni e/o incendi, osservare
le seguenti precauzioni:
• Inserire l’apparecchio fino in fondo finc hé si
blocca saldamente in posizione, altrimenti
potrebbe fuoriuscire in caso di scontri o altre
scosse.
• Per evitare cortocircuiti, non inserire mai oggetti
di metallo (come monete o strumenti di metallo)
all’interno dell’apparecchio.
• Se l’apparecchio comincia ad emettere fumo
o odori strani, spegnerlo immediatamente e
rivolgersi ad un Centro di Assistenza Autorizzato
Kenwood.
• Non collegare l'unità al monitor anteriore.
Quest'unità è per l'intrattenimento per il sedile
posteriore.
ă Non utilizzare nessun altro cavo d’alimentazione
che non sia quello accessorio. Ciò potrebbe
causare un incendio.
2ATTENZIONE
Per evitare danni all’apparecchio,
osservare le seguenti precauzioni:
• Alimentare l’apparecchio esclusivamente con una
tensione nominale di 12 V CC, con polo negativo
a massa.
• Non aprire il coperchio superiore o il coperchio
inferiore dell’apparecchio.
• Non installare l’apparecchio in un luogo esposto
alla luce solare diretta, o al calore o all’umidità
eccessivi. Evitare anche luoghi molto polverosi o
soggetti a schizzi d’acqua.
• Quando si sostituisce un fusibile, usarne solo
uno nuovo di valore prescritto. L’uso di un
fusibile di valore errato può causare problemi di
funzionamento dell’apparecchio.
• Durante l’installazione, non usare alcuna vite
all’infuori di quelle fornite. L’uso di viti diverse
potrebbe causare danni all’apparecchio principale.
NOTA
• Se si incontrano difficoltà durante l’installazione,
rivolgersi ad un rivenditore o ad un installatore
specializzato Kenwood.
• Le illustrazioni contenute in questo manuale
che raffigurano il display ed il pannello sono
degli esempi usati per spiegare come vengono
usati i controlli. Pertanto, l’indicazione sul
display dell’illustrazione può essere diversa da
Icona di
inibizione
100
|
Italiano
Codici regionali del mondo
Icone sui dischi DVD
Icone Descrizione
Indica il codice della regione nella quale il disco può venire riprodotto.
8
Numero delle lingue della funzione audio. Il numero all'interno dell'icona è appunto il
numero delle lingue in cui il parlato è disponibile (massimo 8).
32
Numero delle lingue della funzione dei sottotitoli. Il numero all'interno dell'icona è
appunto il numero delle lingue in cui i sottotitoli sono disponibili (massimo 32).
9
Numero delle angolazioni della funzione di angolazione. Il numero all'interno
dell'icona è appunto il numero delle angolazioni disponibili (al massimo 9).
16:9 LB
Proporzioni possibili dell'immagine. "LB" ad esempio sta per "Letter Box" e "PS" per
Pan/Scan, due formati diversi. Nell'esempio qui a destra, un video di proporzioni 16:9
può venire convertito in un video Letter Box.
Dischi riproducibili
• DVD-Video
• Disco audio (CD)
• Disco formato MP3 (CD)
• Disco formato CD-R/RW
• Disco Video CD
Inoltre, non è possibile eseguire i dischi DVD-R se non sono registrati nel formato DVD-Video.
Sulle temperature da utilizzare
Il circuito protettivo dell'unità si attiva quando la temperatura all’interno dell’unità eccede i 60°C (140°F).
Vedere nella guida alla risoluzione dei problemi (p 120).
Prima dell'uso
1
2
4
1
5
4
5
2
1
2
6
3
Italiano
|
101
Etichetta per i prodotti che impiegano raggi
laser (tranne per alcune aree)
CLASS 1
LASER PRODUCT
Letichetta si trova sul rivestimento o sulla
scatola e serve ad avvertire che il componente
impiega raggi laser che sono stati classificati
come classe 1. Ciò significa che l’apparecchio
utilizza raggi laser di una classe inferiore. Non c’è
alcun pericolo di radiazioni pericolose all’esterno
dell’apparecchio.
Questo prodotto non è installato dal produttore
di un veicolo della linea di produzione,
nemmeno dall’importatore professionale di un
veicolo negli stati membro della UE.
is a trademark of DVD Format/Logo
Licensing Corporation registered in the U.S.,
Japan and other countries.
Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories.
"Dolby" ed il simbolo doppia D sono marchi
registrati della Dolby Laboratories.
Questo prodotto incorpora la tecnologia di
protezione del copyright garantita dai brevetti
e da altri diritti di proprietà intellettuali negli
Stati Uniti. L’uso della tecnologia di protezione
del copyright deve essere autorizzato da
Macrovision ed è intesa per l’uso domestico
e altri usi di visione limitati solo se non
stabilito diversamente da Macrovision. La
decompilazione o lo smontaggio sono vietati.
LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ “CE”
DI QUESTO PRODOTTO E’ DEPOSITATA
PRESSO:
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.
AMSTERDAMSEWEG 37
1422 AC UITHOORN
THE NETHERLANDS
102
|
Italiano
Note sulla riproduzione del formato MP3
KDV-S220P può riprodurre MP3 (MPEG1, 2 Audio
Layer 3). Notare, comunque, che i formati e
gli strumenti di registrazione MP3 accettabili
sono limitati. Quando si registrano gli MP3, fare
attenzione alle seguenti restrizion.
Media accettabili
I supporti con MP3 ammessi in quest’unità sono
CD-ROM, CD-R e CD-RW. Se si utilizza un CD-RW,
scegliere la formattazione completa e non quella
veloce per evitare malfunzionamenti.
Formati medi accettabili
I formati seguenti sono disponibili per i media
utilizzati in questa unità. Il numero massimo di
caratteri utilizzati per il nome del file e della cartella
che include il delimitatore (".") e l'estensione di tre
caratteri sono indicati in parentesi.
Livello 1 ISO 9660 (12 caratteri; Sono visualizzati
fino a 11 caratteri.)
Livello 2 ISO 9660 (31 caratteri; Sono visualizzati
fino a 11 caratteri.)
Joliet (64 caratteri; Sono visualizzati fino a 11
caratteri.)
Romeo (128 caratteri; Sono visualizzati fino a 11
caratteri.)
Nome file lungo (200 caratteri; Sono visualizzati
fino a 11 caratteri.)
Numero massimo di caratteri per nome della
cartella:
128 (Joliet; Sono visualizzati fino a 11 caratteri.)
Per una lista di caratteri disponibili, fate riferimento
al manuale delle istruzioni del software di scrittura
e al file della sezione d’entrata dei nomi sottostanti
della cartella.
I media riproducibili su questa unità hanno le
seguenti limitazioni:
Numero massimo di livelli della directory: 8
Numero massimo di file per folder: 185
Numero massimo di cartelle: 127
MP3 scritto nei formati diversi da quelli sopra
potrebbero non essere riprodotti correttamente; i
nomi dei file o i nomi delle cartelle non appaiono
correttamente sul display.
Impostazioni per in vostro codificatore
MP3 e scrittore CD
Passate a le seguenti impostazioni quando
comprimete i dati audio in dati MP3 con il
codificatore MP3.
Trasferite la rata bit: 56 —320 kbps
Frequenza di campionamento:
11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz
Quando utilizzate il vostro scrittore di CD per
registrare MP3 fino al massimo della capacità
del disco, disabilitate le scritture aggiuntive. Per
registrarae su un disco vuoto fino alla sua massima
capacità tutto in una volta, controllate Disco in una
volta.
Display etichetta ID3
L'etichetta ID3 non può essere visualizzata.
Immisione file e nomi
I caratteri dell’elenco codici sono gli unici nomi file e
cartelle che si possono immettere e visualizzare.
Seutilizzate qualsiasi altro carattere per l’imissione,
i nomi del file e della cartella non appaiono sul
display correttamente.
Potrebbero non apparire sul display correttamente
a seconda dello scrittore di CD.
L’unità riconosce e riproduce solamente quei MP3
con l’estensione MP3 (.MP3).
0123456789ABCDEF
00@Pp
1!1AQaq
22BRbr
3#3CScs
4$4DTdt
5%5EUeu
6&6FVfv
7’7GWgw
8(8HXhx
9)9IYiy
AJZjz
B+;K[k{
C,Ll
D -=M]m}
E . N^n~
FO_o
Un file con un nome immesso con caratteri che non
fanno parte dell’elenco codici non può essere riprodotto
correttamente.
Italiano
|
103
Caricamento della batteria
1. Usate due batterie "AAA".
Rimuovere il coperchio come illustrato.
2. Installate le batterie con le polarità + e -
correttamente allineate come nell’illustrazione
all’interno del vano batterie.
2AVVERTENZA
Custodite le batterie non usate fuori dalla portata
dei bambini. Se una batteria venisse ingerita,
consultate un modico immediatamente.
Non posizionare il telecomando in un luogho
dopo possa muoversi quando guidate. Se cade
sotto il pedale del freno, ecc., vi impedirà di
guidare, causando situazioni di pericolo.
Non mettete mai il telecomando in luoghi caldi, ad
esempio sul cruscotto.
Le batterie in dotazione servono per controllare il
funzionamento dell'unità/e la loro durata può essere
breve.
Quando la distanza di controllo del telecomando si
riduce, sostituite ambedue le batterie con delle nuove.
Sul telecomando
Scrittura dei file in forma media
Quando un medio contenente dati MP3 viene
caricato, l’unità controlla tutti i dati del medio. Se
il medio contiene molte cartelle o file non MP3,
passerà molto tempo prima che l’unità inizi a
riprodurre MP3.
Inoltre, l’unità potrebbe impiegare molto tempo per
passare al file MP3 successivo oppure la ricerca del
file o della cartella potrebbe non venire eseguita
correttamente.
Caricando un medio simile, potrebbe causare un forte
rumore che potrebbe danneggiare gli altoparlanti.
Non cercate di riprodurre un medio non contenente file
MP3 con l’estensoine MP3 .
L’unità erra nei non-MP3 file per i dati MP3 fino a quando
saranno in estensione MP3 estensioni.
Non cercate di riprodurreun medio contenente MP3.
Ordine di riproduzione MP3
È possibile accedere ai file e alle cartelle nell'ordine
in cui vengono scritti dal masterizzatore quando
vengono selezionati per l'esecuzione, la ricerca
cartella, la ricerca file o la selezione cartella.
A causa di ciò, l’ordine in cui dovrebbero essere
riprodotti, potrebbe non corrispondere all’ordine
di riproduzione effettivo. A seconda della scrittura
CD-R, potete impostare l’ordine nel quale i brani
MP3 verranno riprodotti scrivendo su un mezzo
con i loro nomi dei brani riproducete i numeri
in sequenza, cioè da "01" a "99" a seconda dello
scrittore dei CD.
104
|
Italiano
Maneggio dei dischi
• Non sfiorate la superficie di registrazione del disco.
• E' più facile danneggiare un CD-R/RW ed un DVD-
R rispetto ad un CD musicale normale. Usate il
CD-R/RW o DVD-R dopo aver letto le precauzioni
stampate sulla confezione, ecc.
• Non incollate del nastro adesivo, ecc. sul disco.
Inoltre, non usate il disco con pezzi di nastro
adesivo.
Quando usate un nuovo disco
Se il foro centrale del disco o il bordo esterno ha
delle sbavature, usatelo dopo aver rimosso le stesse
con una penna a sfera, ecc.
Sbavature
Sbavature
Accessori del disco
Non usate accessori per dischi.
Pulizia del disco
Pulite il disco dal centro verso il bordo esterno.
Sui dischi
Rimozione dei dischi
Per rimuovere i dischi da quest'unità, estraeteli
senza inclinarli.
Dischi che non si possono usare
• Non è possibile usare dei dischi non rotondi.
• Non è possibile usare dei dischi colorati sulla
superficie di registrazione o dei dischi sporchi.
• Questa unità è in grado di eseguire solo dischi di
tipo
.
Potrebbe non eseguire correttamente i dischi non
contrassegnati.
• Non è possibile riprodurre un CD-R o CD-RW non
finalizzato. (Per ulteriori informazioni sul processo
di finalizzazione, fate riferimento al software di
scrittura del vostro CD-R/CD-RW e al manuale di
istruzioni del vostro registratore CD-R/CD-RW.)
Cura dei dischi
• Non tenete i vostri dischi alla luce diretta del
sole (o sul sedile o sul cruscotto, ecc.) ed evitate i
luoghi in cui diventa molto elevata la temperatura.
• Custodite i dischi nelle apposite custodie.
Italiano
|
105
Caratteristiche principali
Alimentazione
Premere il tasto [POWER].
Scollegare la presa dell’accendi sigarette quando
spegnete l’iniezione in modo da prevenire lo
scaricamento della batteria.
POWER EJECT
DISPLAY
MUTE
A–B
REPEAT
4/¢
38
1
/¡
7
106
|
Italiano
Caratteristiche principali
Riproduzione
Riproduzione
Aprire il coperchio ed inserire il disco
nell'unità.
Se il disco è stato inserito, premere il tasto [38].
Per riprodurre MP3 quando 'FOLDER LIST' è
impostato su "WITH MENU", vedere 'Lista cartella
MP3' (pagina 111) per selezionare il file che
desiderate riprodurre.
Per iniziare la riproduzione del disco.
Se si inserisce un disco, la riproduzione comincerà
dall'inizio del disco.
Se spegnete l'alimentazione mentre riproducete un
disco, riaccendere l'alimentazione farà riprendere la
riproduzione del disco dal punto in cui si era fermato.
Pausa
Premere il tasto [38].
Ad ogni pressione del tasto, il CD entra in
modalità di pausa o riproduzione.
Arresto
Premere il tasto [7].
Per riprendere la riproduzione, premere il tasto
[38].
Se si preme il tasto [7] due volte durante la
riproduzione del DVD, la riproduzione inizierà
dall'inizio del disco la prossima volta che lo si
riproduce.
Espulsione
Premere il tasto [EJECT].
Se si desidera ricominciare la riproduzione con
il disco espulso dall'unità, premere nuovamente
il tasto [EJECT]. Il disco viene inserito nell'unità
e la riproduzione ricomincia.
Silenziamento
Abbassamento rapido del volume
Premere il tasto [MUTE].
Ad ogni pressione del tasto, il silenziamento si
attiva o si disattiva.
Salto
Salta un capitolo, una selezione, un brano o una
canzone.
Premere il tasto [4] o [¢].
ă Per saltare ad un VCD, spegnere la funzione PBC
premendo il tasto [PBC].
Avanzamento ed indietreggiamento
rapido
Premere il tasto [1] o [¡].
La velocità cambia a 4 livelli (X2, X4, X6, X8) ogni
volta che il tasto viene premuto.
Premere il tasto [38] per riprendere la
riproduzione.
Italiano
|
107
Riproduzione ripetuta
Per riprodurre ripetutamente un brano, un
capitolo, un titolo ecc.
Premere il tasto [REPEAT].
Ad ogni pressione del tasto, la funzione di
riproduzione ripetuta cambia come segue.
Per la fonte DVD
Display Impostazione
"CHAPTER REPEAT ON" Riproduce ripetutamente il capitolo.
"TITLE REPEAT ON" Riproduce ripetutamente il titolo.
"REPEAT OFF" Spegne la riproduzione ripetuta.
Per la fonte CD/VCD
Display Impostazione
"REP-ONE" Riproduce ripetutamente il brano.
"REP-ALL" Riproduce ripetutamente il disco.
"REPEAT OFF" Spegne la riproduzione ripetuta.
Per la fonte MP3
Display Impostazione
"REP-ONE" Riproduce ripetutamente la canzone.
"FOLDER-REP"/"REP-ALL"
Riproduzione ripetuta dei brani presenti
nella cartella.
"FOLDER"/"REPEAT OFF" Spegne la riproduzione ripetuta.
Per riprodurre ripetutamente un VCD, disattivare
la funzione PBC premendo il tasto [PBC].
Riproduzione ripetuta A-B
[DVD][VCD][CD]
Specificare i punti d'inizio e di fine riproduzione
per riprodurre ripetutamente la sezione compresa
tra i punti specificati.
1 Specificare il punto A (punto iniziale)
Premere il tasto [A-B].
2 Specificare il punto B (punto finale)
Premere il tasto [A-B].
Riproduzione ripetuta dal punto A al punto B.
Cancellazione della ripetizione A-B
Premere il tasto [A-B].
Commutazione del display
Commuta le informazioni visualizzate sullo
schermo del monitor.
Premere il tasto [DISPLAY].
Ogniqualvolta che premete il tasto, il display
appare come mostrato di seguito.
Per la fonte DVD
Display Informazioni
"TITLE CHAPTER" Tempo trascorso del titolo / capitolo
"TITLE REMAIN" Tempo rimanente del titolo
"CHAPTER ELAPSED" Tempo trascorso del capitolo
"CHAPTER REMAIN" Tempo rimanente del capitolo
"OFF" Non visualizzato
Nel VCD (con PBC acceso) /fonte MP
Display Informazioni
"SINGLE ELAPSED" Tempo trascorso della canzone
"SINGLE REMAIN" Tempo rimanente della canzone
"OFF" Non visualizzato
Nel VCD (con PBC spento) /fonte CD
Display Informazioni
"SINGLE ELAPSED" Tempo trascorso del brano
"SINGLE REMAIN" Tempo rimanente del brano
"TOTAL ELAPSED" Tempo trascorso del disco
"TOTAL REMAIN" Tempo rimanente del disco
"OFF" Non visualizzato
108
|
Italiano
Caratteristiche DVD Video/Video CD
Riproduzione a ricerca
Richiama direttamente la scena da riprodurre.
1 Inserire la modalità di ricerca
Premere il tasto [SEARCH].
ă Per riprodurre in ricerca un VCD, spegnere la funzione
PBC premendo il tasto [PBC].
2 Per i DVD, selezionare la modalità di ricerca
Premere il tasto [SEARCH].
Ad ogni pressione del tasto, la voce da richiamare
cambia come segue.
Voce
Numero del capitolo
Durata del brano
Se premete il tasto [2] od il tasto [3] durante la
modalità di ricerca del numero del capitolo, potete
ricercare il numero di un titolo.
3 Accedere alla scena da riprodurre
Premere il tasto [0] – [9].
Inizia a riprodurre la scena che avere inserito
durante la riproduzione VCD.
4 Per i DVD, iniziare la riproduzione di ricerca
Premere il tasto [ENTER].
Inizia a riprodurre la scena che avete inserito.
Riproduzione a moviola
Premere il tasto [2
I] o [I
3].
Ad ogni pressione del tasto, la riproduzione
a moviola ha inizio come segue.
Disco Tasto Movimento
DVD
2
I
La velocità di riproduzione lenta all'indietro
cambia nell'ordine 2X, 4X e 8X.
DVD
I
3
La velocità di riproduzione lenta in avanti
cambia nell'ordine 2X, 4X e 8X.
VCD
2
I
Ritorna indietro di un passo.
VCD
I
3
La velocità di riproduzione lenta in avanti
cambia nell'ordine 1X, 2X e 3X.
Per ritornare alla velocità normale, premere
il tasto [38].
0–9
SEARCH
MENU
ZOOM
TOP MENU
PBC
ENTER
SUB TITLE
ANGLE
AUDIO
Italiano
|
109
Menu DVD/Top (titolo) [DVD]
Richiama il menu del DVD e il menu Top (titolo)
per impostare vari valori.
1 Visualizzazione del menu del DVD
Premere il tasto [MENU].
Visualizzazione del menu Top (titolo)
Premere il tasto [TOP MENU].
2 Selezionare la voce
Premere il tasto [2]/[5]/[3]/[] o [0] – [9].
3 Finalizzare la voce
Premere il tasto [38].
Fare riferimento al manuale del disco per ulteriori
informazioni sull'utilizzo di ogni menu.
4 Cancellare la visualizzazione del menu
Premere il tasto [MENU] o [TOP MENU].
Selezione della lingua dell'audio
[DVD]
Premere il tasto [AUDIO].
Commuta tra le lingue registrate sul disco
in ordine.
Se soltanto una lingua è stata registrata sul disco,
è ovvio che la lingua non commuterà.
Selezione della lingua dei sottotitoli
[DVD]
Premere il tasto [SUB TITLE].
Commuta tra le lingue registrate sul disco
in ordine.
Se soltanto una lingua è stata registrata sul disco,
è ovvio che la lingua non commuterà.
Selezione dell'angolazione
dell'immagine [DVD]
Premere il tasto [ANGLE].
Commuta gli angoli registrati sul disco in ordine.
Se soltanto un angolo è stato registrato sul disco,
è ovvio che l’angolo non commuterà.
Zoom [DVD]
Effettua lo zoom dell'immagine.
1 Selezionare il rapporto dello zoom
Premere il tasto [ZOOM].
Ad ogni pressione del tasto, il rapporto dello
zoom cambia a 3 livelli (X1.5, X2, X3).
2 Selezionare la posizione di visualizzazione
Premere il tasto [2]/[5]/[3]/[].
PBC [VCD]
Utilizza la funzione di controllo della riproduzione
(PBC).
1 Attivare la funzione PBC
Premere il tasto [PBC].
Ad ogni presisone del tasto, la funzione PBC
si attiva o si disattiva.
2 Selezionare la voce
Premere il tasto [0] – [9].
3 Finalizzare la voce
Premere il tasto [38].
Vedere nel manuale del disco per ulteriori
informazioni sull'utilizzo della funzione PBC.
E' possibile usare la funzione PBC per riprodurre
un VCD della versione 2.0 o superiore.
110
|
Italiano
Caratteristiche DVD Video/Video CD
Schermo di selezione
Visualizza i capitoli di un titolo per poter
richiamare la scena desiderata.
1 Inserire le informazioni sul titolo
Premere il tasto [PBC].
2 Selezionare il titolo
Premere il tasto [2] o [3].
Premere il tasto [1] o [¡] per cambiare 10 titoli
per volta.
Premere il tasto [4] o [¢] per commutare
al primo o all'ultimo titolo.
3 Riproduzione del titolo
Premere il tasto [ENTER].
Selezionare la scena
4 Fermare la riproduzione
Premere il tasto [7].
5 Visualizzazione dello schermo di selezione
Premere il tasto [MENU].
Premere il tasto [7] per tornare alla scena precedente.
6 Riprodurre la scena da visualizzare
Premere il tasto [1] – [9].
Premere il tasto [1] – [9] corrispondente al
numero visualizzato sullo schermo di selezione.
Premere il tasto [4] o il tasto [¢] per andare alla
pagina precedente o successiva.
7 Riprodurre la scena selezionata
Premere il tasto [ENTER ].
Premere il tasto [7] per tornare alla scena precedente.
Come cancellare lo schermo di selezione
Premere il tasto [PBC].
Alcuni titoli o capitolo possono non essere visualizzati.
In tal caso, lo schermo precedente apparirà sul display.
Italiano
|
111
Caratteristiche CD/MP3
Lista cartella MP3 [MP3]
Selezionare la cartella od il file che desiderate
riprodurre.
1 Arrestare la riproduzione
Premere il tasto [7].
2 Muovere il cursore alla lista cartella
Premere il tasto [2]/[3].
Lista cartella
Lista file
3 Selezionare la cartella
Premere il tasto [5]/[].
4 Finalizzare la selezione
Premere il tasto [ENTER].
5 Selezionare il file
Premere il tasto [5]/[].
Premere il tasto [4] o il tasto [¢] per scorrere la
lista all'insu o all'ingiù.
6 Riprodurre il file selezionato
Premere il tasto [ENTER].
0–9
SEARCH
ENTER
RANDOM
PROG
38
7
112
|
Italiano
Caratteristiche CD/MP3
Riproduzione programmata
Riproduce solo le canzoni selezionate in ordine.
1 Arrestare la riproduzione
Premere il tasto [7].
2 Accedere alla modalità di programmazione
Premere il tasto [PROG].
Commuta "PLAY MODE" visualizzato in basso
sullo schermo a "PROGRAM PO" durante la
riproduzione MP3.
3 Selezionare il brano da riprodurre
Premere i tasti [2]/[5]/[3]/[] (solo durante
la riproduzione MP3) o i tasti [0] – [9].
Specifica il file contenente il brano da riprodurre.
4 Finalizzzare il brano da riprodurre
Premere il tasto [ENTER].
Il brano selezionato al punto 3 è registrato come
Programma numero 1.
5 Ripetere le operazioni dei punti 3 e 4 per
registrare tutti i brani da riprodurre nel
programma.
Se si è terminata la programmazione MP3,
premere il tasto [7] per uscire dalla modalità
di programmazione.
6 Avvio della riproduzione programmata
Premere il tasto [38].
Riproduce le canzoni registrate in ordine.
Cancellazione della riproduzione del
programma per CD
Premere i tasti [7], [PROG] e [ENTER] in
sequenza.
Cancellazione della riproduzione del
programma per MP3
Premere i tasti [7] e [PROG] in sequenza.
Riproduzione diretta a salti
Per richiamare direttamente il brano da
riprodurre.
1 Inserire il numero del brano, del file o della
cartella da riprodurre
Premere il tasto [0] – [9].
2 Riproduzione
Premere il tasto [ENTER].
Se non viene eseguita l'operazione descritta al punto
2 per 5 secondi circa, il brano inserito nel punto 1
verrà localizzato automaticamente.
Ricerca dell'indicazione temporale
della riproduzione [CD]
Inserire l'indicazione temporale della riproduzione
per iniziare la riproduzione dal punto desiderato.
1 Attivare la modalità di ricerca dell'ora
di riproduzione
Premere il tasto [SEARCH].
2 Inserire l'ora di riproduzione da cui iniziare
l'operazione
Premere il tasto [0] – [9].
Per esempio
5:07 [0], [5], [0], [7]
Inizia a riprodurre dall'ora che avete inserito.
Italiano
|
113
Modalità di riproduzione MP3 [MP3]
Selezionare il metodo di riproduzione.
1 Arrestare la riproduzione
Premere il tasto [7].
2 Evidenziare il tasto della modalità
di riproduzione
Premere il tasto [2] o [3].
Tasto della modalità di riproduzione
3 Selezionare il metodo di riproduzione
Premere il tasto [5] o [].
E' possibile selezionare il metodo di riproduzione,
seguendo la procedura qui di seguito.
Display Impostazione
"SINGLE" Il sistema si ferma dopo la riproduzione di un
brano.
"REP-ONE" Riproduzione ripetuta di un brano.
"FOLDER" Arresto dopo la riproduzione dei brani nella
cartella.
"FOLDER REP" Riproduzione ripetuta dei brani presenti nella
cartella.
"DISC SCAN" Riproduce approssimativamente i primi 10 secondi
di ciascun brano sul disco.
"DISC" Arresto dopo la riproduzione dei brani presenti
sul disco.
"DISC REP" Riproduce ripetutamente i brani presenti sul disco.
"RANDOM" Riproduce i brani presenti nella cartella in ordine
casuale.
"SHUFFLE ON" Si ferma dopo la riproduzione dei brani presenti
nella cartella in ordine casuale.
4 Selezionare il brano (o i brani)
Premere il tasto [2]/[5]/[3]/[].
Selezionare il file o la cartella da riprodurre.
Riproduzione casuale
I brani sono selezionati tra quelli registrati sul
disco e sono riprodotti in modo completamente
casuale.
1 Arresto della riproduzione
Premere il tasto [7].
2 Selezionare la modalità di riproduzione
casuale
Premere il tasto [RANDOM].
Ogni volta che il tasto viene premuto, la modalità
di riproduzione casuale commuta come mostrato
sotto.
Per la fonte CD
Display Impostazione
"RANDOM ON" Riproduce le canzoni del CD in ordine casuale.
"RANDOM OFF" Spegne la riproduzione casuale.
Per la fonte MP3
Display Impostazione
"RANDOM" Riproduce i brani presenti nella cartella in ordine
casuale.
"SHUFFLE ON" Si ferma dopo la riproduzione dei brani presenti
nella cartella in ordine casuale.
"FOLDER" Spegne la riproduzione casuale.
3 Selezionare la cartella per MP3
Premere il tasto [2]/[5]/[3]/[].
Posizionare il cursore su qualunque file
desiderate riprodurre in ordine casuale.
4 Per iniziare la riproduzione casuale
Premere il tasto [38].
5 Riproduzione
Premere il tasto [ENTER].
Per riprodurre il brano o i brani usando il metodo
di riproduzione selezionato.
114
|
Italiano
Menu di registrazione
Menu di registrazione
E' possibile personalizzare le impostazioni
predefinite per varie funzioni dell'unità usando
il menu di registrazione.
1 Arresto della riproduzione
Premere il tasto [7].
Premere il tasto due volte durante la riproduzione
DVD.
Disattivare la funzione PBC durante la
riproduzione VCD premendo il tasto [PBC].
2 Visualizzare lo schermo SETUP MENU
Premere il tasto [SETUP].
SETUP MENU è visualizzato sullo schermo del
monitor collegato.
3 Selezionare la pagina del menu
da impostare
Premere il tasto [2]/[5]/[3]/[].
4 Accedete alla pagina del menu selezionato
Premere il tasto [ENTER].
La pagina del menu selezionato nel punto 3
appare sul display.
5 Selezionare la voce d'impostazione
e l'opzione
Premere il tasto [2]/[5]/[3]/[].
Fare riferimento alle descrizioni relative alle voci
di registrazione e alle opzioni di ogni menu.
6 Finalizzare la selezione
Premere il tasto [ENTER].
7 Uscire dal menu di registrazione
Premere il tasto [2]/[5]/[3]/[] e quello
[ENTER].
Selezionare ed eseguire "MAIN PAGE" e "EXIT
SETUP" in ordine.
SETUP
ENTER
7
Italiano
|
115
Registrazione generale
TV DISPLAY
Usare la procedura descritta qui sotto per
impostare lo schermo d'uscita.
Display Impostazione
"NORMAL/PS" Il software a schermo ampio con specifiche pan &
scan è riprodotto sullo schermo pan & scan (cioè
con i lati sinistro e destro tagliati).
"NORMAL/LB" Il software a schermo ampio con specifiche pan &
scan è riprodotto sullo schermo cinemascope (con
strisce nere in alto e in basso).
"WIDE" Imposta la modalità dell'immagine quando il
monitor a schermo ampio è su "FULL"
PIC (immagine) MODE
Selezionare la modalità dell'immagine DVD.
Display Impostazione
"AUTO" L'immagine è commutata automaticamente
secondo l'immagine dell'originale.
"HI-RES" L'immagine originale registrata sul DVD è nella
modalità video.
"N-FLICKER" L'immagine originale registrato sul DVD è nella
modalità delle immagini mobili.
ANGLE MARK
Quando piu angolazioni sono registrate sul DVD,
queste sono contrassegnate da un marchio
durante la riproduzione.
Display Impostazione
"ON" Visualizza il marchio dell'angolazione.
"OFF" Non visualizza il marchio dell'angolazione.
OSD LANG (lingua del display visualizzato
sullo schermo)
Usare "ENGLISH" così com'è.
CAPTIONS
Durante la riproduzione di un disco con delle
informazioni a didascalie incluse, è possibile
visualizzare tali informazioni.
Display Impostazione
"ON" Emette il segnale delle didascalie.
"OFF" Non emette il segnale delle didascalie.
SCR (schermo) SAVER
Per evitare di bruciare lo schermo, è possibile
far attivare automaticamente il salvaschermo
quando l'immagine sullo schermo non cambia
per un certo periodo.
Display Impostazione
"ON" Avvio automatico del salvaschermo.
"OFF" Non usa il salvaschermo.
Registrazione dell'altoparlante
DOWNMIX
Impostare l’uscita del suono mixato alla porta
stereo a 2 canali.
Display Impostazione
"LT/RT" Emette il suono mescolato con l'audio Dolby Surround.
"STEREO" Emette il suono mescolato con il suono stereo.
116
|
Italiano
Menu di registrazione
Registrazione audio
AUDIO OUT
Display Impostazione
"ANALOG" Emette un suono analogico. (Nessun segnale digitale
è emesso)
"SPDIF/RAW" Emette un suono digitale bitstream S/PDIF a 5.1
canali. (Nessun segnale analogico è emesso)
"SPDIF/PCM" Emette un suono digitale S/PDIF PCM a 2 canali.
(Nessun segnale analogico è emesso)
OP MODE
Display Impostazione
"LINE MODE" Emette un suono normale LINE.
"RF MODE" Restringe il campo dinamico del segnale audio da
emettere tramite il modulatore RF.
DUAL MODE
Impostare il suono d'uscita del DVD karaoke
(usando un apparecchio karaoke).
Display Impostazione
"STEREO" Stereo (S/D)
"L-MONO" Mono canale sinistro (S/S)
"R-MONO" Mono canale destro (D/D)
"MIX-MONO" Canali misti sinistro e destro (S+D / S+D)
DYNAMIC
Per impostare il campo dinamico del suono di
riproduzione registrato nel sistema DVD Dolby
Digital.
Display Impostazione
"FULL" Per un suono piu potente ad un volume regolare
"7/8"
Grande
±
Grado di compressione
Piccolo
"6/8" / "3/4"
"5/8"
"4/8" / "1/2"
"3/8"
"2/8" / "1/4"
"1/8"
"OFF" Per il suono normale
LPCM OUTPUT
Display Impostazione
"LPCM 48k" Riproduce un brano di 96kfs in 48kfs dal terminale
d'uscita DIGITAL OUT.
"LPCM 96k" Riproduce un brano di 96kfs in 96kfs dal terminale
d'uscita DIGITAL OUT.
Italiano
|
117
Preferenze
TV TYPE
E' possibile impostare il tipo del televisore
secondo la modalità del display del TV color.
Display Impostazione
"MULTI" L'uscita del segnale del colore è commutata
automaticamente, secondo il sistema di registrazione
del disco attualmente inserito.
"NTSC" I segnali dei colori sono emessi nel sistema NTSC standard.
"PAL" I segnali dei colori sono emessi nel sistema PAL standard.
AUDIO
Impostare la lingua audio da riprodurre attraverso
gli altoparlanti.
Display Impostazione
"ENGLISH" Inglese
"FRENCH" Francese
"SPANISH" Spagnolo
"CHINESE" Cinese
"JAPANESE" Giapponese
SUB TITLE
Impostare la lingua dei sottotitoli da visualizzare
sullo schermo.
Display Impostazione
"ENGLISH" Inglese
"FRENCH" Francese
"SPANISH" Spagnolo
"CHINESE" Cinese
"JAPANESE" Giapponese
"OFF" I sottotitoli non sono visualizzati
DISC MENU
Impostare la lingua del menu del disco.
Display Impostazione
"ENGLISH" Inglese
"FRENCH" Francese
"SPANISH" Spagnolo
"CHINESE" Cinese
"JAPANESE" Giapponese
PARENTAL
Per impostare il livello di protezione bambini. Piu
è alto il livello, piu sarà elevata la protezione.
Display Impostazione
"1 G" Solo i film di tipo G (per bambini) possono
essere riprodotti.
"2"
"3 PG"
"4 PG 13"
"5"
"6 PG-R"
"7 NC-17"
"8 ADULT"
"NO_PARENTAL" Cancella la protezione bambini.
1 Premere il tasto [ENTER] sul telecomando.
2 Registrare il livello di protezione.
3 Inserire la password.
4 Premere il tasto [ENTER] sul telecomando.
La password è impostata su "0000" per predefinizione.
L'impostazione di protezione è disponibile solo per
i dischi contrassegnati con la lettera "R".
PASSWORD
CHANGE: Come cambiare la password.
1 Selezionare "CHANGE" e premere il tasto
[ENTER] sul telecomando.
2 Inserire la password corrente.
3 Inserire la nuova password due volte.
4 Premere il tasto [ENTER] sul telecomando.
La password è impostata su "0000" per predefinizione.
DEFAULTS
RESET: Per azzerare le voci personalizzate nel
menu di registrazione, ad eccezione della
password.
FOLDER LIST
Da impostare per visualizzare la directory sullo
schermo del monitor durante la riproduzione
MP3.
Display Impostazione
"NO MENU" La directory non è visualizzata.
"WITH MENU" La directory è visualizzata.
118
|
Italiano
1
..........1
2
..........1
3
..........2
4
..........4
5
..........4
6
..........2
7
..........1
Installazione utilizzando sostegni
Sostegno 3
Vite autofilettante 5
Vite semusu 4
Installazione utilizzando nastri
velcro
Nastro velcro 6
Tappetino
Durante l’installazione, non usare alcuna vite all’infuori di
quelle fornite. L’uso di viti diverse potrebbe causare danni
all’apparecchio principale.
Non installare l'unità in un posto non piano o su un posto
dove possa vibrare.
Potete montare l'unità ad un qualsiasi angolo tra la
posizione regolare orizzontale e la posizione verticale sul
suo retro (da 0° a 90°). Non potete montare l’unità con
la fessura per il disco rivolta verso il basso, angolata, o al
contrario.
Accessorio Installazione
Se il fusibile salta, accertarsi innanzitutto che i cavi non
abbiano causato un cortocircuito, quindi sostituire il
fusibile con un altro dello stesso valore.
Italiano
|
119
Cavo di RCA AV 7
Collegamento dei cavi ai terminali
Sensore infrarossi del
telecomando 2
Alla presa
dell'accendi
sigarette
Attacco del sensore del telecomando
1 Rimuovere la carta sottostante il nastro velcro sul retro del
sensore del telecomando.
2 Dopo aver pulito dalla sporcizia o dall'olio il luogo di
attacco, attaccate il sensore del telecomando.
Pulite la sporcizia o l'olio dala superficie dove verrà attaccato il
sensore.
Evitate posizione sotto la luce diretta del sole o accanto al monitor TV
dove dei segnali del telecomando non vengono ricevuti con facilità.
Vista posteriore del lettore DVD
Cavo di alimentazione 1
Uscita video
Uscita Audio sinistra
Uscita Audio destra
Uscita digitale
Presa dell’accendi
sigarette
Fuso (3A)
incorporato
Carta
posteriore
TV, monitor, ecc.
(accessorio opzionale)
120
|
Italiano
Guida alla soluzione di problemi
Ciò che può sembrare un problema di
funzionamento dell’apparecchio può essere
in realtà soltanto il risultato di operazioni o
collegamenti errati. Prima di rivolgersi ad un
centro di assistenza, è consigliabile eseguire i
controlli indicati nella tabella sottostante.
? Nessun suono è udibile, o il volume è basso.
Il silenziamento è attivato.
Il silenziamento è disattivato.
? Si verificano salti di suono/Immagine durante la
lettura del disc.
Il compact disc è graffiato o sporco.
Pulire il compact disc, facendo riferimento
alla sezione <Pulizia del disco> (vedi a pagina
104).
? Un VCD non può venire riprodotto utilizzando
dei menu.
Il VCD riprodotto non è P.B.C.-compatibile.
Usare dischi P.B.C.-compatibili.
? I sottotitoli non appaiono.
Il DVD riprodotto non contiene sottotitoli.
I sottotitoli non possono venire visualizzati
quando il disco DVD utilizzato non contiene
registrazioni di sottotitoli o di più parlati.
? La lingua del parlato o dei sottotitoli di un film
non possono venire cambiati.
Il DVD riprodotto non contiene la registrazione del
parlato o dei sottotitoli in più lingue.
La lingua del parlato o dei sottotitoli non può
venire cambiata se il disco DVD riprodotto al
momento ne contiene una sola.
? Il disco specificato non viene riprodotto, ma un
altro disco viene riprodotto al suo posto.
Il compact disc specificato è sporco.
Pulire il compact disc.
Il compact disc è stato inserito capovolto.
Inserire il compact disc con la facciata
dell'etichetta rivolta verso l'alto.
Il disco è graffiato.
Provare ad usare un altro disco.
? Non è possibile eseguire le operazioni per la lista
cartella MP3, la modalità di riproduzione MP3,
la riproduzione di programma o la riproduzione
casuale durante la riproduzione MP3.
'FOLDER LIST' è impostato su "NO MENU" nel
menu di registrazione.
Impostare 'FOLDER LIST' su "WITH MENU"
(vedere a pagina 117).
I messaggi mostrati qui sotto fanno
apparire sul display la vostra condizione
dello schermo.
"THERMAL PROTECTION PLEASE SHUT OFF POWER"
: Il circuito protettivo dell'unità si attiva quando la
temperatura all’interno dell’unità eccede i 60°C (140°F),
fermandone tutte le operazioni.
Far raffreddare l'apparecchio aprendo i finestrini o
accendendo il condizionatore d'aria. Non appena la
temperatura ritorna allo stato precedente, il disco
inizierà la riproduzione.
Per far fuoriuscire il disco in questa situazione,
spegnere l'alimentazione e quindi riaccenderla.
"NO DISC"
: Nessun disco è inserito in quest'unità.
"WRONG REGION"
: Un DVD con un codice di regione errato è stato inserito
nell’unità.
"DISC ERROR"
: Un disco che non può essere riprodotto è stato inserito
nell'unità.
"INVALID ENTRY"
: Il disco inserito contiene dati danneggiati o non
standard.
"PASSWORD INCORRECT"
: La password inserita non è uguale a quella che è stata
registrata.
"NEW PASSWORD NOT CONFIRMED"
: Appare se la seconda nuova password inserita non è
uguale alla prima quando si modifica la password.
Quando si inserisce la nuova password, viene
richiesto di inserire la stessa password due volte per
motivi di conferma.
Italiano
|
121
Sezione del lettore DVD
Convertitore D/A
: Livello 8 ∆Σ, 24bit
Oscillazioni e fluttuazioni del suono
: Al di sotto dei limiti misurabilit
Risposta di frequenza
: 17- 44 kHz (DVD96kHz Campionamento)
Distorsione armonica complessiva 1kHz
: 0,02 %
Rapporto segnale/rumore
: 106 dB
Gamma dinamica
: 90 dB
Decodifica MP3
: Conforme a MPEG-1/2 Audio Layer-3
Formato del DISCO
: DVD-VIDEO/ VIDEO-CD/ CD-DA/ MP3
Uscita
Livello d'uscita video composto (V)
: 1V p-p (75Ω)
Livello d'uscita audio 2 canali (V)
:1,2 V/ 10 kΩ (DVD/CD)
Livello d'uscita interfaccia audio digitale (V)
: 0,5 V/ 75 Ω
Generale
Tensione di alimentazione
: 14,4 V (11 – 16 V)
Consumo di corrente
: 2 A
Dimensioni LxAxP
: 194 mm x 54 mm x 245 mm
Peso
: 1,85 kg
Le caratteristiche tecniche sono soggette a cambiamenti senza preavviso.
Caratteristiche tecniche
122
|
Español
Índice
Precauciones de Seguridad 123
Antes de usar 124
Notas sobre la reproducción de MP3
126
Acerca del mando a distancia 127
Acerca de los discos 128
Funciones básicas 129
Alimentación
Reproducción
Silenciamiento
Omisión
Avance/retroceso rápido
Repetición
Repetición A-B [DVD][VCD][CD]
Cambio de visualización
Funciones de vídeo DVD/CD de vídeo
132
Reproducción directa
Reproducción en cámara lenta
Menú DVD/Menú superior (títulos) [DVD]
Selección del idioma de audio [DVD]
Selección del idioma para los subtítulos [DVD]
Selección del ángulo de cámara [DVD]
Zoom [DVD]
PBC [VCD]
Pantalla de resumen [DVD]
Funciones CD/MP3 135
Lista de carpetas de MP3 [MP3]
Reproducción programada
Reproducción directa
Búsqueda de tiempos de reproducción [CD]
Modo de reproducción MP3 [MP3]
Reproducción aleatoria
Menú de configuración 138
Menú de configuración
Configuración general
Configuración de los altavoces
Configuración de audio
Preferencias
Accesorios 142
Instalación 142
Conexión de cables a los terminals 143
Guia Sobre Localización De Averias
144
Especificaciones 145
[DVD]: La función sólo está disponible durante la
reproducción de DVD.
[VCD]: La función sólo está disponible durante la
reproducción de CDs de vídeo.
[CD]: La función sólo está disponible durante la
reproducción de CDs.
[MP3]: La función sólo está disponible durante la
reproducción de MP3s.
Español
|
123
Precauciones de Seguridad
aparecen realmente en la pantalla del equipo, y
algunas de las ilustraciones de la pantalla puede
que representen algo imposible durante el
funcionamiento actual.
ă Si la unidad no funciona correctamente, desactive
la alimentación y vuélvala a activar. Si la unidad
todavía no funciona bien después de haber
desactivado y activado la alimentación, póngase
en contacto con su distribuidor local Kenwood
para obtener ayuda al respecto.
Restricciones debidas a diferencias entre
discos
Algunos discos DVD y VCD sólo pueden
reproducirse en ciertos modos de
reproducción según las intenciones
de los productores de los programas.
Como este reproductor reproduce
discos según sus intenciones, algunas
de las funciones tal vez no funcionen como
usted quiera. Asegúrese de leer las instrucciones
suministradas con cada disco. Cuando se visualice
una icono de inhibición en la pantalla del televisor
conectado al reproductor, esto indicará que el disco
que está siendo reproducido se encuentra bajo
restricciones como se ha descrito arriba.
Empañamiento de la lente
Inmediatamente después de encender el calefactor
del automóvil en épocas de frío, se podría
formar condensación o vaho sobre la lente de la
reproductora de CD. Este empañamiento de la
lente podría hacer imposible la reproducción de
los discos compactos. En tal caso, retire el disco y
espere hasta que se evapore la condensación. Si la
unidad no opera de la manera normal después de
un tiempo, consulte con su distribuidor Kenwood.
Limpieza de la unidad
Si la placa frontal de esta unidad está manchada,
límpiela con un paño seco tal como un paño de
silicona. Si la placa frontal está muy sucia, límpiela
con un paño humedecido en jabón neutro, y luego
aclárelo.
Si se aplica algún spray para limpiar directamente a la
unidad puede que afecte a sus partes mecánicas. Si se
limpia la placa frontal con un paño duro o utilizando
líquido volátil tal como disolvente o alcohol puede que
se raye la superficie o que se borren algunos caracteres.
2ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de lesiones
y/o fuego, observe las siguientes
precauciones:
• Inserte la unidad hasta el fondo, de manera que
quede firmemente bloqueada en su sitio. De
lo contrario, podría salir despedida con fuerza
durante un choque u otras sacudidas.
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje
objetos metálicos (por ejemplo, monedas o
herramientas metálicas) dentro de la unidad.
• Si nota que la unidad emite humos u olores
extraños, desconecte inmediatamente la
alimentación y consulte con su distribuidor
Kenwood.
• No conecte la unidad al monitor delantero. Esta
unidad está diseñada para el entretenimiento de
los pasajeros del asiento trasero.
ă No utilice ningún cable de alimentación que no
sea el accesorio. De lo contrario podría ocasionar
un incendio.
2PRECAUCIÓN
Para evitar daños en la unidad, tome las
siguientes precauciones:
• Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de
alimentación de 12V CC con masa negativa.
• No abra las cubiertas superior o inferior de la
unidad.
• No instale la unidad en un sitio expuesto a la
luz directa del sol, o excesivamente húmedo
o caluroso. Asimismo evite los lugares muy
polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua.
• Durante la instalación, no utilice otros tornillos
que no sean los suministrados. El uso de tornillos
diferentes podría causar daños en la unidad
principal.
• Cuando tenga que reemplazar un fusible, utilice
únicamente uno del régimen prescrito. El uso de
un fusible de régimen incorrecto podría ocasionar
un funcionamiento defectuoso de la unidad.
NOTA
• Si tiene problemas durante la instalación, consulte
con su distribuidor KENWOOD.
• Las ilustraciones de la Pantalla y el panel que
aparecen en este manual son ejemplos utilizados
para explicar mejor cómo se utilizan los mandos.
Por lo tanto, las ilustraciones de la pantalla
que aparecen pueden ser distintas a las que
Icono de
inhibición
124
|
Español
Códigos de región del mundo
Discos que no pueden reproducirse
Icono Descripción
Indica el código de región donde va a ser reproducido el disco.
8
Número de idiomas de voz grabados con la función de audio. El número en el icono
indica el número de idiomas de voz. (Máximo de 8 idiomas)
32
Número de idiomas de subtítulos grabados con la función de subtítulos. El número
en el icono indica el número de idiomas de subtítulos. (Máximo de 32 idiomas)
9
Número de ángulos proporcionado por la función de ángulos. El número en el icono
indica el número de ángulos. (Máximo de 9 ángulos)
16:9 LB
Los formatos que pueden ser seleccionados. "LB" significa buzón y "PS" panorámica/
exploración. En el ejemplo de la izquierda, el vídeo 16:9 se puede convertir en vídeo
tipo buzón.
Discos que se pueden reproducir
• Discos de vídeo DVD
• Discos de audio (CD)
• Discos con formato MP3 (CD)
• Discos con formato CD-R/RW
• Discos CD de vídeo
Además, no pueden reproducirse discos DVD-R si no se han grabado en el formato DVD-Video.
Acerca de las temperaturas de utilización
El circuito de protección de la unidad se activa cuando la temperatura interior de la misma excede los
60°C (140°F). Remítase a la guía de solución de problemas (p 144).
Antes de usar
1
2
4
1
5
4
5
2
1
2
6
3
Español
|
125
La marca del producto láser
CLASS 1
LASER PRODUCT
Esta etiqueta está colocada en el chasis e indica
que el componente funciona con rayos láser de
classe1.
Esto significa que el aparato utiliza rayos láser
considerados como de clase débil. No existe el
peligro de que este aparato emita al exterior una
radiación peligrosa.
Este producto no ha sido instalado en la línea
de producción por el fabricante de un vehículo,
ni tampoco por el importador profesional de un
vehículo dentro del estado miembro de la UE.
is a trademark of DVD Format/Logo
Licensing Corporation registered in the U.S.,
Japan and other countries.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
"Dolby" y el símbolo con una doble D son
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Este producto incorpora tecnología de
protección de derechos de autor protegida
por patentes de EE.UU. y otros derechos
de propiedad intelectual. El uso de esta
tecnología de protección de derechos de
autor debe ser autorizado por Macrovision,
y solo está destinado a uso doméstico y a
otros usos solamente con previa autorización
de Macrovision. La ingeniería inversa y el
desmontaje están prohibidos.
126
|
Español
Notas sobre la reproducción de MP3
KDV-S220P puede reproducir MP3 (MPEG1, 2
Audio Layer 3). Note, sin embargo, que los medios
de grabación MP3 y los formatos aceptables son
limitados. Cuando se graben MP3, preste atención a
las restricciones siguientes.
Medios aceptables
Los medios de grabación MP3 aceptables para
esta unidad son CD-ROM, CD-R, y CD-RW. Cuando
utilice discos CD-RW, realice un formateo completo,
no formateo rápido para evitar posibles fallos de
funcionamiento.
Formatos de medio aceptables
Los formatos siguientes están disponibles para los
medios utilizados en esta unidad. El número máximo
de caracteres utilizados para nombre de archivo y de
carpeta incluyendo el separador (".") y la extensión
de tres caracteres se muestran entre paréntesis.
ISO 9660 Nivel 1 (12 caracteres; Se visualiza un
máximo de 11 caracteres.)
ISO 9660 Nivel 2 (31 caracteres; Se visualiza un
máximo de 11 caracteres.)
Joliet (64 caracteres; Se visualiza un máximo de
11 caracteres.)
Romeo (128 caracteres; Se visualiza un máximo
de 11 caracteres.)
Nombre de archivo largo (200 caracteres; Se
visualiza un máximo de 11 caracteres.)
Cantidad máxima de caracteres por nombre de
carpeta: 128 (Joliet; Se visualiza un máximo de
11 caracteres.)
Para conseguir una lista de los caracteres
disponibles, consulte el manual de instrucciones
del software escrito y la sección Introducción de
nombres de ficheros y de carpetas a continuación.
Los medios reproducibles en esta unidad tienen las
siguientes limitaciones:
Cantidad máxima de niveles de directorios: 8
Cantidad máxima de ficheros por carpeta: 185
Cantidad máxima de carpetas: 127
Los MP3 escritos en formatos diferentes a los
mencionados anteriormente pueden no ser
reproducidos en forma correcta y puede que sus
nombres de ficheros o nombres de carpetas no se
visualicen apropiadamente.
Ajustes para su codificador de MP3 y
quemador de CD
Realice el siguiente ajuste al comprimir datos de
audio en datos MP3 con el codificador MP3.
Velocidad de bit de transferencia:
56 —320 kbps
Frecuencia de muestreo:
11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz
Cuando utilice su quemador de CD para grabar
MP3 hasta la capacidad máxima de disco,
deshabilite la escritura adicional. Para grabar en un
disco vacío hasta la capacidad máxima de una vez,
marque Disco Completo.
Visualización de etiqueta ID3
La etiqueta ID3 no se puede visualizar.
Introducción de nombres de ficheros y
carpetas
Los caracteres de la lista de códigos son los
únicos nombres de archivo y carpeta que pueden
introducirse y visualizarse. Si introduce algún otro
caracter, los nombres de ficheros y carpetas no se
visualizarán correctamente. Puede que tampoco se
visualicen correctamente según sea el quemador
de CD utilizado. La unidad reconoce y reproduce
sólo aquellos MP3 que tienen la extensión MP3
(.MP3).
0123456789ABCDEF
00@Pp
1!1AQaq
22BRbr
3#3CScs
4$4DTdt
5%5EUeu
6&6FVfv
7’7GWgw
8(8HXhx
9)9IYiy
AJZjz
B+;K[k{
C,Ll
D -=M]m}
E . N^n~
FO_o
Un archivo cuyo nombre se escriba con caracteres
que no aparezcan en la lista de códigos, podría no
reproducirse correctamente.
Español
|
127
Escritura de ficheros dentro de un medio
Cuando se carga un medio que contiene datos
MP3, la unidad verifica todos los datos en el
medio. Si el medio contiene muchas carpetas o no
contiene ficheros MP3, por consiguiente, le tomará
a la unidad un largo tiempo antes de empezar a
reproducir MP3.
Además, puede que transcurra algo de tiempo
para que la unidad se mueva al siguiente archivo
MP3 o puede que no se realice correctamente una
Búsqueda de archivo o una Búsqueda de carpeta.
La carga de tales medios puede ocasionar fuertes ruidos
que dañen los altavoces.
No intente reproducir un medio que no contenga
ficheros MP3 con la extensión MP3. La unidad confunde
los ficheros que no sean MP3 para datos MP3 mientras
tengan la extensión MP3.
No intente reproducir un medio que no contenga MP3.
Orden de reproducción de MP3
Cuando se seleccionan para reproducción,
búsqueda de carpeta, búsqueda de archivo o
para selección de carpeta, el acceso a los archivos
y carpetas se realiza en el orden en que fueron
escritor con escritor de CD.
Debido a esto, el orden en el cual se espera
que sean reproducidos puede que no coincida
con el orden en el cual se están reproduciendo
actualmente. Usted puede seleccionar el orden en
el cual los MP3 se van a reproducir escribiéndolos
en un medio tal como CD-R con sus nombres de
fichero comenzando con números de secuencia de
reproducción tales como "01" a "99", dependiendo
de su quemador de CD.
Carga de la pila
1. Use dos pilas "AAA".
Retire la cubierta como se muestra en la
ilustración.
2. Ingrese las pilas con los polos + y – en la posición
correcta siguiendo las indicaciones que aparecen
dentro del compartimiento.
2ADVERTENCIA
Almacene las pilas nuevas fuera del alcance de
los niños. Vea inmediatamente a su médico si una
pila es ingerida accidentalmente.
No coloque el mando a distancia en lugares
donde este se pueda mover mientras conduce. Si
el mando se caé debajo del pedal del freno, etc.,
esto le impedirá conducir, lo cual constituye un
peligro.
No deje el mando en sitios con mucho calor como, por
ejemplo el salpicadero.
A Las baterías provistas con esta unidad están destinadas
a la verificación del funcionamiento, por lo que la vida
útil de éstas puede ser corta.
A Cuando la distancia de eficacia de control del control
remoto se vuelva corta, reemplace las dos pilas por pilas
nuevas.
Acerca del mando a distancia
128
|
Español
Manipulación de los discos
• No toque la superficie de grabación de los discos.
• Los discos CD-R/RW y DVD-R son más propensos
a daños que un CD normal de música. Utilice un
CD-R/RW o DVD-R después de leer atentamente
las precauciones indicadas en el embalaje, etc.
• No pegue cinta adhesiva, etc., en el disco.
Además, no utilice discos que tengan cinta
adhesiva pegada en ellos.
Cuando utilice un disco nuevo
Si el orificio central del disco o el borde exterior del
mismo tienen rebabas, quítelas con un bolígrafo,
etc., antes de utilizar el disco.
Rebabas
Rbabas
Accesorios de discos
No utilice accesorios de tipo disco.
Limpieza de los discos
Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
Acerca de los discos
Extracción de discos
Cuando extraiga discos de esta unidad, retírelos en
sentido horizontal.
Discos que no pueden utilizarse
• Los discos que no sean redondos no pueden
utilizarse.
• Los discos coloreados en la superficie de
grabación o que estén sucios no pueden
utilizarse.
• Esta unidad sólo puede reproducir los CD con
.
Puede que no reproduzca correctamente los
discos que no tienen la marca.
• No se puede reproducir un CD-R o CD-RW que no
ha sido finalizado. (Para el proceso de finalización
remítase a su software escrito CD-R/CD-RW y a
su manual de instrucciones de grabador de CD-
R/CD-RW.)
Almacenamiento de los discos
• No los coloque expuestos a la luz solar directa
(Sobre el asiento o el tablero de instrumentos etc.)
ni donde la temperatura sea alta.
• Guarde los discos en sus estuches.
Español
|
129
Funciones básicas
Alimentación
Pulse el botón [POWER].
Desconecte la clavija del encendedor cuando
desactive la ignición con el fin de prevenir que se
agote la batería.
POWER EJECT
DISPLAY
MUTE
A–B
REPEAT
4/¢
38
1
/¡
7
130
|
Español
Funciones básicas
Reproducción
Reproducción
Abra la cubierta y cargue un disco en el
equipo.
Si ya hay un disco cargado, pulse el botón [38].
Para reproducir MP3 cuando 'FOLDER LIST' ha
sido ajustado a "WITH MENU", remítase 'Lista de
carpetas de MP3' (página 135) para seleccionar el
archivo que desea reproducir.
Comienza la reproducción del disco.
Cuando cargue un disco, la reproducción comenzará
automáticamente desde el principio del disco.
Si desactiva la alimentación mientras reproduce
un disco, al volver a activar la alimentación la
reproducción del disco se reanudará donde fue
detenida.
Pausa
Pulse el botón [38].
Cada vez que pulse este botón, el disco alternará
entre el modo de pausa y el de reproducción.
Parada
Pulse el botón [7].
Para reanudar la reproducción, pulse el botón
[38].
Si pulsa el botón [7] dos veces durante la
reproducción de un DVD, la reproducción comenzará
desde el principio del disco la próxima vez que lo
reproduzca.
Expulsión
Pulse el botón [EJECT].
Si desea reanudar la reproducción cuando el disco
ha sido expulsado del equipo, vuelva a pulsar el
botón [EJECT]. El disco se cargará en el equipo
y la reproducción se reanudará.
Silenciamiento
Para bajar el volumen rápidamente.
Pulse el botón [MUTE].
Cada vez que pulse el botón, la función de
silenciamiento se activará o desactivará.
Omisión
Para omitir un capítulo, selección, pista o canción.
Pulse el botón [4] o [¢].
ă Para realizar saltos en un VCD, desactive la función PBC
pulsando el botón [PBC].
Avance/retroceso rápido
Pulse el botón [1] o [¡].
Cada vez que pulse el botón, la velocidad
cambiará en 4 niveles (X2, X4, X6, X8).
Para reanudar la reproducción, pulse el botón
[38].
Español
|
131
Repetición
Para reproducir una canción, capítulo, título, etc.,
de forma repetida.
Pulse el botón [REPEAT].
Cada vez que pulse el botón, el modo
de repetición cambiará como se indica
a continuación.
En modo DVD
Visualización Ajuste
"CHAPTER REPEAT ON" Reproduce repetidamente el capítulo.
"TITLE REPEAT ON" Reproduce repetidamente el título.
"REPEAT OFF" Desactiva la reproducción repetida.
En modo CD/VCD
Visualización Ajuste
"REP-ONE" Reproduce repetidamente la pista.
"REP-ALL" Reproduce repetidamente el disco.
"REPEAT OFF" Desactiva la reproducción repetida.
En modo MP3
Visualización Ajuste
"REP-ONE" Reproduce repetidamente la canción.
"FOLDER-REP"/
"REP-ALL"
Las canciones contenidas en la carpeta
seleccionada se reproducen repetidamente.
"FOLDER"/"REPEAT OFF" Desactiva la reproducción repetida.
Para repetir un VCD, desactive la función PBC
pulsando el botón [PBC].
Repetición A-B [DVD][VCD][CD]
Puede especificar los puntos de inicio y término
de una sección determinada y reproducir dicha
sección repetidamente.
1 Especifique el punto A (punto de inicio)
Pulse el botón [A-B].
2 Especifique el punto B (punto de término)
Pulse el botón [A-B].
La sección comprendida entre los puntos A y B
se reproduce repetidamente.
Para cancelar la función de repetición A-B
Pulse el botón [A-B].
Cambio de visualización
Para cambiar la información mostrada en la
pantalla del monitor.
Pulse el botón [DISPLAY].
Cada vez que pulse el botón, la visualización
cambiará como se indica a continuación.
En modo DVD
Visualización Información
"TITLE CHAPTER" Tiempo transcurrido del título/capítulo
"TITLE REMAIN" Tiempo restante del título
"CHAPTER ELAPSED" Tiempo transcurrido del capítulo
"CHAPTER REMAIN" Tiempo restante del capítulo
"OFF" Sin visualización
En fuente VCD (con PBC activado) /MP3
Visualización Información
"SINGLE ELAPSED" Tiempo transcurrido de la canción
"SINGLE REMAIN" Tiempo restante de la canción
"OFF" Sin visualización
En fuente VCD (con PBC desactivado) /CD
Visualización Información
"SINGLE ELAPSED" Tiempo transcurrido de la pista
"SINGLE REMAIN" Tiempo restante de la pista
"TOTAL ELAPSED" Tiempo transcurrido del disco
"TOTAL REMAIN" Tiempo restante del disco
"OFF" Sin visualización
132
|
Español
Funciones de vídeo DVD/CD de vídeo
Reproducción directa
Permite seleccionar directamente la escena que
se desea reproducir.
1 Ingrese al modo de búsqueda
Pulse el botón [SEARCH].
ă Cuando realice una búsqueda durante una
reproducción en el VCD, desactive la función PBC
pulsando el botón [PBC]
2 Para DVD, seleccione el modo de búsqueda
Pulse el botón [SEARCH].
Cada vez que pulse el botón, el ítem que se
puede seleccionar cambiará como se indica
a continuación.
Ítem
Número de capítulo
Tiempo de reproducción
Si pulsa el botón [2] o [3] durante el modo de
búsqueda de número de capítulo, será posible realizar
la búsqueda de un número de título.
3 Seleccione la escena que desea reproducir
Pulse el botón [0] – [9].
Se inicia reproduciendo la escena que introdujo
durante la reproducción VCD.
4 Para DVD, inicie la búsqueda de reprodución
Pulse el botón [ENTER].
Comienza reproduciendo la escena que
introdujo.
0–9
SEARCH
MENU
ZOOM
TOP MENU
PBC
ENTER
SUB TITLE
ANGLE
AUDIO
Español
|
133
Reproducción en cámara lenta
Pulse el botón [2
I] o [I
3].
Cada vez que pulse el botón, la reproducción
se realizará en cámara lenta, como se indica
a continuación.
Disco Botón Movimiento
DVD
2
I
La velocidad de reproducción lenta en retroceso
cambia en el orden de 2X, 4X y 8X.
DVD
I
3
La velocidad de reproducción lenta en avance
cambia en el orden de 2X, 4X y 8X.
VCD
2
I
La imagen retrocede un cuadro.
VCD
I
3
La velocidad de reproducción lenta en avance
cambia en el orden de 1X, 2X y 3X.
Para restablecer la velocidad normal, pulse
el botón [38].
Menú DVD/Menú superior (títulos)
[DVD]
Muestra el menú DVD y el menú superior (títulos),
donde se pueden hacer diversos ajustes.
1 Visualice el menú DVD
Pulse el botón [MENU].
Visualice el menú superior (títulos)
Pulse el botón [TOP MENU].
2 Seleccione el ítem deseado
Pulse el botón [2]/[5]/[3]/[] o [0] – [9].
3 Finalice el ítem
Pulse el botón [38].
Para obtener información acerca del uso de cada
menú, consulte las instrucciones incluidas con
el disco.
4 Cancele la visualización de los menús
Pulse el botón [MENU] o [TOP MENU].
Selección del idioma de audio [DVD]
Pulse el botón [AUDIO].
Los idiomas grabados en el disco cambian
en orden.
Si sólo hay un idioma grabado en el disco, el idioma
no cambia.
Selección del idioma para
los subtítulos [DVD]
Pulse el botón [SUB TITLE].
Los idiomas grabados en el disco cambian
en orden.
Si sólo hay un idioma grabado en el disco, el idioma
no cambia.
Selección del ángulo de cámara
[DVD]
Pulse el botón [ANGLE].
Los ángulos grabados en el disco cambian
en orden.
Si sólo hay un ángulo grabado en el disco, el ángulo
no cambia.
Zoom [DVD]
Para ampliar la imagen.
1 Seleccione la relación de aumento
Pulse el botón [ZOOM].
Cada vez que pulse el botón, la relación de zoom
cambiará entre 3 niveles diferentes (X1.5, X2, X3).
2 Seleccione la posición de visualización
Pulse el botón [2]/[5]/[3]/[].
134
|
Español
Funciones de vídeo DVD/CD de vídeo
PBC [VCD]
Permite utilizar la función de control
de reproducción (PBC).
1 Active la función PBC
Pulse el botón [PBC].
Cada vez que pulse el botón, la función PBC
se activará o desactivará.
2 Seleccione el ítem deseado
Pulse el botón [0] – [9].
3 Finalice el ítem
Pulse el botón [38].
Para obtener información acerca del uso de la
función PBC, consulte las instrucciones incluidas
con el disco.
Puede utilizar la función PBC al reproducir un VCD
versión 2.0 o superior.
Pantalla de resumen [DVD]
Muestra los capítulos de un título, lo que permite
seleccionar directamente la escena que se desea ver.
1 Introduzca la información del título
Pulse el botón [PBC].
2 Seleccione el título
Pulse el botón [2] o [3].
Pulse el botón [1] o [¡] para cambiar 10 títulos
a la vez.
Pulse el botón [4] o [¢] para pasar al primer
título o al último.
3 Reproduzca el título
Pulse el botón [ENTER].
Selección de la escena
4 Detener la reproducción
Pulse el botón [7].
5 Visualice la pantalla de resumen
Pulse el botón [MENU].
Pulse el botón [7] para regresar a la pantalla anterior.
6 Reproduzca la escena deseada
Pulse el botón [1] – [9].
Pulse el botón [1] – [9], el que corresponda al
número que aparece en la pantalla de resumen.
Pulse el botón [4] o [¢] para ir a la página
anterior o a la siguiente.
7 Reproduzca la escena seleccionada
Pulse el botón [ENTER].
Pulse el botón [7] para regresar a la pantalla anterior.
Para cancelar la pantalla de resumen
Pulse el botón [PBC].
Algunos títulos o capítulos pueden no visualizarse.
En este caso, se visualiza la pantalla anterior.
Español
|
135
Funciones CD/MP3
Lista de carpetas de MP3 [MP3]
Seleccione la carpeta o archivo que desea
reproducir.
1 Detenga la reproducción
Pulse el botón [7].
2 Mueva el cursor a la lista de carpetas
Pulse el botón [2]/[3].
Lista de carpetas
Lista de archivos
3 Seleccione la carpeta
Pulse el botón [5]/[].
4 Finalice su selección
Pulse el botón [ENTER].
5 Seleccione el archivo
Pulse el botón [5]/[].
Pulse el botón [4] o [¢] para desplazarse en la
lista hacia arriba o hacia abajo.
6 Reproduzca el archivo seleccionado
Pulse el botón [ENTER].
0–9
SEARCH
ENTER
RANDOM
PROG
38
7
136
|
Español
Funciones CD/MP3
Reproducción programada
Para reproducir las canciones seleccionadas
en un orden determinado.
1 Detenga la reproducción
Pulse el botón [7].
2 Seleccione el modo de programa
Pulse el botón [PROG].
Cambia "PLAY MODE", visualizado en la parte
inferior de la pantalla a "PROGRAM PO" durante la
reproducción de MP3.
3 Seleccione la canción que desea reproducir
Pulse el botón [2]/[5]/[3]/[] (solamente
durante la reproducción de MP3) o [0] – [9].
Especifica el archivo que contiene la canción que
se desea reproducir.
4 Finalice la canción que desea reproducir
Pulse el botón [ENTER].
La canción seleccionada en el paso 3 queda
registrada como el programa número 1.
5 Repita los pasos 3 y 4 para registrar todas
las canciones que desea reproducir de forma
programada.
En el caso de MP3, si ha terminado de programar
los archivos, pulse el botón [7] para salir del
modo de programa.
6 Inicie la reproducción programada
Pulse el botón [38].
Las canciones registradas se reproducen en
el orden programado.
Cancelación de la reproducción programada
para CDs
Pulse los botones [7], [PROG] y [ENTER] en
orden.
Cancelación de la reproducción programada
para MP3
Pulse los botones [7] y [PROG] en orden.
Reproducción directa
Permite seleccionar directamente la canción que
se desea reproducir.
1 Introduzca el número de la pista, archivo
o carpeta que desea reproducir
Pulse el botón [0] – [9].
2 Reproducción
Pulse el botón [ENTER].
Si transcurren aproximadamente 5 segundos sin que
se realice la operación descrita en el paso 2, el equipo
buscará automáticamente la canción registrada en
el paso 1.
Búsqueda de tiempos
de reproducción [CD]
Introduzca el tiempo de reproducción desde
el cual desea comenzar.
1 Seleccione el modo de búsqueda de tiempos
de reproducción
Pulse el botón [SEARCH].
2 Introduzca el tiempo de reproducción desde
el cual desea comenzar
Pulse el botón [0] – [9].
Por ejemplo
5:07 [0], [5], [0], [7]
Comienza la reproducción desde el momento
que se especificó.
Español
|
137
Modo de reproducción MP3 [MP3]
Seleccione el método de reproducción.
1 Detenga la reproducción
Pulse el botón [7].
2 Resalte el botón selector de modo
de reproducción
Pulse el botón [2]/[3].
Botón selector de modo de reproducción
3 Seleccione el método de reproducción
Pulse el botón [5]/[].
Puede seleccionar el método de reproducción
como se indica a continuación.
Visualización Ajuste
"SINGLE" Sólo se reproduce una canción.
"REP-ONE" Se reproduce una canción repetidamente.
"FOLDER" La reproducción se detiene una vez que se
han reproducido las canciones contenidas en
la carpeta seleccionada.
"FOLDER REP" Las canciones contenidas en la carpeta
seleccionada se reproducen repetidamente.
"DISC SCAN" Se reproducen los primeros 10 segundos (aprox.)
de cada canción contenida en el disco.
"DISC" La reproducción se detiene una vez que se han
reproducido las canciones contenidas en el disco.
"DISC REP" Las canciones contenidas en el disco se
reproducen repetidamente.
"RANDOM" Las canciones contenidas en la carpeta
seleccionada se reproducen en orden aleatorio.
"SHUFFLE ON" La reproducción se detiene una vez que las
canciones contenidas en la carpeta seleccionada
han sido reproducidas en orden aleatorio.
4 Seleccione las canciones que desea
reproducir
Pulse el botón [2]/[5]/[3]/[].
Seleccione el archivo o carpeta que desea
reproducir.
5 Reproducción
Pulse el botón [ENTER].
Las canciones se reproducen según el método
de reproducción seleccionado.
Reproducción aleatoria
El equipo selecciona canciones de entre las
canciones grabadas en el disco y las reproduce
en orden aleatorio.
1 Detenga la reproducción
Pulse el botón [7].
2 Selección del modo de reproducción
aleatoria
Pulse el botón [RANDOM].
Cada vez que se pulsa el botón, el modo de
reproducción aleatoria cambia como se muestra
a continuación.
En modo CD
Visualización Ajuste
"RANDOM ON" Reproduce las canciones del CD aleatoriamente.
"RANDOM OFF" Desactiva la reproducción aleatoria.
En modo MP3
Visualización Ajuste
"RANDOM" Las canciones contenidas en la carpeta
seleccionada se reproducen en orden aleatorio.
"SHUFFLE ON" La reproducción se detiene una vez que las
canciones contenidas en la carpeta seleccionada
han sido reproducidas en orden aleatorio.
"FOLDER" Desactiva la reproducción aleatoria.
3 Para MP3, seleccione la carpeta deseada
Pulse el botón [2]/[5]/[3]/[].
Coloque el cursor en cualquier archivo de la
carpeta que desea reproducir aleatoriamente.
4 Inicie la reproducción aleatoria
Pulse el botón [38].
138
|
Español
Menú de configuración
Menú de configuración
El menú de configuración le permite personalizar
los ajustes predeterminados para diversas
funciones del equipo.
1 Detenga la reproducción
Pulse el botón [7].
Durante la reproducción de un DVD, pulse
el botón dos veces.
Durante la reproducción de un VCD, primero
desactive la función PBC pulsando el botón
[PBC].
2 Visualice la pantalla SETUP MENU
Pulse el botón [SETUP].
SETUP MENU aparece en la pantalla del monitor
conectado.
3 Seleccione la página del menú que desea
configurar
Pulse el botón [2]/[5]/[3]/[].
4 Entre en la página seleccionada
Pulse el botón [ENTER].
Se visualiza la página de menú seleccionada
en el paso 3.
5 Seleccione el ítem de configuración
y la opción deseada
Pulse el botón [2]/[5]/[3]/[].
Consulte las descripciones de los ítems y
opciones de configuración en cada menú.
6 Finalice su selección
Pulse el botón [ENTER].
7 Salga del menú de configuración
Pulse los botones [2]/[5]/[3]/[] y [ENTER].
Seleccione y ejecute "MAIN PAGE" y "EXIT SETUP",
en este orden.
SETUP
ENTER
7
Español
|
139
Configuración general
TV DISPLAY
Siga el procedimiento que se describe
a continuación para seleccionar la pantalla
de salida.
Visualización Ajuste
"NORMAL/PS" El software de pantalla ancha con especificación
"pan & scan" se reproduce en una pantalla
"panned & scanned" (con los lados izquierdo
y derecho recortados).
"NORMAL/LB" El software de pantalla ancha con especificación
"pan & scan" se reproduce en una pantalla tipo
"buzón" (con franjas negras en la parte superior
e inferior).
"WIDE" Ajuste el modo de imagen del monitor
de pantalla ancha a "FULL".
PIC MODE (imagen)
Seleccione un modo de imagen de DVD.
Visualización Ajuste
"AUTO" La imagen cambia automáticamente según
la imagen original.
"HI-RES" La imagen original grabada en el DVD
se reproduce el modo de vídeo.
"N-FLICKER" La imagen original grabada en el DVD se
reproduce en el modo de imagen de película.
ANGLE MARK
Cuando un DVD contiene múltiples ángulos
de cámara, éstos son indicados por un símbolo
durante la reproducción.
Visualización Ajuste
"ON" Se visualiza el símbolo de ángulo.
"OFF" No se visualiza el símbolo de ángulo.
OSD LANG (idioma de visualización en
pantalla)
Utilice "ENGLISH".
CAPTIONS
Cuando se reproduce un disco que contiene
información de leyendas cerradas, se puede
emitir esta información.
Visualización Ajuste
"ON" Emite la señal de leyendas cerradas.
"OFF" No emite la señal de leyendas cerradas.
SCR SAVER (protector de pantalla)
Para impedir que se dañe la pantalla, se puede
iniciar el protector de pantalla automáticamente
cuando la imagen en pantalla no cambia durante
un cierto período de tiempo.
Visualización Ajuste
"ON" Inicia el protector de pantalla automáticamente.
"OFF" No se utiliza el protector de pantalla.
Configuración de los altavoces
DOWNMIX
Ajuste la salida de sonido mezclado en el puerto
estéreo de 2 canales.
Visualización Ajuste
"LT/RT" Emite el sonido mezclado como sonido Dolby
Surround.
"STEREO" Emite el sonido mezclado como sonido estéreo.
140
|
Español
Menú de configuración
Configuración de audio
AUDIO OUT
Visualización Ajuste
"ANALOG" Emite sonido analógico. (no se emite ninguna
señal digital)
"SPDIF/RAW" Emite sonido digital en modo S/PDIF Bitstream de
5.1 canales.(no se emite ninguna señal analógica)
"SPDIF/PCM" Emite sonido digital en modo S/PDIF PCM de 2
canales. (no se emite ninguna señal analógica)
OP MODE
Visualización Ajuste
"LINE MODE" Emite sonido LINE normal.
"RF MODE" Reduce el margen dinámico de la señal de audio
para emitirla a través del modulador de RF.
DUAL MODE
Ajuste el sonido de salida de un DVD con karaoke
(para un equipo para cantar).
Visualización Ajuste
"STEREO" Estéreo (I / D)
"L-MONO" Monoaural izquierdo (I / I)
"R-MONO" Monoaural derecho (D / D)
"MIX-MONO" Mixto izquierdo y derecho (I+D / I+D)
DYNAMIC
Ajusta el margen dinámico del sonido de
reproducción grabado en un sistema DVD Dolby
Digital.
Visualización Ajuste
"FULL"
Para disfrutar de un sonido más potente a niveles
normales de volumen.
"7/8"
Grande
±
Tasa de compresión:
Pequeña
"6/8" / "3/4"
"5/8"
"4/8" / "1/2"
"3/8"
"2/8" / "1/4"
"1/8"
"OFF" Para escuchar sonido normal.
LPCM OUTPUT
Visualización Ajuste
"LPCM 48k" Emite una canción de 96 kfs a 48 kfs desde DIGITAL
OUT.
"LPCM 96k" Emite una canción de 96 kfs a 96 kfs desde DIGITAL
OUT.
Español
|
141
Preferencias
TV TYPE
Se puede seleccionar un tipo de TV según el
modo de visualización de color del televisor.
Visualización Ajuste
"MULTI" La salida de señal de color cambia automáticamente
según el sistema de grabación del disco actual.
"NTSC" Las señales de color se emiten en el sistema
estándar NTSC.
"PAL" Las señales de color se emiten en el sistema
estándar PAL.
AUDIO
Seleccione el idioma para el sonido que se emite
a través de los altavoces.
Visualización Ajuste
"ENGLISH" Inglés
"FRENCH" Francés
"SPANISH" Español
"CHINESE" Chino
"JAPANESE" Japonés
SUB TITLE
Seleccione el idioma para los subtítulos que se
visualizan en la pantalla.
Visualización Ajuste
"ENGLISH" Inglés
"FRENCH" Francés
"SPANISH" Español
"CHINESE" Chino
"JAPANESE" Japonés
"OFF" No se visualizan subtítulos
DISC MENU
Seleccione el idioma para el menú del disco.
Visualización Ajuste
"ENGLISH" Inglés
"FRENCH" Francés
"SPANISH" Español
"CHINESE" Chino
"JAPANESE" Japonés
PARENTAL
Seleccione el nivel de restricción a menores
Mientras más alto es el nivel de restricción, mayor
es la protección que se obtiene.
Visualización Ajuste
"1 G" Sólo es posible reproducir películas con
clasificación G (para niños).
"2"
"3 PG"
"4 PG 13"
"5"
"6 PG-R"
"7 NC-17"
"8 ADULT"
"NO_PARENTAL" Cancela la función de restricción a menores.
1 Pulse el botón [ENTER] en el mando a
distancia.
2 Seleccione el nivel de restricción a menores.
3 Introduzca la contraseña.
4 Pulse el botón [ENTER] en el mando a
distancia.
La contraseña preestablecida es "0000".
La función de restricción queda habilitada solamente
para discos que tienen el signo "R".
PASSWORD
CHANGE: Para cambiar la contraseña.
1 Seleccione "CHANGE" y pulse el botón [ENTER]
en el mando a distancia.
2 Introduzca la contraseña actual.
3 Introduzca la nueva contraseña dos veces.
4 Pulse el botón [ENTER] en el mando a
distancia.
La contraseña preestablecida es "0000".
DEFAULTS
RESET: Cancela los ajustes personalizados
realizados en el menú de configuración,
excepto el de la contraseña.
FOLDER LIST
Para visualizar el directorio en la pantalla del
monitor durante la reproducción de archivos
MP3.
Visualización Ajuste
"NO MENU" El directorio no se visualiza.
"WITH MENU" El directorio se visualiza.
142
|
Español
1
..........1
2
..........1
3
..........2
4
..........4
5
..........4
6
..........2
7
..........1
Accesorios Instalación
Instalación utilizando las ménsulas
Ménsula 3
Tornillo de roscar 5
Tornillo Semusu 4
Instalación utilizando las cintas
velcro
Cinta velcro 6
Alfombra
Durante la instalación, no utilice otros tornillos que no
sean los suministrados. El uso de tornillos diferentes
podría causar daños en la unidad principal.
No instale la unidad en lugares inestables o con
vibraciones.
Es posible instalar la unidad en cualquier ángulo entre
la posición regular horizontal y la posición vertical sobre
la parte posterior (0° hasta 90°). No es posible realizar la
instalación de la unidad con la ranura de disco de cara
hacia abajo, formando un ángulo o boca abajo.
Si el fusible se quema, asegúrese primero de que los
cables no hayan ocasionado un cortocircuito, luego
reemplace el fusible antiguo por uno nuevo con el
mismo régimen.
Español
|
143
Conexión de cables a los terminals
Sensor de mando a
distancia 2
Al enchufe del
encendedor
Fijación del sensor del mando a distancia
1 Retire el papel del respaldo de la cinta velcro en la parte
posterior del sensor del mando a distancia.
2 Después de limpiar el polvo o aceite del sitio de fijación, fije
el sensor del mando a distancia.
Limpie el polvo o aceite de la superficie a la cual está fijado el sensor.
Evite los lugares que se encuentren bajo la influencia de los rayos
solares directos o cerca a monitores de TV donde las señales del
mando a distancia no se reciben fácilmente.
Vista trasera del reproductor DVD
Cable de alimentación 1
Salida de vídeo
Salida de audio
izquierda
Salida de audio
derecha
Salida digital
Clavija del encendedor
Fusible (3A)
incorporado
TV, monitor, etc.
(accesorio opcional)
Cable RCA AV 7
Papel
protector
144
|
Español
Guia Sobre Localización De Averias
Lo que podría parecer un fallo de funcionamiento
de su unidad podría ser simplemente el resultado
de un pequeño error de operación o de un
defecto de conexión. Antes de acudir al servicio,
verifique primero el siguiente cuadro sobre los
problemas que se podrían presentar.
? No se escucha el sonido, o el volumen es bajo.
Se activa el silenciamiento.
Desactivar silenciamiento.
? Salta el Imagen/sonido en un DVD/VCD/CD.
El disco está sucio o rayado.
Limpie el disco refiriéndose a la sección
<Limpieza de los discos> (véase la página
128).
? No se puede reproducir un disco compacto de
vídeo utilizando menús.
El disco compacto de vídeo no es compatible con
P.B.C.
La reproducción con menú sólo es posible con
videodiscos digitales grabados con P.B.C.
? No se visualizan subtítulos.
El videodisco digital que está siendo reproducido
no tiene grabados subtítulos.
Los subtítulos no se pueden visualizar
cuando el videodisco digital que está siendo
reproducido no tiene grabados subtítulos.
? El idioma de voz (o subtítulos) no se puede
cambiar.
El videodisco digital que está siendo reproducido
no tiene grabados más de un idioma de audio (o
de subtítulos).
El idioma de voz (o subtítulos) no se puede
cambiar cuando el videodisco digital que está
siendo reproducido no tiene grabado más de
un idioma de voz (o subtítulos).
? No se reproduce el disco especificado, sino otro.
El disco especificado está muy sucio.
Limpie el disco.
El disco está al revés.
Cargue el disco con el lado de la etiqueta
hacia arriba.
El disco está muy rayado.
Pruebe otro disco.
? Durante la reproducción de MP3 no es posible
realizar ninguna operación para la lista de
carpetas de MP3, el modo de reproducción
de MP3, la reproducción programada o la
reproducción aleatoria.
'FOLDER LIST' se ajusta a "NO MENU" en el menú
de configuración
Ajuste 'FOLDER LIST' a "WITH MENU" (consulte
la página 141).
Los mensajes mostrados a continuación
muestran las condiciones del sistema.
"THERMAL PROTECTION PLEASE SHUT OFF POWER"
: El circuito de protección de la unidad se activa cuando
la temperatura interior de la misma excede los 60°C
(140°F), deteniendo todo el funcionamiento.
Enfríe la unidad abriendo las ventanas o encendiendo
el aire acondicionado. Cuando la temperatura
descienda a menos de 60°C (140°F), la reproducción
del disco comenzará nuevamente.
Para eyectar el disco en este caso, desactive y vuelva
a activar la alimentación.
"NO DISC"
: No se ha insertado ningún disco insertado en la unidad.
"WRONG REGION"
: Se ha insertado en la unidad un DVD con un código de
región incorrecto..
"DISC ERROR"
: Se ha insertado un disco que no se puede reproducir en
la unidad.
"INVALID ENTRY"
: El disco insertado contiene datos dañados o datos que
no son estándar.
"PASSWORD INCORRECT"
: La contraseña que se ha introducido no coincide con la
contraseña registrada.
"NEW PASSWORD NOT CONFIRMED"
: Aparecerá si la nueva contraseña que se ha introducido
por segunda vez no coincide con la primera cuando se
está modificando la contraseña.
Cuando introduzca la nueva contraseña, con el
propósito de confirmarla, será necesario introducir
dicha contraseña dos veces.
Español
|
145
Sección DVD
Convertidor D/A
: Nivel 8 ∆Σ, 24bit
Fluctuación y trémolo
: Menos del límite medible
Respuesta de frecuencia
: 17- 44 kHz (DVD96kHz Muestreo)
Distorsión armónica total 1kHz
: 0,02 %
Relación señal a ruido
: 106 dB
Gama dinámica
: 90 dB
MP3 decodificado
: Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
Formato DISC
: DVD-VIDEO/ VIDEO-CD/ CD-DA/ MP3
Salida
Nivel de salida de vídeo compuesto (V)
: 1V p-p (75Ω)
Nivel de salida de audio de 2 canales (V)
:1,2 V/ 10 kΩ (DVD/CD)
Nivel de salida de interfaz de audio digital
coaxial (V)
: 0,5 V/ 75 Ω
General
Tensión de funcionamiento
: 14,4 V (11 – 16 V)
Consumo
: 2 A
Dimensiones AnchxAltxProf
: 194 mm x 54 mm x 245 mm
Peso
: 1,85 kg
Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.
Especificaciones
146
|
Português
Índice
Precauções de Segurança 147
Antes de usar 148
Notas sobre a reprodução de MP3
150
Sobre o controlo remoto 151
Sobre discos 152
Funções básicas 153
Alimentação
Reprodução
Silenciador
Saltar
Avanço e Recuo Rápido
Repetir reprodução
Reprodução de repetição A-B [DVD][VCD][CD]
Comutação do mostrador
Funções DVD Vídeo/Vídeo CD 156
Procurar reprodução
Reprodução em câmara lenta
Menu DVD/Menu de topo (título) [DVD]
Selecção de idioma áudio [DVD]
Selecção de idioma de legendas [DVD]
Selecção de ângulo de imagem [DVD]
Zoom [DVD]
PBC [VCD]
Ecrã resumo [DVD]
Funções CD/MP3 159
Lista de ficheiros MP3 [MP3]
Reprodução de programa
Reprodução de salto directo
Procura de tempo de reprodução [CD]
Modo de reprodução MP3 [MP3]
Reprodução aleatória
Menu de definição 162
Menu de definição
Configuração geral
Configuração de altifalante
Definição áudio
Preferências
Acessórios 166
Instalação 166
Ligar os Cabos aos Terminals 167
Guia de Diagnóstico 168
Especificações 169
[DVD]: Função apenas durante a reprodução de
DVD.
[VCD]: Função apenas durante a reprodução de CD
Vídeo.
[CD]: Função apenas durante a reprodução de CD.
[MP3]: Função apenas durante a reprodução de
MP3.
Português
|
147
Precauções de Segurança
• Caso a unidade não funcione correctamente,
desligue e torne a ligar a alimentação. Se a
unidade continuar a não funcionar correctamente
depois de a alimentação ter sido desligada e
ligada, solicite assistência a o seu revendedor
Kenwood.
Restrições devido à diferença entre discos
Alguns discos DVD e VCD podem ser
reproduzidos apenas em determinados
modos de reprodução de acordo
com as intenções dos produtores do
software. Como este leitor reproduz
discos de acordo com as intenções
deles, algumas funções poderão não funcionar de
acordo com os seus desejos. Certifique-se que lê
as instruções fornecidas com cada disco. Quando
é apresentado um ícone de inibição no écran, isto
significa que o disco a ser reproduzido está sujeito à
restrição descrita acima.
Embaciamento da Lente
Logo depois que ligar o aquecedor do carro no
inverno, pode-se formar vapores ou condensação
nas lentes do CD player. Se a lente ficar embaciada,
os CDs não poderão tocar. Num caso desses, retire
o disco e espere que a condensação se eva pore. Se
o aparelho ainda assim não funcionar normalmente,
consulte o seu concessionário Kenwood.
Para Limpar o Aparelho
Se a placa desta unidade estiver manchada, limpe-a
com um pano macio e seco tal como um pano de
silicone. Se a placa estiver muito manchada, limpe a
mancha com um pano humedecido num produto
de limpeza neutro e depois seque o detergente
neutro.
Aplicar um produto de limpeza directamente na unidade
poderá afectar as suas peças mecânicas. Limpar a placa
com um pano áspero ou usar um líquido volátil tal como
um diluente ou álcool poderá riscar a superfície ou
apagar caracteres.
2ADVERTÊNCIA
As seguintes precauções devem ser
tomadas para evitar acidentes e/ou
incêndio:
• Colocar o aparelho até que fique bem encaixado
no lugar. Se isto não for feito, ele pode sair do
lu gar em caso de colisão ou solavancos.
• Para prevenir curtos-circuitos, nunca se deve
colocar ou deixar objetos metálicos (p.ex., moedas
ou ferramentas de metal) dentro do aparelho.
• Se o aparelho começar a deitar fumo ou odores
estranhos, deve-se desligá-lo imediatamente e
consultar seu concessionário Kenwood.
• Não ligue a unidade ao monitor da frente. Esta
unidade é para entretenimento do banco de trás.
• Não use nenhum cabo de alimentação a não ser
o acessório. Tal poderá provocar incêndio.
2CUIDADO
Para evitar danificar o equipamento,
devem-se tomar:
• Ligar o aparelho a um veiculo de 12 voltes
negativo à massa.
• Não abrir as tampas de cima e de baixo do
aparelho.
• Não instalar o aparelho num local exposto à luz
solar direta ou calor e umidade excessivos. Evitar
também locais com poeira em demasia ou a
possibilidade de pingos de água.
• Durante a instalação, não use nenhum parafuso
exceto os que foram fornecidos. O uso de
parafusos não apropriados pode resultar em
danos ao apare lho principal.
• Ao trocar um fusível, deve-se utilizar somente
um novo com a potência nominal prescrita
(como está escrito no estojo). Usar um fusível
com potência nominal errada pode causar mau
funcionamento do aparelho.
NOTA
• Se aparecerem problemas durante a instalação,
consulte o seu concessionário Kenwood.
• As ilustrações do mostrador e o painel
apresentados neste manual são exemplos
usados para explicar mais claramente como são
usados os controlos. Portanto, o que aparece
nas ilustrações poderá diferir do que aparece no
equipamento real, e algumas ilustrações poderão
representar algo impossível na operação real.
Ícone de
restrição
148
|
Português
Códigos de região no mundo
Ícones nos discos DVD
Ícone Descrição
Indica o código da região onde o disco pode ser reproduzido.
8
Número de linguagens de voz gravadas com a função áudio. O número no ícone
indica o número de linguagens de voz. (Máx. 8 linguagens)
32
Número de linguagens de legendas gravadas com a função legenda. O número no
ícone indica o número de linguagens de legendas. (Máx. 32 linguagens)
9
Número de ângulos oferecidos pela função ângulo. O número no ícone indica o
número de ângulos. (Máx. 9 ângulos)
16:9 LB
Relações de aspecto que podem ser seleccionadas. "LB" significa Letter Box e "PS"
significa Pan/Scan. No exemplo da esquerda, o vídeo 16:9 pode ser convertido em
vídeo "letter box".
Discos reproduzíveis
• DVD Vídeo
• Disco Áudio (CD)
• Disco formato MP3 (CD)
• Disco formato CD-R/RW
• Disco CD Vídeo
Além disso não poderá reproduzir os discos DVD-R se não forem gravados em formato DVD-Video.
Sobre as temperaturas aceitáveis
O circuito protector da unidade é activado quando a temperatura dentro da unidade excede 60°C (140°F).
Consulte o guia de resolução de problemas (p 168).
Antes de usar
1
2
4
1
5
4
5
2
1
2
6
3
Português
|
149
A marca dos produtos usando laser (exceto
para algumas áreas)
CLASS 1
LASER PRODUCT
A etiqueta é presa no chassis/estojo e indica que
o componente utiliza raios laser, classificados
como sendo de Classe 1. Isto significa que o
aparelho está usando raios laser que são de uma
classe mais fraca. Não há perigo de radiação
maléfica fora do aparelho.
Este produto não é instalado pelo fabricante
de um veículo na linha de produção, nem pelo
importador profissional de um veículo para um
Estado Membro da UE.
is a trademark of DVD Format/Logo
Licensing Corporation registered in the U.S.,
Japan and other countries.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
"Dolby" e o símbolo de dois Ds são marcas
comerciais da Dolby Laboratories.
Este produto incorpora tecnologia de
protecção de direitos de autor que é protegida
por patentes dos EUA e outros direitos de
propriedade intelectual. A utilização desta
tecnologia de protecção de direitos de autor
deverá ser autorizada pela Macrovision, e visa
exclusivamente a utilização doméstica e outras
utilizações de visualização limitada, excepto se
de outra forma autorizado pela Macrovision. É
proibida a engenharia inversa ou desmontagem.
150
|
Português
Notas sobre a reprodução de MP3
O KDV-S220P pode reproduzir MP3 (MPEG1, 2 Audio
Layer 3)/WMA. Note, contudo, que os suportes de
gravação e formatos aceitáveis para os ficheiros
MP3 são limitados. Ao gravar ficheiros MP3, tome
atenção à seguintes restrições.
Suportes aceitáveis
Os suportes de gravação de MP3 aceitáveis por esta
unidade são CD-ROM, CD-R e CD-RW.
Quando utilizar CD-RW (CD regraváveis), efectue
uma formatação completa para evitar avarias.
Formatos de suporte aceitáveis
Os formatos seguintes estão disponíveis para
os suportes utilizados nesta unidade. O número
máximo de caracteres usados para o nome do
ficheiro e da pasta incluindo o limitador (".") e
a extensão de três caracteres é indicado entre
parênteses.
ISO 9660 Nível 1 (12 caracteres; São
apresentados até 11
caracteres.)
ISO 9660 Nível 2 (31 caracteres; São
apresentados até 11
caracteres.)
Joliet (64 caracteres; São apresentados até 11
caracteres.)
Romeo (128 caracteres; São apresentados até 11
caracteres.)
Nome de ficheiro longo (200 caracteres; São
apresentados até 11 caracteres.)
Número máximo de caracteres por nome de
pasta:
128 (Joliet; São apresentados até 11 caracteres.
Para uma lista de caracteres disponíveis, consulte
o manual de instruções do software de gravação e
a secção Introdução de nomes de ficheiro e pasta
a seguir.
Os suportes reproduzíveis nesta unidade têm as
seguintes limitações:
Número máximo de níveis de directório: 8
Número máximo de ficheiros por pasta: 185
Número máximo de pastas: 127
MP3 escritos em formatos diferentes dos acima
poderão não ser reproduzidos correctamente e
os seus nomes de ficheiros ou pastas não afixados
correctamente.
Definições para o seu codificador MP3 e
gravador de CD
Faça a regulação seguinte quando comprimir dados
áudio para dados MP3 com o codificador MP3.
Taxa de transferência de bits:
56 —320 kbps
Frequência de amostragem:
11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz
Quando usa o seu gravador de CD para gravar
ficheiros MP3 até à capacidade máxima dos discos,
desactive a gravação adicional. Para gravar num
disco vazio até à capacidade máxima de uma só
vez, verifique Disco de Uma Vez.
Apresentação de tarjetas ID3
A tarjeta ID3 não pode ser apresentada.
Introdução de nomes de ficheiro e pasta
Os caracteres da lista de códigos são os únicos
nomes de ficheiros e de pastas que podem ser
introduzidos e vistos. Se usar qualquer outro
caractere, os nomes dos ficheiros e das pastas
não serão apresentados correctamente. Poderão
até nunca ser apresentados correctamente,
dependendo do gravador de CD utilizado.
A unidade reconhece e reproduz apenas os
ficheiros MP3 que tiverem a extensão dos nomes de
ficheiros MP3 (.MP3).
0123456789ABCDEF
00@Pp
1!1AQaq
22BRbr
3#3CScs
4$4DTdt
5%5EUeu
6&6FVfv
7’7GWgw
8(8HXhx
9)9IYiy
AJZjz
B+;K[k{
C,Ll
D -=M]m}
E . N^n~
FO_o
Um ficheiro com um nome introduzido com caracteres
inexistentes na lista de códigos pode reproduzir-se
incorrectamente.
Português
|
151
Gravar ficheiros num suporte
Quando é carregado um suporte contendo dados
MP3, a unidade verifica todos os dados no suporte.
Se o suporte contiver muitas pastas ou ficheiros
não MP3, por essa razão a unidade levará muito
tempo até começar a reproduzir os ficheiros MP3.
Adicionalmente, a unidade poderá demorar algum
tempo a passar para o ficheiro MP3 seguinte ou
uma Busca de Ficheiro ou Busca de Pasta poderá
não ser executada normalmente.
Carregar tal suporte poderá provocar ruído forte que
danifique os altifalantes.
Não tente reproduzir um suporte que contenha um
ficheiro não MP3 com a extensão MP3.
A unidade confundirá ficheiros não MP3 como sendo
MP3 desde que estas tenham a extensão MP3.
Não tente reproduzir um suporte que contenha não MP3.
Ordem de reprodução MP3
Quando seleccionada para reproduzir, busca de
pasta, bisca de ficheiro, ou para seleccionar pasta, os
ficheiros e pastas são acedidos pela ordem segundo
a qual foram gravados pelo gravador de CDs.
Por esta razão, a ordem pela qual se espera que
eles sejam reproduzidos poderá não corresponder
à ordem pela qual eles são de facto reproduzidos.
Poderá ser capaz de definir a ordem pela qual os
ficheiros MP3 deverão ser reproduzidos gravando-
os num suporte tal como um CD-R, com os seus
nomes de ficheiro começando por números de
sequência de reprodução tais como "01" a "99",
dependendo do seu gravador de CDs.
Carregamento da bateria
1. Use duas pilhas tamanho "AAA".
Remova a tampa conforme ilustrado.
2. Introduza as pilhas com os pólos + e –
coincidentes com a figura no interior do
compartimento.
2ADVERTÊNCIA
Guarde as pilhas novas longe do alcance das
crianças. Contacte imediatamente um médico
caso uma pilha seja engolida.
Não ponha o controlo remoto num local no
qual aquele se mova durante a condução. Se o
controlo cair para baixo do pedal de travão, etc.,
poderá perturbar a condução, dando origem a
situações perigosas.
Não coloque o controlo remoto em locais quentes tais
como sobre o tablier.
As pilhas fornecidas destinam-se apenas para uso na
verificação de funcionamento, e o seu tempo de vida útil
pode ser curto.
Quando a distância de alcance do comando remoto
diminui, substitua ambas as pilhas por novas.
Sobre o controlo remoto
152
|
Português
Manuseamento de discos
• Não toque na superfície de gravação do disco.
• Os CD-R/RW e DVD-R são mais fáceis de danificar
que um CD de música normal. Use um CD-R/RW
ou DVD-R após ler os itens de precaução na
embalagem etc.
• Não cole fita etc. no disco.
Também não utilize um disco com fita nele
colada.
Quando usar um disco novo
Se o orifício central do disco ou rebordo exterior
tiverem rebarbas, utilize-o após remover as rebarbas
com uma esferográfica etc.
Rebarbas
Rebarbas
Acessórios de discos
Não use acessórios de tipo de disco.
Limpeza de discos
Limpe a partir do centro do disco e com um
movimento para fora.
Sobre discos
Remoção de discos
Quando a remover discos desta unidade puxe-os
para fora horizontalmente.
Discos que não podem ser usados
• Discos que não sejam redondos não podem ser
usados.
• Discos com cores na superfície de gravação ou
que estejam sujos não podem ser usados.
• Esta unidade apenas pode reproduzir CDs com
.
Não consegue reproduzir correctamente discos
sem esta marca.
• Um CD-R ou CD-RW que não tenha sido finalizado
não pode ser reproduzido. (Para o processo de
finalização consulte os manuais de instruções do
seu software de gravação de CD-R/CD-RW, e do
seu gravador CD-R/CD-RW.)
Armazenagem de discos
• Não os exponha ao sol directo (No assento ou
painel etc.) nem onde as temperaturas sejam
muito elevadas.
• Guarde os discos nas suas caixas.
Português
|
153
Funções básicas
Alimentação
Prima o botão [POWER].
Desligue a ficha do isqueiro quando desligar a ignição
a fim de evitar que a bateria descarregue.
POWER EJECT
DISPLAY
MUTE
A–B
REPEAT
4/¢
38
1
/¡
7
154
|
Português
Funções básicas
Reprodução
Reprodução
Abra a tampa e introduza um disco na
unidade.
Se tiver sido introduzido um disco, prima o botão
[38].
Para reproduzir MP3 quando 'FOLDER LIST'
estiver definido em "WITH MENU", consulte 'Lista
de ficheiros MP3' (página 159) para seleccionar o
ficheiro que pretende reproduzir.
Inicia a reprodução do disco.
Se introduzir um disco, este começará a ser
reproduzido desde o princípio do disco.
Se desligar a alimentação durante a reprodução
de um disco, ao tornar a ligar a alimentação será
retomada a reprodução do disco onde este tiver
parado.
Pausa
Prima o botão [38].
De cada vez que o botão é premido ele pausa
ou é reproduzido.
Paragem
Prima o botão [7].
Para retomar a reprodução, prima o botão [38].
Se premir duas vezes o botão [7] durante a
reprodução DVD, esta começará desde o princípio
do disco da próxima vez que o reproduzir.
Ejectar
Prima o botão [EJECT].
Se quiser reiniciar a reprodução com o disco ejectado
da unidade, prima novamente o botão [EJECT].
O disco é introduzido na unidade e a reprodução
é reiniciada.
Silenciador
Reduzir rapidamente o volume.
Prima o botão [MUTE].
De cada vez que o botão é premido, o silenciador
é ligado ou desligado.
Saltar
Salta um capítulo, selecção, faixa ou música.
Prima o botão [4] ou [¢].
• Para saltar um VCD, desligue a função PBC premindo o
botão [PBC].
Avanço e Recuo Rápido
Prima o botão [1] ou [¡].
A velocidade muda em 4 níveis (X2, X4, X6, X8)
de cada vez que o botão é premido.
Para retomar a reprodução, prima o botão [38].
Português
|
155
Repetir reprodução
Reproduz repetidamente uma música, um
capítulo, um título, etc.
Prima o botão [REPEAT].
De cada vez que o botão for premido, a função
repetir reprodução comuta como indicado
a seguir.
Em fonte DVD
Indicação Configuração
"CHAPTER REPEAT ON" Reproduz repetidamente o capítulo.
"TITLE REPEAT ON" Reproduz repetidamente o título.
"REPEAT OFF" Desliga a repetição de reprodução.
Em fonte CD/VCD
Indicação Configuração
"REP-ONE" Reproduz repetidamente a faixa.
"REP-ALL" Reproduz repetidamente o disco.
"REPEAT OFF" Desliga a repetição de reprodução.
Em fonte MP3
Indicação Configuração
"REP-ONE" Reproduz repetidamente a música.
"FOLDER-REP"/"REP-ALL"
Reproduz repetidamente as músicas
da pasta.
"FOLDER"/"REPEAT OFF" Desliga a repetição de reprodução.
Para repetir a reprodução de um VCD, desligue
a função PBC premindo o botão [PBC].
Reprodução de repetição A-B
[DVD][VCD][CD]
Especifica os pontos inicial e final para
reprodução repetida da parte entre os dois
pontos especificados.
1 Especifique o ponto A (Ponto inicial)
Prima o botão [A-B].
2 Especifique o ponto B (Ponto final)
Prima o botão [A-B].
Reproduz repetidamente desde o ponto A até
ao ponto B.
Cancelar a repetição A-B
Prima o botão [A-B].
Comutação do mostrador
Comuta a informação apresentada no ecrã
do monitor.
Prima o botão [DISPLAY].
De cada vez que o botão é premido o mostrador
comuta como indicado abaixo.
Em fonte DVD
Indicação Informação
"TITLE CHAPTER" Tempo decorrido de título/capítulo
"TITLE REMAIN" Tempo restante de título
"CHAPTER ELAPSED" Tempo decorrido de capítulo
"CHAPTER REMAIN" Tempo restante de capítulo
"OFF" Não apresentado
Em fonte VCD (com PBC ligado) /MP3
Indicação Informação
"SINGLE ELAPSED" Tempo decorrido de música
"SINGLE REMAIN" Tempo restante de música
"OFF" Não apresentado
Em fonte VCD (com PBC desligado) /CD
Indicação Informação
"SINGLE ELAPSED" Tempo decorrido de faixa
"SINGLE REMAIN" Tempo restante de faixa
"TOTAL ELAPSED" Tempo decorrido de disco
"TOTAL REMAIN" Tempo restante de disco
"OFF" Não apresentado
156
|
Português
Funções DVD Vídeo/Vídeo CD
Procurar reprodução
Invoca directamente a cena que pretende
reproduzir.
1 Entre em modo busca
Prima o botão [SEARCH].
Para procurar por reprodução um VCD, desligue a
função PBC premindo o botão [PBC].
2 Para DVD, seleccione o modo busca
Prima o botão [SEARCH].
Cada vez que prime o botão, o elemento que
pode ser invocado comuta como indicado
a seguir.
Elemento
Número de capítulo
Tempo de reprodução
Se premir o botão [2] ou [3] durante o modo de
busca de número de capítulo, poderá procurar um
número de título.
3 Introduza a cena que quer reproduzir
Prima o botão [0] – [9].
Começa a reproduzir a cena que introduziu
durante a reprodução de VCD.
4 Para DVD, inicie a reprodução busca
Prima o botão [ENTER].
Começa a reproduzir a cena que introduziu.
0–9
SEARCH
MENU
ZOOM
TOP MENU
PBC
ENTER
SUB TITLE
ANGLE
AUDIO
Português
|
157
Reprodução em câmara lenta
Prima o botão [2
I] ou [I
3].
De cada vez que o botão é premido, é
reprodu
zido em câmara lenta como indicado
abaixo.
Disco Botão Movimento
DVD
2
I
A velocidade de recuo em câmara lenta comuta
pela ordem 2X, 4X e 8X.
DVD
I
3
A velocidade de avanço em câmara lenta comuta
pela ordem 2X, 4X e 8X.
VCD
2
I
Recua um passo.
VCD
I
3
A velocidade de avanço em câmara lenta comuta
pela ordem 1X, 2X e 3X.
• Para voltar à velocidade normal, prima o botão
[38].
Menu DVD/Menu de topo (título)
[DVD]
Invoca o menu DVD e o menu de topo (título)
para definir diversas configurações.
1 Apresente o menu DVD
Prima o botão [MENU].
Apresente o menu de topo (título)
Prima o botão [TOP MENU].
2 Seleccione o elemento
Prima o botão [2]/[5]/[3]/[] ou [0] – [9].
3 Finalize o elemento
Prima o botão [38].
Consulte o manual do disco para instruções
sobre o uso de cada menu.
4 Cancele a apresentação do menu
Prima o botão [MENU] ou [TOP MENU].
Selecção de idioma áudio [DVD]
Prima o botão [AUDIO].
Comuta os idiomas gravados no disco por
ordem.
Se não houver mais de um idioma gravado no disco,
este não comutará.
Selecção de idioma de legendas
[DVD]
Prima o botão [SUB TITLE].
Comuta os idiomas gravados no disco por
ordem.
Se não houver mais de um idioma gravado no disco,
este não comutará.
Selecção de ângulo de imagem
[DVD]
Prima o botão [ANGLE].
Comuta os ângulos gravados no disco por
ordem.
Se não houver mais de um ângulo gravado no disco,
este não comutará.
Zoom [DVD]
Faz zoom à imagem.
1 Seleccione a relação de zoom
Prima o botão [ZOOM].
De cada vez que o botão é premido, a relação
de zoom muda em 3 níveis (X1.5, X2, X3).
2 Seleccione a posição de apresentação
Prima o botão [2]/[5]/[3]/[].
158
|
Português
Funções DVD Vídeo/Vídeo CD
PBC [VCD]
Usa a função de controlo de reprodução (PBC).
1 Ligue a função PBC
Prima o botão [PBC].
De cada vez que o botão é premido, a função
PBC é ligada ou desligada.
2 Seleccione o elemento
Prima o botão [0] – [9].
3 Finalize o elemento
Prima o botão [38].
Consulte o manual do disco para instruções
sobre o uso do PBC.
Poderá usar a função PBC quando reproduzir um VCD
de Ver2.0 ou superior.
Ecrã resumo [DVD]
Apresenta os capítulos de um título para invocar
a cena que pretende visualizar.
1 Introduza a informação do título
Prima o botão [PBC].
2 Seleccione o título
Prima o botão [2] ou [3].
Prima o botão [1] ou [¡] para alterar 10 títulos
de cada vez.
Prima o botão [4] ou [¢] para comutar para
o primeiro ou último título.
3 Reproduza o título
Prima o botão [ENTER].
Selecção de cena
4 Pare a reprodução
Prima o botão [7].
5 Apresente o ecrã resumo
Prima o botão [MENU].
Prima o botão [7] para voltar ao ecrã anterior.
6 Reproduza a cena que pretende visualizar
Prima o botão [1] – [9].
Prima o botão [1] – [9] correspondente ao
número apresentado no ecrã resumo.
Prima o botão [4] ou [¢] para ir para a página
anterior ou seguinte.
7 Reproduza a cena que seleccionou
Prima o botão [ENTER].
Prima o botão [7] para voltar ao ecrã anterior.
Cancelar o ecrã resumo
Prima o botão [PBC].
Alguns títulos ou capítulos poderão não ser
apresentados. Neste caso, será apresentado o ecrã
anterior.
Português
|
159
Funções CD/MP3
Lista de ficheiros MP3 [MP3]
Seleccione a pasta ou ficheiro que deseja
reproduzir.
1 Pare a reprodução
Prima o botão [7].
2 Desloque o cursor para a lista de pastas
Prima o botão [2]/[3].
Lista de pastas
Lista de ficheiros
3 Seleccione a pasta
Prima o botão [5]/[].
4 Finalize a sua selecção
Prima o botão [ENTER].
5 Seleccione o ficheiro
Prima o botão [5]/[].
Prima o botão [4] ou [¢] para deslocar a lista
para cima e para baixo.
6 Reproduza o ficheiro seleccionado
Prima o botão [ENTER].
0–9
SEARCH
ENTER
RANDOM
PROG
38
7
160
|
Português
Funções CD/MP3
Reprodução de programa [DVD]
Reproduz apenas as músicas seleccionadas por
ordem.
1 Pare a reprodução
Prima o botão [7].
2 Entre em modo programa
Prima o botão [PROG].
Comuta "PLAY MODE" apresentado na parte
inferior do ecrã para "PROGRAM PO" durante a
reprodução de MP3.
3 Seleccione a música que pretende
reproduzir
Prima os botões [2]/[5]/[3]/[] (apenas
durante a reprodução MP3) ou [0] a [9].
Especifica o ficheiro que contém a música que
pretende reproduzir.
4 Finalize a música que pretende reproduzir
Prima o botão [ENTER].
A música seleccionada no passo 3 é registada
como programa número 1.
5 Repita as operações do passo 3 e passo 4
para registar todas as músicas que quer
reproduzir em programa.
Para MP3, se tiver terminado a programação,
prima o botão [7] para sair do modo programa.
6 Iniciar a reprodução de programa
Prima o botão [38].
Reproduz as músicas registadas por ordem.
Cancelamento de reprodução programada
para CD
Prima os botões [7], [PROG] e [ENTER] por
ordem.
Cancelamento de reprodução programada
para MP3
Prima os botões [7] e [PROG] por ordem.
Reprodução de salto directo
Invoca directamente a música que pretende
reproduzir.
1 Introduza a faixa, ficheiro ou número
de pasta que pretende reproduzir
Prima o botão [0] – [9].
2 Reproduzir
Prima o botão [ENTER].
Se não executar a operação do passo 2 durante
5 segundos, é automaticamente procurada a música
introduzida no passo 1.
Procura de tempo de reprodução
[CD]
Introduza o tempo de reprodução a partir do qual
quer começar.
1 Entre em modo procura de tempo
de reprodução
Prima o botão [SEARCH].
2 Introduza o tempo de reprodução onde
quer começar
Prima o botão [0] – [9].
Por exemplo
5:07 [0], [5], [0], [7]
Começa a reproduzir a partir do tempo que
introduziu.
Português
|
161
Modo de reprodução MP3 [MP3]
Seleccione o método de reprodução.
1 Pare a reprodução
Prima o botão [7].
2 Realce o botão de modo de reprodução
Prima o botão [2]/[3].
Botão de modo de reprodução
3 Seleccione o método de reprodução
Prima o botão [5]/[].
Pode seleccionar o método de reprodução como
indicado a seguir.
Indicação Configuração
"SINGLE" Pára após reproduzir uma música.
"REP-ONE" Reproduz repetidamente uma música.
"FOLDER" Pára após reproduzir as músicas da pasta.
"FOLDER REP" Reproduz repetidamente as músicas da pasta.
"DISC SCAN" Reproduz aproximadamente os primeiros
10 segundos de cada música do disco.
"DISC" Pára após reproduzir as músicas do disco.
"DISC REP" Reproduz repetidamente as músicas do disco.
"RANDOM" Reproduz em ordem aleatória as músicas
da pasta.
"SHUFFLE ON" Pára após reproduzir em ordem aleatória
as músicas da pasta.
4 Seleccione a(s) música(s)
Prima o botão [2]/[5]/[3]/[].
Seleccione o ficheiro ou pasta que deseja
reproduzir.
5 Reproduzir
Prima o botão [ENTER].
Reproduz a(s) música(s) no método
de reprodução seleccionado.
Reprodução aleatória
As músicas são escolhidas aleatoriamente a partir
das gravadas no disco aberto e reproduzidas.
1 Parar a reprodução
Prima o botão [7].
2 Seleccione o modo reprodução aleatória
aleatória
Prima o botão [RANDOM].
De cada vez que o botão for premido, o modo
reprodução aleatória comuta como indicado a
seguir.
Em fonte CD
Indicação Configuração
"RANDOM ON" Reproduz as músicas do CD por ordem aleatória.
"RANDOM OFF" Desliga a reprodução aleatória.
Em fonte MP3
Indicação Configuração
"RANDOM" Reproduz em ordem aleatória as músicas
da pasta.
"SHUFFLE ON" Pára após reproduzir em ordem aleatória
as músicas da pasta.
"FOLDER" Desliga a reprodução aleatória.
3 Para MP3, seleccione a pasta
Prima o botão [2]/[5]/[3]/[].
Coloque o cursor em qualquer ficheiro na pasta
que pretende reproduzir aleatoriamente.
4 Iniciar a reprodução aleatória
Prima o botão [38].
162
|
Português
Menu de definição
Menu de definição
Poderá personalizar as configurações padrão para
diversas funções da unidade utilizando o menu
configuração.
1 Parar a reprodução
Prima o botão [7].
Durante a reprodução DVD, prima duas vezes
o botão.
Durante a reprodução VCD, desligue a função
PBC premindo primeiro o botão [PBC].
2 Apresenta o ecrã SETUP MENU
Prima o botão [SETUP].
SETUP MENU é apresentado no ecrã do monitor
ligado.
3 Seleccione a página de menu que pretende
configurar
Prima o botão [2]/[5]/[3]/[].
4 Entre na página de menu seleccionada
Prima o botão [ENTER].
A página de menu seleccionada no passo 3
é apresentada.
5 Seleccione o item de configuração e a opção
Prima o botão [2]/[5]/[3]/[].
Consulte as descrições seguintes para os itens
de configuração e opções de cada menu.
6 Finalize a sua selecção
Prima o botão [ENTER].
7 Saia do menu de configuração
Prima os botões [2]/[5]/[3]/[] e [ENTER].
Seleccione e execute "MAIN PAGE" e "EXIT SETUP"
por ordem.
SETUP
ENTER
7
Português
|
163
Configuração geral
TV DISPLAY
Use o procedimento descrito abaixo para
configurar o ecrã de saída.
Indicação Configuração
"NORMAL/PS" Software de ecrã largo com especificação pan
& scan é reproduzido em ecrã pan & scan (com
os lados esquerdo e direito cortados).
"NORMAL/LB" Software de ecrã largo com especificação pan &
scan é reproduzido em ecrã caixa de correio (com
faixas pretas em cima e em baixo).
"WIDE" Regula o modo de imagem do monitor de ecrã
largo em "FULL".
PIC (Imagem) MODE
Selecção de um modo de imagem DVD.
Indicação Configuração
"AUTO" A imagem é comutada automaticamente
conforme a imagem original.
"HI-RES" A imagem original gravada no DVD é do modo
vídeo.
"N-FLICKER" A imagem original gravada no DVD é do modo
imagem de filme.
ANGLE MARK
Quando estão gravadas num DVD múltiplos
ângulos de imagens, estes são indicados pela
marca durante a reprodução.
Indicação Configuração
"ON" Apresenta a marca de ângulo.
"OFF" Não apresenta a marca de ângulo.
OSD LANG (Idioma de apresentação no ecrã)
Use-o em "ENGLISH" tal como está.
CAPTIONS
Quando é reproduzido um disco que tenha a
informação legendas fechadas, esta informação
poderá ser apresentada.
Indicação Configuração
"ON" Apresenta o sinal de legendas fechadas.
"OFF" Não apresenta o sinal de legendas fechadas.
SCR (Ecrã) SAVER
Para evitar que o ecrã fique queimado, poderá
iniciar automaticamente a protecção de ecrã
quando a imagem no ecrã não se alterar durante
um certo intervalo de tempo.
Indicação Configuração
"ON" Inicia automaticamente a protecção de ecrã.
"OFF" Não usa a protecção de ecrã.
Configuração de altifalante
DOWNMIX
Regule a saída do som misturado para a porta
estéreo de 2 canais.
Indicação Configuração
"LT/RT" Debita o som misturado para o áudio Dolby Surround.
"STEREO" Debita o som misturado para o som estéreo.
164
|
Português
Menu de definição
Definição áudio
AUDIO OUT
Indicação Configuração
"ANALOG" Debita som analógico. (Não é debitado nenhum
sinal digital.)
"SPDIF/RAW" Debita som digital 5.1can S/PDIF Bitstream. (Não é
debitado nenhum sinal analógico.)
"SPDIF/PCM" Debita som digital 2can S/PDIF PCM. (Não é
debitado nenhum sinal analógico.)
OP MODE
Indicação Configuração
"LINE MODE" Debita um som LINE normal.
"RF MODE" Reduz a gama dinâmica de um sinal áudio para
saída através do modulador RF.
DUAL MODE
Define o som de saída de um DVD Karaoke
(de um aparelho para cantar como
acompanhamento).
Indicação Configuração
"STEREO" Estéreo (E / D)
"L-MONO" Monofónico esquerdo (E / E)
"R-MONO" Monofónico direito (D / D)
"MIX-MONO" Mistura de esquerdo e direito (E+D / E+D)
DYNAMIC
Define a gama dinâmica de reprodução do som
gravado num sistema DVD Dolby Digital.
Indicação Configuração
"FULL" Para um som mais potente a volumes normais
"7/8"
Grande
±
Taxa de compressão
Pequeno
"6/8" / "3/4"
"5/8"
"4/8" / "1/2"
"3/8"
"2/8" / "1/4"
"1/8"
"OFF" Para som normal
LPCM OUTPUT
Indicação Configuração
"LPCM 48k" Debita uma música de 96 kfs em 48 kfs a partir
de DIGITAL OUT.
"LPCM 96k" Debita uma música de 96 kfs em 96 kfs a partir
de DIGITAL OUT.
Português
|
165
Preferências
TV TYPE
Pode ser definido um tipo de TV de acordo com
o modo de ecrã de cor de TV.
Indicação Configuração
"MULTI" A saída de sinal de cor é comutada automaticamente
de acordo com o sistema de gravação do disco actual.
"NTSC" Os sinais de cor são debitados no sistema NTSC padrão.
"PAL" Os sinais de cor são debitados no sistema PAL padrão.
AUDIO
Define o idioma áudio produzido pelos
altifalantes.
Indicação Configuração
"ENGLISH" Inglês
"FRENCH" Francês
"SPANISH" Espanhol
"CHINESE" Chinês
"JAPANESE" Japonês
SUB TITLE
Define o idioma das legendas apresentadas no
ecrã.
Indicação Configuração
"ENGLISH" Inglês
"FRENCH" Francês
"SPANISH" Espanhol
"CHINESE" Chinês
"JAPANESE" Japonês
"OFF" Não são apresentadas legendas
DISC MENU
Define o idioma do menu do disco.
Indicação Configuração
"ENGLISH" Inglês
"FRENCH" Francês
"SPANISH" Espanhol
"CHINESE" Chinês
"JAPANESE" Japonês
PARENTAL
Define o controlo paternal. Quanto mais elevado
for o nível, maior a protecção obtida.
Indicação Configuração
"1 G" Apenas podem ser reproduzidos filmes com
classificação G (para crianças).
"2"
"3 PG"
"4 PG 13"
"5"
"6 PG-R"
"7 NC-17"
"8 ADULT"
"NO_PARENTAL" Cancela a protecção paternal.
1 Prima o botão [ENTER] no controlo remoto.
2 Defina o nível paternal.
3 Introduza a senha.
4 Prima o botão [ENTER] no controlo remoto.
A senha por defeito é definida como "0000".
A definição paternal é activada apenas para discos
com a marca "R".
PASSWORD
CHANGE: Muda a senha.
1 Seleccione "CHANGE" e prima o botão [ENTER]
no controlo remoto.
2 Introduza a senha actual.
3 Introduza duas vezes a nova senha.
4 Prima o botão [ENTER] no controlo remoto.
A senha por defeito é definida como "0000".
DEFAULTS
RESET: Redefine os elementos personalizados no
menu configuração para além da senha.
FOLDER LIST
Faz apresentar o directório no ecrã do monitor
quando MP3 é reproduzido.
Indicação Configuração
"NO MENU" O directório não é apresentado.
"WITH MENU" O directório é apresentado.
166
|
Português
1
..........1
2
..........1
3
..........2
4
..........4
5
..........4
6
..........2
7
..........1
Acessórios Instalação
Instalação utilizando os suportes
Suporte 3
Parafuso auto-roscante 5
Parafuso Semusu 4
Instalação utilizando fitas velcro
Fita velcro 6
Tapete
Durante a instalação, não use nenhum parafuso
exceto os que foram fornecidos. O uso de parafusos
não apropriados pode resultar em danos ao apare lho
principal.
Não instale a unidade num local inatingível nem num
local que sofra vibrações.
Poderá montar a unidade em qualquer ângulo entre
a posição horizontal e a posição vertical, sobre a parte
de trás (0° a 90°). Não poderá montar a unidade com a
ranhura do disco virada para baixo, inclinada ou invertida.
Se o fusível fundir, primeiro certifique-se que os fios
não provocaram um curto-circuito e depois substitua o
fusível antigo com um do mesmo valor.
Português
|
167
Ficha de isqueiro
Fusível (3A)
incorporado
Cabo RCA AV 7
Ligar os Cabos aos Terminals
Sensor de controlo
remoto 2
Para a tomada do
isqueiro
Fixação do sensor de controlo remoto
1 Remova o papel de protecção da fita velcro da parte de trás
do sensor de controlo remoto.
2 Depois de limpar qualquer sujidade ou óleo do local de
fixação, fixe o sensor do controlo remoto.
Limpe a sujidade ou óleo da superfície na qual o sensor vá ser fixado.
Evite locais sob a luz solar directa ou próximo do monitor TV onde os
sinais do controlo remoto não sejam recebidos com facilidade.
Vista traseira do leitor de DVD
Cabo de corrente 1
Saída vídeo
Entrada audio
esquerda
Entrada audio
direita
Saída digital
Papel de
protecção
TV, monitor, etc.
(acessório opcional)
168
|
Português
Guia de Diagnóstico
O que pode parecer como defeito ou mau
funcionamento no seu aparelho pode ser apenas
o resultado de uma pequena falha de operação
ou na cablagem. Antes de levar o aparelho aum
Serviço de Assistência Técnica para consertá-lo,
verifique primeiro na seguinte tabela os possíveis
problemas.
? Não se ouve nenhum som, ou o volume está
baixo.
Silencioso está ligado.
Desligue o silencioso.
? O som/imagem do CD/VCD/DVD salta.
O disco está arranhado ou sujo.
Limpe o disco, de acordo com as instruções
da secção <Limpeza de discos> (veja a página
152).
? Um VCD não pode ser reproduzido utilizando
menus.
O disco VCD a ser reproduzido não é compatível
com P.B.C.
A reprodução do menu apenas é disponível
com discos VCD gravados com P.B.C.
? A legenda não é apresentada.
O disco DVD a ser reproduzido não contém as
legendas gravadas.
A legenda não pode ser apresentada quando
o disco DVD a ser reproduzido não contém a
gravação das legendas.
? A linguagem de voz (ou legenda) não pode ser
alterada.
O disco DVD a ser reproduzido não contém a
gravação de mais de uma linguagem de som (ou
legendas).
A linguagem de voz (ou legendas) não pode
ser alterada quando o DVD a ser reproduzido
não contém a gravação de mais de uma
linguagem de voz (ou legendas).
? O disco especificado não toca, ao invés disso,
toca um outro.
O disco especificado está bem sujo.
Limpe o disco.
O disco está de cabeça para baixo.
Coloque o disco com o lado da etiqueta para
cima.
O disco está muito arranhado.
Experimente outro disco.
? Não é possível executar operações para a
lista de pastas MP3, o modo de reprodução
MP3, reprodução de programa ou reprodução
aleatória durante a reprodução MP3.
'FOLDER LIST' é definido em "NO MENU" no menu
configuração.
Defina 'FOLDER LIST' em "WITH MENU" (veja a
página 165).
A mensagem mostrada a seguir
apresenta a condição do seu sistema.
"THERMAL PROTECTION PLEASE SHUT OFF POWER"
: O circuito protector da unidade é activado quando a
temperatura dentro da unidade excede 60°C (140°F),
parando a operação.
Deixe o aparelho arrefecer abrindo as janelas do carro
ou ligando o ar condicionado. Quando a temperatura
descer abaixo de 60°C (140°F), a reprodução do disco
recomeçará.
Para ejectar o disco nesta situação, desligue e torne a
ligar a alimentação.
"NO DISC"
: Não há nenhum disco introduzido na unidade.
"WRONG REGION"
: Foi introduzido na unidade um DVD com o código de
região errado.
"DISC ERROR"
: Foi introduzido um disco que não pode ser reproduzido
na unidade.
"INVALID ENTRY"
: O disco introduzido contém dados danificados ou não
normalizados.
"PASSWORD INCORRECT"
: A senha introduzida não corresponde à registada.
"NEW PASSWORD NOT CONFIRMED"
: Aparece se a segunda senha introduzida não
corresponder à primeira, ao alterar a senha.
Quando introduzir a nova senha, ser-lhe-á pedido
que introduza duas vezes a mesma senha para
confirmação.
Português
|
169
Secção de leitor DVD
Conversor D/A
: Nível 8 ∆Σ, 24bit
Modulação & Vibração
: Abaixo do limite mensurável
Resposta de Frequência
: 17- 44 kHz (DVD96kHz Amostragem)
Distorção harmônica total 1kHz
: 0,02 %
Relação sinal/ruído
: 106 dB
Faixa dinâmica
: 90 dB
Descodificação MP3
: Compatível com MPEG-1/2 Audio Layer-3
Formato dos DISCOS
: DVD-VIDEO/ VIDEO-CD/ CD-DA/ MP3
Saída
Nível de saída de vídeo composto (V)
: 1V p-p (75Ω)
Nível de saída áudio 2ch (V)
:1,2 V/ 10 kΩ (DVD/CD)
Nível de saída de interface áudio digital coaxial
(V)
: 0,5 V/ 75 Ω
Geral
Tensão de operação
: 14,4 V (11 – 16 V)
Consumo de corrente
: 2 A
Dimensões LxAxP
: 194 mm x 54 mm x 245 mm
Peso
: 1,85 kg
As especificações podem ser alteradas sem prévia notificação.
Especificações

Transcripción de documentos

KDV-S220P DVD PLAYER INSTRUCTION MANUAL LECTEUR DE DVD MODE D’EMPLOI DVD-Player BEDIENUNGSANLEITUNG DVD-SPELER GEBRUIKSAANWIJZING LETTORE DVD ISTRUZIONI PER L’USO REPRODUCTOR-DVD MANUAL DE INSTRUCCIONES LEITOR DE DVD MANUAL DE INSTRUÇÕES © B64-2855-00/02 (E) KDV-S220P̲book.indb 1 04.4.6, 3:54:21 PM Contents Safety precautions 3 Accessories 22 Before Use 4 Installation 22 Notes on playing MP3 6 Connecting Wires to Terminals 23 About the remote 7 Troubleshooting Guide 24 About discs 8 Specifications 25 Basic features 9 Power Play Mute Skip Fast Forward and Reverse Repeat Play A-B Repeat Play [DVD][VCD][CD] Switching Display DVD Video/Video CD features 12 Search Play Slow Motion play DVD menu/Top (title) menu [DVD] Audio Language select [DVD] Subtitle Language select [DVD] Picture Angle select [DVD] Zoom [DVD] PBC [VCD] Digest Screen [DVD] CD/MP3 features 15 MP3 Folder List [MP3] Program Play Direct Skip Play Play Time Search [CD] MP3 Play Mode [MP3] Random Play Setup menu 18 Setup menu General Setup Speaker Setup Audio setup Preferences [DVD]: [VCD]: [CD]: [MP3]: 2 | Function of during DVD playback only. Function of during Video CD playback only. Function of during CD playback only. Function of during MP3 playback only. English KDV-S220P̲book.indb 2 04.4.6, 3:54:22 PM Safety precautions 2WARNING To prevent injury or fire, take the following precautions: • Insert the unit all the way in until it is fully locked in place. Otherwise it may fall out of place when jolted. • To prevent a short circuit, never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit. • If the unit starts to emit smoke or strange smells, turn off the power immediately and consult your Kenwood dealer. • Do not connect the unit to the front monitor. This unit is for rear seat entertainment. • Do not use any power cable other than the accessory. This could cause fire. 2CAUTION To prevent damage to the machine, take the following precautions: • Make sure to ground the unit to a negative 12V DC power supply. • Do not open the top or bottom covers of the unit. • Do not install the unit in a spot exposed to direct sunlight or excessive heat or humidity. Also avoid places with too much dust or the possibility of water splashing. • Do not use your own screws. Use only the screws provided. If you use the wrong screws, you could damage the unit. • When replacing a fuse, only use a new one with the prescribed rating. Using a fuse with the wrong rating may cause your unit to malfunction. Restrictions due to difference between discs Some DVD and VCD discs can be played only in certain playback modes according to the intentions of the software producers. As this player plays discs according to their intentions, some functions may not work as intended by you. Please be sure to read the instructions provided with each disc. When an inhibition icon is displayed on the monitor, it indicates that the disc being played is under the restriction as described above. Inhibition icon Lens Fogging Right after you turn on the car heater in cold weather, dew or condensation may form on the lens in the CD player of the unit. Called lens fogging, CDs may be impossible to play. In such a situation, remove the disc and wait for the condensation to evaporate. If the unit still does not operate normally after a while, consult your Kenwood dealer. Cleaning the Unit If the faceplate of this unit is stained, wipe it with a dry soft cloth such as a silicon cloth. If the faceplate is stained badly, wipe the stain off with a cloth moistened with neutral cleaner, then wipe neutral detergent off. • Applying spray cleaner directly to the unit may affect its mechanical parts. Wiping the faceplate with a hard cloth or using a volatile liquid such as thinner or alcohol may scratch the surface or erases characters. NOTE • If you experience problems during installation, consult your Kenwood dealer. • The illustrations of the display and the panel appearing in this manual are examples used to explain more clearly how the controls are used. Therefore, what appears on the display in the illustrations may differ from what appears on the display on the actual equipment, and some of the illustrations on the display may represent something impossible in actual operation. • If the unit fails to operate properly, turn the power off and then on. If the unit still fails to operate properly after the power has been turned off and on, contact your local Kenwood dealer for assistance. English | KDV-S220P̲book.indb 3 3 04.4.6, 3:54:22 PM Before Use Region codes in the world 1 5 2 6 1 2 3 1 4 5 2 4 Icons on the DVD discs Icon Description Indicates the region code where the disc can be played. 8 Number of voice languages recorded with the audio function. The number in the icon indicates the number of voice languages. (Max. 8 languages) 32 Number of subtitle languages recorded with the subtitle function. The number in the icon indicates the number of subtitle languages. (Max. 32 languages) 9 16:9 LB Number of angles provided by the angle function. The number in the icon indicates the number of angles. (Max. 9 angles) Aspect ratios that can be selected. "LB" stands for Letter Box and “PS” for Pan/Scan. In the example on the left, the 16:9 video can be converted into letter box video. Playable discs • DVD-Video • Audio Disc (CD) • MP3 format Disc (CD) • CD-R/RW format Disc • Video CD Disc Also, you cannot play back the DVD-R discs if not recorded in the DVD-Video format. About the usable temperatures The protective circuit in the unit activates when the temperature inside the DVD player exceeds 60°C (140°F). Refer to Trouble Shootiing Guide (p 24). 4 | English KDV-S220P̲book.indb 4 04.4.6, 3:54:23 PM The marking of products using lasers (Except for some areas) CLASS 1 LASER PRODUCT The label is attached to the chassis/case and says that the component uses laser beams that have been classified as Class 1. It means that the unit is utilizing laser beams that are of a weaker class. There is no danger of hazardous radiation outside the unit. This Product is not installed by the manufacturer of a vehicle on the production line, nor by the professional importer of a vehicle into an EU Member State. This product incorporates copyright protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited. is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the U.S., Japan and other countries. Manufactured under license from Dolby Laboratories. "Dolby" and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. English | KDV-S220P̲book.indb 5 5 04.4.6, 3:54:24 PM Notes on playing MP3 KDV-S220P can play MP3 (MPEG1, 2 Audio Layer 3). Note, however, that the MP3 recording media and formats acceptable are limited. When writing MP3, pay attention to the following restrictions. Acceptable media The MP3 recording media acceptable to this unit are CD-ROM, CD-R, and CD-RW. When using CD-RW, do full format not quick format to prevent malfunction. Acceptable medium formats The following formats are available for the media used in this unit. The maximum number of characters used for file and folder name including the delimiter (".") and three-character extension are indicated in parentheses. • ISO 9660 Level 1 (12 characters; Up to 11 characters are displayed) • ISO 9660 Level 2 (31 characters; Up to 11 characters are displayed) • Joliet (64 character; Up to 11 characters are displayed) • Romeo (128 character; Up to 11 characters are displayed) • Long file name (200 characters; Up to 11 characters are displayed) • Maximum number of characters for folder name: 128 (Up to 11 characters are displayed) For a list of available characters, see the instruction manual of the writing software and the section Entering file and folder names below. The media reproducible on this unit has the following limitations: • Maximum number of directory levels: 8 • Maximum number of files per folder: 185 • Maximum number of folders: 127 MP3 written in the formats other than the above may not be successfully played and their file names or folder names are not properly displayed. Settings for your MP3 encoder and CD writer Do the following setting when compressing audio data in MP3 data with the MP3 encoder. • Transfer bit rate: 56 – 320 kbps • Sampling frequency : 11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz When you use your CD writer to record MP3 up to the maximum disc capacity, disable additional writing. For recording on an empty disc up to the maximum capacity at once, check Disc at Once. 6 | ID3 tag display The ID3 tag cannot be displayed. Entering file and folder names The code list characters are the only file names and folder names that can be entered and displayed. If you use any other character for entry, the file and folder names are not displayed correctly. They may neither be displayed correctly depending on the CD writer used. The unit recognizes and plays only those MP3 which have the MP3 extension (.MP3). 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 0 1 2 3 0 ! 1 2 # 3 $ 4 % 5 & 6 ’ 7 ( 8 ) 9 4 @ A B C D E F G H I J + ; K , L - = M . N O 5 P Q R S T U V W X Y Z [ 6 ‘ a b c d e f g h i j k l ] m ^ n _ o 7 8 9 A B C D E F p q r s t u v w x y z { } ~ • A file with a name entered with characters not on the code list may not play correctly. Writing files into a medium When a medium containing MP3 data is loaded, the unit checks all the data on the medium. If the medium contains a lot of folders or non-MP3 files, therefore, it takes a long time until the unit starts playing MP3. In addition, it may take time for the unit to move to the next MP3 file or a File Search or Folder Search may not be performed smoothly. Loading such a medium may produce loud noise to damage the speakers. • Do no attempt to play a medium containing a non-MP3 file with the MP3 extension. The unit mistakes non-MP3 files for MP3 data as long as they have the MP3 extension. • Do not attempt to play a medium containing non MP3. English KDV-S220P̲book.indb 6 04.4.6, 3:54:24 PM About the remote MP3 playing order Loading the battery When selected for play or Skip, files and folders are accessed in the order in which they were written by the CD writer. Because of this, the order in which they are expected to be played may not match the order in which they are actually played. You may be able to set the order in which MP3 are to be played by writing them onto a medium such as a CD-R with their file names beginning with play sequence numbers such as "01" to "99", depending on your CD writer. 1. Use two "AAA"-size batteries. Remove the cover as illustrated. 2. Insert the batteries with the + and - poles aligned properly, following the illustration inside the case. 2WARNING • Store unused batteries out of the reach of children. Contact a doctor immediately if the battery is accidentally swallowed. • Do not put the remote in a place where it moves when you drive. If it falls under the brake pedal, etc., it will hinder your driving, causing danger. • Do not set the remote on hot places such as above the dashboard. • The provided batteries are intended for use in operation checking, and their service life may be short. • When the remote controllable distance becomes short, replace both of the batteries with new ones. English | KDV-S220P̲book.indb 7 7 04.4.6, 3:54:25 PM About discs Handling discs Removing discs • Don’t touch the recording surface of the disc. When removing discs from this unit pull them out horizontally. Discs that can’t be used • Discs that aren’t round can’t be used. • CD-R/RW and DVD-R are easier to damage than a normal music CD. Use a CD-R/RW or a DVD-R after reading the caution items on the package etc. • Don’t stick tape etc. on the disc. Also, don’t use a disc with tape stuck on it. When using a new disc If the disc center hole or outside rim has burrs, use it after removing them with a ball pen etc. Burrs • Discs with coloring on the recording surface or that are dirty can’t be used. • This unit can only play the CDs with . It may not correctly play discs which do not have the mark. • A CD-R or CD-RW that hasn’t been finalized can’t be played. (For the finalization process refer to your CD-R/CD-RW writing software, and your CDR/CD-RW recorder instruction manual.) Burrs Disc storage • Don’t place them in direct sunlight (On the seat or dashboard etc.) and where the temperature is high. • Store discs in their cases. Disc accessories Don’t use disc type accessories. Disc cleaning Clean from the center of the disc and move outward. 8 | English KDV-S220P̲book.indb 8 04.4.6, 3:54:26 PM Basic features 4/¢ 1/¡ 7 POWER 38 REPEAT EJECT DISPLAY MUTE A–B Power Press the [POWER] button. • Unplug the cigarette lighter plug when you turn off the ignition in order to prevent the battery from running out. English | KDV-S220P̲book.indb 9 9 04.4.6, 3:54:26 PM Basic features Play Skip Play Open the cover and insert a disc into the unit. If a disc has been inserted, press the [38] button. To play back MP3 when 'FOLDER LIST' is set to "WITH MENU", refer to 'MP3 Folder List' (page 15) to select the file you want to play back. Starts playing the disc. Skips a chapter, select, track or song. Press the [4] or [¢] button. • To skip on a VCD, turn the PBC function off by pressing the [PBC] button. Fast Forward and Reverse Press the [1] or [¡] button. The speed changes at 4 levels (X2, X4, X6, X8) each time the button is pressed. To restart playback, press the [38] button. • If you insert a disc, it will start playing from the beginning of the disc. If you turn the power off while playing a disc, turning the power back on will resume playing the disc where it stopped. Repeat Play Pause Press the [38] button. Each time the button is pressed, it pauses or plays. Plays a song, a chapter, a title, etc. repeatedly. Stop Press the [7] button. To restart playback, press the [38] button. In DVD source • If you press the [7] button twice during DVD playback, it starts from the beginning of the disc next time you play it. Eject Press the [EJECT] button. • If you want to restart playback with the disc ejected from the unit, press the [EJECT] button again. The disc is inserted into the unit, and playback is restarted. Press the [REPEAT] button. Each time the button is pressed, the Repeat Play function switches as shown below. Display "CHAPTER REPEAT ON" "TITLE REPEAT ON" "REPEAT OFF" In CD/VCD source Display "REP-ONE" "REP-ALL" "REPEAT OFF" Setting Plays the track repeatedly. Plays the disc repeatedly. Turns Repeat Play off. In MP3 source Display "REP-ONE" "FOLDER-REP"/ "REP-ALL" "FOLDER"/ "REPEAT OFF" Mute Setting Plays the chapter repeatedly. Plays the title repeatedly. Turns Repeat Play off. Setting Plays the song repeatedly. Plays the songs in the folder repeatedly. Turns Repeat Play off. Turning the volume down quickly. Press the [MUTE] button. Each time the button is pressed, the Mute turns ON or OFF. 10 | • To repeat play a VCD, turn the PBC function off by pressing the [PBC] button. English KDV-S220P̲book.indb 10 04.4.6, 3:54:27 PM A-B Repeat Play [DVD][VCD][CD] Specify the Start and End points to play the portion between the specified points repeatedly. 1 Specify Point A (Start point) Press the [A-B] button. 2 Specify Point B (End point) Press the [A-B] button. Plays from Point A to Point B repeatedly. Canceling A-B Repeat Press the [A-B] button. Switching Display Switches the information displayed on the monitor screen. Press the [DISPLAY] button. Each time the button is pressed, the display switches as shown below. In DVD source Display "TITLE CHAPTER" "TITLE REMAIN" "CHAPTER ELAPSED" "CHAPTER REMAIN" "OFF" Information Title / chapter elapsed time Title remaining time Chapter elapsed time Chapter remaining time Not displayed In VCD (with PBC on) /MP3 source Display "SINGLE ELAPSED" "SINGLE REMAIN" "OFF" Information Song elapsed time Song remaining time Not displayed In VCD (with PBC off) /CD source Display "SINGLE ELAPSED" "SINGLE REMAIN" "TOTAL ELAPSED" "TOTAL REMAIN" "OFF" Information Track elapsed time Track remaining time Disc elapsed time Disc remaining time Not displayed English | KDV-S220P̲book.indb 11 11 04.4.6, 3:54:28 PM DVD Video/Video CD features 0–9 SEARCH MENU ZOOM ENTER SUB TITLE TOP MENU ANGLE PBC AUDIO Search Play Directly calls the scene you want to play. 1 Enter the Search mode Press the [SEARCH] button. Starts playing the scene you entered during VCD playback. 4 For DVD, start Search Play Press the [ENTER] button. Starts playing the scene you entered. • To search play a VCD, turn the PBC function off by pressing the [PBC] button. 2 For DVD, select the Search mode Press the [SEARCH] button. Each time the button is pressed, the item that can be called switches as shown below. Item Chapter number Play time • If you press the [2] or [3] button during the Chapter Number Search mode, you can search for a title number. Slow Motion play Press the [2 I] or [I 3] button. Each time the button is pressed, it plays in slow motion as shown below. Disc Button Movement DVD 2 I The speed of slow reverse changes in order of 2X, 4X and 8X. The speed of slow forward changes in order of DVD I 3 2X, 4X and 8X. VCD 2 I Reverses by one step. The speed of slow forward changes in order of VCD I 3 1X, 2X and 3X. 3 Enter the scene you want to play Press the [0] – [9] button. 12 • To return to the normal speed, press the [38] button. | English KDV-S220P̲book.indb 12 04.4.6, 3:54:28 PM DVD menu/Top (title) menu [DVD] Calls the DVD menu and the Top (title) menu to set up various settings. 1 Display the DVD menu Picture Angle select [DVD] Press the [ANGLE] button. Switches the angles recorded on the disc in order. Press the [MENU] button. Display the Top (title) menu Press the [TOP MENU] button. • If no more than one angle is recorded on the disc, it does not switch. 2 Select the item Press the [2]/[5]/[3]/[∞] or [0] – [9] button. 3 Finalize the item Press the [38] button. Refer to the disc manual for instructions on using each menu. 4 Cancel the menu display Press the [MENU] or [TOP MENU] button. Zoom [DVD] Zooms the image. 1 Select the zoom ratio Press the [ZOOM] button. Each time the button is pressed, the zoom ratio changes at 3 levels (X1.5, X2, X3). 2 Select the displaying position Press the [2]/[5]/[3]/[∞] button. Audio Language select [DVD] Press the [AUDIO] button. Switches the languages recorded on the disc in order. PBC [VCD] Uses the playback control (PBC) function. • If no more than one language is recorded on the disc, it does not switch. Subtitle Language select [DVD] Press the [SUB TITLE] button. Switches the languages recorded on the disc in order. • If no more than one language is recorded on the disc, it does not switch. 1 Turn the PBC function on Press the [PBC] button. Each time the button is pressed, the PBC function turns ON or OFF. 2 Select the item Press the [0] – [9] button. 3 Finalize the item Press the [38] button. Refer to the disc manual for instructions on using PBC. • You can use the PBC function when playing a VCD of Ver2.0 or higher. English | KDV-S220P̲book.indb 13 13 04.4.6, 3:54:29 PM DVD Video/Video CD features Digest Screen [DVD] Displays the chapters of a title to call the scene you want to see. 6 Play the scene you want to see Press the [1] – [9] button. Press the [1] – [9] button corresponding to the number displayed on the Digest screen. 1 Enter Title Information Press the [PBC] button. • Press the [4] or [¢] button to go to the previous or next page. 7 Play the scene you selected Press the [ENTER] button. • Press the [7] button to return to the previous screen. Canceling Digest Screen Press the [PBC] button. • Some titles or chapters may not be displayed. In this case, the previous screen will be displayed. 2 Select Title Press the [2] or [3] button. • Press the [1] or [¡] button to change 10 titles at a time. • Press the [4] or [¢] button to switch to the first or last title. 3 Play Title Press the [ENTER] button. Selecting Scene 4 Stop play Press the [7] button. 5 Display Digest Screen Press the [MENU] button. • Press the [7] button to return to the previous screen. 14 | English KDV-S220P̲book.indb 14 04.4.6, 3:54:30 PM CD/MP3 features RANDOM 0–9 SEARCH 38 7 ENTER PROG MP3 Folder List [MP3] 4 Select the foler or file you want to play back. 5 Select the file 1 Stop playback Press the [5]/[∞] button. Press the [7] button. 2 Move the cursor to the Folder List • Press the [4] or [¢] button to scroll the list up or down. Press the [2]/[3] button. 6 Folder List Finalize your selection Press the [ENTER] button. Play back the selected file Press the [ENTER] button. File List 3 Select the folder Press the [5]/[∞] button. English | KDV-S220P̲book.indb 15 15 04.4.6, 3:54:33 PM CD/MP3 features Program Play Direct Skip Play Plays the selected songs only in order. Directly calls the song you want to play. 1 Stop playback 1 Enter the Track, File, or Folder number you Press the [7] button. 2 Enter the Program mode Press the [PROG] button. Switches "PLAY MODE" displayed at the bottom of the screen to "PROGRAM PO" during MP3 playback. 3 Select the song you want to play Press the [2]/[5]/[3]/[∞] (during MP3 playback only) or [0] – [9] button. Specifies the file containing the song you want to play. 4 Finalize the song you want to play Press the [ENTER] button. The song selected in Step 3 is registered as Program number 1. 5 Repeat Steps 3 and 4 to register all the songs you want to program play. For MP3, if you have finished programming, press the [7] button to exit the Program mode. 6 Start Program Play Press the [38] button. Plays the registered songs in order. want to play Press the [0] – [9] button. 2 Play Press the [ENTER] button. • If you do not perform the operation of Step 2 for about 5 seconds, the song entered in Step 1 is automatically searched for. Play Time Search [CD] Enter the play time to start from where you want. 1 Enter the Play Time Search mode Press the [SEARCH] button. 2 Enter the play time where you want to start Press the [0] – [9] button. For example 5:07 ➪ [0], [5], [0], [7] Starts playing from the time you entered. Canceling Program Play for CD Press the [7], [PROG] and [ENTER] buttons in order. Canceling Program Play for MP3 Press the [7] and [PROG] buttons in order. 16 | English KDV-S220P̲book.indb 16 04.4.6, 3:54:34 PM MP3 Play Mode [MP3] Random Play Select the play method. Songs are chosen from those recorded on the disc opened at random and are played. 1 Stop playback Press the [7] button. 2 Highlight the Play mode button Press the [2]/[3] button. 1 Stop playback Press the [7] button. 2 Select the Random Play mode Press the [RANDOM] button. Each time the button is pressed, the Random Play mode switches as shown below. In CD source Display "RANDOM ON" "RANDOM OFF" Setting Plays the songs on the CD in random order. Turns Random Play off. In MP3 source Play mode button 3 Select the play method Press the [5]/[∞] button. You can select the play method as shown below. Display "SINGLE" "REP-ONE" "FOLDER" "FOLDER REP" "DISC SCAN" "DISC" "DISC REP" "RANDOM" "SHUFFLE ON" Setting Stops after playing one song. Plays one song repeatedly. Stops after playing the songs in the folder. Plays the songs in the folder repeatedly. Plays approximately the first 10 seconds of each song on the disc. Stops after playing the songs on the disc. Plays the songs on the disc repeatedly. Plays the songs in the folder in random order. Stops after playing the songs in the folder in random order. Display "RANDOM" "SHUFFLE ON" "FOLDER" Setting Plays the songs in the folder in random order. Stops after playing the songs in the folder in random order. Turns Random Play off. 3 For MP3, select the folder Press the [2]/[5]/[3]/[∞] button. Place the cursor to any file in the folder you want to random play. 4 Start Random Play Press the [38] button. 4 Select the song(s) Press the [2]/[5]/[3]/[∞] button. Select the file or folder you want to play. 5 Play Press the [ENTER] button. Plays the song(s) in the selected play method. English | KDV-S220P̲book.indb 17 17 04.4.6, 3:54:35 PM Setup menu 7 SETUP ENTER Setup menu 6 Finalize your selection You can customize default settings for various functions of the unit using the Setup menu. 7 Exit the Setup menu 1 Stop playback Press the [7] button. During DVD playback, press the button twice. During VCD playback, turn the PBC function off by pressing the [PBC] button first. Press the [ENTER] button. Press the [2]/[5]/[3]/[∞] and [ENTER] buttons. Select and execute "MAIN PAGE" and "EXIT SETUP" in order. 2 Display the SETUP MENU screen Press the [SETUP] button. SETUP MENU is displayed on the monitor screen connected. 3 Select the menu page you want to set up Press the [2]/[5]/[3]/[∞] button. 4 Enter the selected menu page Press the [ENTER] button. The menu page selected in Step 3 is displayed. 5 Select the setup item and the option Press the [2]/[5]/[3]/[∞] button. Refer to the subsequent descriptions for the setup items and options on each menu. 18 | English KDV-S220P̲book.indb 18 04.4.6, 3:54:35 PM General Setup TV DISPLAY Use the procedure described below to set the output screen. Display "NORMAL/PS" "NORMAL/LB" "WIDE" Setting Wide-screen software with pan & scan specification is played in a panned & scanned screen (with the left and right sides cut off). Wide-screen software with pan & scan specification is played in a letter box screen (with black stripes on the top and bottom). Set the picture mode of the wide-screen monitor to "FULL". PIC (Picture) MODE Select a DVD image mode. Display "AUTO" "HI-RES" "N-FLICKER" Setting The image is switched automatically depending on the original image. The original image recorded on the DVD is the Video mode. The original image recorded on the DVD is the Movie Picture mode. SCR (Screen) SAVER To prevent the screen burn-out, you can start the screen saver automatically when the on-screen image does not change for a certain time period. Display "ON" "OFF" Setting Starts the screen saver automatically. Does not use the screen saver. Speaker Setup DOWNMIX Set the mixed sound output to the 2-channel stereo port. Display "LT/RT" "STEREO" Setting Outputs the sound mixed to the Dolby Surround audio. Outputs the sound mixed to the stereo sound. ANGLE MARK When multiple image angles are recorded on a DVD, they are shown by the mark during playback. Display "ON" "OFF" Setting Displays the Angle mark. Does not display the Angle mark. OSD LANG (On Screen Display Language) Use it in "ENGLISH" as it is. CAPTIONS When a disc having the Closed Captions information is played back, this information can be output. Display "ON" "OFF" Setting Outputs the Closed Captions signal. Does not output the Closed Captions signal. English | KDV-S220P̲book.indb 19 19 04.4.6, 3:54:36 PM Setup menu Audio setup Preferences AUDIO OUT TV TYPE A TV type can be set according to the TV color display mode. Display "ANALOG" Setting Outputs an analog sound. (No digital signal is output.) "SPDIF/RAW" Outputs a 5.1ch S/PDIF Bitstream digital sound. (No analog signal is output.) "SPDIF/PCM" Outputs a 2ch S/PDIF PCM digital sound. (No analog signal is output.) OP MODE Display Setting "LINE MODE" Outputs a Normal LINE sound. "RF MODE" Narrows down the dynamic range of an audio signal to output via the RF modulator. DUAL MODE Set the output sound of a Karaoke DVD (for a sing-along machine). Display "STEREO" "L-MONO" "R-MONO" "MIX-MONO" Setting Stereo (L / R) Monaural Left (L / L) Monaural Right (R / R) Mixed Left and Right (L+R / L+R) DYNAMIC Sets the dynamic range of playback sound recorded on a Dolby Digital system DVD. Display Setting For more powerful sound at regular volumes "FULL" "7/8" "6/8" / "3/4" Large "5/8" ± "4/8" / "1/2" Compression rate ≠ "3/8" Small "2/8" / "1/4" "1/8" "OFF" For the regular sound LPCM OUTPUT Display "LPCM 48k" "LPCM 96k" 20 | Display "MULTI" "NTSC" "PAL" Setting The color signal output is switched automatically according to the recording system of the current disc. The color signals are output in the standard NTSC system. The color signals are output in the standard PAL system. AUDIO Set the audio language produced from the speakers. Display "ENGLISH" "FRENCH" "SPANISH" "CHINESE" "JAPANESE" Setting English French Spanish Chinese Japanese SUB TITLE Set the language of the subtitles displayed on the screen. Display "ENGLISH" "FRENCH" "SPANISH" "CHINESE" "JAPANESE" "OFF" Setting English French Spanish Chinese Japanese No subtitle is displayed DISC MENU Set the language of the disc menu. Display "ENGLISH" "FRENCH" "SPANISH" "CHINESE" "JAPANESE" Setting English French Spanish Chinese Japanese Setting Outputs a song of 96kfs in 48kfs from DIGITAL OUT. Outputs a song of 96kfs in 96kfs from DIGITAL OUT. English KDV-S220P̲book.indb 20 04.4.6, 3:54:37 PM PARENTAL Set the parental level. The higher the level is, the higher protection you get. Display "1 G" "2" "3 PG" "4 PG 13" "5" "6 PG-R" "7 NC-17" "8 ADULT" "NO_PARENTAL" 1 2 3 4 Setting G-rated movies (for children) can only be played. Cancels the parental protection. Press the [ENTER] button on the remote. Set up the parental level. Enter the password. Press the [ENTER] button on the remote. • The password is set to "0000" by default. • The parental setting is enabled for "R" sign discs only. PASSWORD CHANGE: Change the password. 1 Select "CHANGE" and press the [ENTER] button on the remote. 2 Enter the current password. 3 Enter the new password twice. 4 Press the [ENTER] button on the remote. • The password is set to "0000" by default. DEFAULTS RESET: Resets the customized items on the Setup menu other than the password. FOLDER LIST Set to display the directory on the monitor screen when MP3 is played back. Display "NO MENU" "WITH MENU" Setting The directory is not displayed. The directory is displayed. English | KDV-S220P̲book.indb 21 21 04.4.6, 3:54:37 PM Accessories Installation Installation using the Brackets 1 Tapping Screw 5 ..........1 2 ..........1 Bracket 3 3 Semusu Screw 4 Installation using the velcro tapes ..........2 4 ..........4 5 Carpet Velcro tape 6 ..........4 6 ..........2 • Do not use your own screws. Use only the screws provided. If you use the wrong screws, you could damage the unit. • Do not install the unit to an unatable place and a place where it vibrates. • You can mount the unit at any angle between the regular horizontal position and the vertical position on its back (0° through 90°). You cannot mount the unit with the disc slot facing downwards, angled or upside down. 7 ..........1 • If the fuse blows, first make sure that the wires have not caused a short circuit, then replace the old fuse with one with the same rating. 22 | English KDV-S220P̲book.indb 22 04.4.6, 3:54:38 PM Connecting Wires to Terminals TV, Monitor, etc. (optional accessory) RCA AV Cable 7 Power Cable 1 Cigarette Lighter Plug To Cigarette Lighter Socket Fuse (3A) built in DVD Player back view Audio left output Audio right output Video output Remote Control Sensor 2 Digital output Attaching Remote Control Sensor 1 Remove the backing paper from the Velcro tape on the back of the Remote Control Sensor. 2 After wiping off the dirt or oil from the attachment location, attach the Remote Control Sensor. Backing paper • Wipe off the dirt or oil from the surface to which the Sensor is attached. • Avoid locations under direct sunlight or near the TV monitor where signals from the remote controller are not received easily. English | KDV-S220P̲book.indb 23 23 04.4.6, 3:54:39 PM Troubleshooting Guide What might seem to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Before calling service, first check the following table for possible problems. ? No sound can be heard, or the volume is low. ✔ Mute is turned on. ☞ Turn off Mute. ? The sound/picture skips on a DVD/VCD/CD. ✔ The disc is scratched or dirty. ☞ Clean the disc, referring to the section on "Disc cleaning" (see page 8). ? A VCD cannot be played using menus. ✔ The VCD disc being played is not compatible with P.B.C. ☞ Menu playback is available only with VCD discs recorded with P.B.C. ? ? The messages shown below display your systems condition. "THERMAL PROTECTION PLEASE SHUT OFF POWER" : The protective circuit in the unit activates when the temperature inside the DVD player exceeds 60°C (140°F), stopping all operation. ➪ Cool down the unit by opening the windows or turning on the air conditioner. As the temperature falls below 60°C (140°F), the disc will start playing again. To eject the disc in this situation, turn the power off and then turn it back on. "NO DISC" : No disc is inserted in the unit. "WRONG REGION" : A DVD with the wrong region code was inserted into the unit. The subtitle is not displayed. ✔ The DVD disc being played does not contain the recording of subtitles. ☞ The subtitle cannot be displayed when the DVD disc being played does not contain the recording of subtitles. "DISC ERROR" : A disc that cannot be played in the unit was inserted. The voice (or subtitle) language cannot be changed. ✔ The DVD disc being played does not contain the recording of more than one audio (or subtitle) language. ☞ The voice (or subtitle) language cannot be changed when the DVD disc being played does not contain the recording of more than one voice (or subtitle) language. "PASSWORD INCORRECT" : The password entered does not match the one registered. ? The specified disc does not play, but another one plays instead. ✔ The specified disc is quite dirty. ☞ Clean the disc. ✔ The disc is upside-down. ☞ Load the disc with the labeled side up. ✔ The disc is severely scratched. ☞ Try another disc instead. ? Cannot perform operations for MP3 Folder List, MP3 Play Mode, Program Play or Random Play during MP3 playback. ✔ 'FOLDER LIST' is set to "NO MENU" on the Setup menu. ☞ Set 'FOLDER LIST' to "WITH MENU" (see page21). 24 | "INVALID ENTRY" : The disc inserted contains damaged or non-standard data. "NEW PASSWORD NOT CONFIRMED" : Appears if the second new password entered does not match the first one when changing the password. ➪ When you enter the new password, you are required to enter the same password twice for confirmation purposes. English KDV-S220P̲book.indb 24 04.4.6, 3:54:40 PM Specifications Specifications subject to change without notice. DVD section D/A Converter : 8Level∆Σ, 24bit Wow & Flutter : Below Measurable Limit Frequency response : 17- 44 kHz (DVD96kHz Sampling) Total harmonic distortion 1kHz : 0.02 % Signal to noise ratio : 106 dB Dynamic range : 90 dB MP3 Decode : Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3 DISC Format : DVD-VIDEO/ VIDEO-CD/ CD-DA/ MP3 Output Composite Video Output Level (V) : 1V p-p (75Ω) Audio 2ch Output Level (V) :1.2 V/ 10 kΩ (DVD/CD) Coaxial Digital Audio Interface Output Level (V) : 0.5 V/ 75 Ω General Operating voltage : 14.4 V (11 – 16 V) Current consumption :2A Dimensions WxHxD : 194 mm x 54 mm x 245 mm Weight : 1.85 kg English | KDV-S220P̲book.indb 25 25 04.4.6, 3:54:40 PM Table des matiéres Précautions de sécurité 27 Accessories 46 Avant l’utilisation 28 Installation 46 Remarques sur la lecture de MP3 30 Connexion des fils aux bornes 47 Concernant la télécommande 31 Guide de depannage 48 Au sujet des disques 32 Spécifications 49 Fonctions élémentaires 33 Alimentation Lecture Sourdine Saut Avance et retour rapide Répétition de lecture Répétition A-B [DVD][VCD][CD] Mode de commutation de l'affichage Fonctions DVD vidéo/CD vidéo 36 Lecture par recherche Lecture au ralenti Menu DVD/menu supérieur (titre) [DVD] Sélection de la langue audio [DVD] Sélection de la langue de sous-titrage [DVD] Sélection de l'angle d'image [DVD] Zoom [DVD] PBC [VCD] Écran de sommaire [DVD] Fonctions CD/MP3 39 Liste de dossier MP3 [MP3] Lecture programmée Lecture par saut direct Recherche de temps de lecture [CD] Mode de lecture MP3 [MP3] Lecture aléatoire Menu de configuration 42 Menu de configuration Configuration générale Configuration des enceintes Réglage audio Préférences [DVD]: Fonction disponible uniquement pendant la lecture de DVD. [VCD]: Fonction disponible uniquement pendant la lecture de CD Vidéo. [CD]: Fonction disponible uniquement pendant la lecture de CD. [MP3]: Fonction disponible uniquement pendant la lecture de MP3. 26 | Français KDV-S220P̲book.indb 26 04.4.6, 3:54:40 PM Précautions de sécurité 2AVERTISSEMENT Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez prendre les précautions suivantes: • Insérez l’appareil à fond jusqu’à ce qu’il soit complètement calé. Sinon, il risquerait d’être projeté en cas de collisions ou de cahots. • Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (comme une pièce de monnaie ou un outil en métal) à l’intérieur de l’appareil. • Si l’appareil commence à émettre de la fumée ou une odeur bizarre, mettez immédiatement l’appareil hors tension et consultez un revendeur Kenwood. • Ne pas connecter l'unité au moniteur avant. Cette unité est destinée au divertissement pour les sièges arrière. • Ne pas utiliser un autre câble d’alimentation que celui de l’accessoire. Ceci pourrait causer un incendie. 2ATTENTION comment les commandes sont utilisées. Il est donc possible que les illustrations d’affichage puissent être différentes de ce qui réellement affiché sur l’appareil et aussi que certaines illustrations représentent des choses impossibles à réaliser en cours de fonctionnement. • Si l’unité ne fonctionne pas correctement, éteignez puis rallumez-la. Si l’unité ne fonctionne toujours pas correctement après l’avoir éteinte puis rallumée, contactez votre revendeur Kenwood local pour obtenir de l’aide. Restrictions dues aux différences entre les disques Certains disques DVD et VCD ne peuvent être lus que dans certains modes de lecture suivant les intentions de leurs concepteurs. Puisque ce lecteur lit les disques suivant ces intentions, certaines fonctions risquent de ne pas fonctionner comme vous le souhaitez. Veuillez consulter les instructions fournies avec chaque disque. Lorsqu'une icône d'interdiction s'affiche sur le moniteur, cela signifie que le disque est lu avec les restrictions décrites ci-dessus. Inhibition icon Pour éviter tout dommage à l’appareil, veuillez prendre les précautions suivantes: Condensation sur la lentille • Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une alimentation négative de 12V CC. • N’ouvrez pas le couvercle supérieur ou inférieur de l’appareil. • N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive ou à l’humidité. Evitez aussi les endroits trop poussiéreux et où l’appareil risque d’être éclaboussé. • Pendant l’installation, n’utilisez aucunes autres vis que celles fournies. L’utilisation de vis incorrectes pourrait endommager l’appareil. • Lors du remplacement d’un fusible, utilisez seulement un fusible neuf avec la valeur indiquée. L’utilisation d’un fusible d’une valeur différente peut être la cause d’un mauvais fonctionnement de votre appareil. Nettoyage de l’appareil REMARQUE • Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation, consultez votre revendeur Kenwood. • Les illustrations de l’affichage et du panneau apparaissant dans ce manuel sont des exemples utilisés pour expliquer avec plus de clarté Juste après avoir mis le chauffage de la voiture par temps froid, de l’humidité risque de se former sur la lentille à l’intérieur du lecteur CD (voile). La reproduction de CD peut être impossible. Dans ce cas, retirez le disque et attendez que l’humidité s’évapore. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas normalement après quelques temps, consultez votre revendeur Kenwood. Si le panneau avant de cet appareil est taché, essuyez-le avec un chiffon sec et doux comme ceux au silicone. Si le panneau avant est très taché, essuyez-le avec un chiffon imbibé d’un produit de nettoyage neutre et ensuite essuyez toute trace de ce produit. • La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur l’appareil risque d’affecter les pièces mécaniques. L’utilisation d’un chiffon rugueux ou d’un liquide volatile tel que solvant ou alcool pour essuyer le panneau avant peut rayer la surface ou effacer des caractères. Français | KDV-S220P̲book.indb 27 27 04.4.6, 3:54:41 PM Avant l’utilisation Codes de région dans le monde 1 5 2 6 1 2 3 1 4 5 2 4 Icônes sur les disques DVD Icône Description Indique le code de région où le disque peut être joué. 8 Nombre de langues de bande son enregistrées avec la fonction audio. Le nombre dans l’icône indique le nombre de langues de la bande son. (Maximum : 8 langues) 32 Nombre de langues de sous-titre enregistrées avec la fonction sous-titre. Le nombre dans l’icône indique le nombre de langues de sous-titre. (Maximum : 32 langues) Nombre d’angles disponibles par la fonction angle de prise de vue. Le nombre dans l’icône indique le nombre d’angles de prise de vue. (Maximum : 9 angles) 9 16:9 LB Rapport d’aspect disponibles. “LB” signifie Ecran type Boîte à lettres et “PS” Ecran compressé. Dans l’exemple à gauche, la vidéo 16:9 peut être convertie en image vidéo de type boîte lettres. Disques lisibles • DVD-Vidéo • Disque audio (CD) • Disque au format MP3 (CD) • Disque au format CD-R/RW • Disque CD Vidéo De même, il n'est pas possible de lire les disques DVD-R s'ils n'ont pas été enregistrés en format DVDVidéo. Concernant les températures d'utilisation Le circuit de protection l’intérieur de l’unit entre en activit lorsque la température l’intérieur de l’unit dépasse 60°C (140°F). Se reporter au guide de résolution des problèmes (p 48). 28 | Français KDV-S220P̲book.indb 28 04.4.6, 3:54:42 PM Etiquetage des produits utilisant un laser (Sauf pour certaines régions) CLASS 1 LASER PRODUCT L’étiquette est collée au chassis/boîtier de l’appareil et indiquant que l’appareil utilise des rayons laser de classe 1. Cela signifie que l’appareil utilise des rayons laser d’une classe faible. Il n’y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l’appareil. Ce produit n’est pas install par le constructeur d’un véhicule sur le site de production, ni par l’importateur professionnel d’un véhicule dans un Etat membre de l’UE. Ce produit comprend une technologie de protection de copyright qui est protégée par des brevets aux Etats-Unis et par d’autres droits de propriét intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection de copyright requiert l’autorisation de Macrovision, et est strictement limitée un usage domestique et d’autres utilisations restreintes sauf autorisation spéciale de Macrovision. L’ingénierie inverse ou le démontage sont interdits. is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the U.S., Japan and other countries. Fabriqu sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby" et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Français | KDV-S220P̲book.indb 29 29 04.4.6, 3:54:43 PM Remarques sur la lecture de MP3 Le KDC-S220P peut lire les MP3 (MPEG1, 2 Audio Layer 3). Notez, cependant, que les MP3 et les formats acceptables sont limités. Pour la gravure de MP3, soyez attentifs aux restrictions suivantes. Supports acceptables Les supports d’enregistrement MP3 acceptables dans cet appareil sont les CD-ROM, CD-R et CDRW. Lorsque vous utilisez le CD réinscriptible et afin d’éviter tout dysfonctionnement, procéder au formatage complet et non au seul formatage rapide. Formats de support acceptables Les formats de supports suivants peuvent être utilisés dans cet appareil. Le nombre maximum de caractères utilisés pour le nom de fichier et de dossier, y compris le délimiteur (".") et les trois caractères de l'extension, est indiqué entre parenthèses. • ISO 9660 Level 1 (12 caractères; Jusqu'à 11 caractères sont affichés.) • ISO 9660 Level 2 (31 caractères; Jusqu'à 11 caractères sont affichés.) • Joliet (64 caractères ; Jusqu'à 11 caractères sont affichés.) • Romeo (128 caractères; Jusqu'à 11 caractères sont affichés.) • Nom de fichier long (200 caractères; Jusqu'à 11 caractères sont affichés.) • Nombre maximum de caractères pour les noms de dossier: 128 (Joliet; Jusqu'à 11 caractères sont affichés.) Une liste des caractères est incluse dans le mode d’emploi du logiciel d’écriture ainsi que dans la section Entrée de noms de fichiers et de dossiers ci-dessous. Les supports utilisables dans cette unité sont restreints aux limitations suivantes: • Nombre maximum de niveaux de dossiers: 8 • Nombre maximum de fichiers par dossier: 185 • Nombre maximum de dossiers: 127 Les MP3 écrits dans d’autres formats que ceux indiqués ci-dessus risquent de ne pas être correctement lus et leurs noms de fichiers risquent de ne pas être correctement affichés. 30 | Réglages de votre décodeur MP3 et graveur de CD Effectuer le réglage suivant lors de la compression de données MP3 à l’aide d’un codeur MP3. • Débit de Transfer: MP3: 56 —320 kbps • Fréquence d’échantillonage: :11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz Lorsque vous utilisez votre graveur de CD pour enregistrer des fichiers MP3 jusqu’au maximum de la capacité du disque, désactivez l’écriture supplémentaire. Pour l’enregistrement sur un disque vierge jusqu’au maximum de la capacité, vérifiez la fonction “Disc at Once”. Affichage de repère ID3 Le repère ID3 ne peut être affiché. Entrer les noms des fichiers et des dossiers Les caractères de la liste des codes sont les seuls noms de fichier et de dossier pouvant être saisis et affichés. Si vous utilisez d’autres caractères pour ces entrées, les noms de fichier et de dossier ne s’afficheront pas correctement. Ils peuvent ne pas être affichés correctement en fonction du graveur de CD utilisé. L’appareil reconnaît et lit uniquement les fichiers MP3 qui ont l’extension de nom de fichier MP3 (.MP3). 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 0 1 2 3 0 ! 1 2 # 3 $ 4 % 5 & 6 ’ 7 ( 8 ) 9 4 @ A B C D E F G H I J + ; K , L - = M . N O 5 P Q R S T U V W X Y Z [ 6 ‘ a b c d e f g h i j k l ] m ^ n _ o 7 8 9 A B C D E F p q r s t u v w x y z { } ~ • Un fichier portant un nom saisi à l’aide de caractères ne figurant pas sur la liste des codes peut ne pas être lu correctement. Français KDV-S220P̲book.indb 30 04.4.6, 3:54:43 PM Concernant la télécommande Graver des fichiers sur un support Chargement de la pile Lorsqu’un support contenant des données MP3 est chargé, l’appareil vérifie tous les fichiers sur le support. Si le support contient beaucoup de dossiers ou de fichiers qui ne sont pas de type MP3, l’appareil met beaucoup de temps avant de commencer la lecture des fichiers MP3. De plus, il est possible que le passage au fichier MP3 suivant prenne du temps ou que la recherche de fichier ou de dossier ne s’effectue sans heurt. 1. Utiliser deux piles “AAA”. Retirer le couvercle comme indiqué sur l'illustration. 2. Insérer les batteries avec les pôles – et + alignés correctement suivant l’illustration à l’intérieur du boîtier. Le fait de charger un support qui produit du bruit risque d’endommager les enceintes. • N’essayez pas de lire un support contenant un fichier qui n’est pas de type MP3 portant l’extension MP3. L’appareil risque de considérer des fichiers qui ne sont pas de type MP3 comme des fichiers MP3 si ils ont l’extension MP3. • N’essayez pas de lire un support contenant des fichiers qui ne sont pas de type MP3. Ordre de lecture d’un fichier MP3 Lorsqu'ils sont sélectionnés pour la lecture, la recherche de fichier ou la sélection de fichier, les fichiers et dossiers sont atteints dans l'ordre dans lequel ils ont été enregistrés par le graveur de CD. Pour cette raison, l’ordre dans lequel ils devraient être lus ne correspond pas à l’ordre dans lequel ils seront effectivement lus. Vous pouvez régler l’ordre dans lequel les fichiers MP3 doivent être lus en les gravant sur un support, par exemple un CD-R avec leurs noms de fichier commençant par le numéro d’ordre de lecture, ex. "01" à "99", en fonction de votre graveur de CD. 2ATTENTION • Ranger les piles inutilisées hors de portée des enfants. Consulter immédiatement un médecin si une pile est avalée accidentellement. • Ne pas placer la télécommande dans un endroit où elle bougera lorsque vous conduisez. Si elle tombe sous pédale de frein, etc. cela gênera votre conduite et entraînera un danger. • Ne posez pas la télécommande sur des endroits chauds tels que sur le tableau de bord. • Les piles fournies sont conçues pour un essais de fonctionnement, et leur durée de vie peut être courte. • Lorsque la portée de la télécommande devient courte, les deux piles doivent être remplacées par des nouvelles. Français | KDV-S220P̲book.indb 31 31 04.4.6, 3:54:44 PM Au sujet des disques Manipulation des disques Retraits des disques • Ne pas toucher la surface d’enregistrement des disques. Extraire les disques de cet appareil à l’horizontale. Disques ne pouvant être utilisés • Les disques non circulaire ne peuvent être utilisés. • Les disques CD-R/RW et DVD-R sont plus fragiles que les CD musicaux ordinaires. Avant d ’utiliser des CD-R/RW ou DVD-R, veuillez lire les précautions à prendre sur l’emballage, etc. • Ne pas coller de ruban adhésif ou autre sur les disques. Ne pas non plus utiliser de disque avec du ruban adhésif collé dessus. Lors de l’utilisation d’un disque neuf Si le trou central ou le bord extérieur comporte des bavures, éliminez- les avec un stylo ou similaire avant de l’utiliser. Bavures Bavures • Les disques sales ou comportant des colorations sur la surface d’enregistrement ne peuvent être utilisés. • Cet appareil ne peut lire que les CD comportant . Il ne peut jouer les disques qui ne comportent pas la marque. • Un CD-R ou CD-RW qui n’a pas été finalisé ne peut être lu. (pour le procédé de finalisation, veuillez consulter votre programme de gravure de CD-R/CD-RW et les instructions du manuel d’utilisation de votre graveur de CD-R/CD-RW). Conservation des disques • Ne pas les placer à la lumière solaire directe (sur le siège ou tableau de bord, etc.) et dans les endroits où la température est élevée. • Conservez les disques dans leur boîtier. Accessoires de disque Ne pas utiliser d’accessoires de type disque CD. Nettoyage de disques Nettoyez un CD en partant du centre vers l’extérieur. 32 | Français KDV-S220P̲book.indb 32 04.4.6, 3:54:45 PM Fonctions élémentaires 4/¢ 1/¡ 7 POWER 38 REPEAT EJECT DISPLAY MUTE A–B Alimentation Appuyez sur la touche [POWER]. • Débranchez la prise allume cigare lorsque vous coupez le contact afin de préserver la batterie. Français | KDV-S220P̲book.indb 33 33 04.4.6, 3:54:45 PM Fonctions élémentaires Lecture Lecture Ouvrez le couvercle et insérez un disque dans l'unité. Après avoir inséré un disque, appuyez sur la touche [38]. Pour lire un MP3 lorsque 'FOLDER LIST' est réglé sur "WITH MENU", reportez-vous à la section 'Liste de dossier MP3' (page 39) pour sélectionner le fichier que vous voulez lire. La lecture du disque s'amorce. Sourdine Baisser le volume rapidement. Appuyez sur la touche [MUTE]. Chaque fois que l'on appuie sur cette touche, la sourdine est mise en/hors service. Saut Saute un chapitre, une sélection, une piste ou une chanson. Appuyez sur la touche [4] ou [¢]. • Pour sauter d’une plage à une autre sur un VCD, désactivez la fonction PBC en appuyant sur la touche [PBC]. • Lorsque vous insérez un disque, il commence à jouer à partir du début. Si vous coupez l'alimentation pendant la lecture d'un disque, le fait de rallumer l'appareil fera reprendre la lecture à partir de l'endroit où elle s'était arrêtée. Pause Appuyez sur la touche [38]. Chaque fois que l'on appuie sur cette touche, l'appareil se met en pause ou en lecture. Arrêt Appuyez sur la touche [7]. Pour relancer la lecture, appuyez sur la touche [38]. Avance et retour rapide Appuyez sur la touche [1] ou [¡]. La vitesse change en quatre étapes (X2, X4, X6, X8) chaque fois que l'on appuie sur la touche. Pour relancer la lecture, appuyez sur la touche [38]. • Si vous pressez deux fois la touche [7] pendant la lecture d'un DVD, la lecture reprend depuis le début du disque la prochaine fois que vous le faites jouer. Éjection Appuyez sur la touche [EJECT]. • Pour relancer la lecture du disque éjecté de l'unité, appuyez de nouveau sur la touche [EJECT]. Le disque entre dans l'unité, et la lecture redémarre. 34 | Français KDV-S220P̲book.indb 34 04.4.6, 3:54:46 PM Répétition de lecture Mode de commutation de l'affichage Lit une chanson, un chapitre, un titre, etc., à répétition. Fait commuter l'information affichée sur le moniteur. Appuyez sur la touche [REPEAT]. Chaque fois que l'on appuie sur cette touche, la fonction répétition de lecture change de la manière suivante. En source DVD Affichage "CHAPTER REPEAT ON" "TITLE REPEAT ON" "REPEAT OFF" Réglage Lit le chapitre en boucle. Lit le titre en boucle. Désactive la lecture en boucle. En source CD/VCD Affichage "REP-ONE" "REP-ALL" "REPEAT OFF" Appuyez sur la touche [DISPLAY]. Chaque fois que l'on appuie sur la touche, l'affichage change de la manière suivante. En source DVD Affichage "TITLE CHAPTER" "TITLE REMAIN" "CHAPTER ELAPSED" "CHAPTER REMAIN" "OFF" Information Durée écoulée du titre ou du chapitre Durée restante du titre Durée écoulée du chapitre Durée restante du chapitre Pas d'affichage En source VCD (avec PBC activé) /MP3 Réglage Lit la plage en boucle. Lit le disque en boucle. Désactive la lecture en boucle. Affichage "SINGLE ELAPSED" "SINGLE REMAIN" "OFF" Information Durée écoulée de la chanson Durée restante de la chanson Pas d'affichage En source MP3 Affichage "REP-ONE" "FOLDER-REP"/"REP-ALL" "FOLDER"/"REPEAT OFF" Réglage Lit la chanson en boucle. Lit les chansons du dossier à répétition. Désactive la lecture en boucle. • Pour répéter un VCD, désactivez la fonction PBC en appuyant sur la touche [PBC]. En source VCD (avec PBC désactivé) /CD Affichage "SINGLE ELAPSED" "SINGLE REMAIN" "TOTAL ELAPSED" "TOTAL REMAIN" "OFF" Information Durée écoulée de la piste Durée restante de la piste Durée écoulée du disque Durée restante du disque Pas d'affichage Répétition A-B [DVD][VCD][CD] Spécifiez les points de départ et d'arrivée pour lire la partie entre ces points à répétition. 1 Spécifiez le point A (point de départ) Appuyez sur la touche [A-B]. 2 Spécifiez le point B (point d'arrivée) Appuyez sur la touche [A-B]. Lit du point A au point B à répétition. Annulation de la répétition A-B Appuyez sur la touche [A-B]. Français | KDV-S220P̲book.indb 35 35 04.4.6, 3:54:47 PM Fonctions DVD vidéo/CD vidéo 0–9 SEARCH MENU ZOOM ENTER SUB TITLE TOP MENU ANGLE PBC AUDIO Lecture par recherche Appelle directement la scène à lire. 1 Entrer en mode de recherche Appuyez sur la touche [SEARCH]. • Pour faire une recherche sur un VCD, désactivez la fonction PBC en appuyant sur la touche [PBC]. 3 Entrez la scène à lire Appuyez sur la touche [0] – [9]. Commence à lire la scène que vous avez sélectionné pendant la lecture VCD. 4 Pour les DVD, démarrez la lecture de recherche Appuyez sur la touche [ENTER]. Démarre la lecture de la scène sélectionnée. 2 Pour les DVD, sélectionner le mode de recherche Appuyez sur la touche [SEARCH]. Chaque fois que l'on appuie sur cette touche, l'élément qui peut être appelé change de la manière suivante. Elément Numéro de chapitre Temps de lecture • Si vous appuyez sur la touche [2] ou [3] pendant le mode de recherche de numéro de chapitre, vous pouvez rechercher un numéro de titre. 36 | Français KDV-S220P̲book.indb 36 04.4.6, 3:54:47 PM Lecture au ralenti Appuyez sur la touche [2 I] ou [I 3]. Chaque fois que l'on appuie sur cette touche, la lecture au ralenti change de la manière suivante. Disque Touche Mouvement 2I DVD La vitesse du retour lent commute entre 2X, 4X et 8X. I3 La vitesse de l'avance lente commute entre DVD 2X, 4X et 8X. 2I VCD Recule en une étape. I3 La vitesse de l'avance lente commute entre VCD 1X, 2X et 3X. • Pour revenir à la vitesse normale, appuyez sur la touche [38]. Menu DVD/menu supérieur (titre) [DVD] Appelle le menu DVD et le menu supérieur (titre) pour effectuer divers réglages. 1 Affichez le menu DVD Appuyez sur la touche [MENU]. Affichez le menu supérieur (titre) Appuyez sur la touche [TOP MENU]. 2 Sélectionnez l'élément Appuyez sur la touche [2]/[5]/[3]/[∞] ou [0] - [9]. Sélection de la langue audio [DVD] Appuyez sur la touche [AUDIO]. Commute les langues enregistrées sur le disque en séquence. • Si une seule langue est enregistrée sur le disque, elle ne change pas. Sélection de la langue de sous-titrage [DVD] Appuyez sur la touche [SUB TITLE]. Commute les langues enregistrées sur le disque en séquence. • Si une seule langue est enregistrée sur le disque, elle ne change pas. Sélection de l'angle d'image [DVD] Appuyez sur la touche [ANGLE]. Commute les angles enregistrés sur le disque en séquence. • Si un seul angle est enregistré sur le disque, il ne change pas. 3 Confirmez l'élément Appuyez sur la touche [38]. Consultez le manuel du disque pour savoir comment utiliser chaque menu. 4 Annulez l'affichage du menu Appuyez sur la touche [MENU] ou [TOP MENU]. Zoom [DVD] Agrandit l'image. 1 Sélectionnez le rapport de zoom Appuyez sur la touche [ZOOM]. Chaque fois que l'on appuie sur cette touche, le rapport de zoom change entre 3 niveaux (X1.5, X2, X3). 2 Sélectionnez la position d'affichage Appuyez sur la touche [2]/[5]/[3]/[∞]. Français | KDV-S220P̲book.indb 37 37 04.4.6, 3:54:48 PM Fonctions DVD vidéo/CD vidéo PBC [VCD] Sélection d'une scène Utilise la fonction commande de lecture (PBC). 4 Arrêtez la lecture 1 Activez la fonction PBC Appuyez sur la touche [PBC]. Chaque fois que l'on appuie sur cette touche, la fonction PBC est mise en/hors service. Appuyez sur la touche [7]. 5 Écran d'affichage du sommaire Appuyez sur la touche [MENU]. 2 Sélectionnez l'élément Appuyez sur la touche [0] – [9]. 3 Confirmez l'élément Appuyez sur la touche [38]. Consultez le manuel du disque pour savoir comment utiliser la commande de lecture. • La fonction PBC est utilisable avec un VCD de Ver2.0 ou plus. • Appuyez sur la touche [7] pour revenir à l'écran précédent. Écran de sommaire [DVD] Affiche les chapitres d'un titre en vue d'appeler la scène désirée. 1 Entrez les données de titre 6 Lisez la scène désirée Appuyez sur la touche [1] – [9]. Appuyez sur la touche [1] – [9] qui correspond au nombre affiché sur l'écran de sommaire. Appuyez sur la touche [PBC]. • Appuyez sur la touche [4] ou [¢] pour aller à la page précédente ou la page suivante. 7 Lisez la scène sélectionnée Appuyez sur la touche [ENTER]. • Appuyez sur la touche [7] pour revenir à l'écran précédent. Annulation de l'écran de sommaire Appuyez sur la touche [PBC]. 2 Sélectionnez un titre • Il se peut que certains titres ou chapitres ne soient pas Appuyez sur la touche [2] ou [3]. • Appuyez sur la touche [1] ou [¡] pour changer 10 titres à la fois. • Appuyez sur la touche [4] ou [¢] pour passer au premier ou au dernier titre. 3 Lisez un titre Appuyez sur la touche [ENTER]. 38 | Français KDV-S220P̲book.indb 38 04.4.6, 3:54:50 PM Fonctions CD/MP3 RANDOM 0–9 SEARCH 38 7 ENTER PROG Liste de dossier MP3 [MP3] 4 Sélectionnez le dossier ou le fichier que vous voulez lire. 5 Sélectionnez le fichier Confirmez votre sélection Appuyez sur la touche [ENTER]. Appuyez sur la touche [5]/[∞]. 1 Arrêtez la lecture Appuyez sur la touche [7]. • Appuyez sur la touche [4] ou [¢] pour faire défiler la liste par le haut ou par le bas. 2 Déplacez le curseur sur la liste de dossier Appuyez sur la touche [2]/[3]. Liste de dossier 6 Lisez le fichier sélectionné Appuyez sur la touche [ENTER]. Liste de fichier 3 Sélectionnez le dossier Appuyez sur la touche [5]/[∞]. Français | KDV-S220P̲book.indb 39 39 04.4.6, 3:54:52 PM Fonctions CD/MP3 Lecture programmée Lecture par saut direct Lit uniquement les chansons sélectionnées en séquence. Appelle directement la chanson à lire. 1 Arrêtez la lecture Appuyez sur la touche [7]. 2 Passez au mode de programmation Appuyez sur la touche [PROG]. Commute le "PLAY MODE" affiché au bas de l'écran sur "PROGRAM PO" pendant la lecture MP3. 3 Sélectionnez la chanson désirée Appuyer sur la touche [2]/[5]/[3]/[∞] (pendant la lecture MP3 uniquement ) ou [0] – [9]. Indique le fichier qui contient la chanson désirée. 4 Confirmez la chanson à lire Appuyez sur la touche [ENTER]. La chanson sélectionnée à l'étape 3 est enregistrée comme programme numéro 1. 5 Répétez les démarches des étapes 3 et 4 pour mémoriser toutes les chansons voulues dans la séquence programmée. Dans le cas de MP3, si vous avez fini de programmer, appuyez sur la touche [7] pour sortir du mode programmation. 6 Lancez la lecture programmée Appuyez sur la touche [38]. Lit les chansons mémorisées dans l'ordre. 1 Entrez le numéro de piste, de fichier ou de dossier désiré Appuyez sur la touche [0] – [9]. 2 Faites jouer Appuyez sur la touche [ENTER]. • Si vous n'exécutez pas l'étape 2 dans les 5 secondes environ, la chanson entrée à l'étape 1 est cherchée automatiquement. Recherche de temps de lecture [CD] Entrez le temps de lecture où vous désirez commencer. 1 Passez au mode recherche de temps de lecture Appuyez sur la touche [SEARCH]. 2 Entrez le temps de lecture où vous désirez commencer Appuyez sur la touche [0] – [9]. Par exemple 5:07 ➪ [0], [5], [0], [7] Démarre la lecture à partir de l'instant sélectionné. Annulation de la lecture programmée pour CD Appuyer sur les touches [7], [PROG] et [ENTER] dans l'ordre. Annulation de la lecture programmée pour MP3 Appuyer sur les touches [7] et [PROG] dans l'ordre. 40 | Français KDV-S220P̲book.indb 40 04.4.6, 3:54:53 PM Mode de lecture MP3 [MP3] Lecture aléatoire Sélectionnez la méthode de lecture. Les chansons sont choisies et lues au hasard parmi celles enregistrées sur le disque. 1 Arrêtez la lecture Appuyez sur la touche [7]. 2 Mettez en évidence la touche de mode lecture. Appuyez sur la touche [2]/[3]. 1 Arrêtez la lecture Appuyez sur la touche [7]. 2 Sélectionner le mode de lecture aléatoire Appuyez sur la touche [RANDOM]. Chaque fois que la touche est enfoncée le mode de lecture aléatoire est commuté comme indiqué ci-dessous. In CD source Affichage "RANDOM ON" "RANDOM OFF" Réglage Lit les chansons du disque dans un ordre aléatoire. Désactive la lecture aléatoire. In MP3 source Bouton de mode lecture 3 Sélectionnez la méthode de lecture Affichage "RANDOM" "SHUFFLE ON" "FOLDER" Réglage Lit les chansons du dossier au hasard. S'arrête après avoir lu les chansons du dossier au hasard. Désactive la lecture aléatoire. Appuyez sur la touche [5]/[∞]. Vous pouvez sélectionner la méthode de lecture comme suit. 3 Dans le cas de MP3, sélectionnez le dossier Affichage "SINGLE" "REP-ONE" "FOLDER" "FOLDER REP" "DISC SCAN" 4 Lancez la lecture aléatoire "DISC" "DISC REP" "RANDOM" "SHUFFLE ON" Réglage S'arrête après avoir lu une chanson. Lit une chanson à répétition. S'arrête après avoir lu les chansons du dossier. Lit les chansons du dossier à répétition. Lit environ les 10 premières secondes de chaque chanson sur le disque. S'arrête après avoir lu les chansons du disque. Lit les chansons du disque à répétition. Lit les chansons du dossier au hasard. S'arrête après avoir lu les chansons du dossier au hasard. Appuyez sur la touche [2]/[5]/[3]/[∞]. Placer le curseur sur n'importe quel fichier du dossier que vous voulez lire de manière aléatoire. Appuyez sur la touche [38]. 4 Sélectionnez la ou les chansons Appuyez sur la touche [2]/[5]/[3]/[∞]. Choisissez le fichier ou le dossier désiré. 5 Faites jouer Appuyez sur la touche [ENTER]. Lit la ou les chansons par la méthode de lecture sélectionnée. Français | KDV-S220P̲book.indb 41 41 04.4.6, 3:54:54 PM Menu de configuration 7 SETUP ENTER Menu de configuration Vous pouvez personnaliser les réglages par défaut de nombreuses fonctions de l'unité grâce au menu de configuration. 1 Arrêtez la lecture Appuyez sur la touche [7]. Pendant la lecture d'un DVD, appuyez deux fois sur la touche. Pendant la lecture d'un VCD, désactivez la fonction PBC en pressant d'abord la touche [PBC]. 2 Affichez l'écran SETUP MENU Appuyez sur la touche [SETUP]. SETUP MENU s'affiche sur le moniteur raccordé. 5 Sélectionnez l'élément de configuration et l'option Appuyez sur la touche [2]/[5]/[3]/[∞]. Reportez-vous aux descriptions subséquentes des éléments de configuration et des options à chaque menu. 6 Confirmez votre sélection Appuyez sur la touche [ENTER]. 7 Sortez du menu de configuration Appuyez sur les touches [2]/[5]/[3]/[∞] et [ENTER]. Sélectionnez et exécutez "MAIN PAGE" et "EXIT SETUP" dans l'ordre. 3 Sélectionnez la page de menu à configurer Appuyez sur la touche [2]/[5]/[3]/[∞]. 4 Entrez la page de menu sélectionnée Appuyez sur la touche [ENTER]. La page de menu sélectionnée à l'étape 3 s'affiche. 42 | Français KDV-S220P̲book.indb 42 04.4.6, 3:54:55 PM Configuration générale TV DISPLAY Suivez la démarche ci-dessous pour configurer l'écran de sortie. Affichage "NORMAL/PS" "NORMAL/LB" "WIDE" Réglage Le logiciel pour écran large à recadrage automatique (pan & scan) s'affiche sur écran de format recadré (coupé sur les côtés gauche et droit). Le logiciel pour écran large à recadrage automatique (pan & scan) s'affiche sur écran de format boîte aux lettres (avec des bandes noires dans le haut et le bas). Réglez le mode image du moniteur à large écran sur "FULL" PIC (Image) MODE Sélectionnez un mode d'image DVD. Affichage "AUTO" "HI-RES" "N-FLICKER" Réglage L'image commute automatiquement en fonction de l'image originale. L'image originale enregistrée sur le DVD est au mode vidéo. L'image originale enregistrée sur le DVD est au mode cinéma. SCR (Ecran) SAVER Pour prévenir le grillage de l'écran, vous pouvez démarrer automatiquement l'écran de veille quand l'affichage reste le même un certain temps. Affichage "ON" "OFF" Réglage Lance automatiquement l'écran de veille. N'utilise pas l'écran de veille. Configuration des enceintes DOWNMIX Régler la sortie de son mixé sur le port stéréo 2canaux. Affichage Réglage "LT/RT" Reproduit le son mixé au format audio Dolby Surround. "STEREO" Reproduit le son mixé en stéréophonie. ANGLE MARK Quand des angles d'image multiples sont enregistrés sur un DVD, ils se manifestent par la marque en cours de lecture. Affichage "ON" "OFF" Réglage Affiche la marque d'angle. N'affiche pas la marque d'angle. OSD LANG (Langue de l'affichage) Gardez-la sur "ENGLISH" (anglais). CAPTIONS À la lecture d'un disque offrant des données de sous-titrage codé, ces données peuvent être affichées. Affichage "ON" "OFF" Réglage Émet le signal de sous-titrage codé. N'émet pas le signal de sous-titrage codé. Français | KDV-S220P̲book.indb 43 43 04.4.6, 3:54:56 PM Menu de configuration Réglage audio LPCM OUTPUT Affichage "LPCM 48k" AUDIO OUT Affichage "ANALOG" Réglage Émet un son analogique. (Aucun sortie de signal numérique.) "SPDIF/RAW" Émet un son numérique à train binaire S/PDIF 5.1 canaux. (Aucune sortie de signal analogique.) "SPDIF/PCM" Émet un son numérique PCM S/PDIF 2 canaux. (Aucune sortie de signal analogique.) "LPCM 96k" Réglage Émet une chanson de 96 kfs en 48 kfs par DIGITAL OUT. Émet une chanson de 96 kfs en 96 kfs par DIGITAL OUT. OP MODE Affichage Réglage "LINE MODE" Émet un son normal de sortie LINE. "RF MODE" Réduit la dynamique d'un signal audio à émettre par le modulateur RF. DUAL MODE Configurez le son de sortie d'un DVD de karaoké (pour machine à chanter sur fond musical). Affichage "STEREO" "L-MONO" "R-MONO" "MIX-MONO" Réglage Stéréophonique (G / D) Monophonique gauche (G / G) Monophonique droit (D / D) Mixé gauche et droit (G+D / G+D) DYNAMIC Configure la gamme dynamique d'un son à reproduire enregistré sur un DVD de type Dolby Digital. Affichage Réglage "FULL" Pour un son puissant à des volumes ordinaires "7/8" "6/8" / "3/4" Grand "5/8" ± "4/8" / "1/2" Taux de compression ≠ "3/8" Petit "2/8" / "1/4" "1/8" "OFF" Pour un son ordinaire 44 | Français KDV-S220P̲book.indb 44 04.4.6, 3:54:57 PM Préférences TV TYPE Un type à définir selon le mode d'affichage de la couleur du téléviseur. Affichage Réglage "MULTI" La sortie de signal couleur commute automatiquement en fonction de la norme d'enregistrement du disque actuel. "NTSC" Les signaux couleur sont émis au format NTSC standard. "PAL" Les signaux couleur sont émis au format PAL standard. AUDIO Définissez la langue audio reproduite par les enceintes. Affichage "ENGLISH" "FRENCH" "SPANISH" "CHINESE" "JAPANESE" Réglage Anglais Français Espagnol Chinois Japonais SUB TITLE Définissez la langue des sous-titres affichés à l'écran. Affichage "ENGLISH" "FRENCH" "SPANISH" "CHINESE" "JAPANESE" "OFF" Réglage Anglais Français Espagnol Chinois Japonais Aucun sous-titre n'est affiché DISC MENU Définissez la langue du menu de disque. Affichage "ENGLISH" "FRENCH" "SPANISH" "CHINESE" "JAPANESE" Réglage Anglais Français Espagnol Chinois Japonais PARENTAL Définissez le niveau parental. Plus le niveau est élevé, plus la protection obtenue est grande. Affichage "1 G" "2" "3 PG" "4 PG 13" "5" "6 PG-R" "7 NC-17" "8 ADULT" "NO_PARENTAL" Réglage Seuls les films cotés G (pour les enfants) sont lisibles. Annule la protection parentale. 1 Appuyez sur la touche [ENTER] de la télécommande. 2 Définissez le niveau parental. 3 Entrez le mot de passe. 4 Appuyez sur la touche [ENTER] de la télécommande. • Par défaut, le mot de passe est réglé sur "0000". • Le réglage parental ne fonctionne qu'avec les disques marqués "R". PASSWORD CHANGE : Changez le mot de passe. 1 Sélectionnez "CHANGE" et appuyez sur la touche [ENTER] de la télécommande. 2 Entrez le mot de passe actuel. 3 Entrez le nouveau mot de passe deux fois. 4 Appuyez sur la touche [ENTER] de la télécommande. • Par défaut, le mot de passe est réglé sur "0000". DEFAULTS RESET : réinitialise les éléments personnalisés dans le menu de configuration à l'exception du mot de passe. FOLDER LIST Optez pour l'affichage du répertoire sur le moniteur à la lecture de MP3. Affichage "NO MENU" "WITH MENU" Réglage Le répertoire ne s'affiche pas. Le répertoire s'affiche. Français | KDV-S220P̲book.indb 45 45 04.4.6, 3:54:57 PM Accessories Installation Installation à l'aide des supports 1 Vis autotaraudeuse 5 ..........1 2 ..........1 Support 3 3 Vis Semusu 4 Installation à l'aide de bandes velcro ..........2 4 ..........4 5 Tapis ..........4 6 ..........2 Bande velcro 6 • Pendant l’installation, n’utilisez aucunes autres vis que celles fournies. L’utilisation de vis incorrectes pourrait endommager l’appareil. • Ne pas installer l'unité dans un endroit instable ou soumis à des vibrations. • Vous pouvez monter l'unité à n'importe quel angle compris entre la position horizontale et la position verticale sur son arrière (de 0° à 90°). Vous ne pouvez pas installer l'unité avec la fente de disque orientée vers le bas, en biais ou à l'envers. 7 ..........1 • Si le fusible grille, s’assurer que les fils n’ont pas causé de court-circuit, puis remplacer le vieux fusible par un fusible de même capacité 46 | Français KDV-S220P̲book.indb 46 04.4.6, 3:54:58 PM Connexion des fils aux bornes TV, moniteur, etc. (accessoire en option) Câble RCA AV 7 Câble d'alimentation 1 Prise allume cigare Vers la prise allume cigare Fusible (3A) intégré Vue arrière du lecteur DVD Sortie Audio gauche Sortie Audio droite Sortie vidéo Capteur de télécommande 2 Sortie numérique Fixation du capteur de télécommande 1 Retirez le papier protecteur de la bande velcro située à l'arrière du capteur de télécommande. 2 Après avoir nettoyé l’endroit de fixation de toute poussière ou salissure, fixez le capteur de télécommande. Papier de protection • Nettoyez toute poussière ou salissure de la surface où le capteur est fixé. • Evitez de fixer sur un endroit directement exposé à la lumière du soleil ou près du moniteur TV, où les signaux de la télécommande sont captés avec difficulté. . Français | KDV-S220P̲book.indb 47 47 04.4.6, 3:54:59 PM Guide de depannage Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles. ? Aucun son ne peut être entendu, ou le volume est faible. ✔ La sourdine est activée. ☞ Désactiver la sourdine. ? Le son/image du DVD/VCD/CD saute. ✔ Le disque est rayé ou sale. ☞ Nettoyez le disque en vous référant à la section <Nettoyage des disques> (voir page 32). ? ? La lecture d’un VCD commandée par menu n’est pas possible. ✔ Le VDC utilisé n’est pas compatible avec le système "Play Back Control (P.B.C.)". ☞ La lecture commandée par menus n’est possible que si le VCD porte les informations requise par le système “Play Back Control (P.B.C.)”. Les sous-titres ne sont pas affichés. ✔ Le DVD ne porte aucun enregistrement de soustitres. ☞ Aucun sous-titrage n’est possible si le DVD ne comporte aucun enregistrement de soustitres. ? On ne peut pas changer la langue parlée (ou celle du sous-titrage). ✔ Une seule langue parlée (langue de sous-titrage) a fait l’objet d’enregistrement sur le disque. ☞ La langue parlée (langue de sous-titrage) ne peut pas être choisie si l’oeuvre (le soustitrage) n’a enregistrée qu’en une seule langue. ? Le disque spécifié n’est pas reproduit mais un autre est reproduit à sa place. ✔ Le disque spécifié est très sale. ☞ Nettoyez le disque. ✔ Le disque est à l’envers. ☞ Insérez un disque avec la face imprimée dirigée vers le haut. ✔ Le disque est très rayé. ☞ Essayez un autre disque. ? Impossible d'effectuer les opérations pour la liste de dossier MP3, le mode de lecture MP3, la lecture programmée ou la lecture aléatoire pendant la lecture MP3. ✔ 'FOLDER LIST' est réglé sur "NO MENU" dans le menu de configuration. ☞ Régler 'FOLDER LIST' sur "WITH MENU" (voir page 45). 48 | Les messages montrés ci-dessous affichent l’état de votre système. "THERMAL PROTECTION PLEASE SHUT OFF POWER" : Le circuit de protection à l’intérieur de l’unité entre en activité lorsque la température à l’intérieur de l’unité dépasse 60°C (140°F), et arrête tout fonctionnement. ➪ Refroidissez l’appareil en ouvrant les fenêtres ou en mettant en service l’air conditionné Lorsque la température passe sous 60°C (140°F), la lecture du disque débute à nouveau. Pour éjecter le disque dans cette situation, éteignez puis rallumez l'appareil. "NO DISC" : Aucun disque n'est inséré dans cette unité. "WRONG REGION" : Un DVD au code de région incompatible a été inséré dans l'unité. "DISC ERROR" : Un disque ne pouvant pas être lu par cette unité a été inséré. "INVALID ENTRY" : Le disque inséré contient des données endommagées ou non-standard. "PASSWORD INCORRECT" : Le mot de passe saisi ne correspond pas à celui enregistré. "NEW PASSWORD NOT CONFIRMED" : Ceci apparait si le deuxième mot de passe saisi ne correspond pas au premier lors du changement de mot de passe. ➪ Lorsque vous saisissez un nouveau mot de passe, vous devez saisir deux fois le même mot de passe pour le confirmer. Français KDV-S220P̲book.indb 48 04.4.6, 3:54:59 PM Spécifications Les spécifications sont sujettes changements sans notification. Section DVD Convertisseur A/N : 8Level∆Σ, 24bit Pleurage et scintillement : Non mesurables Fréquence response : 17- 44 kHz (DVD96kHz Echantillonnage) Distorsion harmonique totale 1kHz : 0.02 % Taux de Signal/Bruit : 106 dB Dynamic range : 90 dB Décoder MP3 : Compatible avec MPEG-1/2 Audio Layer-3 Format de DISQUE : DVD-VIDEO/ VIDEO-CD/ CD-DA/ MP3 Sortie Niveau de sortie vidéo composite (V) : 1V p-p (75Ω) Niveau de sortie audio 2can (V) :1.2 V/ 10 kΩ (DVD/CD) Niveau de sortie d'interface audio numérique coaxiale (V) : 0.5 V/ 75 Ω Général Tension de fonctionnement : 14.4 V (11 – 16 V) Consommation :2A Dimensions (LxHxP) : 194 mm x 54 mm x 245 mm Masse : 1.85 kg Français | KDV-S220P̲book.indb 49 49 04.4.6, 3:55:00 PM Inhalt Sicherheitshinweise 51 Zubehör 70 Vor der Inbetriebnahme 52 Installation 70 Hinweise zum Abspielen von MP3-Dateien 54 Anschluss der Leitungen an die Anschlüsse 71 Wissenswertes über die Fernbedienung Fehlersuche 72 55 Technishe Daten 73 Über Discs 56 Grundfunktionen 57 Strom Wiedergabe Stummschaltung Überspringen Schnellvorlauf und -rücklauf Wiedergabewiederholung A-B-Wiedergabewiederholung [DVD][VCD][CD] Display-Umschaltung DVD-Video-/ Video-CD-Funktionen 60 Suchwiedergabe Zeitlupenwiedergabe DVD-Menü/Obermenü (Titel) [DVD] Audio-Sprachauswahl [DVD] Untertitel-Spracheauswahl [DVD] Bildwinkel-Auswahl [DVD] Zoom [DVD] PBC [VCD] Übersichtsbildschirm [DVD] CD/MP3-Funktionen 63 MP3-Ordnerliste [MP3] Programmwiedergabe Direktwiedergabe Wiedergabezeitsuche [CD] MP3-Wiedergabemodus [MP3] Zufallswiedergabe Einrichtungsmenü Einrichtungsmenü Allgemeine Einrichtung Lautsprechereinrichtung Audio-Einrichtung Voreinstellungen 50 | 66 [DVD]: Funktion ausschließlich während der DVDWiedergabe verfügbar. [VCD]: Funktion ausschließlich während der VideoCD-Wiedergabe verfügbar. [CD]: Funktion ausschließlich während der CDWiedergabe verfügbar. [MP3]: Funktion ausschließlich während der MP3Wiedergabe verfügbar. Deutch KDV-S220P̲book.indb 50 04.4.6, 3:55:00 PM Sicherheitshinweise 2WARNUNG Zur Vermeidung von Bränden und Verletzungen beachten Sie bitte die folgenden Hinweise: • Befestigen Sie das Gerät sicher im Einbauschacht, damit es bei einem Unfall nicht durch das Wageninnere geschleudert wird. • Stellen Sie sicher, dass keine Metallgegenstände (Münzen, Nadeln, Werkzeuge etc.) ins Innere des Geräts gelangen und Kurzschlüsse verursachen. • Schalten Sie das Gerät bei Geruch- oder Rauchentwicklung sofort aus und suchen Sie einen KENWOOD-Fachhändler auf. • Schließen Sie das Gerät nicht an den vorderen Monitor an. Dieses Gerät wurde für die Verwendung für das Entertainment auf den Rücksitzen konzipiert. ă Verwenden Sie kein anderes Netzkabel als das im Lieferumfang enthaltene. Anderenfalls könnte ein Brand entstehen. 2ACHTUNG Bitte beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, damit Ihr Gerät stets einwandfrei funktioniert: • Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit 12-VoltGleichstrom und negativer Masseverbindung. • Entfernen Sie nicht die oberen oder unteren Gehäuseabdeckungen. • Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung, zu hohen Temperaturen, Feuchtigkeit, Spritzwasser und Staub. • Verwenden Sie für den Einbau ausschließlich die mitgelieferten Schrauben. Zu lange oder zu dicke Schrauben können das Gerät beschädigen. • Achten Sie beim Austauschen einer Sicherung darauf, dass der Wert der Sicherung mit den Angaben am Gerät übereinstimmt. Sicherungen mit einem falschen Wert können Fehlfunktionen verursachen oder zur Beschädigung des Geräts führen. ANMERKUNGEN • Sollten Sie Probleme bei der Installation des Geräts haben, lassen Sie sich von Ihrem KENWOOD-Fachhändler beraten. • Die in dieser Bedienungsanleitung gezeigten Abbildungen des Autoradio-Displays und der Frontblende dienen lediglich als Erklärungshinweise für die vielseitigen Einstellmöglichkeiten Ihres Geräts. Deshalb können sich geringfügige Abweichungen zwischen der Display-Darstellung Ihres Geräts und den Illustrationen in der Anleitung ergeben. ă Falls das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, schalten Sie die Stromversorgung bitte aus und anschließend wieder ein. Falls das Gerät selbst nach dem Aus- und Wiedereinschalten der Stromversorgung nicht ordnungsgemäß funktioniert, konsultieren Sie bitte einen Kenwood-Händler in Ihrer Nähe, um sich beraten zu lassen. Beschränkungen bedingt durch Unterschiede zwischen verschiedenen Discs Einige DVDs und VCDs lassen sich nur in gewissen Wiedergabe-Modi abspielen, entsprechend den vom Software-Hersteller eingegebenen Beschränkungen. Da dieses Gerät solche Beschränkungen berücksichtigt, können einige Funktionen möglicherweise nicht wie angegeben zur Verfügung stehen. Lesen Sie unbedingt die bei jeder Disc mitgelieferten Anweisungen durch. Sollte auf dem am CDSpieler angeschlossenen Fernsehbildschirm ein Sperrsymbol erscheinen, bedeutet dies, daß diese Disc gewissen Beschränkungen unterworfen ist, wie oben beschrieben. Inhibition icon Beschlagen der Laser-Linse Bei kaltem Wetter kann die Laserlinse des CDSpielers nach dem Einschalten der Fahrzeugheizung beschlagen. In diesem Fall lässt sich keine CD abspielen. Nehmen Sie dann die CD aus dem Gerät und warten Sie eine Zeitlang, bis der Beschlag abgetrocknet ist. Arbeitet der CD-Spieler nach 1-2 Stunden noch nicht richtig, wenden Sie sich an Ihren KENWOOD-Fachhändler. Reinigung Sollte die Frontblende Ihres Gerätes verschmutzt oder verstaubt sein, reinigen Sie die Blende nur mit einem weichen Tuch (z. B. Silikontuch). Bei stärkeren Verschmutzungen verwenden Sie bitten ein feuchtes Tuch und Neutralreiniger. Bitte nicht vergessen: Auch die Rückstände des Neutralreinigers müssen entfernt werden. • Bei der Verwendung von Reinigungssprays kann eine Beschädigung der mechanischen Teile des Gerätes nicht ausgeschlossen werden. Rauhe Tücher und flüchtige Lösungsmittel wie Verdünner, Spiritus oder Alkohol zerstören die Blendenoberfläche oder den Aufdruck. Deutch | KDV-S220P̲book.indb 51 51 04.4.6, 3:55:01 PM Vor der Inbetriebnahme Weltweite Gebiets-Codes 1 5 2 6 1 2 3 1 4 5 2 4 DVD-Symbole Symbole Beschreibung Weist auf den Code des Gebiets hin, in dem diese Disc abgespielt werden kann. 8 Anzahl der Sprachen, die für die Audio-Funktionen aufgenommen wurden. Die Ziffer weist auf die Anzahl der Sprachen hin (maximal 8 Sprachen). 32 Anzahl der Sprachen, die für die Untertitel-Funktionen aufgenommen wurden. Die Ziffer weist auf die Anzahl der Sprachen hin (maximal 32 Sprachen). Anzahl der Blickwinkel, die über die Blickwinkel-Funktion verfügbar sind. Die Ziffer weist auf die Anzahl der Blickwinkel hin (maximal 9 Blickwinkel). 9 16:9 LB Wählbare Bildseitenverhältnisse. “LB” bedeutet “Letter Box”, während “PS” für Pan/Scan steht. Das nebenstehende Beispiel bedeutet, daß ein 16:9-Video in ein Letter BoxVideo umgewandelt werden kann. Wiederzugebende Discs • DVD-Video • Audio-Disc (CD) • Disc im MP3-Format (CD) • Disc im CD-R/RW-Format • Video-CD Wenn DVD-R-Discs nicht im DVD-Video- Format aufgenommen worden sind, können diese nicht wiedergegeben werden. Wissenswertes über anwendbare Temperaturen Die Schutzschaltung im Gerät wird aktiviert, wenn die Temperatur im Inneren des Gerätes 60°C (140°F) überschreitet. Lesen Sie hierzu die Anleitung zur Fehlersuche (S.72). 52 | Deutch KDV-S220P̲book.indb 52 04.4.6, 3:55:02 PM Kennzeichnung von Geräten mit Laser-Abtastern CLASS 1 LASER PRODUCT Dieser Aufkleber ist am Chassis oder Gehäuse angebracht und weist darauf hin, daß das Gerät mit einem als Class 1 eingestuften Laserstrahl arbeitet. Das bedeutet, daß durch den sehr schwachen Laserstrahl keine Gefahr durch gefährliche Strahlungen außerhalb des Geräts besteht. Hinweis zur Entsorgung der Batterien : Verbrauchte Batterien dürfen nach der Batterieverordnung nicht mehr mit dem Hausmüll entsorgt werden. Kenwood beteiligt sich daher am „Gemeinsamen Rücknahmesystem Batterien“ (GRS Batterien). Werfen Sie verbrauchte Batterien unentgeltlich in die beim Handel aufgestellten Sammelbehälter. Auch bei Ihrem Fachhändler finden Sie einen Sammelbehälter für verbrauchte Batterien. Auch Batterien, die in Geräten fest eingebaut sind, unterliegen diesen gesetzlichen Vorschriften. Dieses Produkt enthält Technologie zum Schutz von Urheberrechten, die durch US-Patente und anderer geistige Eigentumsrechte geschützt ist. Die Verwendung dieser Technologie zum Schutz der Urheberrechte muss durch Macrovision autorisiert werden, und ist ausschließlich für den Hausgebrauch und andere eingeschränkte Zwecke vorgesehen, wenn keine andere Verwendung durch Macrovision autorisiert wurde. Eine Rückentwicklung oder eine Demontage des Produktes ist untersagt. Dieses Produkt wird weder vom Hersteller eines Fahrzeugs während der Produktion noch von einem professionellen Importeur eines Fahrzeugs in einen EU-Mitgliedsstaat eingebaut. is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the U.S., Japan and other countries. In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. "Dolby" und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. Deutch | KDV-S220P̲book.indb 53 53 04.4.6, 3:55:03 PM Hinweise zum Abspielen von MP3-Dateien Der KDV-S220P kann MP3 (MPEG1, 2 Audio Layer 3) wiedergeben. Nehmen Sie aber bitte zur Kenntnis, dass das akzeptable MP3-Aufnahme-Medium und -Format beschränkt ist. Achten Sie beim Schreiben von MP3 auf die folgenden Einschränkungen. Verwendbare Medien Bei mit diesem Gerät verwendbaren MP3Aufnahmemedien sind CD-ROMs, CD-Rs und CD-RWs. Wenn Sie eine CD-RW verwenden, sollten Sie eine vollständige Formatierung und keine Schnellformatierung durchführen, um eine Fehlfunktion zu verhindern. Verwendbare Medienformate Die folgenden Formate sind für Medien verfügbar, die mit diesem Gerät verwendet werden. Die Höchstanzahl der für den Datei- und Ordnernamen zu verwendenden Zeichen einschließlich der Abgrenzung (".") und der Erweiterung mit ihren drei Buchstaben ist in Klammern angegeben. • ISO 9660-Level 1 (12 Stellen; Bis zu 11 Zeichen werden angezeigt.) • ISO 9660-Level 2 (31 Stellen; Bis zu 11 Zeichen werden angezeigt.) • Joliet (64 Stellen; Bis zu 11 Zeichen werden angezeigt.) • Romeo (128 Stellen; Bis zu 11 Zeichen werden angezeigt.) • Langer Dateiname (200 Stellen; Bis zu 11 Zeichen werden angezeigt.) • Maximale Anzahl der Stellen für einen Ordnernamen: 128 (Joliet; Bis zu 11 Zeichen werden angezeigt.) Lesen Sie sich für eine Auflistung aller verfügbarer Zeichen bitte die Bedienungsanleitung der Schreibsoftware und den unten stehenden Abschnitt "Eingabe eines Datei- und Ordnernamens" durch. Hinsichtlich der Medien, die mit diesem Gerät reproduziert werden können, bestehen die folgenden Einschränkungen: • Maximale Anzahl der Verzeichnis-Levels: 8 • Maximale Anzahl der Datein pro Ordner: 185 • Maximale Anzahl der Ordner: 127 MP3-Dateien, die in anderen als den oben angeführten Formaten aufgenommen worden sind, können unter Umständen nicht erfolgreich wiedergegeben werden und Dateinamen oder Ordnernamen werden eventuell nicht ordnungsgemäß angezeigt. 54 | Einstellungen für Ihren MP3-Encoder und Ihren CDBrenner Führen Sie die folgende Einstellung durch, wenn Sie Audio-Daten mithilfe eines MP3-Kodierers in MP3Daten komprimieren. • Übertragungs-Bitrate:: 56 —320 kbps • Abtastfrequenz : 11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz Wenn Sie Ihren CD-Brenner zur Aufnahme von MP3/WMA bis zur maximalen Disc-Kapazität verwenden, deaktivieren Sie zusätzliche Schriften. Wenn Sie eine leere Disc in einem Arbeitsgang beschreiben möchten, wählen Sie die Einstellung "Disc at Once", damit Sie die volle Kapazität ausnutzen können. ID3-Taganzeige Das ID3-Tag kann nicht angezeigt werden. Eingabe der Datei- und Ordnernamen Für Dateinamen und Ordnernamen können nur die Zeichen der Codeliste eingegeben und angezeigt werden. Wenn Sie für die Eingabe irgendwelche anderen Zeichen verwenden, werden Datei- und Ordner-Namen nicht ordnungsgemäß angezeigt. Je nach verwendetem CD-Brenner werden beide möglicherweise nicht korrekt angezeigt. Das Gerät erkennt und gibt ausschließlich MP3-Files wieder, die über die MP3-Erweiterung (.MP3) verfügen. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 0 1 2 3 0 ! 1 2 # 3 $ 4 % 5 & 6 ’ 7 ( 8 ) 9 4 @ A B C D E F G H I J + ; K , L - = M . N O 5 P Q R S T U V W X Y Z [ 6 ‘ a b c d e f g h i j k l ] m ^ n _ o 7 8 9 A B C D E F p q r s t u v w x y z { } ~ • Eine Datei mit einem Namen, der Zeichen enthält, die nicht auf der Codeliste sind, wird möglicherweise nicht korrekt abgespielt. Deutch KDV-S220P̲book.indb 54 04.4.6, 3:55:03 PM Wissenswertes über die Fernbedienung Schreiben von Dateien auf ein Medium Einlegen der Batterie Wenn ein Medium eingelegt wird, das MP3-Daten enthält, überprüft das Gerät sämtliche Daten auf dem Medium. Wenn das Medium eine große Anzahl von Ordnern oder Dateien enthält, die nicht dem Format MP3 entsprechen, nimmt es eine längere Zeit in Anspruch, bis das Gerät mit dem Abspielen von MP3 beginnt. Ferner kann es eine Weile dauern, bis das Gerät zur nächsten MP3-Datei weiterschaltet, oder eine Dateisuche oder Ordnersuche wird möglicherweise nicht einwandfrei ausgeführt. 1. Zwei “AAA” Batterien verwenden. Entfernen Sie die Abdeckung wie in der Abbildung dargestellt. 2. Die Batterien mit der richtigen Polarität + und – wie dargestellt, in das Fach einlegen. Das Laden eines solchen Mediums kann laute Geräusche produzieren und die Lautsprecher beschädigen. • Versuchen Sie nicht, ein Medium mit einer MP3Erweiterung abzuspielen, das eine nicht dem MP3Format entsprechende Datei enthält. Das Gerät erkennt Dateien, die nicht dem Format MP3 entsprechen, als MP3-Daten, wenn sie mit der MP3-Erweiterung versehen sind. • Versuchen Sie nicht, ein Medium abzuspielen, das Daten enthält, die nicht dem Format MP3 entsprechen. MP3-Abspielreihenfolge Bei eingestellter Wiedergabe, Ordnersuche, Dateisuche oder Ordnerauswahl werden auf Dateien und Ordner in der Reihenfolge zugegriffen, in der sie vom CD-Writer eingeschrieben wurden. Aufgrund dessen kann es passieren, dass die zu erwartende Abspielreihenfolge nicht mit der Reihenfolge übereinstimmt, in der die Spuren oder Alben schließlich tatsächlich abgespielt werden. Sie können die Reihenfolge des Abspielens von MP3 dadurch beeinflussen, dass Sie die Daten auf ein Medium wie beispielsweise eine CD-R schreiben und dabei die jeweiligen Dateinamen an ihrem Anfang mit Abspielsequenznummern - wie z.B "01" bis "99", entsprechend Ihrem CD-Brenner - versehen. 2WAARSCHUWING • Nicht gebrauchte Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Wenden Sie sich sofort an einen Arzt, wenn die Batterie versehentlich verschluckt wurde. • Legen Sie die Fernbedienung an keinem Ort ab, an dem sie sich bewegen könnte, während Sie fahren. Falls die Fernbedienung unter das Bremspedal o.Ä. fällt, könnte es den Betrieb Ihres Fahrzeugs behindern und eine Gefahr darstellen. • Legen Sie die Fernbedienung nicht auf Stellen, an denen es heiß werden könnte, wie z.B. auf das Armaturenbrett. • Die mitgelieferten Batterien sind für die Betriebsprüfung gedacht, deshalb ist es möglich, daß die Lebensdauer sehr kurz ist. • Wenn die für die Fernbedienung erforderliche Distanz kurz wird, beide Batterien durch Neue austauschen. Deutch | KDV-S220P̲book.indb 55 55 04.4.6, 3:55:05 PM Über Discs Handhabung von Discs Entfernen von Discs • Berühren Sie nicht die Aufnahmeoberfläche der Disc. Wenn Sie Discs diesem Gerät entnehmen, ziehen Sie sie waagerecht heraus. Discs, die nicht wiedergegeben werden können • CDs, die nicht rund sind, können nicht verwendet werden. • CD-R/RW und DVD-R können leichter beschädigt werden als einen normale Musik-CD. Verwenden Sie eine CD-R/RW oder DVD-R erst, nachdem Sie die Achtungshinweise auf der Verpackung etc. gelesen haben. • Kleben Sie keine Klebebänder etc. auf die Disc. Verwenden Sie auch keine Discs, die mit Aufklebern versehen sind. Wenn Sie eine neue Disc verwenden Wenn das mittlere Loch oder der äußere Rand einer CD durch die Fertigung bedingte Grate aufweist, verwenden Sie diese CD erst, nachdem Sie diese Grate mit Hilfe eines Kugelschreibers oder ähnlichem entfernt haben. • Discs mit Verfärbungen auf der Aufnahmeoberfläche oder Disc, die schmutzig sind, können nicht verwendet werden. • Dieses Gerät kann nur CDs mit der Kennung abspielen. Discs ohne diese Kennung werden unter Umständen nicht korrekt abgespielt. • Eine CD-R oder CD-RW, die nicht abgeschlossen (finalized) worden ist, kann nicht abgespielt werden. (Einzelheiten hinsichtlich der Finalisierung finden Sie bitte in den Bebienungsanleitungen Ihrer Brennsoftware sowie Ihres CD-R/CD-RWRecorders.) Grate Aufbewahrung von CDs Grate • Bewahren Sie CDs nicht in direktem Sonnenlicht auf (beispielsweise auf dem Armaturenbrett), wo hohe Temperaturen herrschen. • Bewahren Sie Discs in deren Hüllen auf. Zubehör Verwenden Sie kein Zubehör für Ihre Discs. Reinigung einer Disc Reinigen Sie CDs stets von der Mitte einer Disc nach außen hin. 56 | Deutch KDV-S220P̲book.indb 56 04.4.6, 3:55:05 PM Grundfunktionen 4/¢ 1/¡ 7 POWER 38 REPEAT EJECT DISPLAY MUTE A–B Strom Drücken Sie die [POWER]-Taste. • Trennen Sie den Zigarettenanzünder-Stecker ab, wenn Sie die Zündung ausschalten, damit ein Entladen der Batterie verhindert wird. Deutch | KDV-S220P̲book.indb 57 57 04.4.6, 3:55:06 PM Grundfunktionen Wiedergabe Wiedergabe Öffnen Sie den Deckel und legen Sie eine Disc in das Gerät ein. Wenn eine Disc eingelegt wurde, drücken Sie die [38]-Taste. Lesen Sie hinsichtlich der Wiedergabe von MP3 bei der Einstellung von 'FOLDER LIST' auf "WITH MENU" den Abschnitt 'MP3-Ordnerliste' (Seite 63), um eine Datei auszuwählen, die Sie wiedergeben lassen möchten. Die Wiedergabe der Disc beginnt. Stummschaltung Schnelles Senken der Lautstärke Drücken Sie die [MUTE]-Taste. Bei jedem Drücken der Taste wird die Stummschaltung ein- oder ausgeschaltet. Überspringen Überspringt ein Kapitel, eine Auswahlmöglichkeit, ein Track oder ein Lied. Drücken Sie die [4]- oder [¢]-Taste. ă Schalten Sie die PBC-Funktion durch Drücken der PBCTaste aus, um auf einer VCD zu springen. • Wenn Sie eine Disc einlegen, beginnt die Wiedergabe am Discanfang. Wenn Sie die Stromversorgung während der Wiedergabe einer Disc ausschalten, führt das erneute Einschalten der Stromversorgung zur Wiedergabe der Disc von der Stelle aus, an der sie gestoppt wurde. Pause Drücken Sie die [38]-Taste. Bei jedem Drücken der Taste wird die Wiedergabe entweder unterbrochen oder fortgesetzt. Schnellvorlauf und -rücklauf Drücken Sie die [1]- oder [¡]-Taste. Bei jedem Drücken der Taste ändert sich die Geschwindigkeit in 4 Stufen (x 2, x 4, x 6, x 8). Drücken Sie die [38]-Taste, um die Wiedergabe neu zu starten. Stopp Drücken Sie die [7]-Taste. Drücken Sie die [38]-Taste, um die Wiedergabe neu zu starten. • Wenn Sie die [7]-Taste während der DVD-Wiedergabe zweimal drücken, wird die DVD bei der nächsten Wiedergabe ab Discanfang wiedergegeben. Auswerfen Drücken Sie die [EJECT]-Taste. • Drücken Sie die [EJECT]-Taste noch einmal, wenn Sie die Wiedergabe mit der aus dem Gerät ausgeworfenen Disc neu starten möchten. Die Disc wird in das Gerät eingelegt und die Wiedergabe startet neu. 58 | Deutch KDV-S220P̲book.indb 58 04.4.6, 3:55:06 PM Wiedergabewiederholung Display-Umschaltung Gibt ein Lied, ein Kapitel, ein Titel usw. wiederholt wieder. Schaltet die auf dem Monitorbildschirm angezeigten Informationen um. Drücken Sie die [REPEAT]-Taste. Bei jedem Drücken der Taste wird die Wiedergabewiederholung wie nachfolgend dargestellt umgeschaltet. In der DVD-Quelle Display "CHAPTER REPEAT ON" "TITLE REPEAT ON" "REPEAT OFF" Einstellung Gibt das Kapitel wiederholt wieder. Gibt den Titel wiederholt wieder. Schaltet die wiederholte Wiedergabe aus. In der CD/VCD-Quelle Display "REP-ONE" "REP-ALL" "REPEAT OFF" Einstellung Gibt die Spur wiederholt wieder. Gibt die Disc wiederholt wieder. Schaltet die wiederholte Wiedergabe aus. In der MP3-Quelle Display Einstellung "REP-ONE" Gibt das Musikstück wiederholt wieder. "FOLDER-REP"/"REP-ALL" Gibt Lieder in dem Ordner wiederholt wieder "FOLDER"/"REPEAT OFF" Schaltet die wiederholte Wiedergabe aus. • Um eine VCD wiederholt wiedergeben zu lassen, schalten Sie bitte die PBC-Funktion aus, indem Sie die [PBC]-Taste drücken. Drücken Sie die [DISPLAY]-Taste. Bei jedem Drücken der Taste schaltet sich das Display wie nachfolgend dargestellt um. In der DVD-Quelle Display "TITLE CHAPTER" "TITLE REMAIN" "CHAPTER ELAPSED" "CHAPTER REMAIN" "OFF" Information Titel/Kapitel verstrichene Zeit Titel verbleibende Zeit Kapitel verstrichene Zeit Kapitel verbleibende Zeit Nicht angezeigt In einer VCD (bei eingeschaltetem PBC)-/MP3Quelle Display "SINGLE ELAPSED" "SINGLE REMAIN" "OFF" Information Lied verstrichene Zeit Lied verbleibende Zeit Nicht angezeigt In einer VCD (bei ausgeschaltetem PBC)-/CDQuelle Display "SINGLE ELAPSED" "SINGLE REMAIN" "TOTAL ELAPSED" "TOTAL REMAIN" "OFF" Information Track verstrichene Zeit Track verbleibende Zeit Disc verstrichene Zeit Disc verbleibende Zeit Nicht angezeigt A-B-Wiedergabewiederholung [DVD][VCD][CD] Spezifizieren Sie den Start- und Endpunkt, um einen Abschnitt zwischen den spezifizierten Punkten wiederholt wiedergeben zu lassen. 1 Spezifizieren Sie Punkt A (Startpunkt) Drücken Sie die [A-B]-Taste. 2 Spezifizieren Sie Punkt B (Endpunkt) Drücken Sie die [A-B]-Taste. Gibt den Abschnitt zwischen Punkt A und Punkt B wiederholt wieder. A-B-Wiederholung beenden Drücken Sie die [A-B]-Taste. Deutch | KDV-S220P̲book.indb 59 59 04.4.6, 3:55:07 PM DVD-Video-/Video-CD-Funktionen 0–9 SEARCH MENU ZOOM ENTER SUB TITLE TOP MENU ANGLE PBC AUDIO Suchwiedergabe Ruft direkt die Szene auf, die Sie wiedergeben lassen möchten. 1 Gehen Sie in den Suchmodus Drücken Sie die [SEARCH]-Taste. 3 Rufen Sie die Szene auf, die Sie wiedergeben lassen möchten Drücken Sie die [0] – [9]-Taste. Das Gerät beginnt mit der Wiedergabe der Szene, die Sie während der VCD-Wiedergabe eingegeben haben. 4 Beginnen Sie mit der Suchwiedergabe für • Schalten Sie die PBC-Funktion durch Drücken der PBC-Taste aus, um eine Suchwiedergabe einer VCD durchzuführen. 2 Wählen Sie den Suchmodus für DVD aus DVD Drücken Sie die [ENTER]-Taste. Das Gerät beginnt mit der Wiedergabe der von Ihnen eingegebenen Szene. Drücken Sie die [SEARCH]-Taste. Bei jedem Drücken der Taste werden die aufrufbaren Einzelheiten wie unten gezeigt umgeschaltet. Einzelheit Kapitelnummer Wiedergabezeit • Wenn Sie die [2]- oder[3]-Taste während des Kapitelnummern-Suchmodus drücken, können Sie nach einer Titelnummer suchen. 60 | Deutch KDV-S220P̲book.indb 60 04.4.6, 3:55:08 PM Zeitlupenwiedergabe Drücken Sie die [2 I]- oder [I 3]-Taste. Bei jedem Drücken der Taste wird in Zeitlupe wie nachfolgend dargestellt wiedergegeben. Disc Taste DVD 2 I DVD I3 VCD VCD 2I I3 Bewegung Die Geschwindigkeit für langsam rückwärts ändert sich in der Reihenfolge 2X, 4X und 8X. Die Geschwindigkeit für langsam vorwärts ändert sich in der Reihenfolge 2X, 4X und 8X. Rückwärts um einen Schritt. Die Geschwindigkeit für langsam vorwärts ändert sich in der Reihenfolge 1X, 2X und 3X. • Drücken Sie die [38]-Taste, um zur normalen Geschwindigkeit zurückzukehren. Audio-Sprachauswahl [DVD] Drücken Sie die [AUDIO]-Taste. Schaltet zwischen den auf der Disc aufgenommenen Sprachen der Reihe nach um. • Wenn nicht mehr als eine Sprache auf der Disc aufgenommen ist, erfolgt keine Umschaltung. Untertitel-Spracheauswahl [DVD] Drücken Sie die [SUB TITLE]-Taste. Schaltet zwischen den auf der Disc aufgenommenen Sprachen der Reihe nach um. • Wenn nicht mehr als eine Sprache auf der Disc aufgenommen ist, erfolgt keine Umschaltung. DVD-Menü/Obermenü (Titel) [DVD] Ruft das DVD-Menü und das Obermenü (Titel) auf, um verschiedene Einstellungen vorzunehmen. 1 Rufen Sie das DVD-Menü auf Drücken Sie die [MENU]-Taste. Rufen Sie das Obermenü (Titel) auf Drücken Sie die [TOP MENU]-Taste. 2 Wählen Sie den Punkt aus Drücken Sie die [2]/[5]/[3]/[∞]- oder [0] - [9] -Taste. Bildwinkel-Auswahl [DVD] Drücken Sie die [ANGLE]-Taste. Schaltet zwischen den auf der Disc aufgezeichneten Winkeln der Reihe nach um. • Wenn nicht mehr als ein Winkel auf der Disc aufgezeichnet ist, erfolgt keine Umschaltung. 3 Beenden Sie den Punkt Drücken Sie die [38]-Taste. Lesen Sie hinsichtlich der Anleitung über die Verwendung aller Menüs das Disc-Handbuch. 4 Beenden Sie die Menüanzeige Drücken Sie die [MENU]- oder [TOP MENU]Taste. Zoom [DVD] Zoomt das Bild. 1 Wählen Sie das Zoomverhältnis aus Drücken Sie die [ZOOM]-Taste. Bei jedem Drücken der Taste ändert sich das Zoomverhältnis in 3 Stufen (X1.5, X2, X3). 2 Wählen Sie die Anzeigeposition aus Drücken Sie die [2]/[5]/[3]/[∞]-Taste. Deutch | KDV-S220P̲book.indb 61 61 04.4.6, 3:55:09 PM DVD-Video-/Video-CD-Funktionen PBC [VCD] Auswahl einer Szene Verwendet die Wiedergabesteuerfunktion (PBC). 4 Stoppen Sie die Wiedergabe Drücken Sie die [7]-Taste. 1 Schalten Sie die Wiedergabesteuerfunktion ein Drücken Sie die [PBC]-Taste. Bei jedem Drücken der Taste wird die PBCFunktion ein- oder ausgeschaltet. 5 Lassen Sie den Übersichtsbildschirm anzeigen Drücken Sie die [MENU]-Taste. 2 Wählen Sie den Punkt aus Drücken Sie die [0] – [9]-Taste. 3 Beenden Sie den Punkt Drücken Sie die [38]-Taste. Lesen Sie hinsichtlich der Anleitung über die Verwendung von PBC das Disc-Handbuch. • Sie können die PBC-Funktion verwenden, wenn eine VCD der Ver2.0 oder höher wiedergegeben wird. • Drücken Sie die [7]-Taste, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren. Übersichtsbildschirm [DVD] Zeigt die Kapitel eines Titels an, um die Szene aufzurufen, die Sie sich ansehen möchten. 1 Geben Sie die Titelinformationen ein Drücken Sie die [PBC]-Taste. 6 Lassen Sie die Szene wiedergeben, die Sie sich ansehen möchten Drücken Sie die [1] – [9]-Taste. Drücken Sie die [1] – [9]-Taste entsprechend der auf dem Übersichtsbildschirm angezeigten Nummer. • Drücken Sie die [4]- oder [¢]-Taste, um zur vorherigen oder zur nächsten Seite zu gehen. 7 Lassen Sie die Szene wiedergeben, die Sie ausgewählt haben Drücken Sie die [ENTER]-Taste. • Drücken Sie die [7]-Taste, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren. 2 Wählen Sie den Titel aus Übersichtsbildschirm beenden Drücken Sie die [PBC]-Taste. Drücken Sie die [2]- oder [3]-Taste. • Drücken Sie die [1]- oder [¡]-Taste, um 10 Titel gleichzeitig zu ändern. • Drücken Sie die [4]- oder [¢]-Taste, um zum ersten oder letzten Titel zu schalten. • Einige Titel oder Kapitel werden möglicherweise nicht angezeigt. In diesem Fall wird der vorherige Bildschirm angezeigt. 3 Lassen Sie den Titel wiedergeben Drücken Sie die [ENTER]-Taste. 62 | Deutch KDV-S220P̲book.indb 62 04.4.6, 3:55:11 PM CD/MP3-Funktionen 0–9 SEARCH RANDOM 38 7 ENTER PROG MP3-Ordnerliste [MP3] 4 Beenden Sie Ihre Auswahl Wählen Sie den Ordner oder die Datei aus, den bzw. die Sie wiedergeben lassen möchten. 5 Wählen Sie die Datei aus Drücken Sie die [ENTER]-Taste. Drücken Sie die [5]/[∞]-Taste. 1 Stoppen Sie die Wiedergabe Drücken Sie die [7]-Taste. 2 Verschieben Sie den Cursor zur Ordnerliste Drücken Sie die [2]/[3]-Taste. • Drücken Sie die [4]- oder [¢]-Taste, um die Liste hinauf- oder hinabzuscrollen. 6 Lassen Sie die ausgewählte Datei wiedergeben Drücken Sie die [ENTER]-Taste. Ordnerliste Dateiliste 3 Wählen Sie den Ordner aus Drücken Sie die [5]/[∞]-Taste. Deutch | KDV-S220P̲book.indb 63 63 04.4.6, 3:55:13 PM CD/MP3-Funktionen Programmwiedergabe Direktwiedergabe Gibt die ausgewählten Lieder nur der Reihe nach wieder. Ruft direkt das Lied auf, das Sie wiedergeben lassen möchten. 1 Stoppen Sie die Wiedergabe 1 Geben Sie die Track-, Datei oder Drücken Sie die [7]-Taste. 2 Rufen Sie den Programmiermodus auf Drücken Sie die [PROG]-Taste. Während der MP3-Wiedergabe schaltet sich der an der Unterseite des Bildschirms angezeigte "PLAY MODE" zu "PROGRAM PO" um. 3 Wählen Sie das Lied aus, das Sie wiedergeben lassen möchten Drücken Sie die [2]/[5]/[3]/[∞]- (nur während der MP3-Wiedergabe) oder [0] – [9]Taste. Spezifiziert die Datei, die das Lied enthält, das Sie wiedergeben lassen möchten. 4 Beenden Sie das Lied, das Sie wiedergeben lassen möchten Drücken Sie die [ENTER]-Taste. Das in Schritt 3 ausgewählte Lied wird als Programmnummer 1 registriert. 5 Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um alle Lieder zu registrieren, die Sie per Programmwiedergabe wiedergeben lassen möchten. Drücken Sie für MP3, nachdem Sie die Programmierung abgeschlossen haben, die [7]-Taste, um den Programmiermodus zu verlassen. 6 Starten Sie die Programmwiedergabe Ordnernummer ein, die Sie wiedergeben lassen möchten Drücken Sie die [0] – [9]-Taste. 2 Starten Sie die Wiedergabe Drücken Sie die [ENTER]-Taste. • Wenn Sie den Betrieb von Schritt 2 für etwa 5 Sekunden nicht ausführen, wird nach dem in Schritt 1 eingegebenen Lied automatisch gesucht. Wiedergabezeitsuche [CD] Geben Sie die Wiedergabezeit ein, ab der Sie die Wiedergabe starten möchten. 1 Rufen Sie den Wiedergabezeitsuchmodus auf Drücken Sie die [SEARCH]-Taste. 2 Geben Sie die Wiedergabezeit ein, ab der Sie die Wiedergabe starten möchten Drücken Sie die [0] – [9]-Taste. Zum Beispiel 5:07 ➪ [0], [5], [0], [7] Das Gerät beginnt mit der Wiedergabe von der von Ihnen eingegebenen Zeit aus. Drücken Sie die [38]-Taste. Gibt die registrierten Lieder der Reihe nach wieder. Abbrechen der Programmwiedergabe für CD Drücken Sie die [7]-, [PROG]- und [ENTER]Tasten in dieser Reihenfolge. Abbrechen der Programmwiedergabe für MP3 Drücken Sie die [7]- und [PROG]-Tasten in dieser Reihenfolge. 64 | Deutch KDV-S220P̲book.indb 64 04.4.6, 3:55:14 PM MP3-Wiedergabemodus [MP3] Zufallswiedergabe Wählen Sie das Wiedergabeverfahren aus. Lieder werden aus den auf der Disc gespeicherten zufällig ausgewählt, geöffnet und wiedergegeben. 1 Stoppen Sie die Wiedergabe Drücken Sie die [7]-Taste. 2 Markieren Sie die Wiedergabemodus-Taste Drücken Sie die [2]/[3]-Taste. 1 Stoppen Sie die Wiedergabe Drücken Sie die [7]-Taste. 2 Auswahl der Zufallswiedergabe Drücken Sie die [RANDOM]-Taste. Bei jedem Drücken der Taste schaltet sich der Zufallswiedergabemodus wie folgt um: In der CD-Quelle Display "RANDOM ON" "RANDOM OFF" Einstellung Gibt das Musikstück auf der CD in zufälliger Reihenfolge Schaltet die Zufallswiedergabe aus. In der MP3-Quelle Wiedergabemodus-Taste 3 Wählen Sie das Wiedergabeverfahren aus Drücken Sie die [5]/[∞]-Taste. Sie können das Wiedergabeverfahren wie unten dargestellt auswählen. Display "SINGLE" "REP-ONE" "FOLDER" "FOLDER REP" "DISC SCAN" "DISC" "DISC REP" "RANDOM" "SHUFFLE ON" Einstellung Stoppt nach der Wiedergabe eines Liedes. Gibt ein Lied wiederholt wieder. Stoppt nach der Wiedergabe der Lieder in einem Ordner. Gibt Lieder in dem Ordner wiederholt wieder. Gibt ca. die ersten 10 Sekunden aller Lieder auf der Disc ab. Stoppt nach der Wiedergabe der Lieder auf der Disc. Gibt die Lieder auf der Disc wiederholt wieder. Gibt Lieder in dem Ordner in zufälliger Reihenfolge wieder. Stoppt nach der zufälligen Wiedergabe der Lieder in dem Ordner. Display "RANDOM" "SHUFFLE ON" "FOLDER" Einstellung Gibt Lieder in dem Ordner in zufälliger Reihenfolge wieder. Stoppt nach der zufälligen Wiedergabe der Lieder in dem Ordner. Schaltet die Zufallswiedergabe aus. 3 Wählen Sie bei MP3 den Ordner aus Drücken Sie die [2]/[5]/[3]/[∞]-Taste. Platzieren Sie den Cursor auf einer beliebigen Datei in dem Ordner, die Sie in zufälliger Reihenfolge wiedergeben lassen möchten. 4 Starten Sie die Zufallswiedergabe Drücken Sie die [38]-Taste. 4 Wählen Sie das(die) Lied(er) aus Drücken Sie die [2]/[5]/[3]/[∞]-Taste. Wählen Sie die Datei oder den Ordner aus, die/ den Sie wiedergeben lassen möchten. 5 Starten Sie die Wiedergabe Drücken Sie die [ENTER]-Taste. Gibt das(die) Lied(er) im ausgewählten Wiedergabeverfahren wieder. Deutch | KDV-S220P̲book.indb 65 65 04.4.6, 3:55:15 PM Einrichtungsmenü 7 SETUP ENTER Einrichtungsmenü Sie können die Grundeinstellung für mehrere Funktionen des Gerätes mithilfe des Einrichtungsmenüs individuell anpassen. 1 Stoppen Sie die Wiedergabe Drücken Sie die [7]-Taste. Drücken Sie während der DVD-Wiedergabe die Taste zweimal. Schalten Sie während der VCD-Wiedergabe die PBC-Funktion aus, indem Sie zuerst die [PBC]- Taste drücken. 2 Lassen Sie sich den SETUP MENU-Bildschirm anzeigen Drücken Sie die [SETUP]-Taste. SETUP MENU wird auf dem angeschlossenen Monitorbildschirm angezeigt. Die in Schritt 3 ausgewählte Menüseite wird angezeigt. 5 Wählen Sie den Einrichtungspunkt und die Option aus Drücken Sie die [2]/[5]/[3]/[∞]-Taste. Lesen Sie sich hinsichtlich der Einrichtungspunkte und Optionen aller Menüs die nachfolgenden Beschreibungen. 6 Beenden Sie Ihre Auswahl Drücken Sie die [ENTER]-Taste. 7 Verlassen Sie das Einrichtungsmenü Drücken Sie die [2]/[5]/[3]/[∞]- und [ENTER]-Taste. Wählen und führen Sie "MAIN PAGE" und "EXIT SETUP" nacheinander aus. 3 Wählen Sie die Menüseite aus, die Sie einrichten möchten Drücken Sie die [2]/[5]/[3]/[∞]-Taste. 4 Rufen Sie die ausgewählte Menüseite auf Drücken Sie die [ENTER]-Taste. 66 | Deutch KDV-S220P̲book.indb 66 04.4.6, 3:55:16 PM Allgemeine Einrichtung TV DISPLAY Verwenden Sie das unten beschriebene Verfahren, um den Ausgabebildschirm einzustellen. Display "NORMAL/PS" "NORMAL/LB" "WIDE" Einstellung Breitbildschirm-Software mit Pan- und ScanSpezifikation wird in einem Pan- und ScanBildschirm wiedergegeben (linke und rechte Seite ist abgeschnitten). Breitbildschirm-Software mit Pan- und ScanSpezifikation wird in einem Letterbox-Bildschirm wiedergegeben (schwarze Balken oben und unten). Stellen Sie den Bildmodus des Breitbildmonitors auf "FULL". PIC (Bild) MODE Wählen Sie einen DVD-Bildmodus aus. Display "AUTO" "HI-RES" "N-FLICKER" Einstellung Das Bild wird je nach Originalbild automatisch umgeschaltet. Das auf der DVD aufgenommene Originalbild ist der Videomodus. Das auf der DVD aufgenommene Originalbild ist der Filmbildmodus. SCR (Bildschirm) SAVER Um zu verhindern, dass der Bildschirm übersteuert, können Sie den Bildschirmschoner automatisch starten, wenn sich das angezeigte Bild für eine bestimmte Zeitdauer nicht verändert. Display "ON" "OFF" Einstellung Startet den Bildschirmschoner automatisch. Bildschirmschoner wird nicht verwendet. Lautsprechereinrichtung DOWNMIX Stellen Sie den gemischten Tonausgang auf den 2-Kanal-Stereo-Port ein. Display "LT/RT" "STEREO" Einstellung Gibt den Ton mit gemischten Dolby Surround-Audio aus. Gibt den Ton in Stereo aus. ANGLE MARK Wenn mehrere Bildwinkel auf einer DVD aufgenommen wurden, werden sie während der Wiedergabe durch die Markierung angezeigt. Display "ON" "OFF" Einstellung Zeigt die Winkelmarkierung an. Zeigt die Winkelmarkierung nicht an. OSD LANG (Bildschirmanzeigesprache) Verwenden Sie "ENGLISH" wie eingestellt. CAPTIONS Wenn eine Disc mit Untertitel für Hörbehinderten-Informationen wiedergegeben wird, Informationen diese ausgegeben werden. Display "ON" "OFF" Einstellung Gibt das Untertitel für Hörbehinderten-Signal aus. Gibt das Untertitel für Hörbehinderten-Signal nicht aus. Deutch | KDV-S220P̲book.indb 67 67 04.4.6, 3:55:17 PM Einrichtungsmenü Audio-Einrichtung AUDIO OUT Display "ANALOG" Einstellung Gibt einen analogen Ton aus. (Es wird kein Digitalklang ausgegeben.) "SPDIF/RAW" Gibt einen 5.1-Kan. S/PDIF Bitstream-Digitalton aus. (Es wird kein Analogklang ausgegeben.) "SPDIF/PCM" Gibt einen 2-Kan. S/PDIF PCM-Digitalton aus. (Es wird kein Analogklang ausgegeben.) LPCM OUTPUT Display Einstellung "LPCM 48k" Gibt ein Lied mit 96 kfs in 48 kfs vom DIGITAL OUT aus. "LPCM 96k" Gibt ein Lied mit 96 kfs in 96 kfs vom DIGITAL OUT aus. OP MODE Display Einstellung "LINE MODE" Gibt einen normalen LINE-Ton aus. "RF MODE" Schmälert den Dynamikbereich eines Audiosignals, das über den RF- Modulator ausgegeben wird. DUAL MODE Stellen Sie den Ausgangston einer Karaoke-DVD ein (für Einzelgerät). Display "STEREO" "L-MONO" "R-MONO" "MIX-MONO" Einstellung Stereo (L / R) Mono links (L / L) Mono rechts (R / R) Gemischt links und rechts (L+R / L+R) DYNAMIC Stellt den Dynamikbereich des auf einer Dolby Digital-System-DVD aufgenommenen Wiedergabetons ein. Display Einstellung "FULL" Für kraftvolleren Ton bei normalen Lautstärken "7/8" "6/8" / "3/4" Groß "5/8" ± "4/8" / "1/2" Kompressionsrate ≠ "3/8" Klein "2/8" / "1/4" "1/8" "OFF" Für normalen Ton 68 | Deutch KDV-S220P̲book.indb 68 04.4.6, 3:55:18 PM Voreinstellungen TV TYPE Ein TV-Typ kann entsprechend dem TVFarbanzeigemodus eingestellt werden. Display "MULTI" "NTSC" "PAL" Einstellung Der Farbsignalausgang wird entsprechend dem Aufnahmesystem der aktuellen Disc automatisch umgeschaltet. Die Farbsignale werden im Standard-NTSC-System ausgegeben. Die Farbsignale werden im Standard-PAL-System ausgegeben. AUDIO Stellen Sie die Audiosprache ein, die von den Lautsprechern ausgegeben wird. Display "ENGLISH" "FRENCH" "SPANISH" "CHINESE" "JAPANESE" Einstellung Englisch Französisch Spanisch Chinesisch Japanisch SUB TITLE Stellen Sie die Sprache für die Untertitel ein, die auf dem Bildschirm angezeigt werden. Display "ENGLISH" "FRENCH" "SPANISH" "CHINESE" "JAPANESE" "OFF" Einstellung Englisch Französisch Spanisch Chinesisch Japanisch Es werden keine Untertitel angezeigt. PARENTAL Stellen Sie die Kindersichtungsstufe ein. Je höher die Stufe, desto höher ist der Schutz. Display "1 G" "2" "3 PG" "4 PG 13" "5" "6 PG-R" "7 NC-17" "8 ADULT" "NO_PARENTAL" Einstellung Es können nur G-bewertete Filme (für Kinder) wiedergegeben werden. Beendet die Kindersicherung. 1 Drücken Sie die [ENTER]-Taste auf der Fernbedienung. 2 Richten Sie das Kindersicherungsniveau ein. 3 Geben Sie das Passwort ein. 4 Drücken Sie die [ENTER]-Taste auf der Fernbedienung. • Das Passwort ist ab Werk auf "0000" eingestellt. • Die Kindersicherungseinstellung ist nur für "R"gekennzeichnete Discs aktiviert. PASSWORD CHANGE: Ändern Sie das Passwort. 1 Wählen Sie "CHANGE" und drücken Sie die [ENTER]-Taste auf der Fernbedienung. 2 Geben Sie das aktuelle Passwort ein. 3 Geben Sie das neue Passwort zweimal ein. 4 Drücken Sie die [ENTER]-Taste auf der Fernbedienung. • Das Passwort ist ab Werk auf "0000" eingestellt. DISC MENU Stellen Sie die Sprache des Discmenüs ein. Display "ENGLISH" "FRENCH" "SPANISH" "CHINESE" "JAPANESE" Einstellung Englisch Französisch Spanisch Chinesisch Japanisch DEFAULTS RESET: Stellt die kundenspezifischen Punkte im Einrichtungsmenü außer dem Passwort zurück. FOLDER LIST Stellen Sie diesen Punkt ein, um das Verzeichnis auf dem Monitorbildschirm anzeigen zu lassen, wenn MP3 wiedergegeben wird. Display "NO MENU" "WITH MENU" Einstellung Das Verzeichnis wird nicht angezeigt. Das Verzeichnis wird angezeigt. Deutch | KDV-S220P̲book.indb 69 69 04.4.6, 3:55:18 PM Zubehör Installation Installation unter Verwendung der Halterungen 1 Gewindeschraube 5 ..........1 2 ..........1 Halterung 3 3 Semusu-Schraube 4 Installation unter Verwendung von Klettverschluss ..........2 4 ..........4 5 Teppichboden ..........4 6 ..........2 Klettverschluss 6 • Verwenden Sie für den Einbau ausschließlich die mitgelieferten Schrauben. Zu lange oder zu dicke Schrauben können das Gerät beschädigen. • Installieren Sie das Gerät an keinem instabilen Ort oder an einem Ort, an dem es Vibrationen ausgesetzt wäre. • Sie können das Gerät in jedem beliebigen Winkel zwischen der herkömmlichen horizontalen Position und der vertikalen Position an seiner Rückseite (0° bis 90°) installieren. Sie können das Gerät nicht mit nach unten weisendem Discfach befestigen, oder in einer verdrehten oder auf dem Kopf stehenden Stellung. 7 ..........1 • Falls die Sicherung durchbrennt, stellen Sie bitte zuerst sicher, dass die Leitunge keinen Kurzschluss verursachte haben, und tauschen Sie anschließend die alte Sicherung mit einer neuen aus, die die gleichen Werte aufweist. 70 | Deutch KDV-S220P̲book.indb 70 04.4.6, 3:55:19 PM Anschluss der Leitungen an die Anschlüsse TV, Monitor usw. (optionales Zubehör) RCA AV-Kabel 7 Netzkabel 1 Zigarettenanzünder-Stecker Zur ZigarettenanzünderBuchse Eingebaute Sicherung (3A) Rückansicht DVD-Player Linker Audio-Ausgang Rechter Audio-Ausgang Videoausgang Fernbedienungssensor 2 Digitalausgang Befestigung des Fernbedienungssensors 1 Entfernen Sie die Schutzfolie vom Klettverschluss auf der Rückseite des Fernbedienungssensors. 2 Befestigen Sie den Fernbedienungssensor, nachdem Sie eventuell vorhandene Verschmutzungen oder Öl von der Befestigungsstelle beseitigt haben. Schutzfolier • Beseitigen Sie eventuelle Verschmutzungen oder Öl von der Oberfläche, an der der Sensor befestigt werden soll. • Vermeiden Sie bei der Befestigung Stellen unter direktem Sonnenlicht oder in der Nähe eines Fernsehbildschirmes, bei denen die Signale von der Fernbedienung nicht so leicht empfangen werden können. Deutch | KDV-S220P̲book.indb 71 71 04.4.6, 3:55:20 PM Fehlersuche Manchmal funktioniert das Gerät nicht richtig, weil ein einfacher Bedienungsfehler vorliegt. Schauen Sie daher zunächst in die nachfolgende Übersicht, bevor Sie Ihr Gerät zur Reparatur geben. Vielleicht läßt sich der Fehler ganz leicht beheben. ? Kein Ton oder zu geringe Lautstärke. ✔ Die Stummsschaltung ist eingeschaltet. ☞ Schalten Sie die Stummschaltung aus. ? Während der DVD/CD/VCD-Wiedergabe treten Bild/Tonaussetzer auf. ✔ Die Disc ist verschmutzt oder beschädigt. ☞ Reinigen Sie die Disc (siehe Kapitel <Reinigung einer Disc>) (Siehe Seite 56). ? ? ? Die unten aufgeführten Meldungen zeigen den Zustand Ihres Systems an. "THERMAL PROTECTION PLEASE SHUT OFF POWER" : Die Schutzschaltung im Gerät wird aktiviert, wenn die Temperatur im Inneren des Gerätes 60°C (140°F) überschreitet, und der Betrieb wird gestoppt. ➪ Lassen Sie das Gerät durch Öffnen der Fenster oder Einschalten der Lüftung abkühlen. Sobald die Temperatur unter 60°C (140°F) fällt, wird die DiscWiedergabe fortgesetzt. Um eine Disc in dieser Situation auswerfen zu lassen, schalten Sie bitte die Stromversorgung aus und schalten sie anschließend wieder ein. "NO DISC" : Es wurde keine Disc in das Gerät eingelegt. Eine VCD kann nicht mit Hilfe der Menüs wiedergegeben werden. ✔ Die wiedergegebene VCD weist keine P.B.C.-Daten auf. ☞ Eine Men-Wiedergabe ist nur bei VCDs möglich, die über P.B.C.-Funktionen verfügen. "WRONG REGION" : Es wurde eine DVD mit falschem Regionencode in das Gerät eingelegt. Es werden keine Untertitel angezeigt. ✔ Die wiedergegebene DVD weist keine UntertitelDaten auf. ☞ Untertitel können nicht angezeigt werden, wenn die wiedergegebene DVD keine Untertitel-Funktionen enthält. "INVALID ENTRY" : Die eingelegte Disc enthält beschädigte oder nicht standardisierte Daten. Die Wiedergabe-Sprache (oder UntertitelSprache) kann nicht geändert werden. ✔ Die wiedergegebene DVD enthält nur eine Wiedergabe- bzw. Untertitel-Sprache. ☞ Die Wiedergabe-Sprache (oder UntertitelSprache) kann nur dann geändert werden, wenn die DVD mehrere Wiedergabe- bzw. Untertitel-Sprachen enthält. ? Statt der angewählten Disc wird eine andere abgespielt. ✔ Die angewählte Disc ist sehr verschmutzt oder beschädigt. ☞ Die Disc überprüfen und ggf. reinigen. . ✔ Die Disc ist verkehrt herum eingelegt. ☞ Nehmen Sie das Magazin heraus und legen die Disc richtig herum ein. ✔ Die Disc ist beschädigt. ☞ Tauschen Sie die Disc aus. ? Während der MP3-Wiedergabe können die Betriebe für die MP3-Ordnerliste, für den MP3Wiedergabemodus, für die Programmwiedergabe oder für die Zufallswiedergabe nicht durchgeführt werden. ✔ Im Setup-Menü ist die Option 'FOLDER LIST' auf "NO MENU" eingestellt. ☞ Stellen Sie die Option 'FOLDER LIST' auf "WITH MENU" (siehe Seite 69). 72 | "DISC ERROR" : Es wurde eine Disc eingelegt, die mit diesem Gerät nicht wiedergegeben lassen werden kann. "PASSWORD INCORRECT" : Das eingegebene Passwort stimmt nicht mit dem ursprünglich registrierten Passwort überein. "NEW PASSWORD NOT CONFIRMED" : Diese Anzeige erscheint, wenn das zweite neue Passwort nicht mit dem ersten übereinstimmt, wenn das Passwort geändert wird. ➪ Wenn Sie das neue Passwort eingeben, müssen Sie aus Bestätigungsgründen zweimal das gleiche Passwort eingeben. Deutch KDV-S220P̲book.indb 72 04.4.6, 3:55:20 PM Technishe Daten Die technischen Daten können sich ohne besonderen Hinweis ändern. DVD-Abschnitt D/A-Umwandlung : 8-Pegel∆Σ, 24 -Bit Tonhöhenschwankungen : Unterhalb der Meßgrenze Frequenzgang : 17- 44 kHz (DVD96kHz Abtastung) Gesamtklirrgrad 1kHz : 0,02 % Signal/Rauschabstand : 106 dB Dynamikbereich : 90 dB MP3-Decodierung : mit MPEG-1/2 Audio Layer-3 kompatibel DISC-Format : DVD-VIDEO/ VIDEO-CD/ CD-DA/ MP3 Ausgang Komposit-Videoausgangspegel (V) : 1V p-p (75Ω) 2-kan. Audio-Ausgangspegel (V) :1,2 V/ 10 kΩ (DVD/CD) Koaxial-Digital-Audio-Schnittstellenausgangsp egel (V) : 0,5 V/ 75 Ω Allgemein Betriebsspannung : 14,4 V (11 – 16 V) Stromaufnahme :2A Abmessungen (BxHxT) : 194 mm x 54 mm x 245 mm Gewicht : 1,85 kg Deutch | KDV-S220P̲book.indb 73 73 04.4.6, 3:55:21 PM Inhoud Veiligheidsvoorschriften 75 Toebehoren 94 Voor de ingebruikname gebruik 76 Installatie 94 Opmerkingen over weergave van MP3 78 Bedrading op de klemmen aansluiten 95 Over de afstandsbediening 79 Oplossen van problemen 96 Over discs 80 Technische gegevens 97 Basisfuncties 81 In-/uitschakelen Afspelen Dempen Overslaan Snel vooruit- en achteruitspoelen Afspelen herhalen A-B herhaald afspelen [DVD][VCD][CD] Veranderen van display DVD Video-/Video CD-functies 84 Afspelen zoeken Afspelen in slowmotion DVD menu/Bovenste (titel) menu [DVD] Selecteren van de gesproken taal [DVD] Selecteren van de taal van de ondertiteling [DVD] Selecteren van de camerahoek [DVD] Zoomen [DVD] PBC [VCD] Overzichtsscherm [DVD] CD/MP3-functies 87 MP3-mappenlijst [MP3] Programma afspelen Direct afspelen Opzoeken van afspeeltijd [CD] Afspeelmodus MP3 [MP3] Willekeurige afspeelvolgorde Instelmenu 90 Instelmenu Algemene Setup Speaker-instelling Audio-instelling Voorkeuren [DVD]: Functie alleen tijdens afspelen van DVD's. [VCD]: Functie alleen tijdens afspelen van Video CD's. [CD]: Functie alleen tijdens afspelen van CD's. [MP3]: Functie alleen tijdens afspelen van MP3's. 74 | Nederlands KDV-S220P̲book.indb 74 04.4.6, 3:55:21 PM Veiligheidsvoorschriften 2WAARSCHUWING Voorkom persoonlijk letsel en/of brand en let derhalve op de volgende voorzorgen: • Steek het toestel geheel in totdat het op zijn plaats vergrendelt. Het toestel schiet anders namelijk in geval van een botsing of schokken mogelijk van zijn plaats. • Voorkom kortsluiting en steek derhalve nooit metalen voorwerpen (zoals munten en gereedschap) in het toestel. • Schakel de spanning direkt uit en raadpleeg uw Kenwood handelaar indien er rook of een vreemde geur uit het toestel komt. • Verbind de eenheid niet met de monitor aan de voorzijde. Deze eenheid is bestemd voor gebruik op de achterbank. • Gebruik geen andere voedingskabel dan de meegeleverde kabel. Dit kan brand veroorzaken. 2LET OP op de afgebeelde display afwijkt van wat in werkelijkheid op de display kan verschijnen. • Schakel de eenheid uit en weer in wanneer deze niet correct functioneert. Functioneert de eenheid nog steeds niet correct nadat u deze hebt uit- en weer ingeschakeld, neem dan voor ondersteuning contact op met uw plaatselijke Kenwood-dealer. Restricties vanwege verschillen in disks Bepaalde DVD’s en VCD’s kunnen uitsluitend met bepaalde weergavefuncties worden afgespeeld, in overeenstemming met de intenties van de fabrikant van de software. Deze speler geeft disks weer in overeenstemming met de intenties van de software-fabrikant en bepaalde functies kunnen derhalve niet voor bepaalde disks worden gebruikt. Lees de aanwijzingen die bij iedere disk worden geleverd. Indien een “verbodicoon” op het scherm van de aangesloten TV wordt getoond, betekent dit dat de geplaatste disk bepaalde restricties heeft. Inhibition icon Voorkom beschadiging van het toestel en let derhalve op de volgende voorzorgen: Kondens op de lens • Zorg dat het toestel op een negatief 12 Volt gelijkstroomsysteem is geaard. • Open nooit de boven- of onderpanelen van het toestel. • Installeer het toestel niet op plaatsen die aan het direkte zonlicht, hitte of extreme vochtigheid blootstaan. Vermijd tevens zeer stoffige plaatsen of plaatsen waar het toestel nat zou kunnen worden. • Gebruik bij het installeren uitsluitend de bijgeleverde schroeven. Het toestel wordt mogelijk beschadigd door gebruik van andere schroeven. • Bij het vervangen van een zekering moet u altijd een nieuwe zekering van hetzelfde ampèrage gebruiken. Het gebruik van een andere zekering veroorzaakt mogelijk een onjuiste werking van het toestel. Reinigen van het toestel OPMERKING • Raadpleeg uw Kenwood handelaar indien u problemen of vragen over het installeren heeft. • De afbeeldingen van de display en het voorpaneel in deze gebruiksaanwijzing zijn slechts voorbeelden en zijn bedoeld om het gebruik van de bedieningsorganen te verduidelijken. Derhalve kan het voorkomen dat datgene wat Nadat u de autoverwarming aanzet bij lage temperaturen wordt er mogelijk kondens op de lens van de CD-speler gevormd. De lens "beslaat" en CD’s kunnen niet worden afgespeeld. Verwijder in zo’n geval de CD en wacht totdat de kondens is verdampt. Raadpleeg uw Kenwood handelaar indien het toestel na een tijdje nog niet normaal functioneert. Als het voorpaneel van dit toestel vuil is, moet u het met een droge zachte doek, bijvoorbeeld een siliconendoek, schoonvegen. Als het voorpaneel erg vuil is, veegt u het vuil weg met een doek die is bevochtigd met een neutraal reinigingsmiddel en veegt u vervolgens het reinigingsmiddel weg. • Spuit geen reinigingsmiddel rechtstreeks op het toestel, want dit kan de mechanische onderdelen beschadigen. Veeg het voorpaneel niet schoon met een harde doek of met een vluchtig middel als verdunner of alcohol, want dit kan leiden tot krassen of het verdwijnen van letters. Nederlands | KDV-S220P̲book.indb 75 75 04.4.6, 3:55:22 PM Voor de ingebruikname gebruik Regiocodes in de wereld 1 5 2 6 1 2 3 1 4 5 2 4 Iconen op DVD’s Icoon Beschrijving Toont de code van het gebied waar deze disk kan worden afgespeeld. 8 Aantal talen voor de tekst van de audiofunctie. Het nummer in de icoon toont het aantal. (max. 8 talen) 32 Aantal talen voor de ondertitels. Het nummer in de icoon toont het aantal beschikbare talen voor de ondertitels. (max. 32 talen) Aantal hoeken voor de perspectieffunctie. Het nummer in de icoon toont het aantal beschikbare hoeken. (max. 9 hoeken) 9 16:9 LB Kiesbare aspectverhoudingen. "LB" staat voor "Letter en Box" en "PS" voor "Pan/Scan". In geval van deze ter voorbeeld gegeven aanduiding, kan het 16:9 beeld met het letterbox-formaat worden weergegeven. Afspeelbare discs • DVD-Video • Audio Disc (CD) • Disc met MP3-indeling (CD) • Disc met CD-R/RW-indeling • Video-CD Ook kunt u de DVD-r-discs niet weergeven indien ze niet zijn opgenomen in het DVD-videoformaat. Over de gebruikstemperaturen Het beveiligingscircuit van het toestel treedt in werking wanneer de temperatuur in het toestel tot meer dan 60°C oploopt en zet elke bediening stop. Zie de Oplossen van problemen (pag 96). 76 | Nederlands KDV-S220P̲book.indb 76 04.4.6, 3:55:22 PM Markering op produkten die laserstralen gebruiken (Uitgezonderd voor bepaalde gebieden) CLASS 1 LASER PRODUCT Dit label is aangebracht op de behuizing/houder en toont dat het komponent een laserstraal gebruikt die als Klasse 1 is geclassificeerd. Dit betekent dat de laserstraal relatief zwak is en er geen gevaar van straling buiten het toestel is. Batterij niet weggooien, maar inleveren als KCA. Dit product wordt niet geïnstalleerd door de fabrikant van een voertuig op de productielijn, noch door de professionele invoerder van een voertuig in EU-lidstaten. Dit product bevat technologie voor auteursrechtbescherming die wordt beschermd door Amerikaanse octrooien en andere intellectuele eigendomsrechten. Het gebruik van deze technologie voor auteursrechtbescherming moet worden goedgekeurd door Macrovision, en is uitsluitend bedoeld voor thuisgebruik en ander beperkt kijkgebruik, tenzij anders goedgekeurd door Macrovision. Reverse engineering of disassembleren is verboden. is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the U.S., Japan and other countries. Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories. "Dolby" en het dubbel D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. Nederlands | KDV-S220P̲book.indb 77 77 04.4.6, 3:55:23 PM Opmerkingen over weergave van MP3 KDV-S220P kan MP3 (MPEG1, 2 Audio Layer 3) afspelen. Er wordt evenwel slechts een beperkt aantal MP3-opnamemedia en -formaten aanvaard. Bij het schrijven van MP3 dient u rekening te houden met de volgende beperkingen. Instellingen voor uw MP3-encoder en CDbrander De voor dit toestel aanvaardbare MP3 geluidsdragers zijn CD-ROM, opneembare CD (CDR) en herschrijfbare CD (CD-RW). Om problemen tegen te gaan moet u bij gebruik van CD-RW een volledige formattering uitvoeren in plaats van een snelle formattering. Kies voor het comprimeren van audiogegevens in MP3-gegevens met behulp van de MP3-encoder voor de volgende instellingen. • Overdrachtssnelheid: 56 —320 kbps • Bemonsteringsfrequentie : 11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz Wanneer u uw CD-brander gebruikt om een CD tot maximale capaciteit met MP3 te beschrijven, schakelt u extra beschrijvingen uit. Voor het tot maximale capaciteit beschrijven van een lege disk in één keer klikt u Disc at Once aan. Aanvaardbare opnameformaten ID3 tag-weergave Aanvaardbare geluidsdragers De volgende formaten zijn beschikbaar voor de met dit toestel te gebruiken geluidsdragers. Het maximumaantal tekens dat kan worden gebruikt voor bestands- en mapnamen, inclusief het scheidingsteken (".") en de extensie van drie tekens, wordt tussen haakjes aangegeven. • ISO 9660 niveau 1 (12 tekens; Maximaal 11 tekens worden weergegeven.) • ISO 9660 niveau 2 (31 tekens; Maximaal 11 tekens worden weergegeven.) • Joliet (64 tekens; Maximaal 11 tekens worden weergegeven.) • Romeo (128 tekens; Maximaal 11 tekens worden weergegeven.) • Lange bestandsnaam (200 tekens; Maximaal 11 tekens worden weergegeven.) • Maximum aantal tekens voor de mapnaam: 128 (Joliet; Maximaal 11 tekens worden weergegeven.) Zie de gebruiksaanwijzing van het branderprogramma en het onderstaande Invoeren van bestandst- en mapnamen voor een lijst van beschikbare tekens. De met dit toestel weer te geven geluidsdragers hebben de volgende beperkingen: • Maximum aantal directory niveaus: 8 • Maximum aantal bestanden per map: 185 • Maximum aantal mappen: 127 MP3 geschreven in andere dan de bovenstaande formaten kunnen niet naar behoren worden afgespeeld en de bestands- en mapnamen kunnen niet naar behoren worden weergegeven. 78 | De ID3 tag kan niet worden weergegeven. Invoeren van bestands- en mapnamen De codelijsttekens zijn de enige tekens die kunnen worden ingevoerd en weergegeven voor bestandsnamen en mapnamen. Bij invoer van enige andere tekens worden de bestands- en mapnamen niet goed weergegeven. Afhankelijk van de gebruikte CD-brander kunnen namen niet naar behoren worden weergegeven. Het toestel herkent alleen die MP3 met de MP3extensie (.MP3). 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 0 1 2 3 0 ! 1 2 # 3 $ 4 % 5 & 6 ’ 7 ( 8 ) 9 4 @ A B C D E F G H I J + ; K , L - = M . N O 5 P Q R S T U V W X Y Z [ 6 ‘ a b c d e f g h i j k l ] m ^ n _ o 7 8 9 A B C D E F p q r s t u v w x y z { } ~ • De mogelijkheid bestaat dat een bestand met een naam die is ingevoerd met tekens die niet in de codelijst voorkomen, niet goed kan worden afgespeeld. Nederlands KDV-S220P̲book.indb 78 04.4.6, 3:55:24 PM About the remote Bestanden naar een geluidsdrager schrijven Wanneer een geluidsdrager met MP3 gegevens wordt geplaatst, controleert het toestel alle gegevens op die geluidsdrager. Wanneer de geluidsdrager veel mappen of niet-MP3 bestanden bevat, kan het enige tijd duren voordat de MP3 bestanden worden weergegeven. Daarenboven kan het even duren voordat de eenheid naar het volgende MP3-bestand overgaat of is het mogelijk dat het zoeken naar een bestand of een map niet vlot verloopt. Het plaatsen van een dergelijke geluidsdrager kan een luid geluid produceren waardoor de luidsprekers beschadigd kunnen worden. • Probeer geen geluidsdrager weer te geven waarop een niet-MP3 bestand met de MP3 extensie staat. Dit toestel herkent niet-MP3 bestanden als MP3-gegevens wanneer ze de MP3 extensie hebben. • Probeer geen geluidsdragers weer te geven waarop nietMP3 bestanden staan. Weergavevolgorde van MP3 Wanneer bestanden en mappen worden gekozen voor weergave, zoeken naar mappen, zoeken naar bestanden of kiezen van mappen, worden de bestanden en mappen gelezen in de volgorde waarin ze door de cd-schrijver zijn geschreven. Hier door is het mogelijk dat de volgorde waarin ze worden weergegeven anders is dan verwacht. Mogelijk kunt u de volgorde waarin de MP3bestanden weergegeven moeten worden bepalen door bij het schrijven naar de geluidsdrager zoals CD-R de bestandsnamen vooraf te laten gaan door volgnummers, zoals "01" t/m "99". Dit hangt echter af van uw CD-brander. Loading the battery 1. Gebruik twee "AAA" batterijen. Verwijder de afdekklep zoals getoond. 2. Leg de batterijen in het compartiment met de + en – polen in de goede richting, zoals in het compartiment wordt afgebeeld. 2WAARSCHWING • Bewaar batterijen die u niet gebruikt buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg direct een arts wanneer een batterij wordt ingeslikt. • Leg de afstandsbediening niet op een plaats waar deze kan bewegen tijdens het rijden. De afstandsbediening kan dan bijvoorbeeld onder het rempedaal terechtkomen of u hinderen tijdens het rijden, wat gevaar oplevert. • Leg de afstandsbediening niet op hete plaatsen zoals boven het dashboard. • De bijgeleverde batterijen zijn bedoeld om de werking van het toestel te controleren en kunnen een beperkte levensduur hebben. • Vervang de batterijen door nieuwe zodra u merkt dat de afstand waarover de afstandsbediening werkt, korter wordt. Nederlands | KDV-S220P̲book.indb 79 79 04.4.6, 3:55:25 PM Over discs Omgaan met discs Discs verwijderen • Raak het opnameoppervlak van de disc niet aan. Verwijder discs uit deze unit door horizontaal uittrekken. Discs die niet kunnen worden gebruikt • Discs die niet rond zijn kunnen niet worden gebruikt. • CD-R/RW en DVD-R raken makkelijker beschadigd dan een normale muziek-CD. Lees alvorens een CD-R/RW of DVD-R te gebruiken eerst de waarschuwingen op de verpakking etc. • Breng geen plakband etc. op de disc aan. Gebruik ook geen disc waarop plakband zit. Gebruik van een nieuwe disc Indien er bramen zitten in het gat of op de rand van de disc, moet u die verwijderen met een balpen etc. alvorens de disc te gebruiken. Bramen Bramen • CD’s met kleuren op het opgenomen oppervlak kunnen niet worden gebruikt. • Deze eenheid kan alleen cd’s met weergeven. Het is mogelijk dat disks zonder dit kenteken niet foutloos worden weergegeven. • Een niet afgewerkte CD-R of CD-RW kan niet worden weergegeven. (Raadpleeg de instructies van de CD-R/CD-RW-brander software en de gebruiksaanwijzing van uw CD-R/CD-RW-brander voor details over het afwerkingsproces.) Bewaren van CD’s • Stel de CD’s niet bloot aan direct zonlicht (op de zitting of het dashboard, enz.) en hoge temperaturen. • Bewaar de CD’s in de daarvoor bestemde doosjes. Disc-accessoires Gebruik geen accessoires voor disktypes, e.d. Disc reinigen Veeg vanuit het midden van de disk naar de rand. 80 | Nederlands KDV-S220P̲book.indb 80 04.4.6, 3:55:25 PM Basisfuncties 4/¢ 1/¡ 7 POWER 38 REPEAT EJECT DISPLAY MUTE A–B In-/uitschakelen Druk op de [POWER] toets. • Verwijder de aansluiting uit de sigarettenaansteker wanneer u het contact uitschakelt, om te voorkomen dat de accu leegloopt. Nederlands | KDV-S220P̲book.indb 81 81 04.4.6, 3:55:26 PM Basisfuncties Afspelen Afspelen Open de lade en plaats een disc in de eenheid. Druk, na het plaatsen van een disc, op de [38] knop. Voor het afspelen van MP3's wanneer 'MP3mappenlijst' is ingesteld op "WITH MENU", zie 'MP3 Folder List' (blz. 87) om het bestand te selecteren dat u wilt afspelen. De disc wordt afgespeeld. Dempen Snel dempen van het volume. Druk op de [MUTE] toets. U schakelt de dempingsfunctie telkens in of uit wanneer u op de Mute-toets drukt. Overslaan Slaat een hoofdstuk, selectie, track of nummer over. Druk op de [4] of [¢] toets. • Wanneer u een disc plaatst, wordt het afspelen gestart vanaf het begin van de disc. Als u de spanning uitschakelt tijdens het afspelen van een disc, wordt de disc verder afgespeeld vanaf het punt waarop ze is gestopt wanneer u de spanning weer inschakelt. Pauze Druk op de [38] toets. Elke keer dat de toets wordt ingedrukt, wordt de weergave tijdelijk onderbroken of hervat. Stop Druk op de [7] toets. Druk om af te spelen op de [38] toets. • Om de functie Overslaan te gebruiken tijdens het afspelen van een VCD, schakelt u de PBC-functie uit door op de [PBC] toets te drukken. Snel vooruit- en achteruitspoelen Druk op de [1] of [¡] toets. Elke keer dat de toets wordt ingedrukt verandert de snelheid in 4 niveaus (X2, X4, X6, X8). Druk om het afspelen opnieuw te starten op de [38] toets. • Wanneer u tijdens het afspelen van een DVD twee maal op de [7] toets drukt, begint de disc de volgende keer af te spelen vanaf het begin van de disc. Uitwerpen Druk op de [EJECT] toets. • Wanneer de disclade geopend is en u opnieuw wilt afspelen, drukt u nogmaals op de [EJECT] toets. De disclade wordt weer gesloten, en het afspelen wordt gestart. 82 | Nederlands KDV-S220P̲book.indb 82 04.4.6, 3:55:26 PM Afspelen herhalen Veranderen van display Speelt een muzieknummer, hoofdstuk, titel, etc. herhaaldelijk af. Wijzigt de informatie die op het monitorscherm wordt weergegeven. Druk op de [REPEAT] toets. Telkens wanneer deze toets wordt ingedrukt, wisselt de functie Afspelen herhalen als volgt. Met DVD als geluidsbron Display "CHAPTER REPEAT ON" "TITLE REPEAT ON" "REPEAT OFF" Instelling Herhaalt de weergave van het hoofdstuk. Herhaalt de weergave van de titel. Schakelt de weergaveherhaling uit. In CD/VCD-geluidsbron Display "REP-ONE" "REP-ALL" "REPEAT OFF" Instelling Herhaalt de weergave van het fragment. Herhaalt de weergave van de disk. Schakelt de weergaveherhaling uit. Met MP3 als geluidsbron Display Instelling "REP-ONE" Herhaalt de weergave van het liedje. "FOLDER-REP"/"REP-ALL" Speelt de muzieknummers in de map herhaald af. "FOLDER"/"REPEAT OFF" Schakelt de weergaveherhaling uit. • Wanneer u een VCD herhaald wilt afspelen, schakel dan de PBC-functie uit door drukken op de [PBC] toets. Druk op de [DISPLAY] toets. Elke keer dat de toets wordt ingedrukt, verandert de display in onderstaande volgorde. Met DVD als geluidsbron Display "TITLE CHAPTER" "TITLE REMAIN" "CHAPTER ELAPSED" "CHAPTER REMAIN" "OFF" Informatie Titel / hoofdstuk, verstreken tijd Titel, resterende tijd Hoofdstuk, verstreken tijd Hoofdstuk, resterende tijd Niet weergegeven Bij VCD (met PBC aan) /MP3-bron Display "SINGLE ELAPSED" "SINGLE REMAIN" "OFF" Informatie Muzieknummer, verstreken tijd Muzieknummer, resterende tijd Niet weergegeven Bij VCD (met PBC uit) /CD-bron Display "SINGLE ELAPSED" "SINGLE REMAIN" "TOTAL ELAPSED" "TOTAL REMAIN" "OFF" Informatie Track, verstreken tijd Track, resterende tijd Disc, verstreken tijd Disc, resterende tijd Niet weergegeven A-B herhaald afspelen [DVD][VCD][CD] Specificeer de start- en eindpunten om het gedeelte tussen de opgegeven punten herhaald af te spelen. 1 Specificeer punt A (startpunt) Druk op de [A-B] toets. 2 Specificeer punt B (eindpunt) Druk op de [A-B] toets. Het gedeelte van punt A tot punt B wordt herhaald afgespeeld. Uitschakelen van herhalen A-B Druk op de [A-B] toets. Nederlands | KDV-S220P̲book.indb 83 83 04.4.6, 3:55:27 PM DVD Video-/Video CD-functies 0–9 SEARCH MENU ZOOM ENTER SUB TITLE TOP MENU ANGLE PBC AUDIO Afspelen zoeken Roept direct de scene op die u wilt afspelen. 1 Start de zoekmodus Druk op de [SEARCH] toets. • Om de functie Afspelen zoeken te gebruiken tijdens het afspelen van een VCD, schakelt u de PBC-functie uit door op de [PBC] toets te drukken. 3 Selecteer de scene die u wilt afspelen Druk op de [0] – [9] toets. De scène die u hebt ingevoerd wordt afgespeeld tijdens de VCD-weergave. 4 Start de zoekafspeelfunctie voor DVD Druk op de [ENTER] toets. De scène die u hebt ingevoerd wordt afgespeeld. 2 Kies de zoekmodus voor DVD Druk op de [SEARCH] toets. Telkens wanneer de toets wordt ingedrukt, verandert het item dat kan worden opgeroepen als volgt. Item Hoofdstuknummer Weergavetijd • Door de toets [2] of [3] in te drukken in de zoekmodus voor het hoofdstuknummer, kunt u zoeken naar een titelnummer. 84 | Nederlands KDV-S220P̲book.indb 84 04.4.6, 3:55:28 PM Afspelen in slowmotion Druk op de [2 I] of [I 3] toets. Telkens wanneer deze toets wordt ingedrukt, wordt als volgt in slowmotion afgespeeld. Disc Toets DVD 2 I DVD I3 VCD VCD 2I I3 Beweging De snelheid van het achterwaarts afspelen in slowmotion wijzigt in volgorde 2X, 4X en 8X. De snelheid van het voorwaarts afspelen in slowmotion wijzigt in volgorde 2X, 4X en 8X. Gaat één stap terug. De snelheid van het voorwaarts afspelen in slowmotion wijzigt in volgorde 1X, 2X en 3X. • Druk, om terug te keren naar normale snelheid, op de [38] toets. DVD menu/Bovenste (titel) menu [DVD] Roept het DVD-menu en het bovenste (titel) menu op voor het maken van verschillende instellingen. 1 Weergeven van het DVD-menu Druk op de [MENU] toets. Weergeven van het bovenste (titel) menu Druk op de [TOP MENU] toets. Selecteren van de gesproken taal [DVD] Druk op de [AUDIO] toets. Wisselt in volgorde tussen de gesproken talen die op de disc zijn opgenomen. • Wanneer er slechts één taal beschikbaar is, wordt deze niet gewisseld. Selecteren van de taal van de ondertiteling [DVD] Druk op de [SUB TITLE] toets. Wisselt in volgorde tussen de talen van de ondertiteling die op de disc zijn opgenomen. • Wanneer er slechts één taal beschikbaar is, wordt deze niet gewisseld. Selecteren van de camerahoek [DVD] Druk op de [ANGLE] toets. Wisselt in volgorde tussen de camerahoeken die op de disc zijn opgenomen. 2 Selecteer het item Druk op de [2]/[5]/[3]/[∞] of [0] – [9] toets. 3 Voltooi het item • Wanneer er slechts één camerahoek beschikbaar is, wordt deze niet gewisseld. Druk op de [38] toets. Lees de handleiding van de disc voor instructies over het gebruik van elk menu. 4 Menuweergave sluiten Druk op de [MENU] of [TOP MENU] toets. Zoomen [DVD] Inzoomen op het beeld. 1 Selecteer de zoomratio Druk op de [ZOOM] toets. Telkens wanneer deze toets wordt ingedrukt, wijzigt de zoomratio op 3 niveaus (X1.5, X2, X3). 2 Selecteer de weergavepositie Druk op de [2]/[5]/[3]/[∞] toets. Nederlands | KDV-S220P̲book.indb 85 85 04.4.6, 3:55:29 PM DVD Video-/Video CD-functies PBC [VCD] Scène selecteren Gebruikt de functie playback control (PBC). 4 Afspelen stoppen Druk op de [7] toets. 1 Inschakelen van de PBC-functie Druk op de [PBC] toets. Telkens wanneer deze toets wordt ingedrukt, wordt de PBC-functie in- of uitgeschakeld. 5 Weergave overzichtsscherm Druk op de [MENU] toets. 2 Selecteren van het item Druk op de [0] – [9] toets. 3 Voltooien van het item Druk op de [38] toets. Zie de handleiding van de disc voor instructies over het gebruik van PBC. • U kunt de PBC-functie gebruiken tijdens het afspelen van een VCD van Ver2.0 of hoger. • Druk op de toets [7] om terug te gaan naar het vorige scherm. Overzichtsscherm [DVD] Geeft de hoofdstukken van een titel weer waaruit u een scene kunt kiezen om af te spelen. 1 Open de titelinformatie 6 Afspelen van de gewenste scene Druk op de [1] – [9] toets. Druk op [1] – [9], afhankelijk van het nummer dat wordt weergegeven op het overzichtsscherm. Druk op de [PBC] toets. • Druk op de toets [4] of [¢] om naar de vorige of volgende pagina te gaan. 7 Geselecteerde scene afspelen Druk op de [ENTER] toets. • Druk op de toets [7] om terug te gaan naar het vorige scherm. Sluiten van het overzichtsscherm Druk op de [PBC] toets. 2 Selecteer een titel Druk op de [2] of [3] toets. • Het is mogelijk dat sommige titels of hoofdstukken niet worden weergegeven. In dit geval wordt het voorgaande scherm weergegeven. • Druk op [1] of [¡] om 10 titels tegelijk te verspringen. • Druk op [4] of [¢] om naar de eerste of laatste titel te springen. 3 Afspelen titel Druk op de [ENTER] toets. 86 | Nederlands KDV-S220P̲book.indb 86 04.4.6, 3:55:31 PM CD/MP3-functies 0–9 SEARCH RANDOM 38 7 ENTER PROG MP3-mappenlijst [MP3] Kies de map of het bestand dat u wilt afspelen. 1 Afspelen stoppen Druk op de [5]/[∞] toets. • Druk op de toets [4] of [¢] om naar boven of naar onder te bladeren in de lijst. Druk op de [7] toets. 2 Cursor verplaatsen naar mappenlijst Druk op de [2]/[3] toets. Mappenlijst 5 Kies het bestand 6 Speel het gekozen bestand af Druk op de [ENTER] toets. Bestandslijst 3 Kies de map Druk op de [5]/[∞] toets. 4 Voltooi de selectie Druk op de [ENTER] toets. Nederlands | KDV-S220P̲book.indb 87 87 04.4.6, 3:55:34 PM CD/MP3-functies Programma afspelen Direct afspelen Speelt de geselectede muzieknummers in volgorde af. Roept direct het muzieknummer op dat u wilt afspelen. 1 Afspelen stoppen 1 Voer track, bestand, of mapnummer in dat Druk op de [7] toets. 2 Open de programmeermodus Druk op de [PROG] toets. Verandert de "PLAY MODE" die wordt weergegeven onder aan het scherm in "PROGRAM PO" tijdens het afspelen van MP3. 3 Selecteer het muzieknummer dat u wilt afspelen Druk op de toets [2]/[5]/[3]/[∞] (alleen tijdens MP3-weergave) of [0] – [9]. Specificeert het bestand waarin het muzieknummer staat dat u wilt afspelen. 4 Voltooi het muzieknummer dat u wilt afspelen Druk op de [ENTER] toets. Het muzieknummer dat is geselecteerd in stap 3 wordt geregistereerd als programmanummer 1. 5 Herhaal stap 3 en 4 om alle muzieknummers die u voor afspelen wilt programmeren, te registreren. Na het programmeren van MP3-muzieknummers drukt u op de [7] toets om de programmeermodus te verlaten. u wilt afspelen Druk op de [0] – [9] toets. 2 Afspelen Druk op de [ENTER] toets. • Wanneer u ongeveer 5 seconden wacht voordat u stap 2 uitvoert, wordt het muzieknummer dat u in stap 1 hebt gekozen automatisch gezocht. Opzoeken van afspeeltijd [CD] Voer de afspeeltijd in vanwaar u wilt afspelen. 1 Open de zoekmodus voor de afspeeltijd Druk op de [SEARCH] toets. 2 Voer de afspeeltijd in vanwaar u wilt starten Druk op de [0] – [9] toets. Bijvoorbeeld 5:07 ➪ [0], [5], [0], [7] Het afspelen begint vanaf de ingevoerde tijd. 6 Start geprogrammeerd afspelen Druk op de [38] toets. De geregistreerde muzieknummers worden in volgorde afgespeeld. Geprogrammeerde CD-weergave annuleren Druk achtereenvolgens op de toetsen [7], [PROG] en [ENTER]. Geprogrammeerde MP3-weergave annuleren Druk achtereenvolgens op de toetsen [7] en [PROG]. 88 | Nederlands KDV-S220P̲book.indb 88 04.4.6, 3:55:35 PM Afspeelmodus MP3 [MP3] Willekeurige afspeelvolgorde Selecteer de afspeelmethode. De muzieknummers op de disc worden in willekeurige volgorde afgespeeld. 1 Afspelen stoppen Druk op de [7] toets. 2 Afspeelmodus-knop selecteren. Druk op de [2]/[3] toets. 1 Afspelen stoppen Druk op de [7] toets. 2 Functie voor willekeurige weergave selecteren afspeelvolgorde Druk op de [RANDOM] toets. Telkens wanneer deze toets wordt ingedrukt, wisselt de functie voor willekeurige weergave als volgt. In CD-geluidsbron Display "RANDOM ON" "RANDOM OFF" Toets afspeelmodus 3 Afspeelmethode selecteren Druk op de [5]/[∞] toets. U kunt de afspeelmethode als volgt selecteren. Display "SINGLE" "REP-ONE" "FOLDER" "FOLDER REP" "DISC SCAN" "DISC" "DISC REP" "RANDOM" "SHUFFLE ON" Instelling Stopt na het afspelen van een enkel muzieknummer. Speelt één muzieknummer herhaald af. Stopt na het afspelen van de muzieknummers in een map. Speelt de muzieknummers in de map herhaald af. Speelt de eerste 10 seconden van elk muzieknummer op de disc. Stopt na het afspelen van de muzieknummers op de disc. Speelt de muzieknummers op de disc herhaald af. Speelt de muzieknummers in de map in willekeurige volgorde af. Stopt na het in willekeurige volgorde afspelen van de muzieknummers in de map. Instelling Geeft alle liedjes op de CD in willekeurige volgorde weer. Schakelt de willekeurige weergave uit. Met MP3 als geluidsbron Display "RANDOM" "SHUFFLE ON" "FOLDER" Instelling Speelt de muzieknummers in de map in willekeurige volgorde af. Stopt na het in willekeurige volgorde afspelen van de muzieknummers in de map. Schakelt de willekeurige weergave uit. 3 Selecteer de map voor MP3 Druk op de [2]/[5]/[3]/[∞] toets. Plaats de cursor op een bestand in de map dat u in willekeurige volgorde wilt afspelen. 4 Start willekeurige afspeelvolgorde Druk op de [38] toets. 4 Selecteer muzieknummer(s) Druk op de [2]/[5]/[3]/[∞] toets. Selecteer het bestand of de map die u wilt afspelen. 5 Afspelen Druk op de [ENTER] toets. Speelt de muzieknummers af in de geselecteerde afspeelmethode. Nederlands | KDV-S220P̲book.indb 89 89 04.4.6, 3:55:36 PM Instelmenu 7 SETUP ENTER Instelmenu U kunt de standaard instellingen voor verschillende functies van de eenheid wijzigen via het instelmenu. 1 Afspelen stoppen Druk op de [7] toets. Druk twee maal op deze toets tijdens het afspelen van een DVD. Schakel de PCB-functie tijdens het afspelen van een VCD uit door eerst op de [PBC] toets te drukken. 5 Selecteer het setup-item en de optie Druk op de [2]/[5]/[3]/[∞] toets. Zie de volgende beschrijvingen voor de setupitems en opties in elk menu. 6 Voltooi de selectie Druk op de [ENTER] toets. 7 Het instelmenu verlaten Druk op de [2]/[5]/[3]/[∞] en [ENTER] toets. Selecteer eerst "MAIN PAGE" en vervolgens "EXIT SETUP". 2 Weergeven van het scherm SETUP MENU Druk op de [SETUP] toets. SETUP MENU wordt weergegeven op het aangesloten monitorscherm. 3 Selecteer de menupagina die u wilt instellen Druk op de [2]/[5]/[3]/[∞] toets. 4 Open de geselecteerde menupagina Druk op de [ENTER] toets. De onder stap 3 geselecteerde menupagina wordt weergegeven. 90 | Nederlands KDV-S220P̲book.indb 90 04.4.6, 3:55:37 PM Algemene Setup TV DISPLAY Volg onderstaande procedure voor het instellen van het weergavescherm. Display "NORMAL/PS" "NORMAL/LB" "WIDE" Instelling Breedbeeldsoftware met pan & scan specificatie wordt afgespeeld in een panned & scanned screen (waarbij de linker- en rechterzijde worden bijgesneden). Breedbeeldsoftware met pan & scan specificatie wordt afgespeeld in een versmald scherm (met zwarte strepen boven en onder). Zet de beeldmodus van de breedbeeldmonitor op "FULL" PIC (Beeld) MODE Selecteer een beeldmodus voor DVD. Display "AUTO" "HI-RES" "N-FLICKER" Instelling Het beeld wordt automatisch geschakeld, afhankelijk van het oorspronkelijke beeld. Het oorspronkelijke beeld op de DVD is de Videomodus. Het oorspronkelijke beeld op de DVD is de Movie Picture-modus. SCR (Scherm) SAVER Om inbranden van het scherm te voorkomen, kunt u automatisch een screensaver starten wanneer het beeld gedurende een bepaalde tijd niet wijzigt. Display "ON" "OFF" Instelling De screensaver wordt automatisch gestart. De screensaver is uitgeschakeld. Speaker-instelling DOWNMIX Stel de gemengde geluidsuitgang in op de 2kanaals stereopoort. Display "LT/RT" "STEREO" Instelling Het geluid wordt gemengd uitgevoerd naar de Dolby Surround audio. Het geluid wordt gemengd uitgevoerd naar de stereouitgang. ANGLE MARK Wanneer er meerdere camerahoeken op een DVD zijn opgenomen, worden deze tijdens afspelen door een markering weergegeven. Display "ON" "OFF" Instelling Geeft de markering voor de camerahoek weer. De markering voor de camerahoek wordt niet weergegeven. OSD LANG (Weergavetaal op het scherm) Gebruik in "ENGLISH" zoals ingesteld. CAPTIONS Wanneer er een disc wordt afgespeeld waarop ondertiteling is opgenomen, kunnen deze worden weergegeven. Display "ON" "OFF" Instelling Voert het signaal voor de ondertiteling uit. Het signaal voor de ondertiteling wordt niet uitgevoerd. Nederlands | KDV-S220P̲book.indb 91 91 04.4.6, 3:55:37 PM Instelmenu Audio-instelling Voorkeuren AUDIO OUT TV TYPE U kunt een TV-type instellen op basis van de kleurweergavemodus van de televisie. Display "ANALOOG" Instelling Geeft een analoog geluid weer. (Er wordt geen digitaal signaal uitgevoerd.) "SPDIF/RAW" Geeft 5.1kan S/PDIF Bitstream digitaal geluid weer. (Er wordt geen analoog signaal uitgevoerd.) "SPDIF/PCM" Geeft 2kan S/PDIF PCM digitaal geluid weer. (Er wordt geen analoog signaal uitgevoerd.) OP MODE Display Instelling "LINE MODE" Voert normaal LINE-geluid uit. "RF MODE" Versmalt het dynamisch bereik van een audiosignaal voor uitvoer via de RF modulator. DUAL MODE Stel het weergavegeluid van een Karaoke DVD in (voor meezingen). Display "STEREO" "L-MONO" "R-MONO" "MIX-MONO" Instelling Stereo (L / R) Mono Links (L / L) Mono Rechts (R / R) Gemengd Links en Rechts (L+R / L+R) DYNAMIC Stelt het dynamisch bereik van weergegeven geluid in dat is opgenomen op een Dolby Digital DVD. Display Instelling Voor krachtiger geluid op normaal geluidsniveau "FULL" "7/8" "6/8" / "3/4" Groot "5/8" ± "4/8" / "1/2" Compressie ≠ "3/8" Klein "2/8" / "1/4" "1/8" "OFF" Voor normaal geluid LPCM OUTPUT Display "LPCM 48k" "LPCM 96k" 92 | Instelling Speelt een muzieknummer van 96kfs in 48kfs op DIGITAL OUT. Speelt een muzieknummer van 96kfs in 96kfs op DIGITAL OUT. Display Instelling "MULTI" De weergave van het kleursignaal wordt automatisch gewisseld op basis van het opnamesysteem van de huidige disc. "NTSC" Het kleursignaal wordt weergegeven in standaard NTSCsysteem. "PAL" Het kleursignaal wordt weergegeven in standaard PALsysteem. AUDIO Stelt de gesproken taal op de speakers in. Display "ENGLISH" "FRENCH" "SPANISH" "CHINESE" "JAPANESE" Instelling Engels Frans Spaans Chinees Japans SUB TITLE Stelt de taal van de ondertitels in die op het scherm worden weergegeven. Display "ENGLISH" "FRENCH" "SPANISH" "CHINESE" "JAPANESE" "OFF" Instelling Engels Frans Spaans Chinees Japans Geen ondertitels DISC-MENU Stelt de taal van het disc-menu in. Display "ENGLISH" "FRENCH" "SPANISH" "CHINESE" "JAPANESE" Instelling Engels Frans Spaans Chinees Japans Nederlands KDV-S220P̲book.indb 92 04.4.6, 3:55:38 PM PARENTAL Zet het niveau van ouderlijk toezicht in. Hoe hoger het niveau, hoe hoger de beveiliging. Display "1 G" "2" "3 PG" "4 PG 13" "5" "6 PG-R" "7 NC-17" "8 ADULT" "NO_PARENTAL" Instelling Alleen films voor kinderen kunnen worden afgespeeld. De functie ouderlijk toezicht is uitgeschakeld. 1 Druk op de [ENTER] toets op de afstandsbediening. 2 Stel het niveau van ouderlijk toezicht in. 3 Voer het wachtwoord in. 4 Druk op de [ENTER] toets op de afstandsbediening. • Het wachtwoord is standaard ingesteld op "0000". • Het ouderlijk toezicht wordt alleen ingesteld discs met de markering "R". PASSWORD CHANGE: Wijzig het wachtwoord. 1 Selecteer "CHANGE" en druk op de [ENTER] toets op de afstandsbediening. 2 Voer het huidige wachtwoord in. 3 Voer twee maal het nieuwe wachtwoord in. 4 Druk op de [ENTER] toets op de afstandsbediening. • Het wachtwoord is standaard ingesteld op "0000". DEFAULTS RESET: De aangepaste items in het Instelmenu – behalve het wachtwoord – worden gereset. FOLDER LIST Tijdens het afspelen van MP3's wordt er een lijst van mappen op het scherm weergegeven. Display "NO MENU" "WITH MENU" Instelling Map wordt niet weergegeven. Map wordt weergegeven. Nederlands | KDV-S220P̲book.indb 93 93 04.4.6, 3:55:39 PM Toebehoren Installatie Plaatsing met gebruik van beugels 1 Tapschroef 5 ..........1 2 ..........1 Beugel 3 3 Semusu-schroef 4 Plaatsing met gebruik van klittenband ..........2 4 ..........4 5 Vloerbedekking Klittenband 6 ..........4 6 ..........2 • Gebruik bij het installeren uitsluitend de bijgeleverde schroeven. Het toestel wordt mogelijk beschadigd door gebruik van andere schroeven. • Plaats de eenheid niet op een moeilijk bereikbare plaats of op een plaats waar deze zal trillen. • De eenheid kan in elke hoek worden geplaatst tussen een normale horizontale positie en een verticale rugpositie (0° tot 90°). De eenheid kan niet gemonteerd met de disksleuf naar beneden, schuin of op zijn kop. 7 ..........1 • Wanneer de zekering doorbrandt, controleer dan eerst dat de bedrading geen kortsluiting heeft veroorzaakt, en vervang vervolgens de zekering door een zekering van hetzelfde vermogen. 94 | Nederlands KDV-S220P̲book.indb 94 04.4.6, 3:55:39 PM Bedrading op de klemmen aansluiten TV, monitor, enz. (optioneel accessoire) RCA AV-kabel 7 Netsnoer 1 Aansluiting sigarettenaansteker Naar sigarettenaanst ekeraansluiting Ingebouwde zekering (3A) DVD-speler achteraanzicht Linkse audio-uitgang Rechtse audio-uitgang Video-uitgang Sensor afstandsbediening 2 Digitale uitgang Aansluiting van de afstandsbedieningssensor 1 Verwijder de afdeklaag van het klittenband aan de achterzijde van de sensor voor de afstandsbediening. 2 Bevestig de afstandsbedieningssensor nadat u vuil of vet hebt verwijderd van het installatieoppervlak. Dekpapier • Verwijder vuil of vet van het oppervlak waarop de sensor wordt bevestigd. • Vermijd plaatsen die blootstaan aan direct zonlicht of in de buurt van de TV-monitor, waar de ontvangst van de afstandsbedieningssignale n kan worden bemoeilijkt. Nederlands | KDV-S220P̲book.indb 95 95 04.4.6, 3:55:40 PM Oplossen van problemen Vele problemen worden slechts veroorzaakt door een verkeerde bediening of verkeerde verbindingen. Kontroleer voordat u uw handelaar raadpleegt eerst de volgende lijst voor een mogelijke oplossing van uw probleem. ? Geen geluidsweergave of zeer laag volume. ✔ Dempen is ingeschakeld. ☞ Dempen uitschakelen. ? Het Beeld/geluid van de disk slaat over. ✔ De disk heeft krassen of is vuil. ☞ Reinig de disk aan de hand van het gedeelte <Disc reinigen> (zie blz.80). ? ? ? Onderstaande meldingen geven de systeemtoestand weer. "THERMAL PROTECTION PLEASE SHUT OFF POWER" : Het beveiligingscircuit van het toestel treedt in werking wanneer de temperatuur in het toestel tot meer dan 60°C oploopt en zet elke bediening stop. ➪ Laat het toestel afkoelen door de ramen te openen of de airconditioning in te schakelen. Wanneer de temperatuur opnieuw onder 60°C akt, wordt de weergave van de disc hervat. Wilt u de schijf in deze situatie uitwerpen, schakel dan de voeding uit en weer in. "NO DISC" : Er is geen schijf in de eenheid geplaatst. Een VCD kan niet met gebruik van menu's worden afgespeeld. ✔ De geplaatste VCD is niet geschikt voor P.B.C. ☞ Menuweergave is uitsluitend mogelijk met VCD's die voor P.B.C. geschikt zijn. "WRONG REGION" : Er is een DVD met onjuiste regiocode in de eenheid geplaatst. Ondertitels worden niet getoond. ✔ Er zijn geen ondertitels op de geplaatste DVD opgenomen. ☞ Er kunnen geen ondertitels worden getoond indien er geen signalen voor de ondertitels op de DVD zijn opgenomen. "INVALID ENTRY" : De geplaatste schijf bevat beschadigde of nietstandaard gegevens. De taal voor de gesproken tekst (of ondertitels) kan niet worden veranderd. ✔ De geplaatste DVD bevat geen signalen voor meerdere talen voor de gesproken tekst (of ondertitels). ☞ De taal kan niet worden veranderd indien er geen signalen voor meerdere talen voor de gesproken tekst (of ondertitels) op de DVD zijn opgenomen. ? Niet de gekozen disk maar een andere wordt weergegeven. ✔ De gekozen disk is vuil. ☞ Reinig de disk. ✔ De disk is verkeerd om geplaatst. ☞ Plaats de disk. met het label omhoog. ✔ De disk heeft krassen. ☞ Probeer een andere disk. ? Kan geen bewerkingen uitvoeren voor MP3-mappenlijst, MP3-afspeelmodus, geprogrammeerd afspelen of willekeurig afspelen tijdens het afspelen van MP3. ✔ 'FOLDER LIST' is ingesteld op "NO MENU" in het setup-menu. ☞ Stel 'FOLDER LIST' in op "WITH MENU" (zie blz.93). 96 | "DISC ERROR" : Er is een onafspeelbare schijf in de eenheid geplaatst. "PASSWORD INCORRECT" : Het ingevoerde wachtwoord komt niet overeen met het geregistreerde wachtwoord. "NEW PASSWORD NOT CONFIRMED" : Het nieuwe wachtwoord dat u hebt ingevoerd komt niet overeen met het eerste wachtwoord dat u invoerde voor het wijzigen van het wachtwoord. ➪ Wanneer u het nieuwe wachtwoord invoert, moet u twee keer hetzelfde wachtwoord invoeren om dit te bevestigen. Nederlands KDV-S220P̲book.indb 96 04.4.6, 3:55:41 PM Technische gegevens Technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar. DVD-spelergedeelte D/A-omzetter : 8-niveaus∆Σ, 24-bits Wow & Flutter : Onder meetbare limiet Frequentie response : 17- 44 kHz (DVD96kHz Sampling) Totale harmonische vervorming 1kHz : 0,02 % Signaal/ruisverhouding : 106 dB Dynamisch bereik : 90 dB MP3 decoderen : Compatibel met MPEG-1/2 Audio Layer-3 DISC-formaat : DVD-VIDEO/ VIDEO-CD/ CD-DA/ MP3 Uitgangen Samengesteld Video-uitgangsniveau (V) : 1V p-p (75Ω) Audio 2-kan. uitgangsniveau (V) :1,2 V/ 10 kΩ (DVD/CD) Coax Digitale Audio Interface uitgangsniveau (V) : 0,5 V/ 75 Ω Algemeen Bedrijfsvoltage : 14,4 V (11 – 16 V) Stroomverbruik :2A Afmetingen (BxHxD) : 194 mm x 54 mm x 245 mm Gewicht : 1,85 kg Nederlands | KDV-S220P̲book.indb 97 97 04.4.6, 3:55:41 PM Indice Precauzioni di sicurezza Prima dell'uso 99 100 Accessorio 118 Installazione 118 Note sulla riproduzione del formato MP3 102 Collegamento dei cavi ai terminali 119 Sul telecomando 103 Guida alla soluzione di problemi 120 Sui dischi 104 Caratteristiche tecniche Caratteristiche principali 105 121 Alimentazione Riproduzione Silenziamento Salto Avanzamento ed indietreggiamento rapido Riproduzione ripetuta Riproduzione ripetuta A-B [DVD][VCD][CD] Commutazione del display Caratteristiche DVD Video/Video CD 108 Riproduzione a ricerca Riproduzione a moviola Menu DVD/Top (titolo) [DVD] Selezione della lingua dell'audio [DVD] Selezione della lingua dei sottotitoli [DVD] Selezione dell'angolazione dell'immagine [DVD] Zoom [DVD] PBC [VCD] Schermo di selezione [DVD] Caratteristiche CD/MP3 111 Lista cartella MP3 [MP3] Riproduzione programmata Riproduzione diretta a salti Ricerca dell'indicazione temporale della riproduzione [CD] Modalità di riproduzione MP3 [MP3] Riproduzione casuale Menu di registrazione 114 Menu di registrazione Registrazione generale Registrazione dell'altoparlante Registrazione audio Preferenze [DVD]: [VCD]: [CD]: [MP3]: 98 | Funzione solo durante riproduzione DVD. Funzione solo durante riproduzione Video CD. Funzione solo durante riproduzione CD. Funzione solo durante riproduzione MP3. Italiano KDV-S220P̲book.indb 98 04.4.6, 3:55:42 PM Precauzioni di sicurezza 2AVVERTENZA Per evitare lesioni e/o incendi, osservare le seguenti precauzioni: • Inserire l’apparecchio fino in fondo finc hé si blocca saldamente in posizione, altrimenti potrebbe fuoriuscire in caso di scontri o altre scosse. • Per evitare cortocircuiti, non inserire mai oggetti di metallo (come monete o strumenti di metallo) all’interno dell’apparecchio. • Se l’apparecchio comincia ad emettere fumo o odori strani, spegnerlo immediatamente e rivolgersi ad un Centro di Assistenza Autorizzato Kenwood. • Non collegare l'unità al monitor anteriore. Quest'unità è per l'intrattenimento per il sedile posteriore. ă Non utilizzare nessun altro cavo d’alimentazione che non sia quello accessorio. Ciò potrebbe causare un incendio. 2ATTENZIONE Per evitare danni all’apparecchio, osservare le seguenti precauzioni: • Alimentare l’apparecchio esclusivamente con una tensione nominale di 12 V CC, con polo negativo a massa. • Non aprire il coperchio superiore o il coperchio inferiore dell’apparecchio. • Non installare l’apparecchio in un luogo esposto alla luce solare diretta, o al calore o all’umidità eccessivi. Evitare anche luoghi molto polverosi o soggetti a schizzi d’acqua. • Quando si sostituisce un fusibile, usarne solo uno nuovo di valore prescritto. L’uso di un fusibile di valore errato può causare problemi di funzionamento dell’apparecchio. • Durante l’installazione, non usare alcuna vite all’infuori di quelle fornite. L’uso di viti diverse potrebbe causare danni all’apparecchio principale. NOTA • Se si incontrano difficoltà durante l’installazione, rivolgersi ad un rivenditore o ad un installatore specializzato Kenwood. • Le illustrazioni contenute in questo manuale che raffigurano il display ed il pannello sono degli esempi usati per spiegare come vengono usati i controlli. Pertanto, l’indicazione sul display dell’illustrazione può essere diversa da quella effettivamente visualizzata sul display dell’apparecchio ed alcune illustrazioni del display possono rappresentare un evento impossibile durante l’operazione in corso. ă Se l’unità non funziona in modo corretto, spegnere e riaccendere l’alimentazione. Se l’unità non funziona in modo corretto dopo aver spento e riacceso l’alimentazione, contattate il vostro rappresentante di zona Kenwood per l’assistenza. Restrizioni dovute a differenze fra dischi Alcuni dischi DVD e VCD possono venire riprodotti solo in certi modi di riproduzione che cambiano a seconda della volontà dei fabbricanti del software. Alcune funzioni possono quindi funzionare in modo parziale o non funzionare affatto. In tal caso, leggere le istruzioni fornite con ciascun disco. Se un segnale indicante un’icona di inibizione viene visualizzato sullo schermo, il disco è soggetto ad alcune delle limitazioni indicate qui sopra. Icona di inibizione Appannamento della lente Subito dopo aver acceso il riscaldamento dell’automobile quando fa freddo, l’umidità può condensarsi sulla lente all’interno del lettore CD dell’apparecchio. A causa dell’appannamento della lente, la riproduzione di compact disc potrebbe non iniziare. In questi casi, estrarre il disco e attendere che l’umidità evapori. Se dopo un po’ l’apparecchio continua a non funzionare normalmente, rivolgersi ad un Centro di Assistenza Autorizzato o ad un rivenditore Kenwood. Pulizia dell’apparecchio Se il frontalino di quest’unità è macchiato, strofinatelo con un panno asciutto e morbido, ad esempio un panno al silicone. Se il frontalino è molto sporco, strofinatelo con un panno inumidito con un detergente neutro, poi rimuovetelo. • Se spruzzate il prodotto di pulizia a spray direttamente sull’unità, si possono danneggiare le parti meccaniche. Se strofinate il frontalino con un panno duro o usando un liquido volatile, ad esempio acquaragia o alcool, si può graffiare la superficie o possono venire cancellati i caratteri. Italiano | KDV-S220P̲book.indb 99 99 04.4.6, 3:55:42 PM Prima dell'uso Codici regionali del mondo 1 5 2 6 1 2 3 1 4 5 2 4 Icone sui dischi DVD Icone Descrizione Indica il codice della regione nella quale il disco può venire riprodotto. 8 Numero delle lingue della funzione audio. Il numero all'interno dell'icona è appunto il numero delle lingue in cui il parlato è disponibile (massimo 8). 32 Numero delle lingue della funzione dei sottotitoli. Il numero all'interno dell'icona è appunto il numero delle lingue in cui i sottotitoli sono disponibili (massimo 32). Numero delle angolazioni della funzione di angolazione. Il numero all'interno dell'icona è appunto il numero delle angolazioni disponibili (al massimo 9). 9 16:9 LB Proporzioni possibili dell'immagine. "LB" ad esempio sta per "Letter Box" e "PS" per Pan/Scan, due formati diversi. Nell'esempio qui a destra, un video di proporzioni 16:9 può venire convertito in un video Letter Box. Dischi riproducibili • DVD-Video • Disco audio (CD) • Disco formato MP3 (CD) • Disco formato CD-R/RW • Disco Video CD Inoltre, non è possibile eseguire i dischi DVD-R se non sono registrati nel formato DVD-Video. Sulle temperature da utilizzare Il circuito protettivo dell'unità si attiva quando la temperatura all’interno dell’unità eccede i 60°C (140°F). Vedere nella guida alla risoluzione dei problemi (p 120). 100 | Italiano KDV-S220P̲book.indb 100 04.4.6, 3:55:43 PM LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ “CE” DI QUESTO PRODOTTO E’ DEPOSITATA PRESSO: KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V. AMSTERDAMSEWEG 37 1422 AC UITHOORN THE NETHERLANDS Etichetta per i prodotti che impiegano raggi laser (tranne per alcune aree) CLASS 1 LASER PRODUCT L’etichetta si trova sul rivestimento o sulla scatola e serve ad avvertire che il componente impiega raggi laser che sono stati classificati come classe 1. Ciò significa che l’apparecchio utilizza raggi laser di una classe inferiore. Non c’è alcun pericolo di radiazioni pericolose all’esterno dell’apparecchio. Questo prodotto incorpora la tecnologia di protezione del copyright garantita dai brevetti e da altri diritti di proprietà intellettuali negli Stati Uniti. L’uso della tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato da Macrovision ed è intesa per l’uso domestico e altri usi di visione limitati solo se non stabilito diversamente da Macrovision. La decompilazione o lo smontaggio sono vietati. Questo prodotto non è installato dal produttore di un veicolo della linea di produzione, nemmeno dall’importatore professionale di un veicolo negli stati membro della UE. is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the U.S., Japan and other countries. Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories. "Dolby" ed il simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories. Italiano | KDV-S220P̲book.indb 101 101 04.4.6, 3:55:44 PM Note sulla riproduzione del formato MP3 KDV-S220P può riprodurre MP3 (MPEG1, 2 Audio Layer 3). Notare, comunque, che i formati e gli strumenti di registrazione MP3 accettabili sono limitati. Quando si registrano gli MP3, fare attenzione alle seguenti restrizion. Media accettabili I supporti con MP3 ammessi in quest’unità sono CD-ROM, CD-R e CD-RW. Se si utilizza un CD-RW, scegliere la formattazione completa e non quella veloce per evitare malfunzionamenti. Formati medi accettabili I formati seguenti sono disponibili per i media utilizzati in questa unità. Il numero massimo di caratteri utilizzati per il nome del file e della cartella che include il delimitatore (".") e l'estensione di tre caratteri sono indicati in parentesi. • Livello 1 ISO 9660 (12 caratteri; Sono visualizzati fino a 11 caratteri.) • Livello 2 ISO 9660 (31 caratteri; Sono visualizzati fino a 11 caratteri.) • Joliet (64 caratteri; Sono visualizzati fino a 11 caratteri.) • Romeo (128 caratteri; Sono visualizzati fino a 11 caratteri.) • Nome file lungo (200 caratteri; Sono visualizzati fino a 11 caratteri.) • Numero massimo di caratteri per nome della cartella: 128 (Joliet; Sono visualizzati fino a 11 caratteri.) Per una lista di caratteri disponibili, fate riferimento al manuale delle istruzioni del software di scrittura e al file della sezione d’entrata dei nomi sottostanti della cartella. I media riproducibili su questa unità hanno le seguenti limitazioni: • Numero massimo di livelli della directory: 8 • Numero massimo di file per folder: 185 • Numero massimo di cartelle: 127 MP3 scritto nei formati diversi da quelli sopra potrebbero non essere riprodotti correttamente; i nomi dei file o i nomi delle cartelle non appaiono correttamente sul display. 102 | Impostazioni per in vostro codificatore MP3 e scrittore CD Passate a le seguenti impostazioni quando comprimete i dati audio in dati MP3 con il codificatore MP3. • Trasferite la rata bit: 56 —320 kbps • Frequenza di campionamento: 11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz Quando utilizzate il vostro scrittore di CD per registrare MP3 fino al massimo della capacità del disco, disabilitate le scritture aggiuntive. Per registrarae su un disco vuoto fino alla sua massima capacità tutto in una volta, controllate Disco in una volta. Display etichetta ID3 L'etichetta ID3 non può essere visualizzata. Immisione file e nomi I caratteri dell’elenco codici sono gli unici nomi file e cartelle che si possono immettere e visualizzare. Seutilizzate qualsiasi altro carattere per l’imissione, i nomi del file e della cartella non appaiono sul display correttamente. Potrebbero non apparire sul display correttamente a seconda dello scrittore di CD. L’unità riconosce e riproduce solamente quei MP3 con l’estensione MP3 (.MP3). 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 0 1 2 3 0 ! 1 2 # 3 $ 4 % 5 & 6 ’ 7 ( 8 ) 9 4 @ A B C D E F G H I J + ; K , L - = M . N O 5 P Q R S T U V W X Y Z [ 6 ‘ a b c d e f g h i j k l ] m ^ n _ o 7 8 9 A B C D E F p q r s t u v w x y z { } ~ • Un file con un nome immesso con caratteri che non fanno parte dell’elenco codici non può essere riprodotto correttamente. Italiano KDV-S220P̲book.indb 102 04.4.6, 3:55:44 PM Sul telecomando Scrittura dei file in forma media Caricamento della batteria Quando un medio contenente dati MP3 viene caricato, l’unità controlla tutti i dati del medio. Se il medio contiene molte cartelle o file non MP3, passerà molto tempo prima che l’unità inizi a riprodurre MP3. Inoltre, l’unità potrebbe impiegare molto tempo per passare al file MP3 successivo oppure la ricerca del file o della cartella potrebbe non venire eseguita correttamente. 1. Usate due batterie "AAA". Rimuovere il coperchio come illustrato. 2. Installate le batterie con le polarità + e correttamente allineate come nell’illustrazione all’interno del vano batterie. Caricando un medio simile, potrebbe causare un forte rumore che potrebbe danneggiare gli altoparlanti. • Non cercate di riprodurre un medio non contenente file MP3 con l’estensoine MP3 . L’unità erra nei non-MP3 file per i dati MP3 fino a quando saranno in estensione MP3 estensioni. • Non cercate di riprodurreun medio contenente MP3. Ordine di riproduzione MP3 È possibile accedere ai file e alle cartelle nell'ordine in cui vengono scritti dal masterizzatore quando vengono selezionati per l'esecuzione, la ricerca cartella, la ricerca file o la selezione cartella. A causa di ciò, l’ordine in cui dovrebbero essere riprodotti, potrebbe non corrispondere all’ordine di riproduzione effettivo. A seconda della scrittura CD-R, potete impostare l’ordine nel quale i brani MP3 verranno riprodotti scrivendo su un mezzo con i loro nomi dei brani riproducete i numeri in sequenza, cioè da "01" a "99" a seconda dello scrittore dei CD. 2AVVERTENZA • Custodite le batterie non usate fuori dalla portata dei bambini. Se una batteria venisse ingerita, consultate un modico immediatamente. • Non posizionare il telecomando in un luogho dopo possa muoversi quando guidate. Se cade sotto il pedale del freno, ecc., vi impedirà di guidare, causando situazioni di pericolo. • Non mettete mai il telecomando in luoghi caldi, ad esempio sul cruscotto. • Le batterie in dotazione servono per controllare il funzionamento dell'unità/e la loro durata può essere breve. • Quando la distanza di controllo del telecomando si riduce, sostituite ambedue le batterie con delle nuove. Italiano | KDV-S220P̲book.indb 103 103 04.4.6, 3:55:46 PM Sui dischi Maneggio dei dischi Rimozione dei dischi • Non sfiorate la superficie di registrazione del disco. Per rimuovere i dischi da quest'unità, estraeteli senza inclinarli. Dischi che non si possono usare • Non è possibile usare dei dischi non rotondi. • E' più facile danneggiare un CD-R/RW ed un DVDR rispetto ad un CD musicale normale. Usate il CD-R/RW o DVD-R dopo aver letto le precauzioni stampate sulla confezione, ecc. • Non incollate del nastro adesivo, ecc. sul disco. Inoltre, non usate il disco con pezzi di nastro adesivo. Quando usate un nuovo disco Se il foro centrale del disco o il bordo esterno ha delle sbavature, usatelo dopo aver rimosso le stesse con una penna a sfera, ecc. • Non è possibile usare dei dischi colorati sulla superficie di registrazione o dei dischi sporchi. • Questa unità è in grado di eseguire solo dischi di . tipo Potrebbe non eseguire correttamente i dischi non contrassegnati. • Non è possibile riprodurre un CD-R o CD-RW non finalizzato. (Per ulteriori informazioni sul processo di finalizzazione, fate riferimento al software di scrittura del vostro CD-R/CD-RW e al manuale di istruzioni del vostro registratore CD-R/CD-RW.) Sbavature Cura dei dischi Sbavature • Non tenete i vostri dischi alla luce diretta del sole (o sul sedile o sul cruscotto, ecc.) ed evitate i luoghi in cui diventa molto elevata la temperatura. • Custodite i dischi nelle apposite custodie. Accessori del disco Non usate accessori per dischi. Pulizia del disco Pulite il disco dal centro verso il bordo esterno. 104 | Italiano KDV-S220P̲book.indb 104 04.4.6, 3:55:46 PM Caratteristiche principali 4/¢ 1/¡ 7 POWER 38 REPEAT EJECT DISPLAY MUTE A–B Alimentazione Premere il tasto [POWER]. • Scollegare la presa dell’accendi sigarette quando spegnete l’iniezione in modo da prevenire lo scaricamento della batteria. Italiano | KDV-S220P̲book.indb 105 105 04.4.6, 3:55:47 PM Caratteristiche principali Riproduzione Riproduzione Aprire il coperchio ed inserire il disco nell'unità. Se il disco è stato inserito, premere il tasto [38]. Per riprodurre MP3 quando 'FOLDER LIST' è impostato su "WITH MENU", vedere 'Lista cartella MP3' (pagina 111) per selezionare il file che desiderate riprodurre. Per iniziare la riproduzione del disco. Silenziamento Abbassamento rapido del volume Premere il tasto [MUTE]. Ad ogni pressione del tasto, il silenziamento si attiva o si disattiva. Salto Salta un capitolo, una selezione, un brano o una canzone. Premere il tasto [4] o [¢]. ă Per saltare ad un VCD, spegnere la funzione PBC premendo il tasto [PBC]. • Se si inserisce un disco, la riproduzione comincerà dall'inizio del disco. Se spegnete l'alimentazione mentre riproducete un disco, riaccendere l'alimentazione farà riprendere la riproduzione del disco dal punto in cui si era fermato. Pausa Premere il tasto [38]. Ad ogni pressione del tasto, il CD entra in modalità di pausa o riproduzione. Arresto Premere il tasto [7]. Per riprendere la riproduzione, premere il tasto [38]. Avanzamento ed indietreggiamento rapido Premere il tasto [1] o [¡]. La velocità cambia a 4 livelli (X2, X4, X6, X8) ogni volta che il tasto viene premuto. Premere il tasto [38] per riprendere la riproduzione. • Se si preme il tasto [7] due volte durante la riproduzione del DVD, la riproduzione inizierà dall'inizio del disco la prossima volta che lo si riproduce. Espulsione Premere il tasto [EJECT]. • Se si desidera ricominciare la riproduzione con il disco espulso dall'unità, premere nuovamente il tasto [EJECT]. Il disco viene inserito nell'unità e la riproduzione ricomincia. 106 | Italiano KDV-S220P̲book.indb 106 04.4.6, 3:55:47 PM Riproduzione ripetuta Commutazione del display Per riprodurre ripetutamente un brano, un capitolo, un titolo ecc. Commuta le informazioni visualizzate sullo schermo del monitor. Premere il tasto [REPEAT]. Ad ogni pressione del tasto, la funzione di riproduzione ripetuta cambia come segue. Per la fonte DVD Per la fonte DVD Display "CHAPTER REPEAT ON" "TITLE REPEAT ON" "REPEAT OFF" Impostazione Riproduce ripetutamente il capitolo. Riproduce ripetutamente il titolo. Spegne la riproduzione ripetuta. Per la fonte CD/VCD Display "REP-ONE" "REP-ALL" "REPEAT OFF" "FOLDER"/"REPEAT OFF" Display "TITLE CHAPTER" "TITLE REMAIN" "CHAPTER ELAPSED" "CHAPTER REMAIN" "OFF" Informazioni Tempo trascorso del titolo / capitolo Tempo rimanente del titolo Tempo trascorso del capitolo Tempo rimanente del capitolo Non visualizzato Impostazione Riproduce ripetutamente il brano. Riproduce ripetutamente il disco. Spegne la riproduzione ripetuta. Nel VCD (con PBC acceso) /fonte MP Impostazione Riproduce ripetutamente la canzone. Riproduzione ripetuta dei brani presenti nella cartella. Spegne la riproduzione ripetuta. Nel VCD (con PBC spento) /fonte CD Per la fonte MP3 Display "REP-ONE" "FOLDER-REP"/"REP-ALL" Premere il tasto [DISPLAY]. Ogniqualvolta che premete il tasto, il display appare come mostrato di seguito. • Per riprodurre ripetutamente un VCD, disattivare la funzione PBC premendo il tasto [PBC]. Display "SINGLE ELAPSED" "SINGLE REMAIN" "OFF" Display "SINGLE ELAPSED" "SINGLE REMAIN" "TOTAL ELAPSED" "TOTAL REMAIN" "OFF" Informazioni Tempo trascorso della canzone Tempo rimanente della canzone Non visualizzato Informazioni Tempo trascorso del brano Tempo rimanente del brano Tempo trascorso del disco Tempo rimanente del disco Non visualizzato Riproduzione ripetuta A-B [DVD][VCD][CD] Specificare i punti d'inizio e di fine riproduzione per riprodurre ripetutamente la sezione compresa tra i punti specificati. 1 Specificare il punto A (punto iniziale) Premere il tasto [A-B]. 2 Specificare il punto B (punto finale) Premere il tasto [A-B]. Riproduzione ripetuta dal punto A al punto B. Cancellazione della ripetizione A-B Premere il tasto [A-B]. Italiano | KDV-S220P̲book.indb 107 107 04.4.6, 3:55:48 PM Caratteristiche DVD Video/Video CD 0–9 SEARCH ENTER MENU ZOOM TOP MENU ANGLE PBC AUDIO Riproduzione a ricerca Richiama direttamente la scena da riprodurre. 1 Inserire la modalità di ricerca Premere il tasto [SEARCH]. ă Per riprodurre in ricerca un VCD, spegnere la funzione PBC premendo il tasto [PBC]. 2 Per i DVD, selezionare la modalità di ricerca Premere il tasto [SEARCH]. Ad ogni pressione del tasto, la voce da richiamare cambia come segue. Voce Numero del capitolo Durata del brano • Se premete il tasto [2] od il tasto [3] durante la modalità di ricerca del numero del capitolo, potete ricercare il numero di un titolo. 3 Accedere alla scena da riprodurre Premere il tasto [0] – [9]. 108 | SUB TITLE Inizia a riprodurre la scena che avere inserito durante la riproduzione VCD. 4 Per i DVD, iniziare la riproduzione di ricerca Premere il tasto [ENTER]. Inizia a riprodurre la scena che avete inserito. Riproduzione a moviola Premere il tasto [2 I] o [I 3]. Ad ogni pressione del tasto, la riproduzione a moviola ha inizio come segue. Disco Tasto DVD 2 I DVD I3 VCD VCD 2I I3 Movimento La velocità di riproduzione lenta all'indietro cambia nell'ordine 2X, 4X e 8X. La velocità di riproduzione lenta in avanti cambia nell'ordine 2X, 4X e 8X. Ritorna indietro di un passo. La velocità di riproduzione lenta in avanti cambia nell'ordine 1X, 2X e 3X. • Per ritornare alla velocità normale, premere il tasto [38]. Italiano KDV-S220P̲book.indb 108 04.4.6, 3:55:49 PM Menu DVD/Top (titolo) [DVD] Richiama il menu del DVD e il menu Top (titolo) per impostare vari valori. 1 Visualizzazione del menu del DVD Selezione dell'angolazione dell'immagine [DVD] Premere il tasto [ANGLE]. Commuta gli angoli registrati sul disco in ordine. Premere il tasto [MENU]. Visualizzazione del menu Top (titolo) Premere il tasto [TOP MENU]. • Se soltanto un angolo è stato registrato sul disco, è ovvio che l’angolo non commuterà. 2 Selezionare la voce Premere il tasto [2]/[5]/[3]/[∞] o [0] – [9]. 3 Finalizzare la voce Premere il tasto [38]. Fare riferimento al manuale del disco per ulteriori informazioni sull'utilizzo di ogni menu. 4 Cancellare la visualizzazione del menu Premere il tasto [MENU] o [TOP MENU]. Zoom [DVD] Effettua lo zoom dell'immagine. 1 Selezionare il rapporto dello zoom Premere il tasto [ZOOM]. Ad ogni pressione del tasto, il rapporto dello zoom cambia a 3 livelli (X1.5, X2, X3). 2 Selezionare la posizione di visualizzazione Premere il tasto [2]/[5]/[3]/[∞]. Selezione della lingua dell'audio [DVD] Premere il tasto [AUDIO]. Commuta tra le lingue registrate sul disco in ordine. • Se soltanto una lingua è stata registrata sul disco, è ovvio che la lingua non commuterà. Selezione della lingua dei sottotitoli [DVD] PBC [VCD] Utilizza la funzione di controllo della riproduzione (PBC). 1 Attivare la funzione PBC Premere il tasto [PBC]. Ad ogni presisone del tasto, la funzione PBC si attiva o si disattiva. 2 Selezionare la voce Premere il tasto [0] – [9]. 3 Finalizzare la voce Premere il tasto [SUB TITLE]. Commuta tra le lingue registrate sul disco in ordine. Premere il tasto [38]. Vedere nel manuale del disco per ulteriori informazioni sull'utilizzo della funzione PBC. • Se soltanto una lingua è stata registrata sul disco, è ovvio che la lingua non commuterà. • E' possibile usare la funzione PBC per riprodurre un VCD della versione 2.0 o superiore. Italiano | KDV-S220P̲book.indb 109 109 04.4.6, 3:55:50 PM Caratteristiche DVD Video/Video CD Schermo di selezione Visualizza i capitoli di un titolo per poter richiamare la scena desiderata. 6 Riprodurre la scena da visualizzare Premere il tasto [1] – [9]. Premere il tasto [1] – [9] corrispondente al numero visualizzato sullo schermo di selezione. 1 Inserire le informazioni sul titolo Premere il tasto [PBC]. • Premere il tasto [4] o il tasto [¢] per andare alla pagina precedente o successiva. 7 Riprodurre la scena selezionata Premere il tasto [ENTER ]. • Premere il tasto [7] per tornare alla scena precedente. Come cancellare lo schermo di selezione Premere il tasto [PBC]. • Alcuni titoli o capitolo possono non essere visualizzati. In tal caso, lo schermo precedente apparirà sul display. 2 Selezionare il titolo Premere il tasto [2] o [3]. • Premere il tasto [1] o [¡] per cambiare 10 titoli per volta. • Premere il tasto [4] o [¢] per commutare al primo o all'ultimo titolo. 3 Riproduzione del titolo Premere il tasto [ENTER]. Selezionare la scena 4 Fermare la riproduzione Premere il tasto [7]. 5 Visualizzazione dello schermo di selezione Premere il tasto [MENU]. • Premere il tasto [7] per tornare alla scena precedente. 110 | Italiano KDV-S220P̲book.indb 110 04.4.6, 3:55:51 PM Caratteristiche CD/MP3 RANDOM 0–9 SEARCH 38 7 ENTER PROG Lista cartella MP3 [MP3] 4 Selezionare la cartella od il file che desiderate riprodurre. 5 Selezionare il file Finalizzare la selezione Premere il tasto [ENTER]. Premere il tasto [5]/[∞]. 1 Arrestare la riproduzione Premere il tasto [7]. • Premere il tasto [4] o il tasto [¢] per scorrere la lista all'insu o all'ingiù. 2 Muovere il cursore alla lista cartella Premere il tasto [2]/[3]. Lista cartella 6 Riprodurre il file selezionato Premere il tasto [ENTER]. Lista file 3 Selezionare la cartella Premere il tasto [5]/[∞]. Italiano | KDV-S220P̲book.indb 111 111 04.4.6, 3:55:53 PM Caratteristiche CD/MP3 Riproduzione programmata Riproduzione diretta a salti Riproduce solo le canzoni selezionate in ordine. Per richiamare direttamente il brano da riprodurre. 1 Arrestare la riproduzione Premere il tasto [7]. 2 Accedere alla modalità di programmazione Premere il tasto [PROG]. Commuta "PLAY MODE" visualizzato in basso sullo schermo a "PROGRAM PO" durante la riproduzione MP3. 3 Selezionare il brano da riprodurre Premere i tasti [2]/[5]/[3]/[∞] (solo durante la riproduzione MP3) o i tasti [0] – [9]. Specifica il file contenente il brano da riprodurre. 1 Inserire il numero del brano, del file o della cartella da riprodurre Premere il tasto [0] – [9]. 2 Riproduzione Premere il tasto [ENTER]. • Se non viene eseguita l'operazione descritta al punto 2 per 5 secondi circa, il brano inserito nel punto 1 verrà localizzato automaticamente. 4 Finalizzzare il brano da riprodurre Premere il tasto [ENTER]. Il brano selezionato al punto 3 è registrato come Programma numero 1. 5 Ripetere le operazioni dei punti 3 e 4 per registrare tutti i brani da riprodurre nel programma. Se si è terminata la programmazione MP3, premere il tasto [7] per uscire dalla modalità di programmazione. Ricerca dell'indicazione temporale della riproduzione [CD] Inserire l'indicazione temporale della riproduzione per iniziare la riproduzione dal punto desiderato. 1 Attivare la modalità di ricerca dell'ora di riproduzione Premere il tasto [SEARCH]. 6 Avvio della riproduzione programmata 2 Inserire l'ora di riproduzione da cui iniziare Premere il tasto [38]. Riproduce le canzoni registrate in ordine. l'operazione Premere il tasto [0] – [9]. Per esempio 5:07 ➪ [0], [5], [0], [7] Inizia a riprodurre dall'ora che avete inserito. Cancellazione della riproduzione del programma per CD Premere i tasti [7], [PROG] e [ENTER] in sequenza. Cancellazione della riproduzione del programma per MP3 Premere i tasti [7] e [PROG] in sequenza. 112 | Italiano KDV-S220P̲book.indb 112 04.4.6, 3:55:54 PM Modalità di riproduzione MP3 [MP3] Selezionare il metodo di riproduzione. 1 Arrestare la riproduzione 5 Riproduzione Premere il tasto [ENTER]. Per riprodurre il brano o i brani usando il metodo di riproduzione selezionato. Premere il tasto [7]. 2 Evidenziare il tasto della modalità di riproduzione Premere il tasto [2] o [3]. Riproduzione casuale I brani sono selezionati tra quelli registrati sul disco e sono riprodotti in modo completamente casuale. 1 Arresto della riproduzione Premere il tasto [7]. 2 Selezionare la modalità di riproduzione Tasto della modalità di riproduzione 3 Selezionare il metodo di riproduzione Premere il tasto [5] o [∞]. E' possibile selezionare il metodo di riproduzione, seguendo la procedura qui di seguito. Display "SINGLE" "REP-ONE" "FOLDER" "FOLDER REP" "DISC SCAN" "DISC" "DISC REP" "RANDOM" "SHUFFLE ON" Impostazione Il sistema si ferma dopo la riproduzione di un brano. Riproduzione ripetuta di un brano. Arresto dopo la riproduzione dei brani nella cartella. Riproduzione ripetuta dei brani presenti nella cartella. Riproduce approssimativamente i primi 10 secondi di ciascun brano sul disco. Arresto dopo la riproduzione dei brani presenti sul disco. Riproduce ripetutamente i brani presenti sul disco. Riproduce i brani presenti nella cartella in ordine casuale. Si ferma dopo la riproduzione dei brani presenti nella cartella in ordine casuale. casuale Premere il tasto [RANDOM]. Ogni volta che il tasto viene premuto, la modalità di riproduzione casuale commuta come mostrato sotto. Per la fonte CD Display "RANDOM ON" "RANDOM OFF" Impostazione Riproduce le canzoni del CD in ordine casuale. Spegne la riproduzione casuale. Per la fonte MP3 Display "RANDOM" "SHUFFLE ON" "FOLDER" Impostazione Riproduce i brani presenti nella cartella in ordine casuale. Si ferma dopo la riproduzione dei brani presenti nella cartella in ordine casuale. Spegne la riproduzione casuale. 3 Selezionare la cartella per MP3 Premere il tasto [2]/[5]/[3]/[∞]. Posizionare il cursore su qualunque file desiderate riprodurre in ordine casuale. 4 Per iniziare la riproduzione casuale Premere il tasto [38]. 4 Selezionare il brano (o i brani) Premere il tasto [2]/[5]/[3]/[∞]. Selezionare il file o la cartella da riprodurre. Italiano | KDV-S220P̲book.indb 113 113 04.4.6, 3:55:55 PM Menu di registrazione 7 SETUP ENTER Menu di registrazione E' possibile personalizzare le impostazioni predefinite per varie funzioni dell'unità usando il menu di registrazione. 1 Arresto della riproduzione Premere il tasto [7]. Premere il tasto due volte durante la riproduzione DVD. Disattivare la funzione PBC durante la riproduzione VCD premendo il tasto [PBC]. 2 Visualizzare lo schermo SETUP MENU Premere il tasto [SETUP]. SETUP MENU è visualizzato sullo schermo del monitor collegato. 5 Selezionare la voce d'impostazione e l'opzione Premere il tasto [2]/[5]/[3]/[∞]. Fare riferimento alle descrizioni relative alle voci di registrazione e alle opzioni di ogni menu. 6 Finalizzare la selezione Premere il tasto [ENTER]. 7 Uscire dal menu di registrazione Premere il tasto [2]/[5]/[3]/[∞] e quello [ENTER]. Selezionare ed eseguire "MAIN PAGE" e "EXIT SETUP" in ordine. 3 Selezionare la pagina del menu da impostare Premere il tasto [2]/[5]/[3]/[∞]. 4 Accedete alla pagina del menu selezionato Premere il tasto [ENTER]. La pagina del menu selezionato nel punto 3 appare sul display. 114 | Italiano KDV-S220P̲book.indb 114 04.4.6, 3:55:56 PM Registrazione generale TV DISPLAY Usare la procedura descritta qui sotto per impostare lo schermo d'uscita. Display "NORMAL/PS" "NORMAL/LB" "WIDE" Impostazione Il software a schermo ampio con specifiche pan & scan è riprodotto sullo schermo pan & scan (cioè con i lati sinistro e destro tagliati). Il software a schermo ampio con specifiche pan & scan è riprodotto sullo schermo cinemascope (con strisce nere in alto e in basso). Imposta la modalità dell'immagine quando il monitor a schermo ampio è su "FULL" PIC (immagine) MODE Selezionare la modalità dell'immagine DVD. Display "AUTO" "HI-RES" "N-FLICKER" Impostazione L'immagine è commutata automaticamente secondo l'immagine dell'originale. L'immagine originale registrata sul DVD è nella modalità video. L'immagine originale registrato sul DVD è nella modalità delle immagini mobili. SCR (schermo) SAVER Per evitare di bruciare lo schermo, è possibile far attivare automaticamente il salvaschermo quando l'immagine sullo schermo non cambia per un certo periodo. Display "ON" "OFF" Impostazione Avvio automatico del salvaschermo. Non usa il salvaschermo. Registrazione dell'altoparlante DOWNMIX Impostare l’uscita del suono mixato alla porta stereo a 2 canali. Display "LT/RT" "STEREO" Impostazione Emette il suono mescolato con l'audio Dolby Surround. Emette il suono mescolato con il suono stereo. ANGLE MARK Quando piu angolazioni sono registrate sul DVD, queste sono contrassegnate da un marchio durante la riproduzione. Display "ON" "OFF" Impostazione Visualizza il marchio dell'angolazione. Non visualizza il marchio dell'angolazione. OSD LANG (lingua del display visualizzato sullo schermo) Usare "ENGLISH" così com'è. CAPTIONS Durante la riproduzione di un disco con delle informazioni a didascalie incluse, è possibile visualizzare tali informazioni. Display "ON" "OFF" Impostazione Emette il segnale delle didascalie. Non emette il segnale delle didascalie. Italiano | KDV-S220P̲book.indb 115 115 04.4.6, 3:55:57 PM Menu di registrazione Registrazione audio Display "LPCM 48k" AUDIO OUT Display "ANALOG" "SPDIF/RAW" "SPDIF/PCM" LPCM OUTPUT Impostazione Emette un suono analogico. (Nessun segnale digitale è emesso) Emette un suono digitale bitstream S/PDIF a 5.1 canali. (Nessun segnale analogico è emesso) Emette un suono digitale S/PDIF PCM a 2 canali. (Nessun segnale analogico è emesso) "LPCM 96k" Impostazione Riproduce un brano di 96kfs in 48kfs dal terminale d'uscita DIGITAL OUT. Riproduce un brano di 96kfs in 96kfs dal terminale d'uscita DIGITAL OUT. OP MODE Display "LINE MODE" "RF MODE" Impostazione Emette un suono normale LINE. Restringe il campo dinamico del segnale audio da emettere tramite il modulatore RF. DUAL MODE Impostare il suono d'uscita del DVD karaoke (usando un apparecchio karaoke). Display "STEREO" "L-MONO" "R-MONO" "MIX-MONO" Impostazione Stereo (S/D) Mono canale sinistro (S/S) Mono canale destro (D/D) Canali misti sinistro e destro (S+D / S+D) DYNAMIC Per impostare il campo dinamico del suono di riproduzione registrato nel sistema DVD Dolby Digital. Display "FULL" "7/8" "6/8" / "3/4" "5/8" "4/8" / "1/2" "3/8" "2/8" / "1/4" "1/8" "OFF" 116 | Impostazione Per un suono piu potente ad un volume regolare Grande ± Grado di compressione ≠ Piccolo Per il suono normale Italiano KDV-S220P̲book.indb 116 04.4.6, 3:55:58 PM Preferenze TV TYPE E' possibile impostare il tipo del televisore secondo la modalità del display del TV color. Display Impostazione "MULTI" L'uscita del segnale del colore è commutata automaticamente, secondo il sistema di registrazione del disco attualmente inserito. "NTSC" I segnali dei colori sono emessi nel sistema NTSC standard. "PAL" I segnali dei colori sono emessi nel sistema PAL standard. AUDIO Impostare la lingua audio da riprodurre attraverso gli altoparlanti. Display "ENGLISH" "FRENCH" "SPANISH" "CHINESE" "JAPANESE" Impostazione Inglese Francese Spagnolo Cinese Giapponese SUB TITLE Impostare la lingua dei sottotitoli da visualizzare sullo schermo. Display "ENGLISH" "FRENCH" "SPANISH" "CHINESE" "JAPANESE" "OFF" Impostazione Inglese Francese Spagnolo Cinese Giapponese I sottotitoli non sono visualizzati DISC MENU Impostare la lingua del menu del disco. Display "ENGLISH" "FRENCH" "SPANISH" "CHINESE" "JAPANESE" Impostazione Inglese Francese Spagnolo Cinese Giapponese PARENTAL Per impostare il livello di protezione bambini. Piu è alto il livello, piu sarà elevata la protezione. Display "1 G" "2" "3 PG" "4 PG 13" "5" "6 PG-R" "7 NC-17" "8 ADULT" "NO_PARENTAL" 1 2 3 4 Impostazione Solo i film di tipo G (per bambini) possono essere riprodotti. Cancella la protezione bambini. Premere il tasto [ENTER] sul telecomando. Registrare il livello di protezione. Inserire la password. Premere il tasto [ENTER] sul telecomando. • La password è impostata su "0000" per predefinizione. • L'impostazione di protezione è disponibile solo per i dischi contrassegnati con la lettera "R". PASSWORD CHANGE: Come cambiare la password. 1 Selezionare "CHANGE" e premere il tasto [ENTER] sul telecomando. 2 Inserire la password corrente. 3 Inserire la nuova password due volte. 4 Premere il tasto [ENTER] sul telecomando. • La password è impostata su "0000" per predefinizione. DEFAULTS RESET: Per azzerare le voci personalizzate nel menu di registrazione, ad eccezione della password. FOLDER LIST Da impostare per visualizzare la directory sullo schermo del monitor durante la riproduzione MP3. Display "NO MENU" "WITH MENU" Impostazione La directory non è visualizzata. La directory è visualizzata. Italiano | KDV-S220P̲book.indb 117 117 04.4.6, 3:55:58 PM Accessorio Installazione Installazione utilizzando sostegni 1 Vite autofilettante 5 ..........1 2 ..........1 3 Sostegno 3 Vite semusu 4 Installazione utilizzando nastri velcro ..........2 4 ..........4 5 Tappetino ..........4 6 ..........2 Nastro velcro 6 • Durante l’installazione, non usare alcuna vite all’infuori di quelle fornite. L’uso di viti diverse potrebbe causare danni all’apparecchio principale. • Non installare l'unità in un posto non piano o su un posto dove possa vibrare. • Potete montare l'unità ad un qualsiasi angolo tra la posizione regolare orizzontale e la posizione verticale sul suo retro (da 0° a 90°). Non potete montare l’unità con la fessura per il disco rivolta verso il basso, angolata, o al contrario. 7 ..........1 • Se il fusibile salta, accertarsi innanzitutto che i cavi non abbiano causato un cortocircuito, quindi sostituire il fusibile con un altro dello stesso valore. 118 | Italiano KDV-S220P̲book.indb 118 04.4.6, 3:55:59 PM Collegamento dei cavi ai terminali TV, monitor, ecc. (accessorio opzionale) Cavo di RCA AV 7 Presa dell’accendi Cavo di alimentazione 1 sigarette Alla presa dell'accendi sigarette Fuso (3A) incorporato Vista posteriore del lettore DVD Uscita Audio sinistra Uscita Audio destra Uscita video Sensore infrarossi del telecomando 2 Uscita digitale Attacco del sensore del telecomando 1 Rimuovere la carta sottostante il nastro velcro sul retro del sensore del telecomando. 2 Dopo aver pulito dalla sporcizia o dall'olio il luogo di attacco, attaccate il sensore del telecomando. Carta posteriore • Pulite la sporcizia o l'olio dala superficie dove verrà attaccato il sensore. • Evitate posizione sotto la luce diretta del sole o accanto al monitor TV dove dei segnali del telecomando non vengono ricevuti con facilità. Italiano | KDV-S220P̲book.indb 119 119 04.4.6, 3:56:00 PM Guida alla soluzione di problemi Ciò che può sembrare un problema di funzionamento dell’apparecchio può essere in realtà soltanto il risultato di operazioni o collegamenti errati. Prima di rivolgersi ad un centro di assistenza, è consigliabile eseguire i controlli indicati nella tabella sottostante. ? Nessun suono è udibile, o il volume è basso. ✔ Il silenziamento è attivato. ☞ Il silenziamento è disattivato. ? Si verificano salti di suono/Immagine durante la lettura del disc. ✔ Il compact disc è graffiato o sporco. ☞ Pulire il compact disc, facendo riferimento alla sezione <Pulizia del disco> (vedi a pagina 104). ? ? ? Un VCD non può venire riprodotto utilizzando dei menu. ✔ Il VCD riprodotto non è P.B.C.-compatibile. ☞ Usare dischi P.B.C.-compatibili. I sottotitoli non appaiono. ✔ Il DVD riprodotto non contiene sottotitoli. ☞ I sottotitoli non possono venire visualizzati quando il disco DVD utilizzato non contiene registrazioni di sottotitoli o di più parlati. La lingua del parlato o dei sottotitoli di un film non possono venire cambiati. ✔ Il DVD riprodotto non contiene la registrazione del parlato o dei sottotitoli in più lingue. ☞ La lingua del parlato o dei sottotitoli non può venire cambiata se il disco DVD riprodotto al momento ne contiene una sola. ? Il disco specificato non viene riprodotto, ma un altro disco viene riprodotto al suo posto. ✔ Il compact disc specificato è sporco. ☞ Pulire il compact disc. ✔ Il compact disc è stato inserito capovolto. ☞ Inserire il compact disc con la facciata dell'etichetta rivolta verso l'alto. ✔ Il disco è graffiato. ☞ Provare ad usare un altro disco. ? Non è possibile eseguire le operazioni per la lista cartella MP3, la modalità di riproduzione MP3, la riproduzione di programma o la riproduzione casuale durante la riproduzione MP3. ✔ 'FOLDER LIST' è impostato su "NO MENU" nel menu di registrazione. ☞ Impostare 'FOLDER LIST' su "WITH MENU" (vedere a pagina 117). 120 | I messaggi mostrati qui sotto fanno apparire sul display la vostra condizione dello schermo. "THERMAL PROTECTION PLEASE SHUT OFF POWER" : Il circuito protettivo dell'unità si attiva quando la temperatura all’interno dell’unità eccede i 60°C (140°F), fermandone tutte le operazioni. ➪ Far raffreddare l'apparecchio aprendo i finestrini o accendendo il condizionatore d'aria. Non appena la temperatura ritorna allo stato precedente, il disco inizierà la riproduzione. Per far fuoriuscire il disco in questa situazione, spegnere l'alimentazione e quindi riaccenderla. "NO DISC" : Nessun disco è inserito in quest'unità. "WRONG REGION" : Un DVD con un codice di regione errato è stato inserito nell’unità. "DISC ERROR" : Un disco che non può essere riprodotto è stato inserito nell'unità. "INVALID ENTRY" : Il disco inserito contiene dati danneggiati o non standard. "PASSWORD INCORRECT" : La password inserita non è uguale a quella che è stata registrata. "NEW PASSWORD NOT CONFIRMED" : Appare se la seconda nuova password inserita non è uguale alla prima quando si modifica la password. ➪ Quando si inserisce la nuova password, viene richiesto di inserire la stessa password due volte per motivi di conferma. Italiano KDV-S220P̲book.indb 120 04.4.6, 3:56:00 PM Caratteristiche tecniche Le caratteristiche tecniche sono soggette a cambiamenti senza preavviso. Sezione del lettore DVD Convertitore D/A : Livello 8 ∆Σ, 24bit Oscillazioni e fluttuazioni del suono : Al di sotto dei limiti misurabilit Risposta di frequenza : 17- 44 kHz (DVD96kHz Campionamento) Distorsione armonica complessiva 1kHz : 0,02 % Rapporto segnale/rumore : 106 dB Gamma dinamica : 90 dB Decodifica MP3 : Conforme a MPEG-1/2 Audio Layer-3 Formato del DISCO : DVD-VIDEO/ VIDEO-CD/ CD-DA/ MP3 Uscita Livello d'uscita video composto (V) : 1V p-p (75Ω) Livello d'uscita audio 2 canali (V) :1,2 V/ 10 kΩ (DVD/CD) Livello d'uscita interfaccia audio digitale (V) : 0,5 V/ 75 Ω Generale Tensione di alimentazione : 14,4 V (11 – 16 V) Consumo di corrente :2A Dimensioni LxAxP : 194 mm x 54 mm x 245 mm Peso : 1,85 kg Italiano | KDV-S220P̲book.indb 121 121 04.4.6, 3:56:01 PM Índice Precauciones de Seguridad 123 Accesorios 142 Antes de usar 124 Instalación 142 Notas sobre la reproducción de MP3 126 Conexión de cables a los terminals 143 Acerca del mando a distancia 127 Guia Sobre Localización De Averias 144 Acerca de los discos 128 Especificaciones Funciones básicas 129 145 Alimentación Reproducción Silenciamiento Omisión Avance/retroceso rápido Repetición Repetición A-B [DVD][VCD][CD] Cambio de visualización Funciones de vídeo DVD/CD de vídeo 132 Reproducción directa Reproducción en cámara lenta Menú DVD/Menú superior (títulos) [DVD] Selección del idioma de audio [DVD] Selección del idioma para los subtítulos [DVD] Selección del ángulo de cámara [DVD] Zoom [DVD] PBC [VCD] Pantalla de resumen [DVD] Funciones CD/MP3 135 Lista de carpetas de MP3 [MP3] Reproducción programada Reproducción directa Búsqueda de tiempos de reproducción [CD] Modo de reproducción MP3 [MP3] Reproducción aleatoria Menú de configuración Menú de configuración Configuración general Configuración de los altavoces Configuración de audio Preferencias 122 | 138 [DVD]: La función sólo está disponible durante la reproducción de DVD. [VCD]: La función sólo está disponible durante la reproducción de CDs de vídeo. [CD]: La función sólo está disponible durante la reproducción de CDs. [MP3]: La función sólo está disponible durante la reproducción de MP3s. Español KDV-S220P̲book.indb 122 04.4.6, 3:56:01 PM Precauciones de Seguridad 2ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las siguientes precauciones: • Inserte la unidad hasta el fondo, de manera que quede firmemente bloqueada en su sitio. De lo contrario, podría salir despedida con fuerza durante un choque u otras sacudidas. • Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad. • Si nota que la unidad emite humos u olores extraños, desconecte inmediatamente la alimentación y consulte con su distribuidor Kenwood. • No conecte la unidad al monitor delantero. Esta unidad está diseñada para el entretenimiento de los pasajeros del asiento trasero. ă No utilice ningún cable de alimentación que no sea el accesorio. De lo contrario podría ocasionar un incendio. 2PRECAUCIÓN Para evitar daños en la unidad, tome las siguientes precauciones: • Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de alimentación de 12V CC con masa negativa. • No abra las cubiertas superior o inferior de la unidad. • No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del sol, o excesivamente húmedo o caluroso. Asimismo evite los lugares muy polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua. • Durante la instalación, no utilice otros tornillos que no sean los suministrados. El uso de tornillos diferentes podría causar daños en la unidad principal. • Cuando tenga que reemplazar un fusible, utilice únicamente uno del régimen prescrito. El uso de un fusible de régimen incorrecto podría ocasionar un funcionamiento defectuoso de la unidad. aparecen realmente en la pantalla del equipo, y algunas de las ilustraciones de la pantalla puede que representen algo imposible durante el funcionamiento actual. ă Si la unidad no funciona correctamente, desactive la alimentación y vuélvala a activar. Si la unidad todavía no funciona bien después de haber desactivado y activado la alimentación, póngase en contacto con su distribuidor local Kenwood para obtener ayuda al respecto. Restricciones debidas a diferencias entre discos Algunos discos DVD y VCD sólo pueden reproducirse en ciertos modos de reproducción según las intenciones de los productores de los programas. Como este reproductor reproduce discos según sus intenciones, algunas de las funciones tal vez no funcionen como usted quiera. Asegúrese de leer las instrucciones suministradas con cada disco. Cuando se visualice una icono de inhibición en la pantalla del televisor conectado al reproductor, esto indicará que el disco que está siendo reproducido se encuentra bajo restricciones como se ha descrito arriba. Icono de inhibición Empañamiento de la lente Inmediatamente después de encender el calefactor del automóvil en épocas de frío, se podría formar condensación o vaho sobre la lente de la reproductora de CD. Este empañamiento de la lente podría hacer imposible la reproducción de los discos compactos. En tal caso, retire el disco y espere hasta que se evapore la condensación. Si la unidad no opera de la manera normal después de un tiempo, consulte con su distribuidor Kenwood. Limpieza de la unidad Si la placa frontal de esta unidad está manchada, límpiela con un paño seco tal como un paño de silicona. Si la placa frontal está muy sucia, límpiela con un paño humedecido en jabón neutro, y luego aclárelo. NOTA • Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor KENWOOD. • Las ilustraciones de la Pantalla y el panel que aparecen en este manual son ejemplos utilizados para explicar mejor cómo se utilizan los mandos. Por lo tanto, las ilustraciones de la pantalla que aparecen pueden ser distintas a las que • Si se aplica algún spray para limpiar directamente a la unidad puede que afecte a sus partes mecánicas. Si se limpia la placa frontal con un paño duro o utilizando líquido volátil tal como disolvente o alcohol puede que se raye la superficie o que se borren algunos caracteres. Español | KDV-S220P̲book.indb 123 123 04.4.6, 3:56:02 PM Antes de usar Códigos de región del mundo 1 5 2 6 1 2 3 1 4 5 2 4 Discos que no pueden reproducirse Icono Descripción Indica el código de región donde va a ser reproducido el disco. 8 Número de idiomas de voz grabados con la función de audio. El número en el icono indica el número de idiomas de voz. (Máximo de 8 idiomas) 32 Número de idiomas de subtítulos grabados con la función de subtítulos. El número en el icono indica el número de idiomas de subtítulos. (Máximo de 32 idiomas) Número de ángulos proporcionado por la función de ángulos. El número en el icono indica el número de ángulos. (Máximo de 9 ángulos) 9 16:9 LB Los formatos que pueden ser seleccionados. "LB" significa buzón y "PS" panorámica/ exploración. En el ejemplo de la izquierda, el vídeo 16:9 se puede convertir en vídeo tipo buzón. Discos que se pueden reproducir • Discos de vídeo DVD • Discos de audio (CD) • Discos con formato MP3 (CD) • Discos con formato CD-R/RW • Discos CD de vídeo Además, no pueden reproducirse discos DVD-R si no se han grabado en el formato DVD-Video. Acerca de las temperaturas de utilización El circuito de protección de la unidad se activa cuando la temperatura interior de la misma excede los 60°C (140°F). Remítase a la guía de solución de problemas (p 144). 124 | Español KDV-S220P̲book.indb 124 04.4.6, 3:56:03 PM La marca del producto láser CLASS 1 LASER PRODUCT Esta etiqueta está colocada en el chasis e indica que el componente funciona con rayos láser de classe1. Esto significa que el aparato utiliza rayos láser considerados como de clase débil. No existe el peligro de que este aparato emita al exterior una radiación peligrosa. Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor protegida por patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor debe ser autorizado por Macrovision, y solo está destinado a uso doméstico y a otros usos solamente con previa autorización de Macrovision. La ingeniería inversa y el desmontaje están prohibidos. Este producto no ha sido instalado en la línea de producción por el fabricante de un vehículo, ni tampoco por el importador profesional de un vehículo dentro del estado miembro de la UE. is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the U.S., Japan and other countries. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Español | KDV-S220P̲book.indb 125 125 04.4.6, 3:56:04 PM Notas sobre la reproducción de MP3 KDV-S220P puede reproducir MP3 (MPEG1, 2 Audio Layer 3). Note, sin embargo, que los medios de grabación MP3 y los formatos aceptables son limitados. Cuando se graben MP3, preste atención a las restricciones siguientes. Cuando utilice su quemador de CD para grabar MP3 hasta la capacidad máxima de disco, deshabilite la escritura adicional. Para grabar en un disco vacío hasta la capacidad máxima de una vez, marque Disco Completo. Medios aceptables Visualización de etiqueta ID3 Los medios de grabación MP3 aceptables para esta unidad son CD-ROM, CD-R, y CD-RW. Cuando utilice discos CD-RW, realice un formateo completo, no formateo rápido para evitar posibles fallos de funcionamiento. La etiqueta ID3 no se puede visualizar. Formatos de medio aceptables Los formatos siguientes están disponibles para los medios utilizados en esta unidad. El número máximo de caracteres utilizados para nombre de archivo y de carpeta incluyendo el separador (".") y la extensión de tres caracteres se muestran entre paréntesis. • ISO 9660 Nivel 1 (12 caracteres; Se visualiza un máximo de 11 caracteres.) • ISO 9660 Nivel 2 (31 caracteres; Se visualiza un máximo de 11 caracteres.) • Joliet (64 caracteres; Se visualiza un máximo de 11 caracteres.) • Romeo (128 caracteres; Se visualiza un máximo de 11 caracteres.) • Nombre de archivo largo (200 caracteres; Se visualiza un máximo de 11 caracteres.) • Cantidad máxima de caracteres por nombre de carpeta: 128 (Joliet; Se visualiza un máximo de 11 caracteres.) Para conseguir una lista de los caracteres disponibles, consulte el manual de instrucciones del software escrito y la sección Introducción de nombres de ficheros y de carpetas a continuación. Los medios reproducibles en esta unidad tienen las siguientes limitaciones: • Cantidad máxima de niveles de directorios: 8 • Cantidad máxima de ficheros por carpeta: 185 • Cantidad máxima de carpetas: 127 Los MP3 escritos en formatos diferentes a los mencionados anteriormente pueden no ser reproducidos en forma correcta y puede que sus nombres de ficheros o nombres de carpetas no se visualicen apropiadamente. Introducción de nombres de ficheros y carpetas Los caracteres de la lista de códigos son los únicos nombres de archivo y carpeta que pueden introducirse y visualizarse. Si introduce algún otro caracter, los nombres de ficheros y carpetas no se visualizarán correctamente. Puede que tampoco se visualicen correctamente según sea el quemador de CD utilizado. La unidad reconoce y reproduce sólo aquellos MP3 que tienen la extensión MP3 (.MP3). 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 0 1 2 3 0 ! 1 2 # 3 $ 4 % 5 & 6 ’ 7 ( 8 ) 9 4 @ A B C D E F G H I J + ; K , L - = M . N O 5 P Q R S T U V W X Y Z [ 6 ‘ a b c d e f g h i j k l ] m ^ n _ o 7 8 9 A B C D E F p q r s t u v w x y z { } ~ • Un archivo cuyo nombre se escriba con caracteres que no aparezcan en la lista de códigos, podría no reproducirse correctamente. Ajustes para su codificador de MP3 y quemador de CD Realice el siguiente ajuste al comprimir datos de audio en datos MP3 con el codificador MP3. • Velocidad de bit de transferencia: 56 —320 kbps • Frecuencia de muestreo: 11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz 126 | Español KDV-S220P̲book.indb 126 04.4.6, 3:56:04 PM Acerca del mando a distancia Escritura de ficheros dentro de un medio Carga de la pila Cuando se carga un medio que contiene datos MP3, la unidad verifica todos los datos en el medio. Si el medio contiene muchas carpetas o no contiene ficheros MP3, por consiguiente, le tomará a la unidad un largo tiempo antes de empezar a reproducir MP3. Además, puede que transcurra algo de tiempo para que la unidad se mueva al siguiente archivo MP3 o puede que no se realice correctamente una Búsqueda de archivo o una Búsqueda de carpeta. 1. Use dos pilas "AAA". Retire la cubierta como se muestra en la ilustración. 2. Ingrese las pilas con los polos + y – en la posición correcta siguiendo las indicaciones que aparecen dentro del compartimiento. La carga de tales medios puede ocasionar fuertes ruidos que dañen los altavoces. • No intente reproducir un medio que no contenga ficheros MP3 con la extensión MP3. La unidad confunde los ficheros que no sean MP3 para datos MP3 mientras tengan la extensión MP3. • No intente reproducir un medio que no contenga MP3. Orden de reproducción de MP3 Cuando se seleccionan para reproducción, búsqueda de carpeta, búsqueda de archivo o para selección de carpeta, el acceso a los archivos y carpetas se realiza en el orden en que fueron escritor con escritor de CD. Debido a esto, el orden en el cual se espera que sean reproducidos puede que no coincida con el orden en el cual se están reproduciendo actualmente. Usted puede seleccionar el orden en el cual los MP3 se van a reproducir escribiéndolos en un medio tal como CD-R con sus nombres de fichero comenzando con números de secuencia de reproducción tales como "01" a "99", dependiendo de su quemador de CD. 2ADVERTENCIA • Almacene las pilas nuevas fuera del alcance de los niños. Vea inmediatamente a su médico si una pila es ingerida accidentalmente. • No coloque el mando a distancia en lugares donde este se pueda mover mientras conduce. Si el mando se caé debajo del pedal del freno, etc., esto le impedirá conducir, lo cual constituye un peligro. • No deje el mando en sitios con mucho calor como, por ejemplo el salpicadero. • A Las baterías provistas con esta unidad están destinadas a la verificación del funcionamiento, por lo que la vida útil de éstas puede ser corta. • A Cuando la distancia de eficacia de control del control remoto se vuelva corta, reemplace las dos pilas por pilas nuevas. Español | KDV-S220P̲book.indb 127 127 04.4.6, 3:56:05 PM Acerca de los discos Manipulación de los discos Extracción de discos • No toque la superficie de grabación de los discos. Cuando extraiga discos de esta unidad, retírelos en sentido horizontal. Discos que no pueden utilizarse • Los discos que no sean redondos no pueden utilizarse. • Los discos CD-R/RW y DVD-R son más propensos a daños que un CD normal de música. Utilice un CD-R/RW o DVD-R después de leer atentamente las precauciones indicadas en el embalaje, etc. • No pegue cinta adhesiva, etc., en el disco. Además, no utilice discos que tengan cinta adhesiva pegada en ellos. Cuando utilice un disco nuevo Si el orificio central del disco o el borde exterior del mismo tienen rebabas, quítelas con un bolígrafo, etc., antes de utilizar el disco. Rbabas • Los discos coloreados en la superficie de grabación o que estén sucios no pueden utilizarse. • Esta unidad sólo puede reproducir los CD con . Puede que no reproduzca correctamente los discos que no tienen la marca. • No se puede reproducir un CD-R o CD-RW que no ha sido finalizado. (Para el proceso de finalización remítase a su software escrito CD-R/CD-RW y a su manual de instrucciones de grabador de CDR/CD-RW.) Rebabas Almacenamiento de los discos • No los coloque expuestos a la luz solar directa (Sobre el asiento o el tablero de instrumentos etc.) ni donde la temperatura sea alta. • Guarde los discos en sus estuches. Accesorios de discos No utilice accesorios de tipo disco. Limpieza de los discos Limpie desde el centro del disco hacia el exterior. 128 | Español KDV-S220P̲book.indb 128 04.4.6, 3:56:05 PM Funciones básicas 4/¢ 1/¡ 7 POWER 38 REPEAT EJECT DISPLAY MUTE A–B Alimentación Pulse el botón [POWER]. • Desconecte la clavija del encendedor cuando desactive la ignición con el fin de prevenir que se agote la batería. Español | KDV-S220P̲book.indb 129 129 04.4.6, 3:56:06 PM Funciones básicas Reproducción Reproducción Abra la cubierta y cargue un disco en el equipo. Si ya hay un disco cargado, pulse el botón [38]. Para reproducir MP3 cuando 'FOLDER LIST' ha sido ajustado a "WITH MENU", remítase 'Lista de carpetas de MP3' (página 135) para seleccionar el archivo que desea reproducir. Comienza la reproducción del disco. Silenciamiento Para bajar el volumen rápidamente. Pulse el botón [MUTE]. Cada vez que pulse el botón, la función de silenciamiento se activará o desactivará. Omisión Para omitir un capítulo, selección, pista o canción. Pulse el botón [4] o [¢]. ă Para realizar saltos en un VCD, desactive la función PBC pulsando el botón [PBC]. • Cuando cargue un disco, la reproducción comenzará automáticamente desde el principio del disco. Si desactiva la alimentación mientras reproduce un disco, al volver a activar la alimentación la reproducción del disco se reanudará donde fue detenida. Pausa Pulse el botón [38]. Cada vez que pulse este botón, el disco alternará entre el modo de pausa y el de reproducción. Avance/retroceso rápido Pulse el botón [1] o [¡]. Cada vez que pulse el botón, la velocidad cambiará en 4 niveles (X2, X4, X6, X8). Para reanudar la reproducción, pulse el botón [38]. Parada Pulse el botón [7]. Para reanudar la reproducción, pulse el botón [38]. • Si pulsa el botón [7] dos veces durante la reproducción de un DVD, la reproducción comenzará desde el principio del disco la próxima vez que lo reproduzca. Expulsión Pulse el botón [EJECT]. • Si desea reanudar la reproducción cuando el disco ha sido expulsado del equipo, vuelva a pulsar el botón [EJECT]. El disco se cargará en el equipo y la reproducción se reanudará. 130 | Español KDV-S220P̲book.indb 130 04.4.6, 3:56:06 PM Repetición Cambio de visualización Para reproducir una canción, capítulo, título, etc., de forma repetida. Para cambiar la información mostrada en la pantalla del monitor. Pulse el botón [REPEAT]. Cada vez que pulse el botón, el modo de repetición cambiará como se indica a continuación. En modo DVD Visualización "CHAPTER REPEAT ON" "TITLE REPEAT ON" "REPEAT OFF" Ajuste Reproduce repetidamente el capítulo. Reproduce repetidamente el título. Desactiva la reproducción repetida. Pulse el botón [DISPLAY]. Cada vez que pulse el botón, la visualización cambiará como se indica a continuación. En modo DVD Visualización "TITLE CHAPTER" "TITLE REMAIN" "CHAPTER ELAPSED" "CHAPTER REMAIN" "OFF" Información Tiempo transcurrido del título/capítulo Tiempo restante del título Tiempo transcurrido del capítulo Tiempo restante del capítulo Sin visualización En modo CD/VCD Visualización "REP-ONE" "REP-ALL" "REPEAT OFF" Ajuste Reproduce repetidamente la pista. Reproduce repetidamente el disco. Desactiva la reproducción repetida. En fuente VCD (con PBC activado) /MP3 Visualización "SINGLE ELAPSED" "SINGLE REMAIN" "OFF" Información Tiempo transcurrido de la canción Tiempo restante de la canción Sin visualización En modo MP3 Visualización "REP-ONE" "FOLDER-REP"/ "REP-ALL" "FOLDER"/"REPEAT OFF" Ajuste Reproduce repetidamente la canción. Las canciones contenidas en la carpeta seleccionada se reproducen repetidamente. Desactiva la reproducción repetida. En fuente VCD (con PBC desactivado) /CD Visualización "SINGLE ELAPSED" "SINGLE REMAIN" "TOTAL ELAPSED" "TOTAL REMAIN" "OFF" Información Tiempo transcurrido de la pista Tiempo restante de la pista Tiempo transcurrido del disco Tiempo restante del disco Sin visualización • Para repetir un VCD, desactive la función PBC pulsando el botón [PBC]. Repetición A-B [DVD][VCD][CD] Puede especificar los puntos de inicio y término de una sección determinada y reproducir dicha sección repetidamente. 1 Especifique el punto A (punto de inicio) Pulse el botón [A-B]. 2 Especifique el punto B (punto de término) Pulse el botón [A-B]. La sección comprendida entre los puntos A y B se reproduce repetidamente. Para cancelar la función de repetición A-B Pulse el botón [A-B]. Español | KDV-S220P̲book.indb 131 131 04.4.6, 3:56:08 PM Funciones de vídeo DVD/CD de vídeo 0–9 SEARCH MENU ZOOM ENTER SUB TITLE TOP MENU ANGLE PBC AUDIO Reproducción directa Permite seleccionar directamente la escena que se desea reproducir. 1 Ingrese al modo de búsqueda Pulse el botón [SEARCH]. ă Cuando realice una búsqueda durante una reproducción en el VCD, desactive la función PBC pulsando el botón [PBC] 3 Seleccione la escena que desea reproducir Pulse el botón [0] – [9]. Se inicia reproduciendo la escena que introdujo durante la reproducción VCD. 4 Para DVD, inicie la búsqueda de reprodución Pulse el botón [ENTER]. Comienza reproduciendo la escena que introdujo. 2 Para DVD, seleccione el modo de búsqueda Pulse el botón [SEARCH]. Cada vez que pulse el botón, el ítem que se puede seleccionar cambiará como se indica a continuación. Ítem Número de capítulo Tiempo de reproducción • Si pulsa el botón [2] o [3] durante el modo de búsqueda de número de capítulo, será posible realizar la búsqueda de un número de título. 132 | Español KDV-S220P̲book.indb 132 04.4.6, 3:56:08 PM Reproducción en cámara lenta Selección del idioma de audio [DVD] Pulse el botón [2 I] o [I 3]. Cada vez que pulse el botón, la reproducción se realizará en cámara lenta, como se indica a continuación. Pulse el botón [AUDIO]. Los idiomas grabados en el disco cambian en orden. Disco Botón DVD 2 I • Si sólo hay un idioma grabado en el disco, el idioma no cambia. DVD I3 VCD VCD 2I I3 Movimiento La velocidad de reproducción lenta en retroceso cambia en el orden de 2X, 4X y 8X. La velocidad de reproducción lenta en avance cambia en el orden de 2X, 4X y 8X. La imagen retrocede un cuadro. La velocidad de reproducción lenta en avance cambia en el orden de 1X, 2X y 3X. • Para restablecer la velocidad normal, pulse el botón [38]. Menú DVD/Menú superior (títulos) [DVD] Muestra el menú DVD y el menú superior (títulos), donde se pueden hacer diversos ajustes. 1 Visualice el menú DVD Selección del idioma para los subtítulos [DVD] Pulse el botón [SUB TITLE]. Los idiomas grabados en el disco cambian en orden. • Si sólo hay un idioma grabado en el disco, el idioma no cambia. Selección del ángulo de cámara [DVD] Pulse el botón [MENU]. Visualice el menú superior (títulos) Pulse el botón [TOP MENU]. Pulse el botón [ANGLE]. Los ángulos grabados en el disco cambian en orden. 2 Seleccione el ítem deseado Pulse el botón [2]/[5]/[3]/[∞] o [0] – [9]. 3 Finalice el ítem Pulse el botón [38]. Para obtener información acerca del uso de cada menú, consulte las instrucciones incluidas con el disco. 4 Cancele la visualización de los menús Pulse el botón [MENU] o [TOP MENU]. • Si sólo hay un ángulo grabado en el disco, el ángulo no cambia. Zoom [DVD] Para ampliar la imagen. 1 Seleccione la relación de aumento Pulse el botón [ZOOM]. Cada vez que pulse el botón, la relación de zoom cambiará entre 3 niveles diferentes (X1.5, X2, X3). 2 Seleccione la posición de visualización Pulse el botón [2]/[5]/[3]/[∞]. Español | KDV-S220P̲book.indb 133 133 04.4.6, 3:56:09 PM Funciones de vídeo DVD/CD de vídeo PBC [VCD] 3 Reproduzca el título Pulse el botón [ENTER]. Permite utilizar la función de control de reproducción (PBC). Selección de la escena 1 Active la función PBC 4 Detener la reproducción Pulse el botón [PBC]. Cada vez que pulse el botón, la función PBC se activará o desactivará. Pulse el botón [7]. 5 Visualice la pantalla de resumen Pulse el botón [MENU]. 2 Seleccione el ítem deseado Pulse el botón [0] – [9]. 3 Finalice el ítem Pulse el botón [38]. Para obtener información acerca del uso de la función PBC, consulte las instrucciones incluidas con el disco. • Puede utilizar la función PBC al reproducir un VCD versión 2.0 o superior. • Pulse el botón [7] para regresar a la pantalla anterior. Pantalla de resumen [DVD] Muestra los capítulos de un título, lo que permite seleccionar directamente la escena que se desea ver. 6 Reproduzca la escena deseada Pulse el botón [1] – [9]. Pulse el botón [1] – [9], el que corresponda al número que aparece en la pantalla de resumen. 1 Introduzca la información del título Pulse el botón [PBC]. • Pulse el botón [4] o [¢] para ir a la página anterior o a la siguiente. 7 Reproduzca la escena seleccionada Pulse el botón [ENTER]. • Pulse el botón [7] para regresar a la pantalla anterior. Para cancelar la pantalla de resumen Pulse el botón [PBC]. • Algunos títulos o capítulos pueden no visualizarse. En este caso, se visualiza la pantalla anterior. 2 Seleccione el título Pulse el botón [2] o [3]. • Pulse el botón [1] o [¡] para cambiar 10 títulos a la vez. • Pulse el botón [4] o [¢] para pasar al primer título o al último. 134 | Español KDV-S220P̲book.indb 134 04.4.6, 3:56:11 PM Funciones CD/MP3 RANDOM 0–9 SEARCH 38 7 ENTER PROG Lista de carpetas de MP3 [MP3] 4 Seleccione la carpeta o archivo que desea reproducir. 5 Seleccione el archivo Finalice su selección Pulse el botón [ENTER]. Pulse el botón [5]/[∞]. 1 Detenga la reproducción Pulse el botón [7]. • Pulse el botón [4] o [¢] para desplazarse en la lista hacia arriba o hacia abajo. 2 Mueva el cursor a la lista de carpetas Pulse el botón [2]/[3]. Lista de carpetas 6 Reproduzca el archivo seleccionado Pulse el botón [ENTER]. Lista de archivos 3 Seleccione la carpeta Pulse el botón [5]/[∞]. Español | KDV-S220P̲book.indb 135 135 04.4.6, 3:56:13 PM Funciones CD/MP3 Reproducción programada Reproducción directa Para reproducir las canciones seleccionadas en un orden determinado. Permite seleccionar directamente la canción que se desea reproducir. 1 Detenga la reproducción 1 Introduzca el número de la pista, archivo Pulse el botón [7]. 2 Seleccione el modo de programa Pulse el botón [PROG]. Cambia "PLAY MODE", visualizado en la parte inferior de la pantalla a "PROGRAM PO" durante la reproducción de MP3. 3 Seleccione la canción que desea reproducir Pulse el botón [2]/[5]/[3]/[∞] (solamente durante la reproducción de MP3) o [0] – [9]. Especifica el archivo que contiene la canción que se desea reproducir. o carpeta que desea reproducir Pulse el botón [0] – [9]. 2 Reproducción Pulse el botón [ENTER]. • Si transcurren aproximadamente 5 segundos sin que se realice la operación descrita en el paso 2, el equipo buscará automáticamente la canción registrada en el paso 1. 4 Finalice la canción que desea reproducir Pulse el botón [ENTER]. La canción seleccionada en el paso 3 queda registrada como el programa número 1. 5 Repita los pasos 3 y 4 para registrar todas las canciones que desea reproducir de forma programada. En el caso de MP3, si ha terminado de programar los archivos, pulse el botón [7] para salir del modo de programa. 6 Inicie la reproducción programada Pulse el botón [38]. Las canciones registradas se reproducen en el orden programado. Cancelación de la reproducción programada para CDs Pulse los botones [7], [PROG] y [ENTER] en orden. Búsqueda de tiempos de reproducción [CD] Introduzca el tiempo de reproducción desde el cual desea comenzar. 1 Seleccione el modo de búsqueda de tiempos de reproducción Pulse el botón [SEARCH]. 2 Introduzca el tiempo de reproducción desde el cual desea comenzar Pulse el botón [0] – [9]. Por ejemplo 5:07 ➪ [0], [5], [0], [7] Comienza la reproducción desde el momento que se especificó. Cancelación de la reproducción programada para MP3 Pulse los botones [7] y [PROG] en orden. 136 | Español KDV-S220P̲book.indb 136 04.4.6, 3:56:14 PM Modo de reproducción MP3 [MP3] Seleccione el método de reproducción. 1 Detenga la reproducción 5 Reproducción Pulse el botón [ENTER]. Las canciones se reproducen según el método de reproducción seleccionado. Pulse el botón [7]. 2 Resalte el botón selector de modo de reproducción Pulse el botón [2]/[3]. Reproducción aleatoria El equipo selecciona canciones de entre las canciones grabadas en el disco y las reproduce en orden aleatorio. 1 Detenga la reproducción Pulse el botón [7]. 2 Selección del modo de reproducción Botón selector de modo de reproducción 3 Seleccione el método de reproducción Pulse el botón [5]/[∞]. Puede seleccionar el método de reproducción como se indica a continuación. Visualización "SINGLE" "REP-ONE" "FOLDER" "FOLDER REP" "DISC SCAN" "DISC" "DISC REP" "RANDOM" "SHUFFLE ON" Ajuste Sólo se reproduce una canción. Se reproduce una canción repetidamente. La reproducción se detiene una vez que se han reproducido las canciones contenidas en la carpeta seleccionada. Las canciones contenidas en la carpeta seleccionada se reproducen repetidamente. Se reproducen los primeros 10 segundos (aprox.) de cada canción contenida en el disco. La reproducción se detiene una vez que se han reproducido las canciones contenidas en el disco. Las canciones contenidas en el disco se reproducen repetidamente. Las canciones contenidas en la carpeta seleccionada se reproducen en orden aleatorio. La reproducción se detiene una vez que las canciones contenidas en la carpeta seleccionada han sido reproducidas en orden aleatorio. aleatoria Pulse el botón [RANDOM]. Cada vez que se pulsa el botón, el modo de reproducción aleatoria cambia como se muestra a continuación. En modo CD Visualización "RANDOM ON" "RANDOM OFF" Ajuste Reproduce las canciones del CD aleatoriamente. Desactiva la reproducción aleatoria. En modo MP3 Visualización "RANDOM" "SHUFFLE ON" "FOLDER" Ajuste Las canciones contenidas en la carpeta seleccionada se reproducen en orden aleatorio. La reproducción se detiene una vez que las canciones contenidas en la carpeta seleccionada han sido reproducidas en orden aleatorio. Desactiva la reproducción aleatoria. 3 Para MP3, seleccione la carpeta deseada Pulse el botón [2]/[5]/[3]/[∞]. Coloque el cursor en cualquier archivo de la carpeta que desea reproducir aleatoriamente. 4 Inicie la reproducción aleatoria Pulse el botón [38]. 4 Seleccione las canciones que desea reproducir Pulse el botón [2]/[5]/[3]/[∞]. Seleccione el archivo o carpeta que desea reproducir. Español | KDV-S220P̲book.indb 137 137 04.4.6, 3:56:15 PM Menú de configuración 7 SETUP ENTER Menú de configuración El menú de configuración le permite personalizar los ajustes predeterminados para diversas funciones del equipo. 1 Detenga la reproducción Pulse el botón [7]. Durante la reproducción de un DVD, pulse el botón dos veces. Durante la reproducción de un VCD, primero desactive la función PBC pulsando el botón [PBC]. 5 Seleccione el ítem de configuración y la opción deseada Pulse el botón [2]/[5]/[3]/[∞]. Consulte las descripciones de los ítems y opciones de configuración en cada menú. 6 Finalice su selección Pulse el botón [ENTER]. 7 Salga del menú de configuración Pulse los botones [2]/[5]/[3]/[∞] y [ENTER]. Seleccione y ejecute "MAIN PAGE" y "EXIT SETUP", en este orden. 2 Visualice la pantalla SETUP MENU Pulse el botón [SETUP]. SETUP MENU aparece en la pantalla del monitor conectado. 3 Seleccione la página del menú que desea configurar Pulse el botón [2]/[5]/[3]/[∞]. 4 Entre en la página seleccionada Pulse el botón [ENTER]. Se visualiza la página de menú seleccionada en el paso 3. 138 | Español KDV-S220P̲book.indb 138 04.4.6, 3:56:16 PM Configuración general TV DISPLAY Siga el procedimiento que se describe a continuación para seleccionar la pantalla de salida. Visualización "NORMAL/PS" "NORMAL/LB" "WIDE" Ajuste El software de pantalla ancha con especificación "pan & scan" se reproduce en una pantalla "panned & scanned" (con los lados izquierdo y derecho recortados). El software de pantalla ancha con especificación "pan & scan" se reproduce en una pantalla tipo "buzón" (con franjas negras en la parte superior e inferior). Ajuste el modo de imagen del monitor de pantalla ancha a "FULL". PIC MODE (imagen) Seleccione un modo de imagen de DVD. Visualización "AUTO" "HI-RES" "N-FLICKER" Ajuste La imagen cambia automáticamente según la imagen original. La imagen original grabada en el DVD se reproduce el modo de vídeo. La imagen original grabada en el DVD se reproduce en el modo de imagen de película. SCR SAVER (protector de pantalla) Para impedir que se dañe la pantalla, se puede iniciar el protector de pantalla automáticamente cuando la imagen en pantalla no cambia durante un cierto período de tiempo. Visualización "ON" "OFF" Ajuste Inicia el protector de pantalla automáticamente. No se utiliza el protector de pantalla. Configuración de los altavoces DOWNMIX Ajuste la salida de sonido mezclado en el puerto estéreo de 2 canales. Visualización Ajuste "LT/RT" Emite el sonido mezclado como sonido Dolby Surround. "STEREO" Emite el sonido mezclado como sonido estéreo. ANGLE MARK Cuando un DVD contiene múltiples ángulos de cámara, éstos son indicados por un símbolo durante la reproducción. Visualización "ON" "OFF" Ajuste Se visualiza el símbolo de ángulo. No se visualiza el símbolo de ángulo. OSD LANG (idioma de visualización en pantalla) Utilice "ENGLISH". CAPTIONS Cuando se reproduce un disco que contiene información de leyendas cerradas, se puede emitir esta información. Visualización "ON" "OFF" Ajuste Emite la señal de leyendas cerradas. No emite la señal de leyendas cerradas. Español | KDV-S220P̲book.indb 139 139 04.4.6, 3:56:17 PM Menú de configuración Configuración de audio AUDIO OUT Visualización Ajuste "ANALOG" Emite sonido analógico. (no se emite ninguna señal digital) "SPDIF/RAW" Emite sonido digital en modo S/PDIF Bitstream de 5.1 canales.(no se emite ninguna señal analógica) "SPDIF/PCM" Emite sonido digital en modo S/PDIF PCM de 2 canales. (no se emite ninguna señal analógica) LPCM OUTPUT Visualización Ajuste "LPCM 48k" Emite una canción de 96 kfs a 48 kfs desde DIGITAL OUT. "LPCM 96k" Emite una canción de 96 kfs a 96 kfs desde DIGITAL OUT. OP MODE Visualización Ajuste "LINE MODE" Emite sonido LINE normal. "RF MODE" Reduce el margen dinámico de la señal de audio para emitirla a través del modulador de RF. DUAL MODE Ajuste el sonido de salida de un DVD con karaoke (para un equipo para cantar). Visualización "STEREO" "L-MONO" "R-MONO" "MIX-MONO" Ajuste Estéreo (I / D) Monoaural izquierdo (I / I) Monoaural derecho (D / D) Mixto izquierdo y derecho (I+D / I+D) DYNAMIC Ajusta el margen dinámico del sonido de reproducción grabado en un sistema DVD Dolby Digital. Visualización Ajuste Para disfrutar de un sonido más potente a niveles "FULL" normales de volumen. "7/8" "6/8" / "3/4" Grande "5/8" ± "4/8" / "1/2" Tasa de compresión: ≠ "3/8" Pequeña "2/8" / "1/4" "1/8" "OFF" 140 | Para escuchar sonido normal. Español KDV-S220P̲book.indb 140 04.4.6, 3:56:18 PM Preferencias TV TYPE Se puede seleccionar un tipo de TV según el modo de visualización de color del televisor. Visualización "MULTI" "NTSC" "PAL" Ajuste La salida de señal de color cambia automáticamente según el sistema de grabación del disco actual. Las señales de color se emiten en el sistema estándar NTSC. Las señales de color se emiten en el sistema estándar PAL. AUDIO Seleccione el idioma para el sonido que se emite a través de los altavoces. Visualización "ENGLISH" "FRENCH" "SPANISH" "CHINESE" "JAPANESE" Ajuste Inglés Francés Español Chino Japonés SUB TITLE Seleccione el idioma para los subtítulos que se visualizan en la pantalla. Visualización "ENGLISH" "FRENCH" "SPANISH" "CHINESE" "JAPANESE" "OFF" Ajuste Inglés Francés Español Chino Japonés No se visualizan subtítulos DISC MENU Seleccione el idioma para el menú del disco. Visualización "ENGLISH" "FRENCH" "SPANISH" "CHINESE" "JAPANESE" Ajuste Inglés Francés Español Chino Japonés PARENTAL Seleccione el nivel de restricción a menores Mientras más alto es el nivel de restricción, mayor es la protección que se obtiene. Visualización "1 G" "2" "3 PG" "4 PG 13" "5" "6 PG-R" "7 NC-17" "8 ADULT" "NO_PARENTAL" Ajuste Sólo es posible reproducir películas con clasificación G (para niños). Cancela la función de restricción a menores. 1 Pulse el botón [ENTER] en el mando a distancia. 2 Seleccione el nivel de restricción a menores. 3 Introduzca la contraseña. 4 Pulse el botón [ENTER] en el mando a distancia. • La contraseña preestablecida es "0000". • La función de restricción queda habilitada solamente para discos que tienen el signo "R". PASSWORD CHANGE: Para cambiar la contraseña. 1 Seleccione "CHANGE" y pulse el botón [ENTER] en el mando a distancia. 2 Introduzca la contraseña actual. 3 Introduzca la nueva contraseña dos veces. 4 Pulse el botón [ENTER] en el mando a distancia. • La contraseña preestablecida es "0000". DEFAULTS RESET: Cancela los ajustes personalizados realizados en el menú de configuración, excepto el de la contraseña. FOLDER LIST Para visualizar el directorio en la pantalla del monitor durante la reproducción de archivos MP3. Visualización "NO MENU" "WITH MENU" Ajuste El directorio no se visualiza. El directorio se visualiza. Español | KDV-S220P̲book.indb 141 141 04.4.6, 3:56:18 PM Accesorios Instalación Instalación utilizando las ménsulas 1 Tornillo de roscar 5 ..........1 2 ..........1 Ménsula 3 3 Tornillo Semusu 4 Instalación utilizando las cintas velcro ..........2 4 ..........4 5 Alfombra ..........4 6 ..........2 Cinta velcro 6 • Durante la instalación, no utilice otros tornillos que no sean los suministrados. El uso de tornillos diferentes podría causar daños en la unidad principal. • No instale la unidad en lugares inestables o con vibraciones. • Es posible instalar la unidad en cualquier ángulo entre la posición regular horizontal y la posición vertical sobre la parte posterior (0° hasta 90°). No es posible realizar la instalación de la unidad con la ranura de disco de cara hacia abajo, formando un ángulo o boca abajo. 7 ..........1 • Si el fusible se quema, asegúrese primero de que los cables no hayan ocasionado un cortocircuito, luego reemplace el fusible antiguo por uno nuevo con el mismo régimen. 142 | Español KDV-S220P̲book.indb 142 04.4.6, 3:56:19 PM Conexión de cables a los terminals TV, monitor, etc. (accesorio opcional) Cable RCA AV 7 Cable de alimentación 1 Clavija del encendedor Al enchufe del encendedor Fusible (3A) incorporado Vista trasera del reproductor DVD Salida de audio izquierda Salida de audio derecha Salida de vídeo Sensor de mando a distancia 2 Salida digital Fijación del sensor del mando a distancia 1 Retire el papel del respaldo de la cinta velcro en la parte posterior del sensor del mando a distancia. 2 Después de limpiar el polvo o aceite del sitio de fijación, fije el sensor del mando a distancia. Papel protector • Limpie el polvo o aceite de la superficie a la cual está fijado el sensor. • Evite los lugares que se encuentren bajo la influencia de los rayos solares directos o cerca a monitores de TV donde las señales del mando a distancia no se reciben fácilmente. Español | KDV-S220P̲book.indb 143 143 04.4.6, 3:56:20 PM Guia Sobre Localización De Averias Lo que podría parecer un fallo de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar. ? No se escucha el sonido, o el volumen es bajo. ✔ Se activa el silenciamiento. ☞ Desactivar silenciamiento. ? Salta el Imagen/sonido en un DVD/VCD/CD. ✔ El disco está sucio o rayado. ☞ Limpie el disco refiriéndose a la sección <Limpieza de los discos> (véase la página 128). ? ? No se puede reproducir un disco compacto de vídeo utilizando menús. ✔ El disco compacto de vídeo no es compatible con P.B.C. ☞ La reproducción con menú sólo es posible con videodiscos digitales grabados con P.B.C. No se visualizan subtítulos. ✔ El videodisco digital que está siendo reproducido no tiene grabados subtítulos. ☞ Los subtítulos no se pueden visualizar cuando el videodisco digital que está siendo reproducido no tiene grabados subtítulos. ? El idioma de voz (o subtítulos) no se puede cambiar. ✔ El videodisco digital que está siendo reproducido no tiene grabados más de un idioma de audio (o de subtítulos). ☞ El idioma de voz (o subtítulos) no se puede cambiar cuando el videodisco digital que está siendo reproducido no tiene grabado más de un idioma de voz (o subtítulos). ? No se reproduce el disco especificado, sino otro. ✔ El disco especificado está muy sucio. ☞ Limpie el disco. ✔ El disco está al revés. ☞ Cargue el disco con el lado de la etiqueta hacia arriba. ✔ El disco está muy rayado. ☞ Pruebe otro disco. ? Durante la reproducción de MP3 no es posible realizar ninguna operación para la lista de carpetas de MP3, el modo de reproducción de MP3, la reproducción programada o la reproducción aleatoria. ✔ 'FOLDER LIST' se ajusta a "NO MENU" en el menú de configuración ☞ Ajuste 'FOLDER LIST' a "WITH MENU" (consulte la página 141). 144 | Los mensajes mostrados a continuación muestran las condiciones del sistema. "THERMAL PROTECTION PLEASE SHUT OFF POWER" : El circuito de protección de la unidad se activa cuando la temperatura interior de la misma excede los 60°C (140°F), deteniendo todo el funcionamiento. ➪ Enfríe la unidad abriendo las ventanas o encendiendo el aire acondicionado. Cuando la temperatura descienda a menos de 60°C (140°F), la reproducción del disco comenzará nuevamente. Para eyectar el disco en este caso, desactive y vuelva a activar la alimentación. "NO DISC" : No se ha insertado ningún disco insertado en la unidad. "WRONG REGION" : Se ha insertado en la unidad un DVD con un código de región incorrecto.. "DISC ERROR" : Se ha insertado un disco que no se puede reproducir en la unidad. "INVALID ENTRY" : El disco insertado contiene datos dañados o datos que no son estándar. "PASSWORD INCORRECT" : La contraseña que se ha introducido no coincide con la contraseña registrada. "NEW PASSWORD NOT CONFIRMED" : Aparecerá si la nueva contraseña que se ha introducido por segunda vez no coincide con la primera cuando se está modificando la contraseña. ➪ Cuando introduzca la nueva contraseña, con el propósito de confirmarla, será necesario introducir dicha contraseña dos veces. Español KDV-S220P̲book.indb 144 04.4.6, 3:56:21 PM Especificaciones Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Sección DVD Convertidor D/A : Nivel 8 ∆Σ, 24bit Fluctuación y trémolo : Menos del límite medible Respuesta de frecuencia : 17- 44 kHz (DVD96kHz Muestreo) Distorsión armónica total 1kHz : 0,02 % Relación señal a ruido : 106 dB Gama dinámica : 90 dB MP3 decodificado : Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3 Formato DISC : DVD-VIDEO/ VIDEO-CD/ CD-DA/ MP3 Salida Nivel de salida de vídeo compuesto (V) : 1V p-p (75Ω) Nivel de salida de audio de 2 canales (V) :1,2 V/ 10 kΩ (DVD/CD) Nivel de salida de interfaz de audio digital coaxial (V) : 0,5 V/ 75 Ω General Tensión de funcionamiento : 14,4 V (11 – 16 V) Consumo :2A Dimensiones AnchxAltxProf : 194 mm x 54 mm x 245 mm Peso : 1,85 kg Español | KDV-S220P̲book.indb 145 145 04.4.6, 3:56:21 PM Índice Precauções de Segurança 147 Acessórios 166 Antes de usar 148 Instalação 166 Ligar os Cabos aos Terminals 167 Guia de Diagnóstico 168 Especificações 169 Notas sobre a reprodução de MP3 150 Sobre o controlo remoto 151 Sobre discos 152 Funções básicas 153 Alimentação Reprodução Silenciador Saltar Avanço e Recuo Rápido Repetir reprodução Reprodução de repetição A-B [DVD][VCD][CD] Comutação do mostrador Funções DVD Vídeo/Vídeo CD 156 Procurar reprodução Reprodução em câmara lenta Menu DVD/Menu de topo (título) [DVD] Selecção de idioma áudio [DVD] Selecção de idioma de legendas [DVD] Selecção de ângulo de imagem [DVD] Zoom [DVD] PBC [VCD] Ecrã resumo [DVD] Funções CD/MP3 159 Lista de ficheiros MP3 [MP3] Reprodução de programa Reprodução de salto directo Procura de tempo de reprodução [CD] Modo de reprodução MP3 [MP3] Reprodução aleatória Menu de definição 162 Menu de definição Configuração geral Configuração de altifalante Definição áudio Preferências [DVD]: Função apenas durante a reprodução de DVD. [VCD]: Função apenas durante a reprodução de CD Vídeo. [CD]: Função apenas durante a reprodução de CD. [MP3]: Função apenas durante a reprodução de MP3. 146 | Português KDV-S220P̲book.indb 146 04.4.6, 3:56:22 PM Precauções de Segurança 2ADVERTÊNCIA As seguintes precauções devem ser tomadas para evitar acidentes e/ou incêndio: • Colocar o aparelho até que fique bem encaixado no lugar. Se isto não for feito, ele pode sair do lugar em caso de colisão ou solavancos. • Para prevenir curtos-circuitos, nunca se deve colocar ou deixar objetos metálicos (p.ex., moedas ou ferramentas de metal) dentro do aparelho. • Se o aparelho começar a deitar fumo ou odores estranhos, deve-se desligá-lo imediatamente e consultar seu concessionário Kenwood. • Não ligue a unidade ao monitor da frente. Esta unidade é para entretenimento do banco de trás. • Não use nenhum cabo de alimentação a não ser o acessório. Tal poderá provocar incêndio. 2CUIDADO Para evitar danificar o equipamento, devem-se tomar: • Ligar o aparelho a um veiculo de 12 voltes negativo à massa. • Não abrir as tampas de cima e de baixo do aparelho. • Não instalar o aparelho num local exposto à luz solar direta ou calor e umidade excessivos. Evitar também locais com poeira em demasia ou a possibilidade de pingos de água. • Durante a instalação, não use nenhum parafuso exceto os que foram fornecidos. O uso de parafusos não apropriados pode resultar em danos ao aparelho principal. • Ao trocar um fusível, deve-se utilizar somente um novo com a potência nominal prescrita (como está escrito no estojo). Usar um fusível com potência nominal errada pode causar mau funcionamento do aparelho. NOTA • Se aparecerem problemas durante a instalação, consulte o seu concessionário Kenwood. • As ilustrações do mostrador e o painel apresentados neste manual são exemplos usados para explicar mais claramente como são usados os controlos. Portanto, o que aparece nas ilustrações poderá diferir do que aparece no equipamento real, e algumas ilustrações poderão representar algo impossível na operação real. • Caso a unidade não funcione correctamente, desligue e torne a ligar a alimentação. Se a unidade continuar a não funcionar correctamente depois de a alimentação ter sido desligada e ligada, solicite assistência a o seu revendedor Kenwood. Restrições devido à diferença entre discos Alguns discos DVD e VCD podem ser reproduzidos apenas em determinados modos de reprodução de acordo com as intenções dos produtores do software. Como este leitor reproduz discos de acordo com as intenções deles, algumas funções poderão não funcionar de acordo com os seus desejos. Certifique-se que lê as instruções fornecidas com cada disco. Quando é apresentado um ícone de inibição no écran, isto significa que o disco a ser reproduzido está sujeito à restrição descrita acima. Ícone de restrição Embaciamento da Lente Logo depois que ligar o aquecedor do carro no inverno, pode-se formar vapores ou condensação nas lentes do CD player. Se a lente ficar embaciada, os CDs não poderão tocar. Num caso desses, retire o disco e espere que a condensação se evapore. Se o aparelho ainda assim não funcionar normalmente, consulte o seu concessionário Kenwood. Para Limpar o Aparelho Se a placa desta unidade estiver manchada, limpe-a com um pano macio e seco tal como um pano de silicone. Se a placa estiver muito manchada, limpe a mancha com um pano humedecido num produto de limpeza neutro e depois seque o detergente neutro. • Aplicar um produto de limpeza directamente na unidade poderá afectar as suas peças mecânicas. Limpar a placa com um pano áspero ou usar um líquido volátil tal como um diluente ou álcool poderá riscar a superfície ou apagar caracteres. Português | KDV-S220P̲book.indb 147 147 04.4.6, 3:56:22 PM Antes de usar Códigos de região no mundo 1 5 2 6 1 2 3 1 4 5 2 4 Ícones nos discos DVD Ícone Descrição Indica o código da região onde o disco pode ser reproduzido. 8 Número de linguagens de voz gravadas com a função áudio. O número no ícone indica o número de linguagens de voz. (Máx. 8 linguagens) 32 Número de linguagens de legendas gravadas com a função legenda. O número no ícone indica o número de linguagens de legendas. (Máx. 32 linguagens) Número de ângulos oferecidos pela função ângulo. O número no ícone indica o número de ângulos. (Máx. 9 ângulos) 9 16:9 LB Relações de aspecto que podem ser seleccionadas. "LB" significa Letter Box e "PS" significa Pan/Scan. No exemplo da esquerda, o vídeo 16:9 pode ser convertido em vídeo "letter box". Discos reproduzíveis • DVD Vídeo • Disco Áudio (CD) • Disco formato MP3 (CD) • Disco formato CD-R/RW • Disco CD Vídeo Além disso não poderá reproduzir os discos DVD-R se não forem gravados em formato DVD-Video. Sobre as temperaturas aceitáveis O circuito protector da unidade é activado quando a temperatura dentro da unidade excede 60°C (140°F). Consulte o guia de resolução de problemas (p 168). 148 | Português KDV-S220P̲book.indb 148 04.4.6, 3:56:23 PM A marca dos produtos usando laser (exceto para algumas áreas) CLASS 1 LASER PRODUCT A etiqueta é presa no chassis/estojo e indica que o componente utiliza raios laser, classificados como sendo de Classe 1. Isto significa que o aparelho está usando raios laser que são de uma classe mais fraca. Não há perigo de radiação maléfica fora do aparelho. Este produto incorpora tecnologia de protecção de direitos de autor que é protegida por patentes dos EUA e outros direitos de propriedade intelectual. A utilização desta tecnologia de protecção de direitos de autor deverá ser autorizada pela Macrovision, e visa exclusivamente a utilização doméstica e outras utilizações de visualização limitada, excepto se de outra forma autorizado pela Macrovision. É proibida a engenharia inversa ou desmontagem. Este produto não é instalado pelo fabricante de um veículo na linha de produção, nem pelo importador profissional de um veículo para um Estado Membro da UE. is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the U.S., Japan and other countries. Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. "Dolby" e o símbolo de dois Ds são marcas comerciais da Dolby Laboratories. Português | KDV-S220P̲book.indb 149 149 04.4.6, 3:56:24 PM Notas sobre a reprodução de MP3 O KDV-S220P pode reproduzir MP3 (MPEG1, 2 Audio Layer 3)/WMA. Note, contudo, que os suportes de gravação e formatos aceitáveis para os ficheiros MP3 são limitados. Ao gravar ficheiros MP3, tome atenção à seguintes restrições. Suportes aceitáveis Os suportes de gravação de MP3 aceitáveis por esta unidade são CD-ROM, CD-R e CD-RW. Quando utilizar CD-RW (CD regraváveis), efectue uma formatação completa para evitar avarias. Formatos de suporte aceitáveis Os formatos seguintes estão disponíveis para os suportes utilizados nesta unidade. O número máximo de caracteres usados para o nome do ficheiro e da pasta incluindo o limitador (".") e a extensão de três caracteres é indicado entre parênteses. • ISO 9660 Nível 1 (12 caracteres; São apresentados até 11 caracteres.) • ISO 9660 Nível 2 (31 caracteres; São apresentados até 11 caracteres.) • Joliet (64 caracteres; São apresentados até 11 caracteres.) • Romeo (128 caracteres; São apresentados até 11 caracteres.) • Nome de ficheiro longo (200 caracteres; São apresentados até 11 caracteres.) • Número máximo de caracteres por nome de pasta: 128 (Joliet; São apresentados até 11 caracteres.) Para uma lista de caracteres disponíveis, consulte o manual de instruções do software de gravação e a secção Introdução de nomes de ficheiro e pasta a seguir. Os suportes reproduzíveis nesta unidade têm as seguintes limitações: • Número máximo de níveis de directório: 8 • Número máximo de ficheiros por pasta: 185 • Número máximo de pastas: 127 MP3 escritos em formatos diferentes dos acima poderão não ser reproduzidos correctamente e os seus nomes de ficheiros ou pastas não afixados correctamente. 150 | Definições para o seu codificador MP3 e gravador de CD Faça a regulação seguinte quando comprimir dados áudio para dados MP3 com o codificador MP3. • Taxa de transferência de bits: 56 —320 kbps • Frequência de amostragem: 11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz Quando usa o seu gravador de CD para gravar ficheiros MP3 até à capacidade máxima dos discos, desactive a gravação adicional. Para gravar num disco vazio até à capacidade máxima de uma só vez, verifique Disco de Uma Vez. Apresentação de tarjetas ID3 A tarjeta ID3 não pode ser apresentada. Introdução de nomes de ficheiro e pasta Os caracteres da lista de códigos são os únicos nomes de ficheiros e de pastas que podem ser introduzidos e vistos. Se usar qualquer outro caractere, os nomes dos ficheiros e das pastas não serão apresentados correctamente. Poderão até nunca ser apresentados correctamente, dependendo do gravador de CD utilizado. A unidade reconhece e reproduz apenas os ficheiros MP3 que tiverem a extensão dos nomes de ficheiros MP3 (.MP3). 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 0 1 2 3 0 ! 1 2 # 3 $ 4 % 5 & 6 ’ 7 ( 8 ) 9 4 @ A B C D E F G H I J + ; K , L - = M . N O 5 P Q R S T U V W X Y Z [ 6 ‘ a b c d e f g h i j k l ] m ^ n _ o 7 8 9 A B C D E F p q r s t u v w x y z { } ~ • Um ficheiro com um nome introduzido com caracteres inexistentes na lista de códigos pode reproduzir-se incorrectamente. Português KDV-S220P̲book.indb 150 04.4.6, 3:56:24 PM Sobre o controlo remoto Gravar ficheiros num suporte Carregamento da bateria Quando é carregado um suporte contendo dados MP3, a unidade verifica todos os dados no suporte. Se o suporte contiver muitas pastas ou ficheiros não MP3, por essa razão a unidade levará muito tempo até começar a reproduzir os ficheiros MP3. Adicionalmente, a unidade poderá demorar algum tempo a passar para o ficheiro MP3 seguinte ou uma Busca de Ficheiro ou Busca de Pasta poderá não ser executada normalmente. 1. Use duas pilhas tamanho "AAA". Remova a tampa conforme ilustrado. 2. Introduza as pilhas com os pólos + e – coincidentes com a figura no interior do compartimento. Carregar tal suporte poderá provocar ruído forte que danifique os altifalantes. • Não tente reproduzir um suporte que contenha um ficheiro não MP3 com a extensão MP3. A unidade confundirá ficheiros não MP3 como sendo MP3 desde que estas tenham a extensão MP3. • Não tente reproduzir um suporte que contenha não MP3. Ordem de reprodução MP3 Quando seleccionada para reproduzir, busca de pasta, bisca de ficheiro, ou para seleccionar pasta, os ficheiros e pastas são acedidos pela ordem segundo a qual foram gravados pelo gravador de CDs. Por esta razão, a ordem pela qual se espera que eles sejam reproduzidos poderá não corresponder à ordem pela qual eles são de facto reproduzidos. Poderá ser capaz de definir a ordem pela qual os ficheiros MP3 deverão ser reproduzidos gravandoos num suporte tal como um CD-R, com os seus nomes de ficheiro começando por números de sequência de reprodução tais como "01" a "99", dependendo do seu gravador de CDs. 2ADVERTÊNCIA • Guarde as pilhas novas longe do alcance das crianças. Contacte imediatamente um médico caso uma pilha seja engolida. • Não ponha o controlo remoto num local no qual aquele se mova durante a condução. Se o controlo cair para baixo do pedal de travão, etc., poderá perturbar a condução, dando origem a situações perigosas. • Não coloque o controlo remoto em locais quentes tais como sobre o tablier. • As pilhas fornecidas destinam-se apenas para uso na verificação de funcionamento, e o seu tempo de vida útil pode ser curto. • Quando a distância de alcance do comando remoto diminui, substitua ambas as pilhas por novas. Português | KDV-S220P̲book.indb 151 151 04.4.6, 3:56:25 PM Sobre discos Manuseamento de discos Remoção de discos • Não toque na superfície de gravação do disco. Quando a remover discos desta unidade puxe-os para fora horizontalmente. Discos que não podem ser usados • Discos que não sejam redondos não podem ser usados. • Os CD-R/RW e DVD-R são mais fáceis de danificar que um CD de música normal. Use um CD-R/RW ou DVD-R após ler os itens de precaução na embalagem etc. • Não cole fita etc. no disco. Também não utilize um disco com fita nele colada. Quando usar um disco novo Se o orifício central do disco ou rebordo exterior tiverem rebarbas, utilize-o após remover as rebarbas com uma esferográfica etc. Rebarbas Rebarbas • Discos com cores na superfície de gravação ou que estejam sujos não podem ser usados. • Esta unidade apenas pode reproduzir CDs com . Não consegue reproduzir correctamente discos sem esta marca. • Um CD-R ou CD-RW que não tenha sido finalizado não pode ser reproduzido. (Para o processo de finalização consulte os manuais de instruções do seu software de gravação de CD-R/CD-RW, e do seu gravador CD-R/CD-RW.) Armazenagem de discos • Não os exponha ao sol directo (No assento ou painel etc.) nem onde as temperaturas sejam muito elevadas. • Guarde os discos nas suas caixas. Acessórios de discos Não use acessórios de tipo de disco. Limpeza de discos Limpe a partir do centro do disco e com um movimento para fora. 152 | Português KDV-S220P̲book.indb 152 04.4.6, 3:56:26 PM Funções básicas 4/¢ 1/¡ 7 POWER 38 REPEAT EJECT DISPLAY MUTE A–B Alimentação Prima o botão [POWER]. • Desligue a ficha do isqueiro quando desligar a ignição a fim de evitar que a bateria descarregue. Português | KDV-S220P̲book.indb 153 153 04.4.6, 3:56:26 PM Funções básicas Reprodução Reprodução Abra a tampa e introduza um disco na unidade. Se tiver sido introduzido um disco, prima o botão [38]. Para reproduzir MP3 quando 'FOLDER LIST' estiver definido em "WITH MENU", consulte 'Lista de ficheiros MP3' (página 159) para seleccionar o ficheiro que pretende reproduzir. Inicia a reprodução do disco. Silenciador Reduzir rapidamente o volume. Prima o botão [MUTE]. De cada vez que o botão é premido, o silenciador é ligado ou desligado. Saltar Salta um capítulo, selecção, faixa ou música. Prima o botão [4] ou [¢]. • Para saltar um VCD, desligue a função PBC premindo o botão [PBC]. • Se introduzir um disco, este começará a ser reproduzido desde o princípio do disco. Se desligar a alimentação durante a reprodução de um disco, ao tornar a ligar a alimentação será retomada a reprodução do disco onde este tiver parado. Pausa Prima o botão [38]. De cada vez que o botão é premido ele pausa ou é reproduzido. Avanço e Recuo Rápido Prima o botão [1] ou [¡]. A velocidade muda em 4 níveis (X2, X4, X6, X8) de cada vez que o botão é premido. Para retomar a reprodução, prima o botão [38]. Paragem Prima o botão [7]. Para retomar a reprodução, prima o botão [38]. • Se premir duas vezes o botão [7] durante a reprodução DVD, esta começará desde o princípio do disco da próxima vez que o reproduzir. Ejectar Prima o botão [EJECT]. • Se quiser reiniciar a reprodução com o disco ejectado da unidade, prima novamente o botão [EJECT]. O disco é introduzido na unidade e a reprodução é reiniciada. 154 | Português KDV-S220P̲book.indb 154 04.4.6, 3:56:27 PM Repetir reprodução Comutação do mostrador Reproduz repetidamente uma música, um capítulo, um título, etc. Comuta a informação apresentada no ecrã do monitor. Prima o botão [REPEAT]. De cada vez que o botão for premido, a função repetir reprodução comuta como indicado a seguir. Em fonte DVD Indicação "CHAPTER REPEAT ON" "TITLE REPEAT ON" "REPEAT OFF" Configuração Reproduz repetidamente o capítulo. Reproduz repetidamente o título. Desliga a repetição de reprodução. Em fonte CD/VCD Indicação "REP-ONE" "REP-ALL" "REPEAT OFF" Prima o botão [DISPLAY]. De cada vez que o botão é premido o mostrador comuta como indicado abaixo. Em fonte DVD Indicação "TITLE CHAPTER" "TITLE REMAIN" "CHAPTER ELAPSED" "CHAPTER REMAIN" "OFF" Informação Tempo decorrido de título/capítulo Tempo restante de título Tempo decorrido de capítulo Tempo restante de capítulo Não apresentado Em fonte VCD (com PBC ligado) /MP3 Configuração Reproduz repetidamente a faixa. Reproduz repetidamente o disco. Desliga a repetição de reprodução. Indicação "SINGLE ELAPSED" "SINGLE REMAIN" "OFF" Informação Tempo decorrido de música Tempo restante de música Não apresentado Em fonte MP3 Indicação Configuração "REP-ONE" Reproduz repetidamente a música. "FOLDER-REP"/"REP-ALL" Reproduz repetidamente as músicas da pasta. "FOLDER"/"REPEAT OFF" Desliga a repetição de reprodução. Em fonte VCD (com PBC desligado) /CD Indicação "SINGLE ELAPSED" "SINGLE REMAIN" "TOTAL ELAPSED" "TOTAL REMAIN" "OFF" Informação Tempo decorrido de faixa Tempo restante de faixa Tempo decorrido de disco Tempo restante de disco Não apresentado • Para repetir a reprodução de um VCD, desligue a função PBC premindo o botão [PBC]. Reprodução de repetição A-B [DVD][VCD][CD] Especifica os pontos inicial e final para reprodução repetida da parte entre os dois pontos especificados. 1 Especifique o ponto A (Ponto inicial) Prima o botão [A-B]. 2 Especifique o ponto B (Ponto final) Prima o botão [A-B]. Reproduz repetidamente desde o ponto A até ao ponto B. Cancelar a repetição A-B Prima o botão [A-B]. Português | KDV-S220P̲book.indb 155 155 04.4.6, 3:56:27 PM Funções DVD Vídeo/Vídeo CD 0–9 SEARCH MENU ZOOM ENTER SUB TITLE TOP MENU ANGLE PBC AUDIO Procurar reprodução Invoca directamente a cena que pretende reproduzir. 1 Entre em modo busca Prima o botão [SEARCH]. 3 Introduza a cena que quer reproduzir Prima o botão [0] – [9]. Começa a reproduzir a cena que introduziu durante a reprodução de VCD. 4 Para DVD, inicie a reprodução busca Prima o botão [ENTER]. Começa a reproduzir a cena que introduziu. • Para procurar por reprodução um VCD, desligue a função PBC premindo o botão [PBC]. 2 Para DVD, seleccione o modo busca Prima o botão [SEARCH]. Cada vez que prime o botão, o elemento que pode ser invocado comuta como indicado a seguir. Elemento Número de capítulo Tempo de reprodução • Se premir o botão [2] ou [3] durante o modo de busca de número de capítulo, poderá procurar um número de título. 156 | Português KDV-S220P̲book.indb 156 04.4.6, 3:56:28 PM Reprodução em câmara lenta Selecção de idioma áudio [DVD] Prima o botão [2 I] ou [I 3]. De cada vez que o botão é premido, é reproduzido em câmara lenta como indicado abaixo. Prima o botão [AUDIO]. Comuta os idiomas gravados no disco por ordem. Disco Botão DVD 2 I • Se não houver mais de um idioma gravado no disco, este não comutará. DVD I3 VCD VCD 2I I3 Movimento A velocidade de recuo em câmara lenta comuta pela ordem 2X, 4X e 8X. A velocidade de avanço em câmara lenta comuta pela ordem 2X, 4X e 8X. Recua um passo. A velocidade de avanço em câmara lenta comuta pela ordem 1X, 2X e 3X. • Para voltar à velocidade normal, prima o botão [38]. Selecção de idioma de legendas [DVD] Prima o botão [SUB TITLE]. Comuta os idiomas gravados no disco por ordem. • Se não houver mais de um idioma gravado no disco, este não comutará. Menu DVD/Menu de topo (título) [DVD] Invoca o menu DVD e o menu de topo (título) para definir diversas configurações. 1 Apresente o menu DVD Prima o botão [MENU]. Apresente o menu de topo (título) Prima o botão [TOP MENU]. 2 Seleccione o elemento Prima o botão [2]/[5]/[3]/[∞] ou [0] – [9]. Selecção de ângulo de imagem [DVD] Prima o botão [ANGLE]. Comuta os ângulos gravados no disco por ordem. • Se não houver mais de um ângulo gravado no disco, este não comutará. 3 Finalize o elemento Prima o botão [38]. Consulte o manual do disco para instruções sobre o uso de cada menu. 4 Cancele a apresentação do menu Zoom [DVD] Faz zoom à imagem. Prima o botão [MENU] ou [TOP MENU]. 1 Seleccione a relação de zoom Prima o botão [ZOOM]. De cada vez que o botão é premido, a relação de zoom muda em 3 níveis (X1.5, X2, X3). 2 Seleccione a posição de apresentação Prima o botão [2]/[5]/[3]/[∞]. Português | KDV-S220P̲book.indb 157 157 04.4.6, 3:56:29 PM Funções DVD Vídeo/Vídeo CD PBC [VCD] Selecção de cena Usa a função de controlo de reprodução (PBC). 4 Pare a reprodução Prima o botão [7]. 1 Ligue a função PBC Prima o botão [PBC]. De cada vez que o botão é premido, a função PBC é ligada ou desligada. 5 Apresente o ecrã resumo Prima o botão [MENU]. 2 Seleccione o elemento Prima o botão [0] – [9]. 3 Finalize o elemento Prima o botão [38]. Consulte o manual do disco para instruções sobre o uso do PBC. • Poderá usar a função PBC quando reproduzir um VCD de Ver2.0 ou superior. • Prima o botão [7] para voltar ao ecrã anterior. Ecrã resumo [DVD] Apresenta os capítulos de um título para invocar a cena que pretende visualizar. 6 Reproduza a cena que pretende visualizar Prima o botão [1] – [9]. Prima o botão [1] – [9] correspondente ao número apresentado no ecrã resumo. 1 Introduza a informação do título Prima o botão [PBC]. • Prima o botão [4] ou [¢] para ir para a página anterior ou seguinte. 7 Reproduza a cena que seleccionou Prima o botão [ENTER]. • Prima o botão [7] para voltar ao ecrã anterior. Cancelar o ecrã resumo Prima o botão [PBC]. • Alguns títulos ou capítulos poderão não ser apresentados. Neste caso, será apresentado o ecrã anterior. 2 Seleccione o título Prima o botão [2] ou [3]. • Prima o botão [1] ou [¡] para alterar 10 títulos de cada vez. • Prima o botão [4] ou [¢] para comutar para o primeiro ou último título. 3 Reproduza o título Prima o botão [ENTER]. 158 | Português KDV-S220P̲book.indb 158 04.4.6, 3:56:30 PM Funções CD/MP3 RANDOM 0–9 SEARCH 38 7 ENTER PROG Lista de ficheiros MP3 [MP3] 4 Seleccione a pasta ou ficheiro que deseja reproduzir. 5 Seleccione o ficheiro Finalize a sua selecção Prima o botão [ENTER]. Prima o botão [5]/[∞]. 1 Pare a reprodução Prima o botão [7]. • Prima o botão [4] ou [¢] para deslocar a lista para cima e para baixo. 2 Desloque o cursor para a lista de pastas Prima o botão [2]/[3]. Lista de pastas 6 Reproduza o ficheiro seleccionado Prima o botão [ENTER]. Lista de ficheiros 3 Seleccione a pasta Prima o botão [5]/[∞]. Português | KDV-S220P̲book.indb 159 159 04.4.6, 3:56:33 PM Funções CD/MP3 Reprodução de programa [DVD] Reprodução de salto directo Reproduz apenas as músicas seleccionadas por ordem. Invoca directamente a música que pretende reproduzir. 1 Pare a reprodução 1 Introduza a faixa, ficheiro ou número Prima o botão [7]. 2 Entre em modo programa Prima o botão [PROG]. Comuta "PLAY MODE" apresentado na parte inferior do ecrã para "PROGRAM PO" durante a reprodução de MP3. 3 Seleccione a música que pretende reproduzir Prima os botões [2]/[5]/[3]/[∞] (apenas durante a reprodução MP3) ou [0] a [9]. Especifica o ficheiro que contém a música que pretende reproduzir. 4 Finalize a música que pretende reproduzir Prima o botão [ENTER]. A música seleccionada no passo 3 é registada como programa número 1. 5 Repita as operações do passo 3 e passo 4 para registar todas as músicas que quer reproduzir em programa. Para MP3, se tiver terminado a programação, prima o botão [7] para sair do modo programa. 6 Iniciar a reprodução de programa Prima o botão [38]. Reproduz as músicas registadas por ordem. Cancelamento de reprodução programada para CD Prima os botões [7], [PROG] e [ENTER] por ordem. de pasta que pretende reproduzir Prima o botão [0] – [9]. 2 Reproduzir Prima o botão [ENTER]. • Se não executar a operação do passo 2 durante 5 segundos, é automaticamente procurada a música introduzida no passo 1. Procura de tempo de reprodução [CD] Introduza o tempo de reprodução a partir do qual quer começar. 1 Entre em modo procura de tempo de reprodução Prima o botão [SEARCH]. 2 Introduza o tempo de reprodução onde quer começar Prima o botão [0] – [9]. Por exemplo 5:07 ➪ [0], [5], [0], [7] Começa a reproduzir a partir do tempo que introduziu. Cancelamento de reprodução programada para MP3 Prima os botões [7] e [PROG] por ordem. 160 | Português KDV-S220P̲book.indb 160 04.4.6, 3:56:34 PM Modo de reprodução MP3 [MP3] Reprodução aleatória Seleccione o método de reprodução. As músicas são escolhidas aleatoriamente a partir das gravadas no disco aberto e reproduzidas. 1 Pare a reprodução Prima o botão [7]. 2 Realce o botão de modo de reprodução Prima o botão [2]/[3]. 1 Parar a reprodução Prima o botão [7]. 2 Seleccione o modo reprodução aleatória aleatória Prima o botão [RANDOM]. De cada vez que o botão for premido, o modo reprodução aleatória comuta como indicado a seguir. Em fonte CD Indicação "RANDOM ON" "RANDOM OFF" Configuração Reproduz as músicas do CD por ordem aleatória. Desliga a reprodução aleatória. Em fonte MP3 Botão de modo de reprodução 3 Seleccione o método de reprodução Prima o botão [5]/[∞]. Pode seleccionar o método de reprodução como indicado a seguir. Indicação "SINGLE" "REP-ONE" "FOLDER" "FOLDER REP" "DISC SCAN" "DISC" "DISC REP" "RANDOM" "SHUFFLE ON" Configuração Pára após reproduzir uma música. Reproduz repetidamente uma música. Pára após reproduzir as músicas da pasta. Reproduz repetidamente as músicas da pasta. Reproduz aproximadamente os primeiros 10 segundos de cada música do disco. Pára após reproduzir as músicas do disco. Reproduz repetidamente as músicas do disco. Reproduz em ordem aleatória as músicas da pasta. Pára após reproduzir em ordem aleatória as músicas da pasta. Indicação "RANDOM" "SHUFFLE ON" "FOLDER" Configuração Reproduz em ordem aleatória as músicas da pasta. Pára após reproduzir em ordem aleatória as músicas da pasta. Desliga a reprodução aleatória. 3 Para MP3, seleccione a pasta Prima o botão [2]/[5]/[3]/[∞]. Coloque o cursor em qualquer ficheiro na pasta que pretende reproduzir aleatoriamente. 4 Iniciar a reprodução aleatória Prima o botão [38]. 4 Seleccione a(s) música(s) Prima o botão [2]/[5]/[3]/[∞]. Seleccione o ficheiro ou pasta que deseja reproduzir. 5 Reproduzir Prima o botão [ENTER]. Reproduz a(s) música(s) no método de reprodução seleccionado. Português | KDV-S220P̲book.indb 161 161 04.4.6, 3:56:35 PM Menu de definição 7 SETUP ENTER Menu de definição Poderá personalizar as configurações padrão para diversas funções da unidade utilizando o menu configuração. 1 Parar a reprodução Prima o botão [7]. Durante a reprodução DVD, prima duas vezes o botão. Durante a reprodução VCD, desligue a função PBC premindo primeiro o botão [PBC]. 5 Seleccione o item de configuração e a opção Prima o botão [2]/[5]/[3]/[∞]. Consulte as descrições seguintes para os itens de configuração e opções de cada menu. 6 Finalize a sua selecção Prima o botão [ENTER]. 7 Saia do menu de configuração Prima os botões [2]/[5]/[3]/[∞] e [ENTER]. Seleccione e execute "MAIN PAGE" e "EXIT SETUP" por ordem. 2 Apresenta o ecrã SETUP MENU Prima o botão [SETUP]. SETUP MENU é apresentado no ecrã do monitor ligado. 3 Seleccione a página de menu que pretende configurar Prima o botão [2]/[5]/[3]/[∞]. 4 Entre na página de menu seleccionada Prima o botão [ENTER]. A página de menu seleccionada no passo 3 é apresentada. 162 | Português KDV-S220P̲book.indb 162 04.4.6, 3:56:36 PM Configuração geral TV DISPLAY Use o procedimento descrito abaixo para configurar o ecrã de saída. Indicação "NORMAL/PS" "NORMAL/LB" "WIDE" Configuração Software de ecrã largo com especificação pan & scan é reproduzido em ecrã pan & scan (com os lados esquerdo e direito cortados). Software de ecrã largo com especificação pan & scan é reproduzido em ecrã caixa de correio (com faixas pretas em cima e em baixo). Regula o modo de imagem do monitor de ecrã largo em "FULL". PIC (Imagem) MODE Selecção de um modo de imagem DVD. Indicação "AUTO" "HI-RES" "N-FLICKER" Configuração A imagem é comutada automaticamente conforme a imagem original. A imagem original gravada no DVD é do modo vídeo. A imagem original gravada no DVD é do modo imagem de filme. SCR (Ecrã) SAVER Para evitar que o ecrã fique queimado, poderá iniciar automaticamente a protecção de ecrã quando a imagem no ecrã não se alterar durante um certo intervalo de tempo. Indicação "ON" "OFF" Configuração Inicia automaticamente a protecção de ecrã. Não usa a protecção de ecrã. Configuração de altifalante DOWNMIX Regule a saída do som misturado para a porta estéreo de 2 canais. Indicação Configuração "LT/RT" Debita o som misturado para o áudio Dolby Surround. "STEREO" Debita o som misturado para o som estéreo. ANGLE MARK Quando estão gravadas num DVD múltiplos ângulos de imagens, estes são indicados pela marca durante a reprodução. Indicação "ON" "OFF" Configuração Apresenta a marca de ângulo. Não apresenta a marca de ângulo. OSD LANG (Idioma de apresentação no ecrã) Use-o em "ENGLISH" tal como está. CAPTIONS Quando é reproduzido um disco que tenha a informação legendas fechadas, esta informação poderá ser apresentada. Indicação "ON" "OFF" Configuração Apresenta o sinal de legendas fechadas. Não apresenta o sinal de legendas fechadas. Português | KDV-S220P̲book.indb 163 163 04.4.6, 3:56:36 PM Menu de definição Definição áudio LPCM OUTPUT AUDIO OUT Indicação "LPCM 48k" Indicação "ANALOG" "LPCM 96k" Configuração Debita som analógico. (Não é debitado nenhum sinal digital.) "SPDIF/RAW" Debita som digital 5.1can S/PDIF Bitstream. (Não é debitado nenhum sinal analógico.) "SPDIF/PCM" Debita som digital 2can S/PDIF PCM. (Não é debitado nenhum sinal analógico.) Configuração Debita uma música de 96 kfs em 48 kfs a partir de DIGITAL OUT. Debita uma música de 96 kfs em 96 kfs a partir de DIGITAL OUT. OP MODE Indicação Configuração "LINE MODE" Debita um som LINE normal. "RF MODE" Reduz a gama dinâmica de um sinal áudio para saída através do modulador RF. DUAL MODE Define o som de saída de um DVD Karaoke (de um aparelho para cantar como acompanhamento). Indicação "STEREO" "L-MONO" "R-MONO" "MIX-MONO" Configuração Estéreo (E / D) Monofónico esquerdo (E / E) Monofónico direito (D / D) Mistura de esquerdo e direito (E+D / E+D) DYNAMIC Define a gama dinâmica de reprodução do som gravado num sistema DVD Dolby Digital. Indicação Configuração "FULL" Para um som mais potente a volumes normais "7/8" "6/8" / "3/4" Grande "5/8" ± "4/8" / "1/2" Taxa de compressão ≠ "3/8" Pequeno "2/8" / "1/4" "1/8" "OFF" Para som normal 164 | Português KDV-S220P̲book.indb 164 04.4.6, 3:56:37 PM Preferências TV TYPE Pode ser definido um tipo de TV de acordo com o modo de ecrã de cor de TV. Indicação Configuração "MULTI" A saída de sinal de cor é comutada automaticamente de acordo com o sistema de gravação do disco actual. "NTSC" Os sinais de cor são debitados no sistema NTSC padrão. "PAL" Os sinais de cor são debitados no sistema PAL padrão. AUDIO Define o idioma áudio produzido pelos altifalantes. Indicação "ENGLISH" "FRENCH" "SPANISH" "CHINESE" "JAPANESE" Configuração Inglês Francês Espanhol Chinês Japonês SUB TITLE Define o idioma das legendas apresentadas no ecrã. Indicação "ENGLISH" "FRENCH" "SPANISH" "CHINESE" "JAPANESE" "OFF" Configuração Inglês Francês Espanhol Chinês Japonês Não são apresentadas legendas DISC MENU Define o idioma do menu do disco. Indicação "ENGLISH" "FRENCH" "SPANISH" "CHINESE" "JAPANESE" Configuração Inglês Francês Espanhol Chinês Japonês PARENTAL Define o controlo paternal. Quanto mais elevado for o nível, maior a protecção obtida. Indicação "1 G" "2" "3 PG" "4 PG 13" "5" "6 PG-R" "7 NC-17" "8 ADULT" "NO_PARENTAL" 1 2 3 4 Configuração Apenas podem ser reproduzidos filmes com classificação G (para crianças). Cancela a protecção paternal. Prima o botão [ENTER] no controlo remoto. Defina o nível paternal. Introduza a senha. Prima o botão [ENTER] no controlo remoto. • A senha por defeito é definida como "0000". • A definição paternal é activada apenas para discos com a marca "R". PASSWORD CHANGE: Muda a senha. 1 Seleccione "CHANGE" e prima o botão [ENTER] no controlo remoto. 2 Introduza a senha actual. 3 Introduza duas vezes a nova senha. 4 Prima o botão [ENTER] no controlo remoto. • A senha por defeito é definida como "0000". DEFAULTS RESET: Redefine os elementos personalizados no menu configuração para além da senha. FOLDER LIST Faz apresentar o directório no ecrã do monitor quando MP3 é reproduzido. Indicação "NO MENU" "WITH MENU" Configuração O directório não é apresentado. O directório é apresentado. Português | KDV-S220P̲book.indb 165 165 04.4.6, 3:56:38 PM Acessórios Instalação Instalação utilizando os suportes 1 Parafuso auto-roscante 5 ..........1 2 ..........1 Suporte 3 3 Parafuso Semusu 4 Instalação utilizando fitas velcro ..........2 4 ..........4 Tapete 5 ..........4 6 ..........2 Fita velcro 6 • Durante a instalação, não use nenhum parafuso exceto os que foram fornecidos. O uso de parafusos não apropriados pode resultar em danos ao aparelho principal. • Não instale a unidade num local inatingível nem num local que sofra vibrações. • Poderá montar a unidade em qualquer ângulo entre a posição horizontal e a posição vertical, sobre a parte de trás (0° a 90°). Não poderá montar a unidade com a ranhura do disco virada para baixo, inclinada ou invertida. 7 ..........1 • Se o fusível fundir, primeiro certifique-se que os fios não provocaram um curto-circuito e depois substitua o fusível antigo com um do mesmo valor. 166 | Português KDV-S220P̲book.indb 166 04.4.6, 3:56:39 PM Ligar os Cabos aos Terminals TV, monitor, etc. (acessório opcional) Cabo RCA AV 7 Cabo de corrente 1 Ficha de isqueiro Para a tomada do isqueiro Fusível (3A) incorporado Vista traseira do leitor de DVD Entrada audio esquerda Entrada audio direita Saída vídeo Sensor de controlo remoto 2 Saída digital Fixação do sensor de controlo remoto 1 Remova o papel de protecção da fita velcro da parte de trás do sensor de controlo remoto. 2 Depois de limpar qualquer sujidade ou óleo do local de fixação, fixe o sensor do controlo remoto. Papel de protecção • Limpe a sujidade ou óleo da superfície na qual o sensor vá ser fixado. • Evite locais sob a luz solar directa ou próximo do monitor TV onde os sinais do controlo remoto não sejam recebidos com facilidade. Português | KDV-S220P̲book.indb 167 167 04.4.6, 3:56:40 PM Guia de Diagnóstico O que pode parecer como defeito ou mau funcionamento no seu aparelho pode ser apenas o resultado de uma pequena falha de operação ou na cablagem. Antes de levar o aparelho aum Serviço de Assistência Técnica para consertá-lo, verifique primeiro na seguinte tabela os possíveis problemas. ? Não se ouve nenhum som, ou o volume está baixo. ✔ Silencioso está ligado. ☞ Desligue o silencioso. ? O som/imagem do CD/VCD/DVD salta. ✔ O disco está arranhado ou sujo. ☞ Limpe o disco, de acordo com as instruções da secção <Limpeza de discos> (veja a página 152). ? ? Um VCD não pode ser reproduzido utilizando menus. ✔ O disco VCD a ser reproduzido não é compatível com P.B.C. ☞ A reprodução do menu apenas é disponível com discos VCD gravados com P.B.C. A legenda não é apresentada. ✔ O disco DVD a ser reproduzido não contém as legendas gravadas. ☞ A legenda não pode ser apresentada quando o disco DVD a ser reproduzido não contém a gravação das legendas. ? A linguagem de voz (ou legenda) não pode ser alterada. ✔ O disco DVD a ser reproduzido não contém a gravação de mais de uma linguagem de som (ou legendas). ☞ A linguagem de voz (ou legendas) não pode ser alterada quando o DVD a ser reproduzido não contém a gravação de mais de uma linguagem de voz (ou legendas). ? O disco especificado não toca, ao invés disso, toca um outro. ✔ O disco especificado está bem sujo. ☞ Limpe o disco. ✔ O disco está de cabeça para baixo. ☞ Coloque o disco com o lado da etiqueta para cima. ✔ O disco está muito arranhado. ☞ Experimente outro disco. ? Não é possível executar operações para a lista de pastas MP3, o modo de reprodução MP3, reprodução de programa ou reprodução aleatória durante a reprodução MP3. ✔ 'FOLDER LIST' é definido em "NO MENU" no menu configuração. ☞ Defina 'FOLDER LIST' em "WITH MENU" (veja a página 165). 168 | A mensagem mostrada a seguir apresenta a condição do seu sistema. "THERMAL PROTECTION PLEASE SHUT OFF POWER" : O circuito protector da unidade é activado quando a temperatura dentro da unidade excede 60°C (140°F), parando a operação. ➪ Deixe o aparelho arrefecer abrindo as janelas do carro ou ligando o ar condicionado. Quando a temperatura descer abaixo de 60°C (140°F), a reprodução do disco recomeçará. Para ejectar o disco nesta situação, desligue e torne a ligar a alimentação. "NO DISC" : Não há nenhum disco introduzido na unidade. "WRONG REGION" : Foi introduzido na unidade um DVD com o código de região errado. "DISC ERROR" : Foi introduzido um disco que não pode ser reproduzido na unidade. "INVALID ENTRY" : O disco introduzido contém dados danificados ou não normalizados. "PASSWORD INCORRECT" : A senha introduzida não corresponde à registada. "NEW PASSWORD NOT CONFIRMED" : Aparece se a segunda senha introduzida não corresponder à primeira, ao alterar a senha. ➪ Quando introduzir a nova senha, ser-lhe-á pedido que introduza duas vezes a mesma senha para confirmação. Português KDV-S220P̲book.indb 168 04.4.6, 3:56:40 PM Especificações As especificações podem ser alteradas sem prévia notificação. Secção de leitor DVD Conversor D/A : Nível 8 ∆Σ, 24bit Modulação & Vibração : Abaixo do limite mensurável Resposta de Frequência : 17- 44 kHz (DVD96kHz Amostragem) Distorção harmônica total 1kHz : 0,02 % Relação sinal/ruído : 106 dB Faixa dinâmica : 90 dB Descodificação MP3 : Compatível com MPEG-1/2 Audio Layer-3 Formato dos DISCOS : DVD-VIDEO/ VIDEO-CD/ CD-DA/ MP3 Saída Nível de saída de vídeo composto (V) : 1V p-p (75Ω) Nível de saída áudio 2ch (V) :1,2 V/ 10 kΩ (DVD/CD) Nível de saída de interface áudio digital coaxial (V) : 0,5 V/ 75 Ω Geral Tensão de operação : 14,4 V (11 – 16 V) Consumo de corrente :2A Dimensões LxAxP : 194 mm x 54 mm x 245 mm Peso : 1,85 kg Português | KDV-S220P̲book.indb 169 169 04.4.6, 3:56:41 PM KDV-S220P̲book.indb 170 04.4.6, 3:56:41 PM KDV-S220P̲book.indb 171 04.4.6, 3:56:41 PM KDV-S220P̲book.indb 172 04.4.6, 3:56:41 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Kenwood KDV-S220P Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario