HP Photosmart A310 Compact Photo Printer series Guía de instalación

Categoría
Impresión
Tipo
Guía de instalación
1. Impresora HP Photosmart
A310 series
2. Guía de configuración
(este póster)
3. Guía de usuario
4. Software HP Photosmart y
Ayuda electrónica en CD
5. Fuente de alimentación
y adaptadores
6. Papel fotográfico avanzado
HP y bolsa para el papel con
autocierre
7. Cartucho de impresión
Inkjet HP 110 de tres colores
1. HP Photosmart A310 series
printer
2. Setup Guide (this poster)
3. User Guide
4. HP Photosmart software and
electronic Help on CD
5. Power supply and adapters
6. HP Advanced Photo Paper
and resealable media bag
7. HP 110 Tri-color Inkjet print
cartridge
1. Impressora HP Photosmart
A310 series
2. Guia de Instalação
(este pôster)
3. Guia do Usuário
4. CD do software
HP Photosmart e Ajuda
online
5. Fonte de alimentação e
adaptadores
6. Papel fotográfico
Advanced HP e bolsa de
mídia hermética
7. Cartucho de impressão Inkjet
colorido HP 110
3
1
2
4
1 2
543
6 7
1
3
2
4
1
2
1
2
3
Botón de encendido
Botão Ligar
On button
Conecte el cable de alimentación
1. Conecte el cable de alimentación a la parte posterior de la
impresora.
2. Conecte el enchufe del adaptador de su país/región al cable
de alimentación.
3. Conecte el cable de alimentación a una toma de alimentación
operativa.
4. Pulse encendido para encender la impresora. Los indicadores
luminosos de la impresora parpadearán para indicarle que
debe cargar papel e instalar el cartucho de impresión.
Continúe con el siguiente paso.
Conecte o cabo de alimentação
1. Conecte o cabo de alimentação à parte traseira da impressora.
2. Conecte o adaptador de seu país/região ao cabo de
alimentação.
3. Conecte o cabo de alimentação a uma tomada elétrica.
4. Pressione o botão Ligar/desligar na impressora. As luzes da
impressora piscarão para indicar que é necessário colocar
papel e instalar o cartucho de impressão. Passe à etapa
seguinte.
Plug in the power cord
1. Connect the power cord to the back of the printer.
2. Connect the adapter plug for your country/region to the power
cord.
3. Plug the power cord into a working electrical outlet.
4. Press On to turn on the printer. The printer lights will flash to
indicate you need to load paper and install the print cartridge.
Please proceed to the next step.
Retire la cinta del cartucho de impresión
1. Abra el embalaje del cartucho de impresión. Tire de la lengüeta
de color rosa para retirar la cinta transparente del cartucho de
impresión.
No toque ni retire los inyectores de tinta ni los contactos de
color cobre.
2. Abra la puerta del cartucho de impresión.
Remova a fita do cartucho de impressão
1. Abra o pacote do cartucho de impressão. Puxe a guia rosa para
remover a fita transparente do cartucho de impressão.
Não toque nem remova os injetores de tinta ou os contatos cor
de cobre!
2. Abra a porta do cartucho de impressão.
Remove the tape on the print cartridge
1. Open the print cartridge package. Pull the pink pull-tab to
remove the clear tape from the print cartridge.
Do not touch or remove the ink nozzles or the copper-colored
contacts!
2. Open the print cartridge door.
Guía de configuración
HP Photosmart A310 series
Guia de Instalação
HP Photosmart A310 series
Setup Guide
HP Photosmart A310 series
Desembale la impresora
Retire la cinta protectora del interior y alrededor de la impresora.
*Q8471-90955*
Q8471-90955
Desembale a impressora
Remova a fita protetora do interior e ao redor da impressora.
Unpack the printer
Remove the protective tape from inside and around the
printer.
Bandeja de entrada
Bandeja de entrada
Input tray
Bandeja de salida
Bandeja de saída
Output tray
Guía de anchura del papel
Guia de largura do papel
Paper-width guide
Cargue papel en la impresora
1. Abra la bandeja de salida situada en la parte frontal de la
impresora. La bandeja de entrada se abre automáticamente.
2. Coloque algunas hojas de papel fotográfico avanzado HP
(se incluye un paquete de muestra) en la bandeja de entrada
con la parte brillante mirando hacia usted.
3. Alinee el papel contra la parte izquierda de la bandeja de
entrada. Desplace la guía de anchura del papel para que
se ajuste al borde derecho del papel sin que éste se doble.
Coloque papel na impressora
1. Abra a bandeja de saída na parte frontal da impressora.
A bandeja de entrada é aberta automaticamente.
2. Coloque algumas folhas do papel fotográfico Advanced HP
(do pacote de amostra incluído) na bandeja de entrada,
com o lado brilhante voltado para você.
3. Alinhe o papel contra o lado esquerdo da bandeja de entrada.
Mova a guia de largura do papel de modo que se ajuste à
borda direita do papel sem dobrá-lo.
Load paper in the printer
1. Open the output tray on the front of the printer. The input tray
opens automatically.
2. Place a few sheets of HP Advanced Photo Paper (sample pack
included) in the input tray with the glossy sides facing toward
you.
3. Align the paper against the left side of the input tray. Adjust
the paper-width guide to fit close to the right edge of the paper
without bending it.
Puerta del cartucho de impresión
Porta do cartucho de impressão
Print cartridge door
Guía de usuario de HP Photosmart A310 series
Consulte Instalación del software en el Apéndice A para
obtener instrucciones acerca de la instalación del software
HP Photosmart en su equipo. Desde su equipo podrá realizar
cambios en fotografías, limpiar y alinear el cartucho de
impresión, comprobar los niveles de tinta ¡y mucho más!
HP Photosmart A310 series User Guide
See Install the software in Appendix A to learn how to install
the HP Photosmart software on your computer. From your
computer you can make changes to photos, e-mail photos,
clean and align the print cartridge, check ink levels, and
more!
Guia do Usuário da HP Photosmart A310 series
Consulte Instalar o software no Apêndice A para aprender a
instalar o software HP Photosmart no computador. Ao usar o
computador, você poderá alterar fotos e enviá-las por e-mail,
limpar e alinhar o cartucho de impressão, verificar os níveis
de tinta e muito mais!
5
6
7
Compartimento del cartucho
de impresión
Compartimento do
cartucho de impressão
Print cartridge cradle
Conecte la cámara a la impresora
1. Conecte el cable USB de su cámara compatible con PictBridge
a la cámara.
2. Levante la cubierta de goma del puerto PictBridge de la impresora
y conecte el otro extremo del cable USB al puerto. El indicador
luminoso PictBridge se iluminará en verde.
Nota: Es posible que su cámara no sea idéntica a la que se
muestra.
Conecte a câmera à impressora
1. Conecte à câmera o cabo USB da câmera com PictBridge.
2. Levante a tampa de borracha da porta PictBridge da impressora
e conecte a outra extremidade do cabo USB à porta. A luz
PictBridge torna-se verde.
Nota: A sua câmera pode ser diferente da mostrada na imagem.
Attach your camera to the printer
1. Plug the USB cable from your PictBridge-enabled camera into the
camera.
2. Lift the rubber cover on the PictBridge port on the printer, and
then plug the other end of the USB cable into the port. The
PictBridge light turns solid green.
Note: Your camera may vary from the one shown.
Instale el cartucho de impresión
1. Inserte el cartucho de impresión en el compartimento del cartucho
de impresión con la etiqueta mirando hacia arriba y los contactos
de color cobre hacia la parte interior de la impresora.
2. Presione el cartucho de impresión en el compartimento hasta que
se coloque en su sitio.
3. Cierre la puerta del cartucho de impresión.
4. La impresora alinea el cartucho de impresión, con lo que se
asegura una elevada calidad de impresión. Puede descartar
la página de alineación que se imprime.
Instale o cartucho de impressão
1. Insira o cartucho de impressão no compartimento para cartucho
com o rótulo para cima e os contatos cor de cobre voltados para
o interior da impressora.
2. Empurre o cartucho de impressão no compartimento até que
se encaixe no lugar.
3. Feche a porta do cartucho de impressão.
4. A impressora alinha o cartucho de impressão para assegurar
a impressão de alta qualidade. Você pode descartar a página
de alinhamento impressa.
Install the print cartridge
1. Insert the print cartridge into the print cartridge cradle with the
label facing up and the copper-colored contacts facing the inside
of the printer.
2. Push the print cartridge into the cradle until it snaps into place.
3. Close the print cartridge door.
4. The printer aligns the print cartridge, ensuring high print quality.
You can discard the alignment page that prints.
Indicador luminoso PictBridge
Luz PictBridge
PictBridge ligh
t
Cable USB
Cabo USB
USB cable
Utilice el papel fotográfico avanzado HP
especialmente diseñado para producir fotografías
de gran belleza mediante la tinta de su nueva
impresora.
Use o papel fotográfico Advanced HP, projetado
especialmente para produzir lindas fotos usando
as tintas em sua nova impressora.
Use HP Advanced Photo Paper - especially
designed to produce beautiful photos using the
inks in your new printer.
Imprima su primera fotografía
1. Busque la fotografía que desea imprimir en su cámara.
2. Siguiendo las indicaciones de la Guía de usuario de la cámara,
seleccione la configuración de impresión que desee en la pantalla
de imagen de la cámara y, a continuación, imprima la fotografía
de la cámara en la impresora.
Nota: Los indicadores luminosos PictBridge y de encendido
parpadearán durante la impresión.
Imprima a primeira foto
1. Localize na câmera a foto que deseja imprimir.
2. Siga as instruções do Guia do Usuário da câmera e escolha
as configurações de impressão que deseja no visor de imagens
da câmera. Em seguida, imprima a foto na câmera usando
a impressora.
Nota: A luz de PictBridge e a luz Ligar piscam durante a
impressão.
Print your first photo
1. Find the photo you want to print on your camera.
2. Following the directions in your camera User Guide, choose the
print settings you want on the camera image display, and then
print the photo from your camera to the printer.
Note: The PictBridge light and On light flash during printing.
Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Precisa de mais informações?¿Necesita más información? Need more information?
Puerto PictBridge
Porta PictBridge
PictBridge port
Indicador luminoso
de encendido
Luz Ligar
On light
www.hp.com/support
Ajuda eletrônica
Software HP Photosmart
www.hp.com/support
Electronic Help
HP Photosmart software
www.hp.com/support
Ayuda electrónica
Software HP Photosmart
© 2006

Transcripción de documentos

*Q8471-90955* Q8471-90955 1 1 2 3 4 5 6 2 4 2 7 Botón de encendido Botão Ligar On button Guía de configuración HP Photosmart A310 series Guia de Instalação HP Photosmart A310 series Setup Guide HP Photosmart A310 series Desembale la impresora Desembale a impressora Unpack the printer Retire la cinta protectora del interior y alrededor de la impresora. Remova a fita protetora do interior e ao redor da impressora. Remove the protective tape from inside and around the printer. 1. Impresora HP Photosmart A310 series 2. Guía de configuración (este póster) 3. Guía de usuario 4. Software HP Photosmart y Ayuda electrónica en CD 1. Impressora HP Photosmart A310 series 2. Guia de Instalação (este pôster) 3. Guia do Usuário 4. CD do software HP Photosmart e Ajuda online 1. HP Photosmart A310 series printer 2. Setup Guide (this poster) 3. User Guide 4. HP Photosmart software and electronic Help on CD 5. Fuente de alimentación y adaptadores 6. Papel fotográfico avanzado HP y bolsa para el papel con autocierre 7. Cartucho de impresión Inkjet HP 110 de tres colores Conecte o cabo de alimentação Plug in the power cord 1. Conecte el cable de alimentación a la parte posterior de la impresora. 1. Conecte o cabo de alimentação à parte traseira da impressora. 1. Connect the power cord to the back of the printer. 2. Conecte o adaptador de seu país/região ao cabo de alimentação. 2. Connect the adapter plug for your country/region to the power cord. 3. Conecte o cabo de alimentação a uma tomada elétrica. 3. Plug the power cord into a working electrical outlet. 4. Pressione o botão Ligar/desligar na impressora. As luzes da impressora piscarão para indicar que é necessário colocar papel e instalar o cartucho de impressão. Passe à etapa seguinte. 4. Press On to turn on the printer. The printer lights will flash to indicate you need to load paper and install the print cartridge. Please proceed to the next step. Cargue papel en la impresora Coloque papel na impressora Load paper in the printer 1. Abra la bandeja de salida situada en la parte frontal de la impresora. La bandeja de entrada se abre automáticamente. 1. Abra a bandeja de saída na parte frontal da impressora. A bandeja de entrada é aberta automaticamente. 1. Open the output tray on the front of the printer. The input tray opens automatically. Bandeja de entrada Bandeja de entrada Input tray 2. Coloque algunas hojas de papel fotográfico avanzado HP (se incluye un paquete de muestra) en la bandeja de entrada con la parte brillante mirando hacia usted. 2. Coloque algumas folhas do papel fotográfico Advanced HP (do pacote de amostra incluído) na bandeja de entrada, com o lado brilhante voltado para você. 2. Place a few sheets of HP Advanced Photo Paper (sample pack included) in the input tray with the glossy sides facing toward you. Bandeja de salida Bandeja de saída Output tray 3. Alinee el papel contra la parte izquierda de la bandeja de entrada. Desplace la guía de anchura del papel para que se ajuste al borde derecho del papel sin que éste se doble. 3. Alinhe o papel contra o lado esquerdo da bandeja de entrada. Mova a guia de largura do papel de modo que se ajuste à borda direita do papel sem dobrá-lo. 3. Align the paper against the left side of the input tray. Adjust the paper-width guide to fit close to the right edge of the paper without bending it. Retire la cinta del cartucho de impresión Remova a fita do cartucho de impressão Remove the tape on the print cartridge 1. Abra el embalaje del cartucho de impresión. Tire de la lengüeta de color rosa para retirar la cinta transparente del cartucho de impresión. 1. Abra o pacote do cartucho de impressão. Puxe a guia rosa para remover a fita transparente do cartucho de impressão. 1. Open the print cartridge package. Pull the pink pull-tab to remove the clear tape from the print cartridge. 3. Conecte el cable de alimentación a una toma de alimentación operativa. 1 3 3 4. Pulse encendido para encender la impresora. Los indicadores luminosos de la impresora parpadearán para indicarle que debe cargar papel e instalar el cartucho de impresión. Continúe con el siguiente paso. Guía de anchura del papel Guia de largura do papel Paper-width guide 1 4 5. Power supply and adapters 6. HP Advanced Photo Paper and resealable media bag 7. HP 110 Tri-color Inkjet print cartridge Conecte el cable de alimentación 3 2. Conecte el enchufe del adaptador de su país/región al cable de alimentación. 2 5. Fonte de alimentação e adaptadores 6. Papel fotográfico Advanced HP e bolsa de mídia hermética 7. Cartucho de impressão Inkjet colorido HP 110 2 1 No toque ni retire los inyectores de tinta ni los contactos de color cobre. 2. Abra la puerta del cartucho de impresión. Puerta del cartucho de impresión Porta do cartucho de impressão Print cartridge door Não toque nem remova os injetores de tinta ou os contatos cor de cobre! 2. Abra a porta do cartucho de impressão. Do not touch or remove the ink nozzles or the copper-colored contacts! 2. Open the print cartridge door. 5 Compartimento del cartucho de impresión Compartimento do cartucho de impressão Print cartridge cradle 6 Puerto PictBridge Porta PictBridge PictBridge port Indicador luminoso PictBridge Luz PictBridge PictBridge light Utilice el papel fotográfico avanzado HP especialmente diseñado para producir fotografías de gran belleza mediante la tinta de su nueva impresora. Use o papel fotográfico Advanced HP, projetado especialmente para produzir lindas fotos usando as tintas em sua nova impressora. Use HP Advanced Photo Paper - especially designed to produce beautiful photos using the inks in your new printer. Instale el cartucho de impresión Instale o cartucho de impressão Install the print cartridge 1. Inserte el cartucho de impresión en el compartimento del cartucho de impresión con la etiqueta mirando hacia arriba y los contactos de color cobre hacia la parte interior de la impresora. 1. Insira o cartucho de impressão no compartimento para cartucho com o rótulo para cima e os contatos cor de cobre voltados para o interior da impressora. 1. Insert the print cartridge into the print cartridge cradle with the label facing up and the copper-colored contacts facing the inside of the printer. 2. Presione el cartucho de impresión en el compartimento hasta que se coloque en su sitio. 2. Empurre o cartucho de impressão no compartimento até que se encaixe no lugar. 2. Push the print cartridge into the cradle until it snaps into place. 3. Cierre la puerta del cartucho de impresión. 3. Feche a porta do cartucho de impressão. 4. La impresora alinea el cartucho de impresión, con lo que se asegura una elevada calidad de impresión. Puede descartar la página de alineación que se imprime. 4. A impressora alinha o cartucho de impressão para assegurar a impressão de alta qualidade. Você pode descartar a página de alinhamento impressa. Conecte la cámara a la impresora Conecte a câmera à impressora Attach your camera to the printer 1. Conecte el cable USB de su cámara compatible con PictBridge a la cámara. 1. Conecte à câmera o cabo USB da câmera com PictBridge. 1. Plug the USB cable from your PictBridge-enabled camera into the camera. 2. Levante la cubierta de goma del puerto PictBridge de la impresora y conecte el otro extremo del cable USB al puerto. El indicador luminoso PictBridge se iluminará en verde. 2. Levante a tampa de borracha da porta PictBridge da impressora e conecte a outra extremidade do cabo USB à porta. A luz PictBridge torna-se verde. Nota: A sua câmera pode ser diferente da mostrada na imagem. Nota: Es posible que su cámara no sea idéntica a la que se muestra. 3. Close the print cartridge door. 4. The printer aligns the print cartridge, ensuring high print quality. You can discard the alignment page that prints. 2. Lift the rubber cover on the PictBridge port on the printer, and then plug the other end of the USB cable into the port. The PictBridge light turns solid green. Note: Your camera may vary from the one shown. Cable USB Cabo USB USB cable 7 Indicador luminoso de encendido Luz Ligar On light Imprima su primera fotografía Imprima a primeira foto Print your first photo 1. Busque la fotografía que desea imprimir en su cámara. 1. Localize na câmera a foto que deseja imprimir. 1. Find the photo you want to print on your camera. 2. Siguiendo las indicaciones de la Guía de usuario de la cámara, seleccione la configuración de impresión que desee en la pantalla de imagen de la cámara y, a continuación, imprima la fotografía de la cámara en la impresora. 2. Siga as instruções do Guia do Usuário da câmera e escolha as configurações de impressão que deseja no visor de imagens da câmera. Em seguida, imprima a foto na câmera usando a impressora. 2. Following the directions in your camera User Guide, choose the print settings you want on the camera image display, and then print the photo from your camera to the printer. Nota: Los indicadores luminosos PictBridge y de encendido parpadearán durante la impresión. ¿Necesita más información? © 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Note: The PictBridge light and On light flash during printing. Nota: A luz de PictBridge e a luz Ligar piscam durante a impressão. Precisa de mais informações? Need more information? Guía de usuario de HP Photosmart A310 series Guia do Usuário da HP Photosmart A310 series HP Photosmart A310 series User Guide Consulte Instalación del software en el Apéndice A para obtener instrucciones acerca de la instalación del software HP Photosmart en su equipo. Desde su equipo podrá realizar cambios en fotografías, limpiar y alinear el cartucho de impresión, comprobar los niveles de tinta ¡y mucho más! Consulte Instalar o software no Apêndice A para aprender a instalar o software HP Photosmart no computador. Ao usar o computador, você poderá alterar fotos e enviá-las por e-mail, limpar e alinhar o cartucho de impressão, verificar os níveis de tinta e muito mais! See Install the software in Appendix A to learn how to install the HP Photosmart software on your computer. From your computer you can make changes to photos, e-mail photos, clean and align the print cartridge, check ink levels, and more! Ayuda electrónica Software HP Photosmart Ajuda eletrônica Software HP Photosmart Electronic Help HP Photosmart software www.hp.com/support www.hp.com/support www.hp.com/support
  • Page 1 1
  • Page 2 2

HP Photosmart A310 Compact Photo Printer series Guía de instalación

Categoría
Impresión
Tipo
Guía de instalación