BMW Motorrad Navigator III Guia de referencia

Categoría
Navegantes
Tipo
Guia de referencia
Referenzanleitung
Reference Guide
Guide de référence rapide
Guida di riferimento
Guía de Referencia
Manual de instruções
Naslaggids
Referenceguide
Käyttöopas
Referanseveiledning
Referensguide
BMW Motorrad Navigator III
Best.-Nr. 01 29 7 702 689, Druck February 2006
Teile und
Zubehör
D
E
BMW Motorrad Navigator III Referenzanleitung DE-1
© 2006 Copyright: BMW Motorrad und Garmin Ltd. oder deren Tochtergesellschaften
Dieses Produkt wurde gemeinsam von BMW Motorrad und Garmin Ltd. für Sie entwickelt. Bei Fragen zu dem Produkt wenden Sie sich bitte an Ihren
BMW Motorrad-Händler oder direkt an BMW Motorrad. Wir hoffen, Sie werden Ihren BMW Motorrad Navigator III gerne verwenden.
BMW Motorrad, D-80788 München, Internet-Adresse: www.bmw-motorrad.com
Garmin International, Inc., 1200 E. 151st Street, Olathe, Kansas 66062 U.S.A. Tel. 913/397.8200 oder 800/800.1020 Fax. 913/397.8282
Garmin (Europa) Ltd., Unit 5, The Quadrangle, Abbey Park Industrial Estate, Romsey, SO51 9DL GB Tel. 44/0870.8501241 Fax. 44/0870.8501251
Garmin Corporation, No. 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei County, Taiwan Tel. 886/2.2642,9199 Fax. 886/2.2642,9099
Alle Rechte vorbehalten. Außer in dem hier ausdrücklich angeführten Ausmaß darf kein Teil dieser Anleitung für beliebige Zwecke ohne vorherige schriftliche
Einwilligung reproduziert, kopiert, übertragen, verbreitet, herunter geladen oder auf einem Speichermedium gespeichert werden. Wir gewähren hiermit die Erlaubnis zum
Herunterladen einer Kopie dieser Anleitung und etwaiger Überarbeitungen dieser Anleitung auf eine Festplatte oder ein anderes elektronisches Speichermedium, damit
diese Anleitung oder deren Überarbeitungen einmal ausgedruckt werden können. Es wird vorausgesetzt, dass die elektronische oder ausgedruckte Kopie dieser Anleitung
den vollständigen Text dieser Urheberrechtsanmerkung enthält und dass jegliche unberechtigte gewerbliche Verbreitung dieser Anleitung und dessen Überarbeitungen
streng verboten ist.
Die Informationen in dieser Unterlage können ohne Bekanntmachung geändert werden. BMW Motorrad behält sich das Recht vor, seine
Produkte zu verändern oder verbessern und Inhaltsänderungen vorzunehmen, ohne sich dazu zu verpflichten, Personen oder Organisationen
über solche Änderungen oder Verbesserungen zu benachrichtigen. Aktualisierungen und weitere Informationen über die Anwendung und
den Einsatz dieses Produkts finden Sie auf der Website von BMW Motorrad.
Garmin
®
und MapSource
®
sind eingetragene Marken und City Navigator
ist eine Marke von Garmin Ltd. oder deren Tochtergesellschaften und dürfen
nicht ohne ausdrückliche Genehmigung von Garmin verwendet werden.
Hiermit erklärt Garmin, dass sich dieser/diese/dieses Navigator III in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. (BMWi)
Sie finden die vollständige Konformitätserklärung auf der Garmin-Website für Ihr Garmin-Produkt: http://www.garmin.com/products/navigatorIII/.
Klicken Sie auf Manuals und wählen Sie Declaration of Conformity.
Februar 2006 Teilenummer 190-00634-00 Rev. A Gedruckt in Taiwan
D
E
DE-2 BMW Motorrad Navigator III Referenzanleitung
VORWORT
Warnung
In dieser Anleitung wird der Begriff Warnung zum Hinweis auf eine potenziell gefährliche Situation verwendet. Wenn diese Situation nicht vermieden wird, kann es zu
Unfällen mit schweren oder tödlichen Verletzungen kommen.
Falls die folgenden potenziellen Gefahrensituationen nicht vermieden
werden, kann dies zu Unfällen oder Kollisionen mit schweren oder tödlichen
Verletzungen führen.
Der BMW Motorrad Navigator III darf nur mit von BMW Motorrad genehmigten
Halterungen an BMW-Motorrädern befestigt werden.
Beim Gebrauch in oder auf anderen Fahrzeugen ist der Eigentümer/Betreiber
des BMW Motorrad Navigator III alleine für die Platzierung und Befestigung
des BMW Motorrad Navigator III verantwortlich, damit dieser die Steuerorgane
des Fahrzeugs und die Sicht des Fahrers nicht behindert (siehe Diagramm). Die
von BMW Motorrad mitgelieferten Befestigungsteile tragen keine Garantie auf
Kollisionsschäden oder Folgen einer Kollision.
Montieren Sie das Gerät
nicht so, dass die Sicht
des Fahrers
blockiert wird.
Das Gerät darf nicht
ungesichert auf das
Armaturenbrett
gesetzt werden.
Montieren Sie das Gerät nicht auf einem Airbag.
Ziehen Sie die Befestigungsschraube oben auf der Motorradbefestigung sicher
fest, bevor Sie mit dem BMW Motorrad Navigator III fahren. Falls die Schraube
nicht fest angezogen wird, könnte die Einheit aus der Halterung fallen, wodurch
Verletzungen und Sachschäden sowie Schäden an der Einheit verursacht werden
können.
Der Fahrer des Fahrzeugs trägt die alleinige Verantwortung zum Betrieb des
Fahrzeugs auf sichere Weise. Der Fahrer muss immer alle Fahrbedingungen
überwachen nnen und darf sich nicht vom BMW Motorrad Navigator III ablenken
lassen oder auf sicheres Fahrverhalten verzichten. Die Bedienung der Steuerorgane
des BMW Motorrad Navigator III hrend der Fahrt ist nicht sicher. Falls der
Fahrer eines Fahrzeugs mit einem BMW Motorrad Navigator III nicht seine volle
Aufmerksamkeit dem Fahrzeug und der Stre widmen kann, nnte es beim Fahren
zu Unllen oder Kollisionen mit Sachscden und Verletzungen kommen.
Der Gebrauch des BMW Motorrad Navigator III enthebt den Fahrer nicht
seiner eigenen Verantwortungen. Es müssen immer alle Straßenverordnungen
eingehalten werden. Außerdem muss auch immer die Verkehrslage und das
Straßengeschehen beachtet werden. Es ist wichtiger, auf die Straße zu blicken,
als auf das Display. Falls die vorliegende Verkehrslage und die Informationen
am BMW Motorrad Navigator III voneinander abweichen, haben die geltenden
Straßenverordnungen und die aktuelle Verkehrslage immer Vorrang vor den
Informationen auf dem BMW Motorrad Navigator III.
Aus Straßensicherheitsgründen müssen Details in den Navigator III eingegeben
werden, bevor die Fahrt begonnen wird oder solange das Fahrzeug abgestellt
ist. Blicken Sie nur auf das Display, wenn die Verkehrslage dies zulässt; es
ist wichtiger, auf den Verkehr zu achten und die Hände am Lenker zu halten.
Andernfalls sollten Sie an einer geeigneten Stelle anhalten und bei stehendem
Motorrad auf das Display blicken.
D
E
BMW Motorrad Navigator III Referenzanleitung DE-3
VORWORT
Falls die folgenden potenziellen Gefahrensituationen nicht vermieden
werden, kann es zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
Verlassen Sie sich bei der Suche nach Krankenhäusern, Notarzt usw. nicht auf
das Navigationssystem: es gibt keine Garantie, dass die Informationen Sie zum
nächstgelegenenen Krankenhaus, Notarzt usw. führen werden. Verlassen Sie sich
in diesem Fall auf örtliche Informationsquellen.
Auf Grund laufender Änderungen von Verkehrsrouten kann nicht immer 100%
ige Genauigkeit garantiert werden. Es kann nicht garantiert werden, dass alle
vorgeschlagenen Routen immer passierbar sind. Beispiel: Routen, die auf Grund von
Unwetter oder Strenarbeiten gesperrt sind, können nicht becksichtigt werden.
Das elektronische Diagramm ist eine Navigationshilfe und soll den Gebrauch von
Karten von offiziellen Regierungsstellen erleichtern, diese jedoch nicht ersetzen.
Nur Karten von offiziellen Regierungsstellen für die Schifffahrt enthalten alle
Informationen, die für sichere Navigation erforderlich sind - und wie immer ist
der Benutzer für den verantwortungsvollen Einsatz verantwortlich.
Der Benutzer ist dafür verantwortlich, dieses Produkt auf konservative
Weise zu verwenden. Dieses Produkt ist ausschließlich als Navigationshilfe
vorgesehen und darf nicht für Zwecke benutzt werden, die präzise Messungen
von Richtungen, Entfernungen, Standorten oder Topografien erfordern.
Dieses Produkt darf bei der Luftfahrtnavigation nicht zum Bestimmen des
Bodenabstands / der Flughöhe verwendet werden.
Das GPS (Global Positioning System) wird von der Regierung der U.S.A.
betrieben, die alleinig für dessen Genauigkeit und Wartung verantwortlich ist.
Das System kann verändert werden, wodurch die Genauigkeit und Leistung
aller GPS-Geräte beeinflusst wird. Obwohl der BMW Motorrad Navigator III
eine präzise Navigationshilfe (NAVAID) ist, können Navaids falsch verwendet,
interpretiert und dadurch unsicher werden.
Die Verwendung des BMW Motorrad Navigator III erfolgt auf eigene Gefahr.
Um das Risiko unsicheren Betriebs zu verringern, müssen Sie alle Aspekte
der Bedienungsanleitung genau durchlesen und die sichere Bedienung vor der
ersten Verwendung im Simulatormodus üben. Bei der Verwendung sollten
Sie alle Angaben des BMW Motorrad Navigator III mit allen verfügbaren
Navigationsquellen sorgfältig vergleichen, einschließlich der Informationen anderer
Navaids, auf Straßenschildern, Orientierungshilfen und Karten. Zur Sicherheit
sollten etwaige Diskrepanzen vor der Fortsetzung der Navigation beseitigt werden.
Stellen Sie die Lautstärke des BMW Motorrad Navigator III auf einen Pegel, bei dem
Sie Straßengeräusche (Sirenen von Polzei- und Rettungswägen) noch hören können.
Versuchen Sie nicht, den BMW Motorrad Navigator III zu öffnen. Sollten
Probleme mit dem Gerät auftreten, wenden Sie sich an Ihren BMW Motorrad-
Händler.
Achtung
In dieser Anleitung wird der Begriff Achtung für spezielle Hinweise und Vorsichtmaßnahmen verwendet, die Schäden verhindern sollen. Die Nichtbefolgung kann dazu
führen, dass die Garantie nichtig wird.
KARTENDATEN-INFORMATIONEN
: Garmin möchte seinen Kunden die vollständigsten und genauesten Karten bieten, die für uns zu vertretbaren Kosten verfügbar
sind. Wir verwenden eine Kombination aus offiziellen und privaten Datenquellen, auf die wir in der Produktliteratur und in Urheberrechtsanmerkungen hinweisen.
Nahezu alle Datenquellen enthalten in bestimmtem Ausmaß ungenaue oder unvollständige Daten. In einigen Ländern sind vollständige und genaue Karteninformationen
nicht erhältlich oder unverhältnismäßig teuer.
D
E
DE-4 BMW Motorrad Navigator III Referenzanleitung
ERSTE SCHRITTE
ERSTE SCHRITTE
Sockelsicherung
(vor der Fahrt niederdrücken und dann
Sicherheitsschraube sicher festziehen)
Geräteschlüssel
Sockelschlüssel
Rückseite des Navigator III
(aus Motorradhalterung entfernt)
Audio-
Buchse
Vorderseite des Navigator III (in Motorradhalterung)
IR-Auge
(optionale Fernbedienung
darauf richten)
Touchscreen
Lichtsensor
Netzanschluss
(für 12-V- oder AC-Adapter)
MCX-Anschluss
(für Remote-
Antenne)
Schutzkappe
Mini-USB-
Steckverbinder
Netzschalter
D
E
BMW Motorrad Navigator III Referenzanleitung DE-5
ERSTE SCHRITTE
Gebrauch der Navigator III-Tasten
FIND öffnet das gleichnamige Menü. Drücken Sie diese Taste zweimal,
um „Go Home“ (Nach Hause) aufzurufen. Drücken und halten Sie die
Taste, um die Liste „Recent Finds“ (Zuletzt gefunden) anzuzeigen.
MENU öffnet das Hauptmenü. Drücken Sie hier wiederholt, um
durch die Menüs „Main“ (Haupt), „Tools“ (Extras) und „Settings“
(Einstellungen) zu blättern.
MAP öffnet die Kartenseite. Drücken Sie hier wiederholt, um durch
die Menüs „Map“ (Karte), „Trip Computer“ (Trip-Computer) und
„Compass“ (Kompass) zu blättern.
SPEAK gibt gesprochene Anleitungen. Drücken und halten Sie die Taste,
um die Lautstärke einzustellen.
IN/OUT vergrößert und verkleinert den Kartenausschnitt, wählt Tasten
und Optionen und blättert durch Listen.
ENTER bestätigt (wählt) eine hervorgehobene Auswahl.
ESC schließt ein Menü oder Fenster.
Entfernen des Navigator III aus der
Motorradhalterung
1. Lösen Sie die Schraube oben auf der Sockelsicherung mit dem
Sicherheitsschraubendreher.
2. Heben Sie die Sockelsicherung an, bis Sie ein Klickgeräuschren.
3. Nehmen Sie den BMW Motorrad Navigator III aus der Halterung.
4. Schieben Sie den Netzsteckverbinder nach links, um das
Netzkabel abzuziehen.
D
E
DE-6 BMW Motorrad Navigator III Referenzanleitung
WHERE TO? (ZIELEINGABE)
WHERE TO? (ZIELEINGABE)
Klappen Sie den Schalter Power (Netz) nach unten, um den BMW Motorrad Navigator III einzuschalten. Wenn Sie die Einheit das erste Mal einschalten,
müssen Sie einige Konfigurationsfragen beantworten. Berühren Sie die entsprechenden Optionen, um das Setup abzuschließen. Der Navigator III beginnt nun
mit dem Empfang der GPS-Satellitensignale. Die Balken in der oberen linken Ecke zeigen die Stärke des Satellitensignals an. Berühren Sie die Balken, um
weitere Informationen über die GPS-Signale einzublenden.
Aufsuchen eines Restaurants
Berühren Sie Food, Hotel…(Essen, Hotel...).
Berühren Sie Food & Drink (Essen &
Trinken).
Berühren Sie Where To? (Zieleingabe)
Berühren Sie eine Essenskategorie.
Berühren Sie Go To (Route).
Berühren Sie einen Ort.
D
E
BMW Motorrad Navigator III Referenzanleitung DE-7
WHERE TO? (ZIELEINGABE)
Aufsuchen einer Adresse
Drücken Sie die Taste FIND. Berühren Sie
Address (Adresse).
Geben Sie den Straßennamen ein und
berühren Sie Done (Fertig).
Geben Sie die Hausnummer ein und
berühren Sie Done (Fertig).
Wählen Sie ein Land aus. Berühren Sie
Search All Cities (Alle Städte suchen)
oder wählen Sie eine Stadt oder eine PLZ.
Wählen Sie die Straße und den Ort.
Wählen Sie bei Bedarf die Adresse.
Berühren Sie Go To (Route).
Tipp
Berühren Sie und , um alle Suchkategorien und Ergebnisse anzuzeigen.
D
E
DE-8 BMW Motorrad Navigator III Referenzanleitung
MY LOCATIONS (EIGENE ORTE)
MY LOCATIONS (EIGENE ORTE)
Speichern gefundener Orte
Sie können gefundene Orte speichern, damit Sie diese später einfacher aufsuchen können. Nachdem Sie einen Ort gefunden haben, den Sie speichern möchten,
wählen Sie ihn in der Ergebnisliste.
Berühren Sie Advanced (Erweitert).
Berühren Sie Add As Favorite (Als Favorit hinzufügen).
Speichern des aktuellen Orts
Öffnen Sie die Kartenseite. Berühren Sie
eine beliebige Stelle auf der Karte.
Berühren Sie Save As Favorite (Als
Favorit speich.).
D
E
BMW Motorrad Navigator III Referenzanleitung DE-9
MY LOCATIONS (EIGENE ORTE)
Festlegen eines Ausgangsorts
Sie können einen Ausgangsort für den häufigsten Ausgangspunkt festlegen. Berühren Sie auf dem Menü „Main“ Where To? (Zieleingabe).
Berühren Sie Save Home (Z. HS. spei).
Wählen Sie eine Option.
Berühren Sie Go Home (Na. HAUSE).
Nachdem Sie den Ausgangsort festgelegt haben, drücken Sie die Taste FIND zwei Mal, um zum Ausgangspunkt zu navigieren.
Aufsuchen gespeicherter Orte
Berühren Sie auf dem Menü „Main“ Where To? (Zieleingabe) oder drücken Sie FIND.
Berühren Sie My Locations (Favoriten).
Berühren Sie Favorites (Favoriten).
Berühren Sie einen gespeicherten Ort.
D
E
DE-10 BMW Motorrad Navigator III Referenzanleitung
ANZEIGEN DER KARTE UND UMGANG MIT EXTRAS
ANZEIGEN DER KARTE UND UMGANG MIT EXTRAS
Anzeigen der Kartenseite
Drücken Sie die Taste MAP, um die Karte einzublenden. Berühren Sie einen Bereich der Karte, um weitere Informationen einzublenden, wie unten dargestellt.
Das Positionssymbol zeigt Ihren derzeitigen Ort.
Eine bessere Route wählen
Die Kartenseite zeigt , wenn der Navigator III eine bessere Route als
die derzeit genommene gefunden hat. Berühren Sie , um die bessere
Route zu nehmen.
Kartenseite bei Navigation einer Route
Berühren Sie
hier, um den
Trip-Computer
anzuzeigen. Siehe
nächste Seite
Beim Navigieren einer Route berühren Sie die Textleiste, um
die Liste der Abbiegungen zu öffnen. Siehe nächste Seite.
Verkleinern
Vergrößern
Berühren Sie die
Karte, um zu blättern.
Blättern durch die Kartenseiten
Berühren Sie und , um den
Kartenausschnitt zu vergrößern bzw. zu
verkleinern.
Berühren Sie die Karte und ziehen Sie, um
verschiedene Kartenausschnitte anzuzeigen.
Berühren Sie ein Objekt auf der Karte. Es wird
ein Pfeil eingeblendet, der auf das ausgewählte
Objekt zeigt.
Berühren Sie Review (Bearbeit.), um die
Informationsseite für diesen Ort einzublenden.
Berühren Sie Save As Favorite (Als
Favorit speich.), um den vom Zeiger
ausgewählten Ort Ihren Favorites (Favoriten)
hinzuzufügen.
Berühren Sie
Back (Zurück), um zur
vorherigen Anzeige zurück zu kehren.
D
E
BMW Motorrad Navigator III Referenzanleitung DE-11
ANZEIGEN DER KARTE UND UMGANG MIT EXTRAS
Trip-Computer
Der Trip-Computer zeigt die derzeitige Fahrgeschwindigkeit an und liefert
Statistiken über die Fahrt.
Wenn Sie den Trip-Computer anzeigen möchten, berühren Sie das Datenfeld
Speed (Geschwind.) oder Arrival (Ankunftszeit) auf der Karte. Oder
berühren Sie vom Menü „Main“ (Haupt) aus Tools (Extras) > Trip
Computer (Reisecomputer). Sie können auch mehrmals die Taste
MAP
drücken, um den Trip-Computer einzublenden.
Gesamte
zurückgelegte
Entfernung
(Kilometerzähler)
Derzeitige
Fahrtrichtung
Derzeitige Geschwindigkeit
Entfernung bis zum Zielort
Berühren Sie Reset Trip (Fahrt zurückset), um alle Informationen im
Trip-Computer zurück zu setzen. Wenn Sie die Maximalgeschwindigkeit
zurücksetzen möchten, berühren Sie Reset Max (Max. zurücksetz.).
Liste der Abbiegungen
Die Liste der Abbiegungen enthält eine Liste aller Abbiegeanleitungen für die
gesamte Route sowie Ankunftsinformationen.
Beim Navigieren einer Route berühren Sie die Textleiste auf der Kartenseite,
um die Liste der Abbiegungen zu öffnen. Oder berühren Sie vom Menü
„Main“ (Haupt) aus Tools (Extras) > Turn List (Abbiegeliste). Sie können
auch mehrmals die Taste
MAP drücken, um die Liste der Abbiegungen
einzublenden.
Richtung dieser Abbiegung
Entfernung bis zu
dieser Abbiegung
Anleitungen zum Abbiegen
Berühren Sie Edit Route (Route bearbeiten), um diese Route zu bearbeiten.
Weitere Informationen finden Sie auf Seite 11. Berühren Sie View All (Alle
anzeigen), um alle Abbiegungen auf der Route anzuzeigen. Berühren Sie
und , um durch die Liste zu blättern.
Berühren Sie eine Abbiegung, um diese auf der Karte zu sehen (die Seite
„Next Turn“ [Nächste Abbiegung]). Drücken Sie die Taste SPEAK, um die
Seite Next Turn (Nächste Abbiegung) einzublenden. Berühren Sie und
, um durch alle Abbiegungen der Route zu blättern. Berühren Sie
und , um die Abbiegung auf der Karte zu vergrößern oder verkleinern.
D
E
DE-12 BMW Motorrad Navigator III Referenzanleitung
ANZEIGEN DER KARTE UND UMGANG MIT EXTRAS
Kompassseite
Drücken Sie die Taste MAP solange, bis die Kompassseite eingeblendet wird.
Oder berühren Sie vom Menü „Main“ (Haupt) aus Tools (Extras) > Compass
(Kompass).
Die Kompassseite führt Sie mit Hilfe einer grafischen Kompassanzeige und
einem Richtungszeiger zu Ihrem Ziel.
Während der Fahrt zeigt die Kompassnadel in die Richtung, in die Sie sich
gerade bewegen. Der Richtungszeiger zeigt die Richtung zum nächsten Ziel
oder zur nächsten Abbiegung relativ zur aktuellen Fahrrichtung. Wenn der
Pfeil nach oben zeigen, fahren Sie direkt in Richtung Ziel. Falls der Zeiger in
eine andere Richtung zeigt, korrigieren Sie die Fahrtrichtung solange, bis der
Pfeil nach oben zeigt und setzen die Fahrt in dieser Richtung fort.
Kompass
Richtungszeiger
GPS-Informationsseite
Berähren Sie auf der Karte oder im Menü „Main“ (Haupt) die
Signalstärkebalken in der oberen linken Ecke, um die GPS-Informationsseite
einzublenden. Oder berühren Sie vom Me„Main“ (Haupt) aus Tools
(Extras) > GPS Info.
Sky-Ansicht
Balken, Stärke des
Satellitensignals
Die Sky-Ansicht zeigt die Satelliten, von denen Sie Signale empfangen. Die
Signalstärkebalken zeigen die Stärke der Signale von den einzelnen Satelliten
an. Ein massiver Balken zeigt an, dass der GPS-Satellit bereit zur Benutzung
ist.
GPS-Einstellungen
Berühren Sie vom Menü „Main“ (Haupt) Settings (Einstell.) > General
(Allgemein) > GPS. Sie können auch GPS Settings (GPS-Einstellungen)
auf der GPS-Informationsseite berühren, um diese Seite einzublenden.
D
E
BMW Motorrad Navigator III Referenzanleitung DE-13
ERSTELLEN UND BEARBEITEN VON ROUTEN
ERSTELLEN UND BEARBEITEN VON ROUTEN
Erstellen einer neu gespeicherten Route
Berühren Sie vom Menü „Main“ (Haupt) Tools (Extras) > My Data (Eigene Daten) > Routes (Routen).
Berühren Sie Create New Saved Route
(Neu gespeicherte Route erstellen).
Berühren Sie eine Option und dann Next
(Weiter). Wählen Sie den Ausgangspunkt.
Berühren Sie eine Option und dann Next
(Weiter). Wählen Sie den Endpunkt.
Berühren Sie Finish (Fertig stellen).
Wählen Sie Ihre Präferenz
und berühren Sie Next (Weiter).
Wenn Sie einen Stopp hinzufügen
möchten, berühren Sie Yes (Ja) und dann
Next (Weiter). Wählen Sie den Punkt.
D
E
DE-14 BMW Motorrad Navigator III Referenzanleitung
ERSTELLEN UND BEARBEITEN VON ROUTEN
Hinzufügen von Stopps in eine Route
Sie können beim Erstellen einer Route auch Stopps (auch Wegpunkte genannt) eintragen. Das wurde auf der vorherigen Seite beschrieben. Diese Wegpunkte
können aber auch beim Bearbeiten der Route erstellt werden (siehe unten). Berühren Sie vom Menü „Main“ (Haupt) Tools (Extras) > My Data (Eigene Daten)
> Edit/Review Routes (Routen bearbeiten/prüfen). Berühren Sie die Route, die Sie bearbeiten möchten. Berühren Sie Edit (Bearbeiten) auf der Seite Route
Review (Route prüfen).
Auto Arrange (Autom. anordnen) — ordnet die
Punkte automatisch an, um die kürzeste Route zu
berechnen.
Remove (Entfernen) — berühren Sie den Punkt, den
Sie entfernen möchten, und dann „Remove“ (Entfernen).
Re-Order (Neu reihen)
— berühren Sie den zu
verschiebenden Punkt und dann „Move Up“ (Nach
oben) oder „Move Down“ (Nach unten). Berühren Sie
„Done“ (Fertig), wenn Sie fertig sind.
Review (Prüfen) — berühren Sie den Punkt, der geprüft
werden soll.
Berühren Sie die Stelle, an der der Punkt
eingefügt werden soll.
Berühren Sie Add (Hinzufügen).
Berühren Sie Edit/Review Points (Punkte
bearbeiten/prüfen).
Berühren Sie eine Option. Wählen Sie
den Punkt.
Fügen Sie Punkte nach Bedarf hinzu.
Berühren Sie Done (Fertig), wenn Sie
fertig sind.
D
E
BMW Motorrad Navigator III Referenzanleitung DE-15
VERWENDUNG VON BLUETOOTH
VERWENDUNG VON BLUETOOTH
®
Der Navigator III kann über einen Kopfhörer mit Bluetooth
®
-Technologie
Audio abspielen. Er kann auch gleichzeitig an einen Bluetooth-aktivierten
Kopfhörer und ein Bluetooth-aktiviertes Handy angeschlossen werden, um bei
voller Verfügbarkeit der Benutzeroberfläche Betrieb in Freisprechschaltung zu
ermöglichen.
Paaren (Verbinden) eines Geräts
Bevor Sie ein Bluetooth-aktiviertes Gerät mit dem Navigator III verwenden
können, müssen Sie die Geräte paaren (verbinden). Nach dem Verbinden der
Geräte mit dem Navigator III werden diese beim nächsten Einschalten des
Navigator III automatisch mit dem Navigator III gepaart.
So paaren Sie ein Gerät:
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Berühren Sie
Settings (Einstell.) > Bluetooth > Manage
Connections (Verbindungen verwalten)
.
3. Wenn Sie noch nie ein Gerät mit dem Navigator III gepaart
haben, berühren Sie Yes (Ja). Wenn Sie schon ein Gerät mit dem
Navigator III gepaart haben und ein weiteres hinzufügen möchten,
berühren Sie Add Device (Gerät hinzufügen).
4. Stellen Sie den Kopfhörer bzw. das Handy auf „Find Me“ (Finden),
„Discoverable“ (Auffindbar) oder „Visible“ (Sichtbar) ein. Berühren
Sie am Navigator III OK.
5. Berühren Sie das Gerät in der Liste. Beim Paaren des Handy
müssen Sie den PIN-Code (1234) des Navigator III auf
Aufforderung in das Handy eingeben.
Um ein weiteres Gerät mit dem Navigator III zu paaren (z. B. ein Handy),
wiederholen Sie Schritte 2 bis 4. Bei Verwendung eines Kopfhörers und eines
Handys mit dem Navigator III müssen Sie beide Geräte mit dem Navigator
III paaren, damit Sie alle Vorteile der Benutzeroberfläche des Navigator III
nutzen können.
Gebrauch der Funktionen der Handy-
Freisprechschaltung
Nachdem das Mobiltelefon mit Bluetooth-Funktionalität mit dem Navigator
III gepaart wurde, können Sie über den Navigator III Telefonanrufe tätigen
und empfangen. Berühren Sie auf dem Hauptmenü Phone (Handy). Im Menü
„Phone“ (Handy) können Sie Anrufe tätigen und die Aufzeichnungen der
gemachten Anrufe abrufen.
So wählen Sie eine Nummer:
1. Berühren Sie auf dem Hauptmenü
Phone (Handy).
2. Berühren Sie
Dial Number (Nummer wählen).
3. Geben Sie die Nummer ein und berühren Sie dann
Dial (Wählen).
Wenn Sie einen Bluetooth-aktivierten Kopfhörer verwenden, können Sie
einfach in das zugehörige Mikrofon sprechen und über das Ohrstück zuhören.
Während eines Telefonanrufs wird das Telefonsymbol
eingeblendet.
Berühren Sie das Telefonsymbol, um aufzulegen oder den Anruf auf das
Handy zu übertragen.
D
E
DE-16 BMW Motorrad Navigator III Referenzanleitung
ANPASSEN DES BMW MOTORRAD NAVIGATOR III
ANPASSEN DES BMW MOTORRAD NAVIGATOR III
Einstellen der Lautstärke
Berühren Sie auf dem Menü „Main“ (Haupt) Volume (Lautstärke) oder
drücken und halten Sie SPEAK. Berühren Sie und , um die Lautstärke
des Lautsprechers einzustellen. Berühren Sie Mute (Stummschaltung) (oder
drücken und halten Sie SPEAK), um die Audioausgabe stumm zu schalten.
Berühren Sie Mute noch einmal (oder drücken und halten Sie noch einmal
SPEAK), um die Stummschaltung des Navigator III aufzuheben.
Berühren Sie Settings (Einstell.), um die Seite Audio Settings
(Audioeinstellungen) einzublenden. Berühren Sie Advanced (Erweitert),
um die Lautstärke der Navigationsansagen einzustellen.
Anpassen der allgemeinen Einstellungen
Drücken Sie MENU > Settings (Einstell.) > General (Allgemeines).
GPS — schaltet GPS ein und aus (in Räumen benutzen), legt Ihren Standort
fest und schaltet WAAS/EGNOS ein und aus.
Language (Sprache) — ändert die Ansage- und Menüsprache.
Keyboard (Tastatur) — wählt die westeuropäische oder englische Tastatur.
Audio — schaltet die verschiedenen Töne ein und aus. Wählt auch, um
wieviel die Lautstärke bei zunehmender Geschwindigkeit erhöht wird.
Proximity Alerts (Näherungsankündigungen)
— stellt die visuellen und
Audio-Ankündigungen für angepasste POIs ein.
Time (Zeit)
— wählt die Time Zone (Zeitzone) und das Time Format
(Zeitformat). Schaltet Daylight Saving (Sommerzeit) ein und aus oder stellt
Auto ein.
Units (Maßeinheit) — ändert die Maßeinheiten zu Metric (Metrisch) oder
Statute (Statut).
Safe Mode (Sicherheitsmodus) — schaltet den Sicherheitsmodus ein
und aus, in dem alle Funktionen der Einheit deaktiviert sind, die die
Aufmerksamkeit des Bedieners erfordern und vom Fahren ablenken können.
Beispiel: Wenn der Sicherheitsmodus aktiviert ist, kann bei bewegtem
Fahrzeug nicht nach einem Ort gesucht werden.
Ändern der Karteneinstellungen
Drücken Sie MENU > Settings (Einstell.) > Map (Karte).
Map Detail (Kartendetail) — stellt das Ausmaß an Detail ein, das auf der
Karte angezeigt wird. Wenn mehr Details angezeigt werden, werden die
Karten langsamer neu gezeichnet.
Orientation (Format) — ändert das Format der Kartenansicht.
Color Mode (Farbmodus)
— wählen Sie Day (Tag) für hellen Hintergrund.
Wählen Sie Night (Nacht) für einen schwarzen Hintergrund. Wählen Sie
Auto, um bei Sonnenauf- und -untergang automatisch umzuschalten.
Auto Zoom — deaktiviert oder aktiviert die automatische Zoom-Funktion auf
der Karte, und die Ansicht zu verbessern.
D
E
BMW Motorrad Navigator III Referenzanleitung DE-17
ANPASSEN DES BMW MOTORRAD NAVIGATOR III
Route Color (Routenfarbe) — legt die Farbe der Routenlinie fest.
Dim Roads (Straßen abblenden) — blendet Straßen ab, die nicht auf Ihrer
Route liegen.
Map Data Fields (Kartendatenfelder) — blenden die Datenfelder auf der
Kartenseite ein und aus. Zum Anpassen der Felder wählen Sie Wide (Breit)
oder Thin (Dünn) und berühren dann Next (Weiter). Siehe Seite 18.
Text Size (Textgröße) — stellt die Textgröße auf der Karte ein.
Zoom Level Detail (Zoom-Detailstufe) — stellt die Zoomstufe ein, mit der
Karteneinträge dargestellt werden.
Detail Maps (Detailkarten) — deaktiviert und aktiviert die detaillierten
Kartenansichten.
Ändern der Navigationseinstellungen
Drücken Sie MENU > Settings (Einstell.) > Navigation.
Vehicle (Rechne Route für) — dient zum Angeben der Art des Fahrzeugs
zwecke Routenoptimierung.
Preference (Präferenzen)
— wählt eine Präferenz für die
Routenberechnungen.
Ask Preference (Nach Präferenzen fragen)
— legt fest, ob bei jeder
Routenberechnung nach Ihrer Präferenz gefragt werden soll.
Next Turn Pop-up (Popup f. nächste Abbiegung) — wählt, ob das Fenster
Next Turn
(Nächste Abbiegung) eingeblendet wird.
Off-Route Recalculation (Aus-Routenneuberechnung) legt fest, wie
die Route neu berechnet wird. Sie können die Nachricht für “Off-Route,
recalculating” („Aus-Routeneuberechnung“) hier quittieren.
Continuous Auto Routing (Immer autom. Wegführung) schaltet
automatische Wegführung ein und aus; Navigator III kann laufend nach einer
besseren Route zum Ziel suchen. Das ist bei Staus nach Unfällen oder zeitlich
beschränkten Fahrverboten auf der aktuellen Route von Vorteil. Wenn Auto
gewählt ist, wird ein auf der Karte eingetragen, sobald eine bessere Route
als die derzeitige gefunden wurde. Berühren Sie
, um die bessere Route zu
nehmen.
Avoidance Setup (Umgehung-Setup) — wählt Straßentypen, Bereiche und
Straßen, die vermieden werden sollen.
Korrigieren der Verkehrseinstellungen
Drücken Sie MENU > Settings (Einstell.) > Traffic (Verkehr). Korrigieren
Sie die Verkehrseinstellungen, wenn Sie einen FM-Straßennachrichtendienst
verwenden.
Ändern der Anzeigeeinstellungen
Drücken Sie MENU > Settings (Einstell.) > Screen (Anzeige).
Brightness (Helligkeit) — Wählen Sie Manual Brightness (Manuelle
Helligkeit) und berühren Sie dann , um die Helligkeit der
Hintergrundbeleuchtung zu verringern, bzw.
, um diese zu erhöhen.
Calibrate Touch Screen (Touchscreen kalibrieren) — wenn der
Touchscreen nicht korrekt reagiert, können Sie ihn kalibrieren. Bei Bedarf
können Sie mit der wahlweise erhältlichen Fernbedienung auf diese
Einstellung zugreifen.
D
E
DE-18 BMW Motorrad Navigator III Referenzanleitung
ANPASSEN DES BMW MOTORRAD NAVIGATOR III
Touch Screen (Touchscreen) — schaltet den Touchscreen aus und ein. Wenn
er ausgeschaltet ist, müssen Sie Optionen und Daten über die Tasten wählen
und eingeben. Schalten Sie den Navigator III aus und wieder ein, um den
Touchscreen wieder zu aktivieren.
Einstellen von Bluetooth
Drücken Sie MENU > Settings (Einstell.) > Bluetooth.
Connections (Anschlüsse) — zeigt alle gepaarten Geräte sowie schließt das
Gerät an bzw. unterbricht die Verbindung. Berühren Sie
Add Device (Gerät
hinzufügen), um ein neues Gerät hinzuzufügen.
Bluetooth — aktiviert und deaktiviert Bluetooth.
Anzeigen der Geräteinformationen
Drücken Sie MENU > Settings (Einstell.) > About (Info). Berühren Sie
einen Eintrag in der Liste, über den Sie Informationen anzeigen möchten.
Wiederherstellen der Einstellungen
Wenn die ursprünglichen Einstellungen des Geräts wiederhergestellt werden
sollen, drücken Sie MENU > Settings (Einstell.) > Restore Defaults
(Standardwerte wiederherstellen) > Yes (Ja)
.
Anpassen der Kartendatenfelder
Sie können die Informationen anpassen, die in den Datenfeldern auf der
Kartenseite angezeigt werden. Berühren Sie vom Menü „Main“ (Haupt)
Settings (Einstell.) > Map (Karte) > > Map Data Fields
(Kartendatenfelder).
1. Berühren Sie Wide (Breit) oder Thin (Dünn). Berühren Sie Next
(Weiter).
2. Berühren Sie den Datenfeldtyp, den Sie anpassen möchten.
3. Berühren Sie das Datenfeld, das Sie anpassen möchten.
4. Wählen Sie den Typ der Daten, die in diesem Feld angezeigt
werden sollen.
5. Wählen Sie das Datenfeldlayout. Berühren Sie
OK.
1/2 zeigt an, dass dies Ihre erste Wahl von zwei Möglichkeiten für
das Datenfeldlayout ist. 2/2 bedeutet, das ist Ihre zweite Wahl.
Einige Typen von Datenfeldern gestatten drei Möglichkeiten,
andere aber nur eine.
6. Wiederholen Sie das für alle Datenfelder.
7. Berühren Sie Next (Weiter)
. Wiederholen Sie das für die
angezeigten Datenfelder, wenn Sie keiner Route folgen.
D
E
BMW Motorrad Navigator III Referenzanleitung DE-19
ANHANG
Gebrauch der optionalen Fernbedienung
Installieren Sie zwei AAA-Batterien in der Fernbedienung. Richten Sie die
Fernbedienung auf das IR-Auge vorne links auf dem Navigator III.
(Zoom) In — zeigt genauere Kartendetails an.
(Zoom) Out — zeigt einen größeren Kartenausschnitt
an.
Menu — ruft das Hauptmenü auf. Drücken Sie hier
wiederholt, um durch die Menüs „Main“ (Haupt),
„Tools“ (Extras) und „Settings“ (Einstellungen)
zu blättern.
Map — öffnet die Seite „Map“ (Karte). Drücken Sie hier
wiederholt, um durch die Menüs „Map“ (Karte), „Trip
Computer“ (Trip-Computer) und „Compass“ (Kompass)
zu blättern.
Back — kehrt zur vorherigen Seite zurück und bricht die
Dateneingabe ab.
Speak — kündigt die nächste Abbiegung oder den GPS-
Status an.
Thumb Stick (Zeiger) — hebt die Optionen hervor und
verschiebt den Kartenzeiger. Drücken Sie hier, um eine
Auswahl zu treffen.
Page ▲ und ▼ — blättert durch Listen und Seiten.
Vol
+
und
-
erhöht bzw. verringert die Lautstärke.
Alphanummerische Tasten — dient zur Eingabe von Zahlen. Zur Eingabe
von Buchstaben drücken Sie die Taste solange, bis das korrekte Zeichen
eingetragen wird.
Angepasste POIs (Points of Interest)
Der BMW Motorrad Navigator III nimmt angepasste Points of Interest
Datenbanken auf, die von verschiedenen Unternehmen im Internet verfügbar
sind. Einige angepasste POI-Datenbanken enthalten Hinweise auf besondere
Punkte, wie Sicherheitskameras und Schulzonen. Der Navigator III kann Sie
darauf aufmerksam machen, wenn Sie sich einer solchen Stelle nähern.
Nach dem Herunterladen der POI-Datenbank können Sie die POI mit dem
Programm Garmin POI Loader installieren. Das Programm POI Loader
ist erhältlich bei: http://www.garmin.com/products/poiloader. Wählen Sie
Updates and Downloads. Weitere Informationen finden Sie in der Hilfedatei
für POI Loader; drücken Sie F1, um die Hilfedatei zu öffnen.
VORSICHT: Garmin und BMW Motorrad sind nicht für die
Folgen der Verwendung einer angepassten POI-Datenbank oder die
Genauigkeit von Datenbanken für Sicherheitskameras oder andere
POI-Datenbanken verantwortlich.
MENU MAP
BACK SPEAK
IN OUT
PAGE
ZOOM
1
ABC
2
DEF
3
GHI
4
JKL
5
MNO
6
PQRS
7
TUV
8
WXYZ
9
0
VOL
ANHANG
BMW Motorrad Navigator III Reference Guide EN-1
E
N
© 2006 Copyright by: BMW Motorrad and Garmin Ltd. or its subsidiaries
This product has been developed for you by BMW Motorrad together with Garmin Ltd. If you have any questions regarding this product, please contact
your BMW Motorrad dealer or BMW Motorrad directly. We hope you enjoy using your BMW Motorrad Navigator III.
BMW Motorrad, D-80788 München, Internet address: www.bmw-motorrad.com
Garmin International, Inc., 1200 E. 151st Street, Olathe, Kansas 66062 U.S.A. Tel. 913/397.8200 or 800/800.1020 Fax. 913/397.8282
Garmin (Europe) Ltd., Unit 5, The Quadrangle, Abbey Park Industrial Estate, Romsey, SO51 9DL U.K. Tel. 44/0870.8501241 Fax. 44/0870.8501251
Garmin Corporation, No. 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei County, Taiwan Tel. 886/2.2642.9199 Fax. 886/2.2642.9099
All rights reserved. Except as expressly provided herein, no part of this manual may be reproduced, copied, transmitted, disseminated, downloaded or
stored in any storage medium, for any purpose without prior written consent. We hereby grant permission to download a single copy of this manual and
of any revision to this manual onto a hard drive or other electronic storage medium to be viewed, and to print one copy of this manual or any revision
hereto, provided that such electronic or printed copy of this manual must contain the complete text of this copyright notice and provided further that any
unauthorized commercial distribution of this manual or any revision hereto is strictly prohibited.
Information in this document is subject to change without notice. BMW Motorrad reserves the right to change or improve its products and
to make changes in the content without obligation to notify any person or organization of such changes or improvements. Updates and
further information on the application and use of this product can be found at the BMW Motorrad Web site.
Garmin
®
and MapSource
®
are registered trademarks and City Navigator
is a trademark of Garmin Ltd. or its subsidiaries and may not be
used without the express permission of Garmin.
The Bluetooth
®
word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Garmin is under license. Other trademarks and
trade names are those of their respective owners.
Hereby, Garmin declares that this Navigator III product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC.
To view the full Declaration of Conformity, see the Garmin Web site for your Garmin product: http://www.garmin.com/products/navigatorIII/. Click
Manuals, and then select Declaration of Conformity.
February 2006 Part Number 190-00634-00 Rev. A Printed in Taiwan
EN-2 BMW Motorrad Navigator III Reference Guide
PREFACE
E
N
Warning
This manual uses the term Warning to indicate a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Failure to avoid the following potentially hazardous situations could
result in an accident or collision resulting in death or serious injury.
The BMW Motorrad Navigator III must only be secured to BMW
motorcycles with holders approved by BMW Motorrad.
For use in or on other vehicles, it is the sole responsibility of the owner/
operator of the BMW Motorrad Navigator III to place and secure the BMW
Motorrad Navigator III so that it does not interfere with vehicle operating
controls or obstruct the drivers view of the road (see diagram). The
mounting hardware provided by BMW Motorrad is not warranted against
collision damage or the consequences thereof.
Do not mount where
driver’s field of vision
is blocked.
Do not place
unsecured on the
vehicle dash.
Do not mount in front of an airbag field of deployment.
Tighten the security screw on the top of the motorcycle mount before driving
with the BMW Motorcycle Navigator III. Failure to tighten the screw could
result in the unit falling out of the mount, which could cause bodily injury or
property damage in addition to damage to the unit.
It is the sole responsibility of the driver of the vehicle to operate the vehicle
in a safe manner, maintain full surveillance of all driving conditions at all
times, and not become distracted by the BMW Motorrad Navigator III to the
exclusion of safe driving practices. It is unsafe to operate the controls of the
BMW Motorrad Navigator III while you are riding or driving. Failure by the
driver of a vehicle equipped with a BMW Motorrad Navigator III to pay full
attention to operation of the vehicle and road conditions while the vehicle is
in motion could result in an accident or collision with property damage and
personal injury.
Using the BMW Motorrad Navigator III in no way relieves the driver of his
own responsibilities. The currently valid traffic regulations must always be
observed. Also be aware of the current traffic situation at all times. It is more
important to observe the road traffic than look at the display. If the current
traffic situation and the information of the BMW Motorrad Navigator III
are conflicting, the currently valid traffic regulations and the current traffic
situation always have priority over the information given by the BMW
Motorrad Navigator III.
For road safety reasons, enter details in the Navigator III before starting the
journey or with the motorcycle stationary. Only look at the display if the
traffic situation allows it; it is more important to observe the traffic and keep
the hands on the handlebars. Otherwise, stop at a suitable location and look at
the display with the motorcycle stationary.
BMW Motorrad Navigator III Reference Guide EN-3
PREFACE
E
N
Failure to avoid the following potentially hazardous situations may
result in injury or property damage.
When searching for medical emergency services (hospital or similar), do not
rely on the navigation system: it cannot be guaranteed that the information
will take you to the nearest emergency service. In this case, use local
information sources.
Unfortunately, due to constantly changing traffic routes, 100% accuracy
cannot be guaranteed under all conditions. It cannot be guaranteed that all
suggested routes are passable at all times. For example, roads closed due to
weather or work sites cannot be taken into account.
The electronic chart is an aid to navigation and is designed to facilitate
the use of authorized government charts, not replace them. Only official
government charts and notices to mariners contain all information needed for
safe navigation, and, as always, the user is responsible for their prudent use.
It is the users responsibility to use this product prudently. This product is
intended to be used only as a travel aid and must not be used for any purpose
requiring precise measurement of direction, distance, location or topography.
This product should not be used to determine ground proximity for aircraft
navigation.
The Global Positioning System (GPS) is operated by the government of the
United States, which is solely responsible for its accuracy and maintenance.
The system is subject to changes that could affect the accuracy and
performance of all GPS equipment. Although the BMW Motorrad Navigator
III is a precision NAVigation AID (NAVAID), any navaid can be misused or
misinterpreted, and therefore become unsafe.
Use the BMW Motorrad Navigator III at your own risk. To reduce the risk
of unsafe operation, carefully review and understand all aspects of this
Owners Manual and thoroughly practice safe operation using the simulator
mode prior to actual use. When in actual use, carefully compare indications
from the BMW Motorrad Navigator III to all available navigation sources,
including the information from other NAVAIDs, visual sightings, charts, etc.
For safety, resolve any discrepancies before continuing navigation.
Set the volume of the Navigator III to a level that allows you to hear traffic
noise (e.g. police and ambulance sirens).
Never attempt to open the BMW Motorrad Navigator III. In the event of
problems with the unit, please contact your BMW Motorrad dealer.
Attention
This manual uses the term Attention for special notes and cautionary measures to prevent damage from occurring. Non-compliance can lead to invalidation of warranty.
MAP DATA INFORMATION
: One of the goals of Garmin is to provide customers with the most complete and accurate cartography that is available to us at a
reasonable cost. We use a combination of governmental and private data sources, which we identify in product literature and copyright messages displayed to the
consumer. Virtually all data sources contain inaccurate or incomplete data to some extent. In some countries, complete and accurate map information is either not
available or is prohibitively expensive.
EN-4 BMW Motorrad Navigator III Reference Guide
GETTING STARTED
E
N
GETTING STARTED
Cradle lock
(push down and then tighten the
security screw before driving)
Unit keys
Cradle keys
Back of Navigator III (out of Motorcycle Mount)
Audio jack
Front of Navigator III (in Motorcycle Mount)
IR window
(aim the optional
remote here)
Touch screen
Light sensor
Power connector
(for 12-Volt or AC adapter)
MCX connector
(for remote
antenna)
Weather Cap
Mini-USB
connector
Power Switch
BMW Motorrad Navigator III Reference Guide EN-5
GETTING STARTED
E
N
Using the Navigator III Keys
FIND opens the Find menu. Press twice to Go Home. Press
and hold to open the Recent Finds list.
MENU opens the Main menu. Press repeatedly to scroll
through the Main menu, Tools menu, and Settings menu.
MAP opens the Map page. Press repeatedly to scroll through
the Map page, Trip Computer, and Compass.
SPEAK announces voice directions. Press and hold to adjust
the volume.
IN/OUT zooms in and out of the map, selects buttons and
options, and scrolls through lists.
ENTER confirms (selects) a highlighted selection.
ESC exits a menu or window.
Removing Your Navigator III from the
Motorcycle Mount
1. Use the security screwdriver to loosen the screw on the top
of the cradle lock.
2. Lift the cradle lock up until it clicks.
3. Pull the BMW Motorrad Navigator III unit out of the mount.
4. Slide the power connector to the left to disconnect the
power cable.
EN-6 BMW Motorrad Navigator III Reference Guide
WHERE TO?
E
N
WHERE TO?
Flip the Power switch down to turn on your BMW Motorrad Navigator III. The first time you turn on the unit, you will be asked a series of
configuration questions; touch the appropriate choice to complete the setup. The Navigator III then begins acquiring GPS satellite signals.
The bars in the upper-left corner indicate satellite strength. Touch the bars to view more information about the GPS signals.
Finding a Restaurant
Touch Where To?
Touch Food, Hotel….
Touch a food category.
Touch a location.
Touch Go To.
Touch Food & Drink.
BMW Motorrad Navigator III Reference Guide EN-7
WHERE TO?
E
N
Finding an Address
From the Main menu, touch Where
To? Touch Address.
Touch a country or state. Touch Search
All Cities or Select City/Postal Code.
Enter the city or postal code and
touch Done.
Touch the correct city/postal code.
If necessary, enter the rest of the
address, and touch Done.
Select the address, if necessary.
Touch Go To.
Tip
Touch the and to view all of the search categories and results.
EN-8 BMW Motorrad Navigator III Reference Guide
MY LOCATIONS
E
N
MY LOCATIONS
Saving Places You Find
You can save places you find so that you can easily find them later. After you have found a place you want to save, select it in the results list.
Touch Advanced.
Touch Add As Favorite.
Saving Your Current Location
Touch anywhere on the map.
Touch Save As Favorite.
BMW Motorrad Navigator III Reference Guide EN-9
MY LOCATIONS
E
N
Setting a Home Location
Touch Save Home.
Select an option.
Touch Where To? > Go Home.
After you set your Home Location, press the FIND key two times to navigate to your Home Location.
Finding Saved Locations
From the Main menu, touch Where To?
Touch My Locations.
Touch Favorites.
Touch a saved location.
EN-10 BMW Motorrad Navigator III Reference Guide
VIEWING THE MAP AND USING THE TOOLS
E
N
VIEWING THE MAP AND USING THE TOOLS
Viewing the Map Page
Press the MAP key to open the map. Touch an area of the map to see additional information, as shown below. The position icon shows
your current location.
Taking a Better Route
The Map page displays a when the Navigator III has found a
better route than the one you are currently taking. Touch the
to take the better route.
Map Page while Navigating a Route
Touch to view Trip
Computer. See the
next page.
While navigating a route, touch the text bar to open the Turn
List. See the next page.
Zoom out.
Zoom in.
Touch the map to
browse.
Browsing the Map
Touch and to zoom in and out
of the map.
Touch the map and drag to view
different parts of the map.
Touch any object on the map. An arrow
appears pointing at the object you
selected.
Touch
Review to open the location’s
information page.
Touch Save As Favorite
to save the
location selected by the pointer to your
Favorites.
Touch
Back to return to the previous
screen.
BMW Motorrad Navigator III Reference Guide EN-11
VIEWING THE MAP AND USING THE TOOLS
E
N
Trip Computer
The Trip Computer indicates your current speed and provides
helpful statistics about your trip.
To view the Trip Computer, touch the
Speed or Arrival data
field on the map. Or, from the Main menu, touch Tools > Trip
Computer. You can also press the MAP key repeatedly to view the
Trip Computer.
Total distance
traveled
(odometer)
Current
direction of
travel
Current speed
Distance to your final
destination
Touch Reset Trip to reset all information on the Trip Computer. To
reset the Maximum Speed, touch Reset Max.
Turn List
The Turn List displays a list of turn-by-turn instructions for your
entire route as well as arrival information.
While navigating a route, touch the text bar on the Map page to
open the Turn List. Or, from the Main menu, touch Tools > Turn
List. You can also press the MAP key repeatedly to view the Turn
List.
Direction of this turn
Distance to this turn
Turn directions
Touch Edit Route to edit this route. For more information, see
page 11. Touch View All to see all the turns in the route. Touch
and to scroll through the list.
Touch a turn to see it on a map (the Next Turn page). Also, press
the SPEAK key to open the Next Turn page. Touch and
to scroll through all the turns in the route. Touch and
to zoom in and out of the turn on the map.
EN-12 BMW Motorrad Navigator III Reference Guide
VIEWING THE MAP AND USING THE TOOLS
E
N
Compass Page
Press the MAP key repeatedly to view the Compass page. Or, from
the Main menu, touch Tools > Compass.
The Compass page guides you to your destination with a graphic
compass display and bearing pointer.
When you are moving, the rotating compass shows the direction
you are heading. The bearing pointer indicates the direction
(bearing) to the next destination or turn, relative to your current
heading direction. If the arrow points up, you are going directly
to the destination. If the arrow points any other direction, turn in
the direction of the arrow until it points up and continue in that
direction.
Compass
Bearing
Pointer
GPS Info Page
From the map or Main menu, touch the signal strength bars in the
upper left corner to view the GPS Info page. Or, from the Main
menu, touch Tools > GPS Info.
Sky view
Satellite signal
strength bars
The sky view shows the satellites you are receiving. The satellite
signal strength bars indicate the strength of each satellite you are
receiving. A solid bar indicates the GPS satellite is ready for use.
GPS Settings
From the Main menu, touch Settings > General > GPS. You can
also access the GPS Settings by touching GPS Settings on the GPS
Info page.
BMW Motorrad Navigator III Reference Guide EN-13
CREATING AND EDITING ROUTES
E
N
CREATING AND EDITING ROUTES
Creating a New Saved Route
From the Main menu, touch Tools > My Data > Routes.
Touch Create New Saved Route.
Touch an option and touch Next.
Select the start point.
Touch an option and touch Next.
Select the end point.
Touch Finish.
Select your preference and touch
Next.
To add a stop, touch Yes, then
touch Next. Select the point.
EN-14 BMW Motorrad Navigator III Reference Guide
CREATING AND EDITING ROUTES
E
N
Adding Midpoints (Stops) to Your Route
You can add midpoints (also called via points or stops) to your route as you create it, as described on the previous page. You can also add
points to your route when you edit the route, as described below. From the Main menu, touch Tools > My Data > Routes > Edit/Review
Routes. Touch the route you want to edit. Touch the Edit button on the Route Review page.
Route Point Editing Options
Auto Arrange—arranges the points to
provide the shortest route.
Remove—touch the point you want to
remove and then touch Remove.
Re-Order—touch the point you want
to move. Touch Move Up or Move
Down. Touch Done when finished.
Touch Edit/Review Points.
Touch Add.
Touch where you to want to add
the point.
Touch an option and then select
the point.
Add points as necessary. Touch
Done when finished.
BMW Motorrad Navigator III Reference Guide EN-15
USING BLUETOOTH® WIRELESS TECHNOLOGY
E
N
USING BLUETOOTH
®
WIRELESS TECHNOLOGY
Your Navigator III can simultaneously connect to both a helmet
that has Bluetooth wireless technology and a cellular phone that has
Bluetooth wireless technology to allow hands-free communication.
Pairing (Connecting) a Device
Before you can use a device that has Bluetooth technology with
the Navigator III, you must pair (connect) the devices. After you
pair devices with the Navigator III, they automatically pair with the
Navigator III the next time you turn on the Navigator III.
To pair a device:
1. Press the MENU key.
2. Touch Settings > Bluetooth > Manage Connections.
3. If you have never paired a device with your Navigator
III, touch Yes. If have already paired a device with your
Navigator III and want to add another, touch Add Device.
4. Set your headset or phone to “Find Me,” “Discoverable,” or
“Visible” mode. Touch OK on the Navigator III.
5. Touch your device in the list. When pairing your phone,
enter the Navigator III’s PIN code (1234) into your phone
when prompted.
To pair another device, such as a cell phone, with the Navigator III,
repeat steps 2 through 4. When using a headset and a cell phone
with your Navigator III, it is important to pair both devices to the
Navigator III so you can take full advantage of the user interface in
the Navigator III.
Using the Hands-Free Phone Features
After your cellular phone with Bluetooth capability has been paired
with the Navigator III, you can use the Navigator III to place and
receive phone calls. From the Main menu, touch Phone. Use the
Phone menu to place calls and review your call history.
To dial a number:
1. From the Main menu, touch Phone.
2. Touch Dial Number.
3. Enter the number, and touch Dial.
If you are using a headset that has Bluetooth technology, you can
simply talk into the headset and listen over the ear piece in the
headset.
While you are on a call, the phone icon appears. Touch the
phone icon to hang up or transfer the call to your cell phone’s
handset.
EN-16 BMW Motorrad Navigator III Reference Guide
CUSTOMIZING THE BMW MOTORRAD NAVIGATOR III
E
N
CUSTOMIZING THE BMW MOTORRAD NAVIGATOR III
Adjusting the Volume
From the Main menu, touch Volume, or press and hold the SPEAK
key. Touch the and to adjust the volume of the speaker.
Touch Mute (or press and hold the SPEAK key) to silence the
audio output. Touch Mute again (or press and hold the SPEAK key
again) to unmute the Navigator III.
Touch
Settings to open the Audio Settings page. Touch Advanced
to adjust the volume levels of the navigation prompts.
Customizing the General Settings
Press the MENU key > Settings > General.
GPS—turn on and off GPS (Use Indoors), set your location, and
turn on and off WAAS/EGNOS.
Language—change the voice and text language.
Keyboard—select the West European or English only keyboard.
Audio—turn on or off various tones. Also select how much the
volume increases as your speed increases.
Proximity Alerts—adjust the visual and audio notifications for
custom POIs.
Time—select the Time Zone and Time Format. Turn Daylight
Saving on or off, or set to Auto.
Units—change units of measure to Metric or Statute.
Safe Mode—turn on or off the Safe Mode, which disables all
unit functions that require significant operator attention and could
become a distraction while driving. For example, when Safe Mode
is on, you cannot search for a location while the vehicle is moving.
Changing the Map Settings
Press the MENU key > Settings > Map.
Map Detail—adjust the amount of detail shown on the map.
Displaying more detail causes the map to redraw slowly.
Orientation—change the perspective of the map.
Color Mode
—choose Day for a bright background. Select Night
for a black background. Select Auto to automatically switch
between the two at sunrise and sunset.
Auto Zoom—disable or enable automatic zooming on the map for
optimal viewing.
BMW Motorrad Navigator III Reference Guide EN-17
CUSTOMIZING THE BMW MOTORRAD NAVIGATOR III
E
N
Route Color—select the color of the route line.
Dim Roads—dim roads not on your route.
Map Data Fields—show and hide the data fields displayed on the
Map page. To customize the fields, select Wide or Thin and touch
Next. See the page 18.
Text Size
—adjust the size of text on the map.
Zoom Level Detail—adjust the zoom level at which map items are
shown.
Detail Maps—disable and enable the detailed maps.
Changing the Navigation Settings
Press the MENU key > Settings > Navigation.
Vehicle
—specify your vehicle type to optimize routes.
Preference
—select a preference for route calculations.
Ask Preference
—select whether the unit asks for your preference
each time it calculates a route.
Next Turn Pop-up—select when the Next Turn window appears.
Off-Route Recalculation—set the way the unit recalculates the
route. You can silence the “Off-Route, recalculating” message here.
Continuous Auto Routing—turn on or off Continuous Auto
Routing, which allows the Navigator III to continually search for
a better route to your destination. This can be useful if a traffic
accident occurs or there are time-restricted turns on the current
route. When Auto is selected, a is displayed on the map when
the unit has found a better route than the one you are currently
taking. Touch to take the better route.
Avoidance Setup
—select road types, areas, and roads to avoid.
Adjusting the Traffic Settings
Press the MENU key > Settings > Traffic. Adjust the traffic
settings when you are using an FM TMC Traffic Receiver.
Changing the Screen Settings
Press the MENU key > Settings > Screen.
Brightness—select Manual Brightness and then touch to
decrease the brightness of the backlight or to increase it.
Calibrate Touch Screen
—if you think the touch screen is not
responding properly, you can calibrate the screen. Use the optional
remote to access this setting if necessary.
EN-18 BMW Motorrad Navigator III Reference Guide
CUSTOMIZING THE BMW MOTORRAD NAVIGATOR III
E
N
Touch Screen—turn on and off the touch screen. When off,
you must use the keys to select options and enter data. Turn the
Navigator III off and back on to activate the touch screen again.
Adjusting Bluetooth
Press the MENU key > Settings > Bluetooth.
Connections—view all paired devices, and connect or disconnect
the device. Touch Add Device to add a new device.
Bluetooth—enable and disable Bluetooth technology.
Viewing Unit Information
Press the MENU key > Settings > About. Touch an item in the list
to view information about it.
Restoring the Settings
To restore the unit to its original settings, press the MENU key >
Settings > Restore Defaults > Yes.
Customizing the Map Data Fields
You can customize the information that appears in the data fields
in the Map page. From the Main menu, touch Settings > Map >
> Map Data Fields.
1. Touch Wide or Thin. Touch Next.
2. Touch the data field type that you want to customize.
3. Touch the data field you want to customize.
4. Select the type of data to appear in this field.
5. Select the data field layout. Touch OK.
1/2 indicates this is your first choice out of two choices for
the layout of the data field. 2/2 means this is your second
choice. Some types of data fields allow you three choices,
but some only provide one option.
6. Repeat for each data field.
7. Touch Next. Repeat for the data fields displayed when you
are not following a route.
BMW Motorrad Navigator III Reference Guide EN-19
APPENDIX
E
N
Using the Optional Remote Control
Install two AAA batteries in the remote. Aim the remote toward the
IR window on the front left of the Navigator III.
(Zoom) In—zooms into the map.
(Zoom) Out—zooms out of the map.
Menu—opens the Main menu. Press repeatedly
to scroll through the Main menu, the Tools
menu, and Settings menu.
Map—opens the Map page. Press repeatedly
to scroll through the Map page, Trip Computer,
and Compass.
Back—returns to the previous page and cancels
data entry.
Speak—announces the next turn or the GPS
status.
Thumb Stick—highlights options and moves
the map pointer. Press in to make a selection.
Page and —scrolls through lists and pages.
Vol
+
and
-
—raises and lowers the volume.
Alphanumeric Keys—enters numbers. To enter letters, press the
key repeatedly until the correct character appears.
Custom POIs (Points of Interest)
Your BMW Motorrad Navigator III will accept custom points of
interest (POI) databases, available from various companies on the
Internet. Some custom POI databases contain alert information for
points such as safety cameras and school zones. Your Navigator III
can notify you when you approach one of these points.
After downloading your POI database, use the Garmin POI Loader
to install the POIs into your unit. The POI Loader is available
at http://www.garmin.com/products/poiloader. Select Updates
and Downloads. Refer to the POI Loader Help file for more
information; press F1 to open the Help file.
CAUTION: Garmin and BMW Motorrad are not responsible
for the consequences of using a custom POI database or the
accuracy of safety camera or other custom POI databases.
MENU MAP
BACK SPEAK
IN OUT
PAGE
ZOOM
1
ABC
2
DEF
3
GHI
4
JKL
5
MNO
6
PQRS
7
TUV
8
WXYZ
9
0
VOL
APPENDIX
F
R
Guide de référence rapide BMW Motorrad Navigator III FR-1
© 2006 Copyright : BMW Motorrad et Garmin Ltd. ou ses filiales
Ce produit a été développé pour vous par BMW Motorrad en collaboration avec Garmin Ltd. Pour toute question concernant ce produit, contactez
directement votre concessionnaire BMW Motorrad. Nous espérons que vous apprécierez votre BMW Motorrad Navigator III.
BMW Motorrad, D-80788 München, Site Internet : www.bmw-motorrad.com
Garmin International, Inc., 1200 E. 151st Street, Olathe, Kansas 66062 États-Unis Tél. : 913/397.8200 ou 800/800.1020 Fax 913/397.8282
Garmin (Europe) Ltd., Unit 5, The Quadrangle, Abbey Park Industrial Estate, Romsey, SO51 9DL Royaume-Uni Tél. : 44/0870.8501241 Fax.
44/0870.8501251
Garmin Corporation, No. 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei County, Taïwan 886/2.2642.9199 Fax. 886/2.2642.9099
Tous droits réservés. Sauf indication contraire expresse en ceci, aucune partie de ce manuel ne pourra être reproduite, copiée, transmise, diffusée,
téléchargée ni stockée dans un support de stockage quelconque ou pour un but quelconque sans autorisation écrite. Par la présente, nous
autorisons le téléchargement d’un seul exemplaire de ce manuel et de toute révision de ce manuel sur disque dur ou tout autre support de
stockage électronique aux fins d’affichage et d’impression d’un exemplaire de ce manuel ou de toute révision, à condition que la forme
électronique ou papier de ce manuel contienne la totalité du présent avis de droit d’auteur et que toute distribution commerciale de ce
manuel ou d’une quelconque de ses révisions soit strictement interdite.
Les informations figurant dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. BMW Motorrad se réserve le droit de modifier ou d’améliorer ses
produits et d’apporter des modifications au contenu sans obligation de préavis à adresser à une quelconque personne ou entreprise. Les mises à jour et
nouvelles informations sur l’application et l’utilisation de ce produit se trouvent sur le site Web de BMW Motorrad.
Garmin
®
et MapSource
®
sont des marques déposées et City Navigator
est une marque de commerce de Garmin Ltd. ou de ses filiales et elles ne peuvent
pas être utilisées sans l’autorisation expresse de Garmin.
Par la présente Garmin déclare que l’appareil Navigator III est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE. Pour prendre connaissance de l’intégralité de la déclaration de conformité relative à votre produit Garmin, visitez le site Web de Garmin à
l’adresse suivante : http://www.garmin.com/products/navigatorIII/. Cliquez sur
Manuals, puis sélectionnez Declaration of Conformity.
Février 2006 Numéro de référence 190-00634-00 Rév. A Imprimé à Taïwan
F
R
FR-2 Guide de référence rapide BMW Motorrad Navigator III
PRÉFACE
Avertissement
Ce manuel emploie le terme Avertissement pour indiquer une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nest pas évitée, pourrait causer des blessures graves ou
même la mort.
Évitez les situations potentiellement dangereuses suivantes sous peine daccident
ou de collision pouvant causer des blessures graves ou mort d’homme.
Le BMW Motorrad Navigator III devra uniquement être installé sur des motos
BMW à l’aide de supports agréés par BMW Motorrad.
Pour une utilisation dans ou sur d’autres véhicules, il incombera au propriétaire/à
l’opérateur du BMW Motorrad Navigator III d’installer le BMW Motorrad
Navigator III de telle sorte qu’il n’interfère pas avec les commandes du véhicule
ou ne bouche pas la vue de la route (voir diagramme). Le matériel d’installation
fourni par BMW Motorrad n’est pas garanti contre les dommages résultant d’une
collision ou des conséquences de tels dommages.
N’installez pas l’appareil
là où le champ de vision
du conducteur est
obstrué.
Ne placez pas
l’appareil non fixé sur le
tableau de bord.
Ne placez pas l’appareil devant le champ de déploiement d’un airbag.
Serrez la vis de sécurité en haut du support de la moto avant de conduire
avec le BMW Motorcycle Navigator III sous peine de voir tomber le support,
ce qui pourrait causer des blessures ou des dégâts matériels, en plus de
l’endommagement de l’appareil.
Le conducteur duhicule est seul responsable de l’utilisation du véhicule de
manière sûre, de la surveillance permanente de toutes les conditions de conduite et
du maintien de sa vigilance (sans se laisser distraire par le BMW Motorrad Navigator
III), à l’exclusion des pratiques de conduite sûre. Il est n’est pas sûr d’utiliser les
commandes du BMW Motorrad Navigator III en cours de conduite. Si le conducteur
d’un véhicule équipé d’un BMW Motorrad Navigator III ne se concentre pas
complètement sur le fonctionnement de son véhicule et les conditions routières en
cours de conduite, il risque l’accident avec dégâts matériels et blessures.
L’utilisation du BMW Motorrad Navigator III ne dispense en aucun cas le
conducteur de ses propres responsabilités. La réglementation routière doit
toujours être respectée. Restez vigilant à tout moment et surveillez tout ce qui
se passe sur la route. Il est plus important d’observer la circulation routière
que de consulter l’affichage du BMW Motorrad Navigator III. Si la circulation
routière et les informations fournies par le BMW Motorrad Navigator III sont
contradictoires, la réglementation routière en vigueur et la circulation routière
présente auront toujours priorité sur les informations communiquées par le BMW
Motorrad Navigator III.
Pour des raisons de sécurité routière, entrez des détails dans le Navigator III avant
d’entamer le voyage ou avec la moto à l’arrêt. Consultez l’affichage uniquement
si la circulation routière vous le permet ; il est plus important d’observer la
circulation et de garder les mains sur le guidon. Sinon, arrêtez-vous à un endroit
adapté et consultez l’affichage avec la moto à l’arrêt.
F
R
Guide de référence rapide BMW Motorrad Navigator III FR-3
PRÉFACE
Évitez les situations potentiellement dangereuses suivantes sous peine de
blessures ou de dégâts matériels.
Lorsque vous recherchez des services d’urgence médicaux (hôpital ou similaire),
ne vous fiez pas au système de navigation : en effet, on ne peut pas garantir que
ses informations vous amèneront au service d’urgence le plus proche. Dans ce
cas, utilisez les sources locales d’information.
Malheureusement, étant donné la modification constantes des itinéraires routiers,
une précision à 100 % ne peut pas être garantie dans toutes les conditions. On
ne peut pas garantir que tous les itinéraires suggérés seront praticables à tout
moment. Par exemple, les routes fermées en raison des intempéries ou des
chantiers ne peuvent pas être prises en considération.
La carte électronique constitue une aide à la navigation et a pour objet de faciliter
l’utilisation des cartes officielles du gouvernement, et non pas de les remplacer.
Seuls les cartes officielles et les avis aux navigateurs contiennent toutes les
informations nécessaires à une navigation en toute sécurité. Par ailleurs, comme
toujours, c’est à l’utilisateur qu’il incombe d’utiliser le produit avec prudence.
Il incombe à l’utilisateur d’utiliser ce produit avec prudence. Ce produit est
uniquement une aide à la navigation et il ne doit pas être utilisé à d’autres fins
exigeant l’évaluation précise de la direction, de la distance ou de la topographie.
Ce produit ne devrait pas non plus être utilisé pour déterminer la proximité au sol
pour la navigation aérienne.
Le Global Positioning System (GPS) est régi par le gouvernement des États-Unis,
qui est seul responsable de sa précision et de sa maintenance. Le système est sujet
à des modifications pouvant influer sur la précision et la performance de tous les
équipements GPS. Bien que le BMW Motorrad Navigator III soit une aide de
précision à la navigation (NAVAID), tout NAVAID peut être mal utilisé ou mal
interprété et, donc, devenir peu sûr.
Utilisez le BMW Motorrad Navigator III à vos propres risques. Pour réduire le
risque de manipulation dangereuse, lisez attentivement et comprenez bien tous
les aspects de ce manuel d’utilisation et entraînez-vous plusieurs fois en mode
simulateur avant de commencer à utiliser réellement le produit. Lorsque vous
utilisez vraiment le produit, comparez minutieusement les indications du BMW
Motorrad Navigator III à toutes les sources de navigation disponibles, y compris
les informations d’autres NAVAID, des repères visuels, des cartes, etc. Pour plus de
sécurité, tirez toujours au clair les contradictions avant de poursuivre la navigation.
Réglez le volume du BMW Motorrad Navigator III à un niveau qui vous permette
d’entendre le bruit de la circulation (sirènes de police et d’ambulance).
N’essayez jamais d’ouvrir le BMW Motorrad Navigator III. En cas de problèmes
avec l’appareil, contactez votre revendeur BMW Motorrad.
Attention
Ce manuel utilise le terme Attention pour mettre en évidence des remarques et des mises en garde particulières afin d’éviter les dégâts. Respectez-les sous peine
d’annulation de la garantie.
INFORMATIONS RELATIVES AUX DONNÉES CARTOGRAPHIQUES : L’un des objectifs de Garmin consiste à fournir à ses clients la cartographie la plus
complète et la plus précise disponible à un prix raisonnable. Nous utilisons une combinaison de sources de données gouvernementales et privées, que nous identifions dans
la documentation de nos produits et nos messages explicites sur les droits d’auteur. Pratiquement toutes les sources de données contiennent des informations incomplètes ou
inexactes dans une certaine mesure. Dans certains pays, des informations cartographiques complètes et exactes sont soit indisponibles, soit proposées à un coût prohibitif.
F
R
FR-4 Guide de référence rapide BMW Motorrad Navigator III
MISE EN ROUTE
MISE EN ROUTE
Dispositif de fermeture du socle
(appuyez, puis serrez la vis de sécurité
avant de partir en moto)
Touches de
l’appareil
Touches
du socle
Prise audio
Avant du Navigator III (dans le support de la moto) Arrière du Navigator III (hors du support de la moto)
Fenêtre IR
(pointez la
télécommande ici)
Écran tactile
Capteur optique
Connecteur dalimentation
(pour adaptateur c.a. ou 12 volts)
Connecteur MCX
(pour antenne
à distance)
Capuchon anti-
intempéries
Mini-connecteur
USB
Interrupteur
Marche/Arrêt
F
R
Guide de référence rapide BMW Motorrad Navigator III FR-5
MISE EN ROUTE
Utilisation des touches Navigator III
FIND ouvre le menu du même nom. Appuyez deux fois sur Go Home
(Retour à la maison). Appuyez en continu ouvrir la liste Recent Finds
(Recherches récentes).
MENU ouvre le menu principal. Appuyez plusieurs fois pour
alterner entre les menus Main (Principal), Tools (Outils) et Settings
(Paramètres).
MAP ouvre la page du même nom. Appuyez plusieurs fois pour
alterner entre la page Map (Carte), Trip Computer (Ordinateur de
voyage) et Compass (Boussole).
SPEAK annonce l’itinéraire via des indications vocales. Maintenez
ce bouton enfoncé pour régler le volume.
IN/OUT permet de faire un zoom avant ou arrière sur la carte, de
sélectionner les boutons et les options, et de faire défiler les listes.
ENTER confirme une option sélectionnée en surbrillance.
ESC ferme un menu ou une fenêtre.
Retrait du Navigator III du support de
votre moto
1. Desserrez la vis de sécurité du haut du dispositif de fermeture du
socle.
2. Soulevez le dispositif de fermeture du socle jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
3. Sortez le BMW Motorrad Navigator III du support.
4. Glissez le connecteur d’alimentation à gauche pour débrancher le
câble d’alimentation.
F
R
FR-6 Guide de référence rapide BMW Motorrad Navigator III
DESTINATION ?
DESTINATION ?
Abaissez le commutateur Power (Alimentation) pour mettre le BMW Motorrad Navigator III sous tension. La première fois que vous allumez
l’appareil, vous serez invité à répondre à plusieurs questions de configuration ; faites le choix approprié pour effectuer la configuration. Le Navigator
III commence ensuite à acquérir les signaux satellite GPS. Les barres dans le coin supérieur gauche indiquent l’intensité du signal satellite.
Sélectionnez les barres pour voir d’autres renseignements sur les signaux GPS.
Recherche d’un restaurant
Sélectionnez Food, Hotel(Restauration,
bergement…).
Sélectionnez Food & Drink
(Boire et manger).
Sélectionnez Where To? (Destination ?).
Sélectionnez une catégorie de restaurant.
Sélectionnez Go To (On y va !).
Sélectionnez un lieu.
F
R
Guide de référence rapide BMW Motorrad Navigator III FR-7
DESTINATION ?
Localisation d’une adresse
Appuyez sur la touche FIND. Appuyez sur
Address (Adresse).
Tapez le nom de la rue, puis appuyez sur
Done (Terminé).
Tapez le numéro de rue, puis sélectionnez
Done (Terminé).
Sélectionnez un pays. Sélectionnez Search
All Cities (Rechercher dans toutes les villes)
ou choisissez une ville ou un code postal.
Sélectionnez la rue, puis la ville.
Sélectionnez l’adresse, au besoin.
Sélectionnez Go To (On y va).
Conseil
Sélectionnez et pour afficher toutes les catégories de recherche et tous les résultats.
F
R
FR-8 Guide de référence rapide BMW Motorrad Navigator III
MY LOCATIONS (MES DESTINATIONS)
MY LOCATIONS (MES DESTINATIONS)
Enregistrement des destinations trouvées
Vous pouvez enregistrer les destinations trouvées pour pouvoir les retrouver facilement par la suite. Lorsque vous avez trouvé une destination que vous
souhaitez enregistrer, sélectionnez-la sur la liste des résultats.
Sélectionnez Advanced (Avancé).
Sélectionnez Add As Favorite (Ajouter aux favoris).
Sauvegarde de lemplacement actuel
Ouvrez la page Map (Carte). Appuyez sur
un point quelconque de la carte.
Sélectionnez Save As Favorite
(Enregistrer dans les favoris).
F
R
Guide de référence rapide BMW Motorrad Navigator III FR-9
MY LOCATIONS (MES DESTINATIONS)
Enregistrement de la position de votre domicile
Vous pouvez enregistrer la position de votre domicile à savoir, de l’endroit où vous retournez le plus souvent. À partir du menu Main (Principal),
sélectionnez Where To? (Destination ?).
Sélectionnez Save Home (Enregistrer
maison).
Sélectionnez une option.
Sélectionnez Go Home (Rentrer à la
maison).
Une fois votre position Home (Domicile)finie, appuyez deux fois sur la touche FIND pour naviguer jusqu’à votre destination Home.
Recherche de positions enregistrées
Dans le menu Main (Principal), sélectionnez Where To? (Destination ?) ou appuyez simplement sur la touche FIND.
Sélectionnez My Locations (Mes
destinations).
Sélectionnez un lieu enregistré.
Sélectionnez Favorites (Favoris).
F
R
FR-10 Guide de référence rapide BMW Motorrad Navigator III
AFFICHAGE DE LA CARTE ET UTILISATION DES OUTILS
AFFICHAGE DE LA CARTE ET UTILISATION DES OUTILS
Affichage de la page Map (Carte)
Appuyez sur la touche MAP pour ouvrir la carte. Sélectionnez un secteur de la carte pour afficher des informations supplémentaires, comme indiqué
ci-dessous. L’icône de position affiche votre position actuelle.
Choix d’un meilleur itinéraire
La page Map (Carte) affiche un lorsque le Navigator III a trouvé
un meilleur itinéraire que celui que vous empruntez. Sélectionnez
pour emprunter ce meilleur itinéraire.
Page Map (Carte) en suivant un itinéraire
Appuyez pour afficher
Trip Computer
(Ordinateur de
voyage). Reportez-
vous à la page
suivante.
Durant le trajet, sélectionnez la barre de texte pour ouvrir la liste
des virages. Reportez-vous à la page suivante.
Faites un
zoom arrière.
Faites un
zoom avant.
Appuyez sur la carte
pour naviguer.
Navigation sur la carte
Appuyez sur et pour faire un zoom
avant ou arrière sur la carte.
Appuyez-glissez le doigt sur la carte pour en
afficher d’autres sections.
Sélectionnez un point quelconque de la
carte. Une flèche apparaît, pointant sur
l’endroit que vous avez sélectionné.
Appuyez sur Review (Revoir) pour ouvrir
la page d’informations de cette destination.
Sélectionnez Save As Favorite
(Enregistrer dans les favoris) pour
enregistrer sous Favorites (Favoris) la
destination choisie à l’aide du pointeur.
Sélectionnez Back (Précédent) pour
retourner à l’écran précédent.
F
R
Guide de référence rapide BMW Motorrad Navigator III FR-11
AFFICHAGE DE LA CARTE ET UTILISATION DES OUTILS
Ordinateur de voyage
L’ordinateur de voyage indique votre vitesse actuelle et donne des
statistiques utiles sur votre trajet.
Pour afficher l’ordinateur de voyage, sélectionnez les champs de données
Speed (Vitesse) ou Arrival (Arrivée) sur la carte. Ou encore, dans le
menu Main (Principal), sélectionnez Tools (Outils) > Trip Computer
(Ordinateur de voyage). Vous pouvez également appuyer sur la touche
MAP à plusieurs reprises pour afficher l’ordinateur de voyage.
Distance totale
parcourue
(odomètre)
Direction
actuelle de
déplacement
Vitesse actuelle
Distance de votre destination
finale
Sélectionnez Reset Trip (Remise à zéro du trajet) pour remettre à zéro
toutes les informations de l’ordinateur de voyage. Pour remettre à zéro la
vitesse maximale, sélectionnez Reset Max (Remise à zéro de la vitesse
maximale).
Liste des virages
La liste des virages offre une suite d’instructions virage par virage pour
tout votre itinéraire et des informations sur l’arrivée.
Pendant le trajet, sélectionnez la barre de texte sur la page Map (Carte)
pour ouvrir la liste des virages. Ou encore, dans le menu Main (Principal),
sélectionnez Tools (Outils) > Turn List (Liste des virages). Vous pouvez
également appuyer sur la touche MAP à plusieurs reprises pour afficher la
liste des virages.
Direction de ce virage
Distance jusqu’à ce virage
Indications jusqu’à ce virage
Sélectionnez Edit Route (Modifier l’itinéraire) pour modifier cet
itinéraire. Pour plus d’informations, allez à la page 11. Sélectionnez View
All (Afficher tout) pour voir tous les virages du trajet. Sélectionnez
et pour parcourir la liste.
Sélectionnez un virage sur la liste des virages pour l’afficher sur une
carte (page Next Turn - Virage suivant). Appuyez également sur la touche
SPEAK pour ouvrir la page Next Turn (Virage suivant). Sélectionnez
et pour voir tous les virages du trajet. Sélectionnez et
pour faire un zoom avant et arrière sur la carte.
F
R
FR-12 Guide de référence rapide BMW Motorrad Navigator III
AFFICHAGE DE LA CARTE ET UTILISATION DES OUTILS
Page Compass (Boussole)
Vous pouvez également appuyer sur la touche MAP à plusieurs reprises
pour afficher la page Compass (Boussole). Ou encore, à partir du menu
Main (Principal), sélectionnez Tools (Outils) > Compass (Boussole).
La page Compass vous guide jusqu’à votre destination avec une boussole
graphique et un pointeur de repérage.
Durant votre déplacement, la boussole rotative indique le cap que vous
vous êtes fixé. Le pointeur de repérage indique la direction (cap) jusqu’à
la destination ou au virage suivants, par rapport à votre cap actuel.
Si la flèche pointe vers le haut, vous vous dirigez directement vers la
destination. Si la flèche pointe vers toute autre direction, tournez dans la
direction de la flèche jusqu’à ce qu’elle pointe vers le haut et continuez
dans cette direction.
Boussole
Pointeur de
repérage
Page GPS Info (Infos GPS)
À partir de la carte ou du menu Main (Principal), sélectionnez les barres
d’intensité du signal en haut à gauche de l’écran pour afficher la page GPS
Info (Infos GPS). Ou encore, dans le menu Main (Principal), sélectionnez
Tools (Outils) > GPS Info (Infos GPS).
Vue du ciel
Barres di’ntensité du
signal satellite
La vue du ciel montre les satellites que vous recevez. Les barres
d’intensité montrent l’intensité du signal reçu de chaque satellite. Une
barre pleine indique que le satellite GPS est prêt à l’emploi.
Paramètres GPS
Dans le menu Main (Principal), sélectionnez Settings (Paramètres)
> General (Général) > GPS (GPS). Vous pouvez aussi accéder aux
paramètres GPS en sélectionnant GPS Settings (Paramètres GPS) sur la
page GPS Info (Infos GPS).
F
R
Guide de référence rapide BMW Motorrad Navigator III FR-13
CRÉATION ET MODIFICATION DITINÉRAIRES
CRÉATION ET MODIFICATION DITINÉRAIRES
Création d’un nouvel itinéraire enregistré
Dans le menu Main (Principal), sélectionnez Tools (Outils) > My Data (Mes données) > Routes (Itinéraires).
Sélectionnez Create New Saved Route
(Créer un itinéraire enregistré).
Sélectionnez une option, puis Next
(Suivant). Sélectionnez le point de départ.
Sélectionnez une option, puis Next
(Suivant). Sélectionnez le point darrivée.
Sélectionnez Finish (Terminer).
Sélectionnez votre préférence,
puis Next (Suivant).
Pour ajouter un arrêt, sélectionnez Yes
(Oui), puis Next (Suivant). Sélectionnez
le point.
F
R
FR-14 Guide de référence rapide BMW Motorrad Navigator III
CRÉATION ET MODIFICATION DITINÉRAIRES
Ajout
d’arrêts sur votre itinéraire
Vous pouvez ajouter des arrêts (également appelés points de parcours) sur votre itinéraire lorsque vous le créez, comme indiqué à la page précédente.
Vous pouvez également ajouter des points à votre itinéraire lorsque vous le modifiez, comme indiqué ci-dessous. Dans le menu Main (Principal),
sélectionnez Tools (Outils) > My Data (Mes données) > Routes (Itinéraires) > Edit/Review Routes (Modifier/consulter les itinéraires). Appuyez sur
l’itinéraire à modifier. Appuyez sur le bouton Edit (Modifier) sur la page Route Review (Examen d’itinéraire).
Auto Arrange (Ordre automatique)—ordonne les
points de façon à donner l’itinéraire le plus court.
Remove (Supprimer)—sélectionnez le point à
supprimer, puis sélectionnez Remove (Supprimer).
Re-Order (Réordonner)—
sélectionnez le point à
déplacer puis sélectionnez Move Up (Haut) or Move
Down (Bas). Sélectionnez Done (Terminé) lorsque
vous avez terminé.
Review (Revue)—Appuyez sur un point pour
l’examiner de plus près.
Sélectionnez l’endroit où vous désirez
ajouter le point.
Sélectionnez Add (Ajouter).
Sélectionnez Edit/Review Points
(Modifier/examiner les points).
Sélectionnez une option. Ensuite,
sélectionnez le point.
Ajoutez les points au besoin. Sélectionnez
Done (Terminé) lorsque vous avez
terminé.
F
R
Guide de référence rapide BMW Motorrad Navigator III FR-15
UTILISATION DE BLUETOOTH
UTILISATION DE BLUETOOTH
®
Vous pouvez écouter l’audio de votre Navigator III dans un casque sans
fil utilisant la technologie Bluetooth
®
. Vous pouvez brancher le Navigator
III simultanément sur un casque et un téléphone mobile activés Bluetooth
pour permettre la communication mains libres en bénéficiant de l’interface
utilisateur complète.
Appariement (connexion) d’un appareil
Avant d’utiliser un appareil activé Bluetooth avec le Navigator III, vous
devez apparier (connecter) les appareils. Une fois les appareils appariés
avec le Navigator III, ils s’apparient automatiquement avec le Navigator
III à la mise sous tension suivante du Navigator III.
Pour apparier un appareil :
1. Appuyez sur la
touche MENU.
2. Sélectionnez Settings (Paramètres) > Bluetooth > Manage
Connections (Gérer les connexions).
3. Si vous n’avez jamais apparié d’appareil avec votre Navigator III,
sélectionnez Yes (Oui). Si vous avez déjà apparié un appareil
avec votre Navigator III et voulez en ajouter un autre, sélectionnez
Add Device (Ajouter un appareil).
4. Réglez votre casque ou téléphone mobile sur mode Find
Me (Trouvez-moi), Discoverable (Découvrable) ou Visible.
Sélectionnez OK sur le Navigator III.
5. Sélectionnez votre appareil sur la liste. Lors de l’appariement de
votre téléphone, entrez le code d’identification personnelle du
Navigator III (1234) dans votreléphone lorsque vous y êtes invité.
Pour apparier un autre appareil, comme un téléphone mobile, avec le
Navigator III, reprenez les étapes 2 à 4. Lorsque vous utilisez un casque et
un téléphone mobile avec votre Navigator III, il est important d’apparier
les deux appareils avec le Navigator III pour vous permettre de tirer
complètement parti de l’interface utilisateur dans le Navigator III.
Utilisation des fonctions téléphoniques
mains libres
Une fois votre téléphone mobile activé Bluetooth apparié avec le
Navigator III, vous pouvez utiliser le Navigator III pour passer et recevoir
des appels téléphoniques. Dans le menu Main (Principal), sélectionnez
Phone (Téléphone). Utilisez le menu Phone pour passer des appels et
consulter votre historique d’appels.
Pour composer un numéro :
1. Dans le menu Main (Principal), sélectionnez
Phone (Téléphone).
2. Sélectionnez
Dial Number (Composer le numéro).
3. Tapez le numéro, puis sélectionnez
Dial (Composer).
Si vous utilisez un casque activé Bluetooth, vous pouvez tout simplement
parler dans le casque et écouter dans les écouteurs du casque.
Durant votre appel, l’icône du téléphone s’affiche. Appuyez sur cette
icône pour raccrocher ou transférer l’appel à votre combiné téléphonique
mobile.
F
R
FR-16 Guide de référence rapide BMW Motorrad Navigator III
PERSONNALISATION DU BMW MOTORRAD NAVIGATOR III
PERSONNALISATION DU BMW MOTORRAD NAVIGATOR III
Réglage du volume
Dans le menu Main (Principal), sélectionnez Volume ou appuyez sur
la touche SPEAK. Sélectionnez et pour régler le volume du
haut-parleur. Sélectionnez Mute (Silence) [ou appuyez sans relâche sur la
touche SPEAK] pour inhiber la sortie audio. Sélectionnez une nouvelle
fois Mute (Silence) [ou rappuyez sans relâche sur la touche SPEAK] pour
rétablir la sortie audio.
Sélectionnez Settings (Paramètres) pour ouvrir la page des paramètres
audio. Appuyez sur Avanced (Avancé) pour régler le volume des invites
de navigation.
Personnalisation des paramètres généraux
Appuyez sur la touche MENU > Settings (Paramètres) > General
(Généraux).
GPS—Activez etsactivez le GPS (utilisation à l’intérieur),finissez
votre position et activez/désactivez WAAS/EGNOS.
Language (Langue)—modifiez la langue des invites vocales et du texte.
Keyboard (Clavier)—sélectionnez le clavier européen ou anglais.
Audio—activez ou désactivez des tonalités diverses. Sélectionnez quel
sera le degré d’augmentation du volume en fonction de l’augmentation de
la vitesse.
Proximity Alerts (Alertes de proximité)—ajustez les notifications
visuelles ou sonores pour les points d’intérêt personnalisés.
Time (Heure)—sélectionnez Time Zone (Fuseau horaire) et Time
Format (Format d’heure). Activez ou désactivez l’option Daylight
Saving (Heure d’été) oulectionnez Auto (Automatique)
.
Units (Unités)—changez d’unide mesure : Metric (Métrique) ou
Statute (Anglais).
Safe Mode (Mode Sécurité)—Activez ousactivez le mode Sécuri, qui
désactive toutes les fonctions de l’appareil qui exigent une grande attention
du conducteur et pourraient constituer une distraction pendant la conduite.
Par exemple, lorsque le modecurité est activé, il est impossible de
chercher une destination lorsque le véhicule est en mouvement.
Modification des paramètres de la carte
Appuyez sur la touche MENU > Settings (Paramètres) > Map (Carte).
Map Detail (Détail de carte)—réglez le niveau de détail montré sur la
carte. Plus vous afficherez de détails, plus le rafraîchissement de la carte
sera lent.
Orientation—changez la perspective de la carte.
Color Mode (Mode Couleur)
—sélectionnez Day (Jour) pour utiliser
un fond clair. Sélectionnez
Night (Nuit) pour utiliser un fond sombre.
Sélectionnez Auto (Automatique) pour basculer automatiquement entre
les deux modes au lever et au coucher du soleil.
Auto Zoom (Zoom automatique)—activez ou désactivez le zoom
automatique de la carte pour une vue optimale.
F
R
Guide de référence rapide BMW Motorrad Navigator III FR-17
PERSONNALISATION DU BMW MOTORRAD NAVIGATOR III
Route Color (Couleur des itinéraires)—sélectionnez la couleur de la
route.
Dim Roads (Routes estompées)—éclaircit les routes qui ne sont pas sur
votre itinéraire.
Map Data Fields (Champs de données de carte)—affichez et
masquez les champs de données affichés sur la page Map (Carte). Pour
personnaliser les champs, sélectionnez Wide (Large) ou Thin (Fin) et
sélectionnez Next (Suivant). Reportez-vous à la page 18.
Text Size (Taille de texte)
—ajustez la taille du texte sur la carte.
Zoom Level Detail (Détail niveau de zoom)—ajustez le niveau de zoom
auquel s’affichent les éléments de la carte.
Detail Maps (Cartes détaillées)—désactivez et activez les cartestaillées.
Modification des paramètres de navigation
Appuyez sur la touche MENU > Settings (Paramètres) > Navigation.
Vehicle (Véhicule)—spécifiez votre type de véhicule afin d’optimiser vos
itinéraires.
Preference (Préférence)—
sélectionnez une préférence de calcul de trajet.
Ask Preference (Demander la préférence)
—déterminez si l’appareil
demandera votre préférence à chaque fois qu’il calcule un trajet.
Next Turn Pop-up (Fenêtre surgissante virage suivant)
—sélectionnez
l’affichage de la fenêtre surgissante Next Turn (Virage suivant).
Off-Route Recalculation (Nouveau calcul d’itinéraire)—définissez la
manière dont l’appareil recalcule l’itinéraire. Vous pouvez désactiver ici le
message vocal « off-route, recalculating » (hors route, nouveau calcul).
Continuous Auto Routing (Itinéraire automatique continu)—activez
ou désactivez l’itinéraire automatique continu, qui permet au Navigator
III de chercher continuellement un meilleur itinéraire jusqu’à votre
destination. Cette fonction peut être utile si un accident ou un autre
contretemps se produit sur l’itinéraire actuel. Lorsque l’option Auto
(Automatique) est sélectionnée, un s’affiche sur la carte une fois que
l’appareil a trouvé un meilleur itinéraire que celui que vous empruntez
actuellement. Sélectionnez pour emprunter ce meilleur itinéraire.
Avoidance Setup (Configuration des évitements)
—sélectionnez les
types de route, zones et routes à éviter.
Réglage des paramètres de circulation
Appuyez sur la touche MENU > Settings (Paramètres) > Traffic
(Circulation). Ajustez les paramètres de circulation lorsque vous utilisez
un Récepteur de messages routiers TMC FM.
Modification des paramètres décran
Appuyez sur la touche MENU > Settings (Paramètres) > Screen
(Écran).
Brightness (Luminosité)—sélectionnez Manual Brightness
(Luminosité manuelle), puis pour diminuer la luminosité du rétro-
éclairage ou sur pour l’augmenter.
Calibrate Touch Screen (Étalonner l’écran tactile)
—si vous jugez que
l’écran tactile ne répond pas correctement, vous pouvez l’étalonner. Si
nécessaire, utilisez la télécommande pour accéder à ce paramètre.
F
R
FR-18 Guide de référence rapide BMW Motorrad Navigator III
PERSONNALISATION DU BMW MOTORRAD NAVIGATOR III
Touch Screen (Écran tactile)—activez et désactivez l’écran tactile.
Lorsqu’il est désactivé, vous devez utiliser les touches pour sélectionner
des options et accéder aux données. Éteignez puis rallumez le Navigator
III pour réactiver l’écran tactile.
Réglage de Bluetooth
Appuyez sur la touche MENU > Settings (Paramètres) > Bluetooth.
Connections (Connexions)—affichez tous les appareils appariés et
connectez ou déconnectez l’appareil. Sélectionnez Add Device (Ajouter
un appareil) pour ajouter un appareil.
Bluetooth—activez et désactivez Bluetooth.
Affichage d’informations sur l’appareil
Appuyez sur la touche MENU > Settings (Paramètres) > About (À
propos de). Sélectionnez un élément de la liste pour afficher des détails à
son sujet.
Restauration des paramètres
Pour rétablir les paramètres initiaux de l’appareil, appuyez sur la touche
MENU, puis sélectionnez Settings (Paramètres) > Restore Defaults
(Restaurer paramètres par défaut) > Yes (Oui).
Personnalisation des champs de données
des cartes
Vous pouvez personnaliser les informations qui apparaissent dans les
champs de données de la page Map (Carte). À partir du menu Main
(Principal), sélectionnez Settings (Paramètres) > Map (Carte) > Map
Data Fields (Champs de données des cartes).
1. Sélectionnez Wide (Large) ou Thin (Fin). Sélectionnez Next
(Suivant).
2. Sélectionnez le type de champ de données à personnaliser.
3. Sélectionnez le champ de données à personnaliser.
4. Choisissez le type de données devant apparaître dans ce champ.
5. Sélectionnez la disposition du champ de données. Appuyez sur
OK.
1/2 indique qu’il s’agit de votre premier choix sur deux pour la
disposition du champ de données. 2/2 indique qu’il s’agit de votre
second choix sur deux. Certains types de champ de données vous
propose trois options, mais d’autres une seulement.
6. Répétez l’opération pour chaque champ de données.
7. Sélectionnez
Next (Suivant). Reprenez l’opération pour les
champs de données affichés lorsque vous ne suivez pas un
itinéraire.
F
R
Guide de référence rapide BMW Motorrad Navigator III FR-19
ANNEXE
Utilisation de la télécommande
Installez deux piles AAA dans la télécommande. Dirigez la télécommande
vers la fenêtre IR sur l’avant gauche du Navigator III.
(Zoom) In — permet de faire un gros plan sur la
carte.
(Zoom) Out — permet de « séloigner » de la carte en
en rapetissant les éléments.
Menu — ouvre le menu principal. Enfoncez
plusieurs fois pour alterner entre les menus Main
(Principal), Tools (Outils) et Settings (Paramètres).
Map — ouvre la page Map. Appuyez plusieurs
fois pour alterner entre la page Map (Carte), Trip
Computer (Ordinateur de voyage) et Compass
(Boussole).
Back — retourne à la page précédente et annule
l’entrée de données.
Speak — annonce le prochain virage ou l’état du
GPS.
Thumb Stick (Contrôleur au pouce) — sélectionne
les options et déplace le pointeur sur la carte.
Appuyez dessus pour opérer une sélection.
Page ▲ et ▼ — fait défiler listes et pages.
Vol
+
et
-
augmente et baisse le son.
Touches alphanumériques — permet la saisie des nombres. Pour entrer
des lettres, appuyez à plusieurs reprises sur la touche jusqu’à ce que le
caractère correct s’affiche.
Points d’intérêt personnalisés
Votre BMW Motorrad Navigator III accepte les bases de données de
points d’intérêt (POI) personnalisés, offerts par différentes entreprises
en ligne. Certaines bases de données de centres d’intérêt personnalisés
contiennent des informations d’alerte pour les caméras de sécurité ou
les zones scolaires, par exemple. Votre Navigator III peut vous prévenir
lorsque vous vous approchez de l’un de ces points.
Après le téléchargement de la base de données de POI, utilisez le Garmin
POI Loader pour installer les points d’intérêt personnalisés dans votre
appareil. Téléchargez le POI Loader sur la page Web : http://www.garmin.
com/products/poiloader. Cliquez sur Updates and Downloads. Pour plus
d’informations, consultez le fichier d’aide du POI Loader ; appuyez sur F1
pour ouvrir le fichier d’aide.
ATTENTION : Garmin et BMW Motorrad ne sont pas
responsables des conséquences de l’utilisation d’une base de
données de points d’intérêt personnalisés ni de l’exactitude de
la base de données des caméras de sécurité ou de toute autre
base de données personnalisée.
MENU MAP
BACK SPEAK
IN OUT
PAGE
ZOOM
1
ABC
2
DEF
3
GHI
4
JKL
5
MNO
6
PQRS
7
TUV
8
WXYZ
9
0
VOL
ANNEXE
I
T
Guida di riferimento BMW Motorrad Navigator III IT-1
© 2006 Copyright BMW Motorrad and Garmin Ltd. o delle relative filiali
Questo prodotto è stato sviluppato da BMW Motorrad insieme a Garmin Ltd. Per qualsiasi domanda relativa al prodotto, rivolgersi al rivenditore BMW
Motorrad o direttamente a BMW Motorrad. Auguriamo un utilizzo proficuo e soddisfacente di BMW Motorrad Navigator III.
BMW Motorrad, D-80788 Monaco di Baviera, indirizzo Internet: www.bmw-motorrad.com
Garmin International, Inc., 1200 E. 151st Street, Olathe, Kansas 66062 U.S.A. Tel. + 1 913 397 8200 o + 1 800 800 1020 Fax. +1 913 397 8282
Garmin (Europe) Ltd. Unit 5, The Quadrangle, Abbey Park Industrial Estate, Romsey, SO51 9DL, Regno Unito Tel. +44 0870 8501241 Fax +44 0870
8501251
Garmin Corporation, No. 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei County, Taiwan Tel. +886 2 2642 9199 Fax. +886 2 2642 9099
Tutti i diritti riservati. Salvo dove espressamente indicato, nessuna parte di questo manuale può essere riprodotta, copiata, trasmessa, distribuita, scaricata
o memorizzata con qualsiasi mezzo e per qualsiasi scopo senza previa autorizzazione scritta. Con il presente documento si autorizza l’utente a scaricare
una singola copia del presente manuale e qualsiasi revisione dello stesso e di memorizzarli su disco rigido o altro mezzo di archiviazione elettronica per
la visione e la stampa di una singola copia del presente manuale e di qualsiasi revisione dello stesso, a condizione che tale copia elettronica o stampata
contenga il testo completo di questo avviso di copyright e a condizione ulteriore che qualsiasi distribuzione commerciale del presente manuale o di
qualsiasi revisione dello stesso sia strettamente proibita.
Le informazioni di questo documento sono soggette a modifica senza preavviso. BMW Motorrad si riserva il diritto di rivedere o migliorare
i suoi prodotti e di modificarne il contenuto senza alcun obbligo di notifica a terzi, siano essi persone fisiche o entità commerciali.
Aggiornamenti e ulteriori informazioni sull’applicazione e l’utilizzo di questo prodotto sono disponibili sul sito Web di BMW Motorrad.
Garmin
®
e MapSource
®
sono marchi depositati e City Navigator
è un marchio commerciale di Garmin Ltd. o sue filiali e non possono
essere utilizzati senza il permesso esplicito di Garmin.
Con la presente Garmin dichiara che questo Navigator III è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE. Per visualizzare la Dichiarazione di conformità completa, visitare il sito Web di Garmin e individuare il proprio prodotto: http://www.garmin
.com/products/navigatorIII/. Fare clic su Manuals e selezionare la Declaration of Conformity.
Febbraio 2006 N. catalogo 190-00634-00 Rev. A Stampato a Taiwan
I
T
IT-2 Guida di riferimento BMW Motorrad Navigator III
PREFAZIONE
Avvertenza
In questo manuale si utilizza il termine Avvertenza per indicare una situazione di potenziale pericolo che, se non evitata, potrebbe causare gravi lesioni personali e
pericolo di vita per il conducente e i passeggeri.
La mancata osservanza delle indicazioni di avvertenza relative a situazioni
pericolose può determinare incidenti e scontri che possono causare gravi
lesioni personali o pericolo di vita per il conducente e i passeggeri.
BMW Motorrad Navigator III deve essere fissato ai motocicli BMW
esclusivamente mediante i supporti approvati da BMW Motorrad.
Per l’utilizzo con altri veicoli, è esclusiva responsabilità del proprietario/
operatore di BMW Motorrad Navigator III collocare e fissare saldamente l’unità
in modo che non interferisca con i comandi operativi del veicolo oppure ostruisca
la visuale del conducente sulla strada (vedere il diagramma). Gli elementi
di montaggio forniti da BMW Motorrad non sono garantiti contro danni da
collisione o dalle conseguenze relative.
Non eseguire il montaggio
dell’unità in una posizione
in cui il campo visivo del
conducente sia bloccato.
Non collocare l’unità
in modo insicuro sul
cruscotto del veicolo.
Non montare l’unità davanti al campo di azione dell’airbag.
Stringere le viti di sicurezza sulla parte superiore del montaggio del motociclo
prima di mettersi alla guida con il BMW Motorcycle Navigator III. La mancata
osservanza di quanto espresso può causare la caduta dell’unità dal montaggio,
con conseguenti possibilità di lesioni personali o danni alla proprietà, oltre al
danneggiamento dell’unità stessa.
È esclusiva responsabilità del conducente condurre il veicolo in maniera sicura,
prestando sempre la massima attenzione a tutte le condizioni di guida e non
distraendosi a causa del BMW Motorrad Navigator III, con l’eccezione delle
procedure di guida sicura. Non è sicuro azionare i comandi di BMW Motorrad
Navigator III mentre si conduce la moto o l’auto. La mancata osservanza da parte
del conducente di un veicolo dotato di BMW Motorrad Navigator III a prestare
attenzione al funzionamento del veicolo e alle condizioni stradali durante il moto
dello stesso può essere causa di incidente o collisione con danni alla proprietà e
lesioni personali.
L’utilizzo di BMW Motorrad Navigator III non solleva in alcun caso il
conducente dalle sue responsabilità. Le normative sul traffico attualmente in
vigore devono sempre essere osservare. Inoltre, è necessario essere sempre
coscienti della situazione del traffico. È più importante osservare il traffico
stradale che il display. Se la situazione del traffico corrente e le informazioni di
BMW Motorrad Navigator III risultano contrastanti, hanno sempre priorità le
normative sul traffico attualmente in vigore rispetto a quelle fornite dall’unità.
Per motivi di sicurezza stradale, immettere i dati nel Navigator III prima di
iniziare il viaggio o con il motociclo in stazionamento. Osservare il display solo
se la situazione del traffico lo consente; è più importante osservare il traffico e
tenere le mani sul manubrio. Altrimenti, fermarsi in un luogo adatto e osservare il
display con il motociclo in stazionamento.
I
T
Guida di riferimento BMW Motorrad Navigator III IT-3
PREFAZIONE
La mancata osservanza a evitare le situazioni di pericolo seguenti può
determinare lesioni personali o danni alla proprietà.
Se si è alla ricerca di un servizio di pronto soccorso (ospedale o simile), non
affidarsi al sistema di navigazione: esso non può garantire che le informazioni
fornite conducano al servizio di pronto soccorso più vicino. In questo caso,
avvalersi delle fonti informative locali.
Purtroppo, a causa del continuo variare del traffico, non è possibile garantire la
precisione al 100% in tutte le condizioni. Non è possibile garantire che tutti gli
itinerari suggeriti siano sempre quelli migliori. Ad esempio, non è possibile tenere
conto delle strade chiuse a causa di condizioni climatiche o di cantieri stradali.
Il grafico elettronico è un supporto alla navigazione ed è progettato per
agevolare l’uso dei grafici governativi autorizzati, non per sostituirli. Soltanto
i grafici governativi ufficiali e le informazioni ai naviganti contengono tutte
le informazioni necessarie alla navigazione sicura e, come sempre, l’utente è
responsabile del loro utilizzo prudente.
È responsabilità dell’utente utilizzare questo prodotto in modo prudente. Questo
prodotto è inteso unicamente come ausilio di viaggio e non deve essere utilizzato
per scopi che richiedano la misurazione precisa di direzione, distanza, posizione
o topografia. Questo prodotto non deve essere utilizzato per determinare la
prossimità del terreno per la navigazione degli aeromobili.
Il sistema GPS è operato dal Governo degli Stati Uniti, il quale è l’unico ente
responsabile per la sua precisione e il suo mantenimento. Il sistema è passibile di
modifiche che potrebbero inficiare la precisione e la prestazione di ogni sistema
GPS. Sebbene BMW Motorrad Navigator III sia un sistema NAVAID (Navigation
aid, ausilio di navigazione) preciso, qualsiasi dispositivo del genere può essere
utilizzato e interpretato in modo erroneo, diventando così non sicuro.
Utilizzare BMW Motorrad Navigator III a proprio rischio. Per ridurre il rischio di
funzionamento non sicuro, esaminare e capire a fondo tutti gli aspetti del presente
Manuale dell’utente, facendo pratica di funzionamento sicuro avvalendosi
della modalità di simulazione prima dell’uso effettivo. Durante l’uso effettivo,
confrontare attentamente le indicazioni di BMW Motorrad Navigator III rispetto
a tutte le fonti di navigazione disponibili, tra cui le informazioni di altri sistemi
NAVAID, segnali visivi, grafici, ecc. Per sicurezza, determinare qualsiasi
discrepanza prima di continuare la navigazione.
Impostare il volume di BMW Motorrad Navigator III a un livello che consenta di
sentire il rumore del traffico (ad esempio, sirene di polizia e ambulanze).
Non tentare mai di aprire BMW Motorrad Navigator III. Nel caso di problemi
all’unita, rivolgersi al rivenditore BMW Motorrad.
Attenzione
In questo manuale si utilizza il termine Attenzione per le note speciali e le misure cautelative atte a impedire il verificarsi di danni. La non conformità può portare alla
non validità della garanzia.
INFORMAZIONI SUI DATI DELLE CARTINE: uno degli obiettivi di Garmin è fornire ai clienti la cartografia più completa e precisa possibile a un costo contenuto.
Si utilizza una combinazione di fonti di dati governativi e privati, identificati nella documentazione di prodotto e nei messaggi di copyright visualizzati ai clienti.
Virtualmente tutte le fonti di dati contengono imprecisioni o dati incompleti in una certa misura. In alcuni paesi, le informazioni di cartine complete e precise non sono
disponibili o sono proibitive in termini di costo.
I
T
IT-4 Guida di riferimento BMW Motorrad Navigator III
OPERAZIONI PRELIMINARI
OPERAZIONI PRELIMINARI
Blocco alloggiamento
(spingere verso il basso, quindi stringere la
vite di sicurezza prima di mettersi in marcia)
Tasti dell’unità
Tasti
dell’alloggiamento
Parte posteriore del Navigator III
(non montaggio su motociclo)
Presa audio
Parte anteriore del Navigator III (montaggio su motociclo)
Finestra IR
(puntare il
telecomando qui)
Schermo tattile
Sensore luminoso
Connettore di alimentazione
(per alimentazione a 12 volt o adattatore CA)
Connettore MCX
(per l’antenna del
telecomando)
Coperchio di
protezione
Connettore
mini USB
Interruttore
di accensione
I
T
Guida di riferimento BMW Motorrad Navigator III IT-5
OPERAZIONI PRELIMINARI
Utilizzo dei tasti del Navigator III
FIND apre il menu Find (Trova). Premere due volte per Go Home
(Vai a casa). Tenere premuto per aprire l’elenco Recent Finds
(Ricerche recenti).
MENU apre il menu principale. Premere ripetutamente per scorrere il
menu principale, Tools (Strumenti) e Settings (Impostazioni).
MAP apre la pagina Map (Cartina). Premere ripetutamente per
scorrere la pagina Map (Cartina), Trip Computer (Computer di
viaggio) e Compass (Bussola).
SPEAK annuncia le direzioni vocali. Tenere premuto per regolare il
volume.
IN/OUT ingrandisce e rimpicciolisce la cartina, selezione pulsanti e
opzioni e scorre gli elenchi.
ENTER conferma (seleziona) una selezione evidenziata.
ESC esce dal menu o dalla finestra.
Rimozione del Navigator III dal montaggio
per motociclo
1. Utilizzare il cacciavite di sicurezza per allentare la vite sulla parte
superiore del blocco dell’alloggiamento.
2. Sollevare il blocco dell’alloggiamento finché non scatta.
3. Estrarre l’unità BMW Motorrad Navigator III dal montaggio.
4. Far scivolare il connettore di alimentazione a sinistra per
disconnettere il cavo di alimentazione.
I
T
IT-6 Guida di riferimento BMW Motorrad Navigator III
WHERE TO? (DESTINAZIONE)
WHERE TO? (DESTINAZIONE)
Azionare l’interruttore di accensione verso il basso per accendere BMW Motorrad Navigator III. Alla prima accensione dell’unità, verrà richiesta
l’immissione di alcuni parametri di configurazione; selezionare le scelte appropriate per completare la configurazione. Il Navigator III comincia quindi
ad acquisire i segnali satellitari GPS. Le barre visualizzate sull’angolo superiore sinistro indicano l’intensità del segnale satellitare. Premere le
barre per visualizzare ulteriori informazioni sui segnali GPS.
Ricerca di un ristorante
Premere Food (Ristorazione), Hotel….
Premere Food & Drink (Ristorazione).
Selezionare Where To? (Destinazione).
Premere una categoria di ristorazione.
Premere Go To (Vai a).
Premere un luogo.
I
T
Guida di riferimento BMW Motorrad Navigator III IT-7
WHERE TO? (DESTINAZIONE)
Ricerca di un indirizzo
Premere il tasto FIND. Premere Address
(Indirizzo).
Immettere il nome della via e premere
Done (Esegui).
Immettere il numero civico e premere
Done (Esegui).
Selezionare la via, quindi selezionare
la città.
Selezionare l’indirizzo, se necessario.
Premere Go To (Vai a).
Selezionare un paese. Premere Search
All Cities (Cerca in tutte le città) o
selezionare una città o il relativo CAP.
Suggerimento
Premere e per visualizzare tutte le categorie di ricerca e i risultati.
I
T
IT-8 Guida di riferimento BMW Motorrad Navigator III
MY LOCATIONS (LOCALITÀ)
MY LOCATIONS (LOCALITÀ)
Salvataggio di luoghi
È possibile salvare i luoghi trovati in modo da recuperarli facilmente in seguito. Dopo aver trovato un luogo che si desidera salvare, selezionarlo
nell’elenco dei risultati.
Premere Advanced (Avanzate).
Premere Add As Favorite (Aggiungi come preferito).
Salvataggio della località corrente
Aprire la pagina Map (Cartina). Premere
qualsiasi punto sulla cartina.
Premere Save As Favorite (Salva come
preferito).
I
T
Guida di riferimento BMW Motorrad Navigator III IT-9
MY LOCATIONS (LOCALITÀ)
Impostazione della località Casa
È possibile impostare una Località Casa per il luogo in cui si torna più spesso. Dalla pagina Menu, selezionare Where To? (Destinazione).
Premere Save Home (Salva Casa).
Selezionare un’opzione.
Premere Go Home (Vai a casa).
Dopo aver selezionato Home Location (Località Casa), premere due volte il tasto FIND per navigare alla Località casa.
Ricerca di luoghi salvati
Nel menu principale, premere Where To? (Destinazione) o premere semplicemente il tasto FIND.
Premere My Locations (Località).
Premere Favorites (Preferiti).
Premere un luogo salvato.
I
T
IT-10 Guida di riferimento BMW Motorrad Navigator III
VISUALIZZAZIONE DELLA CARTINA E UTILIZZO DEGLI STRUMENTI
VISUALIZZAZIONE DELLA CARTINA E UTILIZZO DEGLI STRUMENTI
Visualizzazione della pagina Map (Cartina)
Premere il tasto MAP per aprire la cartina. Premere un’area della cartina per vedere informazioni aggiuntive, come indicato di seguito. L’icona di
posizione mostra la propria attuale posizione.
Scegliere un itinerario migliore
La pagina Map (Cartina) visualizza quando il Navigator III
ha trovato un itinerario migliore di quello attualmente selezionato.
Premere per selezionare l’itinerario migliore.
Pagina Map (Cartina) durante un viaggio
Premere per
visualizzare Trip
Computer (Computer
di viaggio). Vedere la
pagina successiva.
Durante l’esplorazione di un itinerario, premere la barra di testo per
aprire Turn List (Elenco svolte). Vedere la pagina successiva.
Zoom indietro.
Zoom avanti.
Premere la cartina per
esplorare.
Esplorazione della cartina
Premere e per ingrandire o
rimpicciolire la cartina.
Premere la cartina e trascinare per
visualizzare parti diverse della stessa.
Premere qualsiasi oggetto sulla cartina.
Appare una freccia che punta verso
l’oggetto selezionato.
Premere Review (Rivedi) per aprire la
pagina informativa della località.
Premere Save As Favorite (Salva come
preferito) per salvare la località selezionata
dal puntatore nei Favorites (preferiti).
Premere Back (Indietro) per tornare alla
schermata precedente.
I
T
Guida di riferimento BMW Motorrad Navigator III IT-11
VISUALIZZAZIONE DELLA CARTINA E UTILIZZO DEGLI STRUMENTI
Trip Computer (Computer di viaggio)
Il Trip Computer indica la velocità attuale e fornisce utili dati statistici sul
viaggio.
Per visualizzare il Trip Computer, premere il campo Speed (Velocità)
o Arrival (Arrivo) sulla cartina. In alternativa, nel menu principale,
premere Tools (Strumenti) > Trip Computer (Computer di viaggio). È
inoltre possibile premere ripetutamente il tasto MAP per visualizzare il
computer di viaggio.
Distanza totale
percorsa
(contachilometri)
Direzione
corrente del
viaggio
Velocità corrente
Distanza alla
destinazione finale
Premere Reset Trip (Reimposta viaggio) per reimpostare tutte le
informazioni sul computer di viaggio. Per reimpostare la velocità
massima, premere Reset Max (Reimposta max).
Turn List (Elenco svolte)
Turn List (Elenco svolte) visualizza un elenco di istruzioni svolta per
svolta per l’intero itinerario, nonché le informazioni di arrivo.
Durante l’esplorazione di un itinerario, premere la barra di testo sulla
pagina Map (Cartina) per aprire Turn List (Elenco svolte). In alternativa,
nel menu principale, premere Tools (Strumenti) > Turn List (Elenco
svolte). È inoltre possibile premere ripetutamente il tasto MAP per
visualizzare Turn List (Elenco svolte).
Direzione di questa svolta
Distanza da questa svolta
Direzioni di svolta
Premere Edit Route (Modifica itinerario) per modificare questo
itinerario. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 11. Premere View
All (Visualizza tutto) per vedere tutte le svolte nell’itinerario. Premere
e per scorrere l’elenco.
Premere una svolta per vedere la svolta sulla cartina (pagina Next Turn,
Svolta successiva). Inoltre, premere il tasto SPEAK per aprire la pagina
Next Turn (Svolta successiva). Premere e per scorrere tutte
le svolte nell’itinerario. Premere e per ingrandire e rimpicciolire
la svolta sulla cartina.
I
T
IT-12 Guida di riferimento BMW Motorrad Navigator III
VISUALIZZAZIONE DELLA CARTINA E UTILIZZO DEGLI STRUMENTI
Pagina Compass (Bussola)
Premere ripetutamente il tasto MAP per visualizzare la pagina Compass
(Bussola). In alternativa, nel menu principale, premere Tools (Strumenti)
> Compass (Bussola).
La pagina Compass (Bussola) guida il conducente a destinazione con la
visualizzazione di una bussola grafica e di un puntatore di direzione.
Quando ci si sposta, la bussola rotante mostra la direzione verso la quale
si punta. Il puntatore di direzione indica la direzione verso la destinazione
o svolta successiva, relativa alla direzione corrente. Se la freccia punta
verso l’alto, ci si dirige direttamente verso la destinazione. Se la freccia
punta in qualsiasi altra direzione, ruotare la direzione della freccia finché
non punta verso l’alto e continuare in quella direzione.
Bussola
Puntatore
di lettura
Pagina GPS Info (Info GPS)
Nella cartina o nel menu principale, premere le barre di intensità del
segnale nell’angolo superiore sinistro per visualizzare la pagina GPS
Info (Info GPS). In alternativa, nel menu principale, premere Tools
(Strumenti) > GPS Info (Info GPS).
Vista del cielo
Barre di intensità del
segnale satellitare
La vista del cielo mostra i satelliti dai quali si ricevono i dati. Le barre
di intensità del segnale satellitare indicano l’intensità di ciascun satellite
dal quale di ricevono i dati. Una barra solida indica che il satellite GPS è
pronto all’uso.
Impostazioni GPS
Nel menu principale, premere Settings (Impostazioni) > General
(Generale) > GPS. È inoltre possibile accedere alle impostazioni GPS
premendo GPS Settings (Impostazioni GPS) sulla pagina GPS Info
(Info GPS).
I
T
Guida di riferimento BMW Motorrad Navigator III IT-13
CREAZIONE E MODIFICA DEGLI ITINERARI
CREAZIONE E MODIFICA DEGLI ITINERARI
Creazione di un nuovo itinerario salvato
Nel menu principale, premere Tools (Strumenti) > My Data (Dati) > Routes (Itinerari).
Premere Create New Saved Route
(Crea nuovo itinerario salvato).
Premere un’opzione, quindi Next (Avanti).
Selezionare il punto di partenza.
Premere un’opzione, quindi Next
(Avanti)
. Selezionare il punto di arrivo.
Premere Finish (Fine).
Selezionare la preferenza
e premere Next (Avanti).
Per aggiungere una fermata, premere
Yes (Sì)
, quindi Next (Avanti).
Selezionare il punto.
I
T
IT-14 Guida di riferimento BMW Motorrad Navigator III
CREAZIONE E MODIFICA DEGLI ITINERARI
Aggiunta di punti intermedi (fermate) all’itinerario
È possibile aggiungere punti intermedi (denominati anche punti o fermate) all’itinerario mentre lo si crea, come descritto sulla pagina precedente. È
inoltre possibile aggiungere punti all’itinerario quando lo si modifica, come descritto in seguito. Nel menu principale, premere Tools (Strumenti) > My
Data (Dati) > Routes (Itinerari) > Edit/Review Routes (Modifica/rivedi itinerari). Selezionare l’itinerario da modificare. Premere il pulsante Edit
(Modifica) sulla pagina Route Review (Rivedi itinerario).
Auto Arrange (Disponi automaticamente)—
dispone i punti per fornire l’itinerario più breve.
Remove (Rimuovi)—selezionare il punto che
si desidera rimuovere, quindi premere Remove
(Rimuovere)
.
Re-Order (Riordina)—
selezionare il punto da
spostare e premere Move Up (Sposta in su) o Move
Down (Sposta in giù). Premere Done (Esegui) una
volta terminato.
Review (Rivedi)—selezionare un punto per rivederlo.
Premere dove si desidera aggiungere
il punto.
Premere Add (Aggiungi).
Premere Edit/Review Points
(Modifica/rivedi punti).
Selezionare un’opzione. Quindi
selezionare il punto.
Aggiungere i punti secondo necessità.
Premere Done (Esegui) una volta
terminato.
I
T
Guida di riferimento BMW Motorrad Navigator III IT-15
UTILIZZO DELLA TECNOLOGIA BLUETOOTH
UTILIZZO DELLA TECNOLOGIA BLUETOOTH
®
Il Navigator III è in grado di riprodurre l’audio mediante una cuffia
compatibile con la tecnologia Bluetooth
®
. Può inoltre collegarsi
contemporaneamente sia a una cuffia, sia a un telefono cellulare
compatibile Bluetooth per consentire la comunicazione viva-voce con
interfaccia utente completa.
Connessione a un dispositivo Bluetooth
Per utilizzare un dispositivo compatibile Bluetooth con il Navigator
III, è necessario eseguire prima la procedura di connessione dei
dispositivi. Dopo aver connesso i dispositivi con il Navigator III, questi
si riconnetteranno automaticamente la volta successiva che si accende il
Navigator III.
Per connettere un dispositivo:
1. Premere il tasto MENU.
2. Premere
Settings (Impostazioni) > Bluetooth > Manage
Connections (Gestione connessioni).
3. Se non è mai stato connesso alcun dispositivo con il Navigator
III, premere Yes (Sì). Se è già stato connesso un dispositivo con
il Navigator III e si desidera aggiungerne un altro, premere Add
Device (Aggiungi dispositivo).
4. Impostare le cuffie o il cellulare sulla modalità Find Me (Trovami),
Discoverable (Mostra telefono) o Visible (Visibile). Premere
OK sul
Navigator III.
5. Selezionare il dispositivo nell’elenco. Durante la procedura di
connessione del cellulare, immettere il codice PIN del Navigator III
(1234) nel cellulare quando richiesto.
Per connettere un altro dispositivo, quale un cellulare, con il Navigator
III, ripetere i passi da 2 a 4. Se si utilizzano cuffie e un telefono cellulare
con il Navigator III, è importante connettere entrambi i dispositivi con il
Navigator III al fine di usufruire di tutti i vantaggi dell’interfaccia utente
del Navigator III.
Utilizzo delle funzioni telefoniche viva-voce
Una volta connesso il cellulare compatibile Bluetooth con il Navigator
III, è possibile utilizzare quest’ultimo per effettuare e ricevere chiamate
telefoniche. Nel menu principale, premere Phone (Telefono). Utilizzare
il menu Phone (Telefono) per effettuare le chiamate e per rivedere la
cronologia delle stesse.
Composizione di un numero:
1. Nel menu principale, premere Phone (Telefono).
2. Premere
Dial Number (Componi numero).
3. Immettere il numero e premere
Dial (Componi).
Se si utilizzano cuffie compatibili Bluetooth, è sufficiente parlare nel
microfono e ascoltare nell’auricolare delle stesse.
Durante una conversazione telefonica, viene visualizzata l’icona del
telefono . Premere l’icona del telefono per riagganciare o trasferire la
chiamata alle cuffie del cellulare.
I
T
IT-16 Guida di riferimento BMW Motorrad Navigator III
PERSONALIZZAZIONE DI BMW MOTORRAD NAVIGATOR III
PERSONALIZZAZIONE DI BMW MOTORRAD NAVIGATOR III
Regolazione del volume
Nel menu principale, premere Volume o tenere premuto il tasto SPEAK.
Premere e per regolare il volume dell’altoparlante. Premere
Mute (Muto) (o tenere premuto il tasto SPEAK per tacitare l’uscita
audio. Premere nuovamente Mute (Muto) (o tenere premuto nuovamente
il tasto SPEAK per ripristinare l’audio del Navigator III.
Premere Settings (Impostazioni) per aprire la pagina Audio Settings
(Impostazioni audio). Premere Advanced (Avanzate) per regolare i
livelli di volume dei messaggi di navigazione.
Personalizzazione delle impostazioni generali
Premere il tasto MENU > Settings (Impostazioni) > General
(Generale).
GPS—attivazione e disattivazione GPS (uso interno), impostazione della
località e attivazione o disattivazione WAAS/EGNOS.
Language (Lingua)—modifica della la lingua del testo e della voce.
Keyboard (Tastiera)
—selezione della tastiera tipo Europa occidentale o
soltanto inglese.
Audio—attivazione o disattivazione dei vari toni. Serve inoltre a stabilire
l’incremento del volume con l’aumento della velocità.
Avvisi di prossimità—regolazione delle notifiche visive e audio per i
POI personalizzati.
Time (Ora)
—selezione di Time Zone (Fuso orario) e Time Format
(Formato dell’ora). Attivazione o disattivazione Daylight Savings (Ora
legale) o impostazione su Auto (Automatico).
Units (Unità)—modifica delle unità di misura in Metric (Metriche)
o Statute (Statutarie).
Safe Mode (Modalità sicura)—attivazione o disattivazione Safe Mode
(Modalità sicura), che disabilita tutte le funzioni dell’unità che richiedono
una significativa attenzione del conducente e che potrebbero distrarlo
durante la guida. Ad esempio, in modalità sicura non è possibile cercare
una località quando il veicolo è in movimento.
Modifica delle impostazioni della cartina
Premere il tasto MENU > Settings (Impostazioni) > Map (Cartina).
Map Detail (Dettagli cartina)—regolazione dell’entità dei dettagli
mostrati sulla cartina. La visualizzazione di più dettagli determina un
caricamento più lento della cartina.
Orientation (Orientamento)—modifica della prospettiva della cartina.
Color Mode (Modalità colore)
—opzione Day (Giorno) per uno sfondo
più brillante. Opzione Night (Notte) per uno sfondo più scuro. Opzione
Auto (Automatico) per passare automaticamente dall’una all’altra
opzione all’alba e al tramonto.
Auto Zoom (Zoom automatico)—disabilitazione o abilitazione dello
zoom automatico sulla cartina per la visualizzazione ottimale.
I
T
Guida di riferimento BMW Motorrad Navigator III IT-17
PERSONALIZZAZIONE DI BMW MOTORRAD NAVIGATOR III
Route Color (Colore itinerario)—selezione del colore della linea
dell’itinerario.
Dim Roads (Nascondi strade)—occultamento delle strade non pertinenti
all’itinerario.
Map Data Fields (Campi di dati della cartina)—visualizzazione e
occultamento dei campi di dati visualizzati sulla pagina Map (Cartina).
Per la personalizzazione dei campi, selezionare Wide (Largo) o Thin
(Stretto)
e premere Next (Avanti). Vedere pagina 18.
Text Size (Dimensione testo)—regolazione della dimensione del testo
sulla cartina.
Zoom Level Detail (Dettagli di livello di zoom)—regolazione del livello
di zoom con il quale vengono mostrati gli elementi della cartina.
Detail Maps (Cartine dettagliate)—disabilitazione e abilitazione delle
cartine dettagliate.
Modifica delle impostazioni di navigazione
Premere il tasto MENU > Settings (Impostazioni) > Navigation
(Navigazione).
Vehicle (Veicolo)—specificazione del tipo di veicolo per l’ottimizzazione
degli itinerari.
Preference (Preferenza)—selezione di una preferenza per il calcolo
degli itinerari.
Ask Preference (Chiedi preferenza)—selezione dell’eventuale richiesta
da parte dell’unità della preferenza ogni volta che si calcola un itinerario.
Next Turn Pop-Up (Finestra a comparsa svolta successiva)—selezione
della finestra a comparsa svolta successiva.
Off-Route Recalculation (Ricalcolo fuori itinerario)—impostazione
del modo in cui l’unità ricalcola l’itinerario. È possibile disattivare qui il
messaggio Off-Route, recalculating (Fuori itinerario, ricalcolo in corso...”).
Continuous Auto Routing (Itinerario automatico continuo)—attivazione
o disattivazione di Continuous Auto Routing (Itinerario automatico
continuo), che consente al Navigator III di cercare continuamente il miglior
itinerario per la destinazione. Questo può essere utile nel caso si verifichino
incidenti stradali o se vi sono svolte con limitazioni di orario nell’itinerario
corrente. Se si seleziona Auto (Automatico), viene visualizzato
sulla cartina quando l’unità trova un itinerario migliore rispetto a quello
attualmente selezionato. Premere
per selezionare l’itinerario migliore.
Avoidance Setup (Impostazione zone escluse)—selezione di tipi, aree e
strade da evitare.
Regolazione delle impostazioni del traffico
Premere il tasto MENU > Settings (Impostazioni) > Traffic (Traffico).
Per regolare le impostazioni del traffico quando si utilizza un ricevitore di
traffico FM TMC.
Modifica delle impostazioni dello schermo
Premere il tasto MENU > Settings (Impostazioni) > Screen (Schermo).
Brightness (Luminosità)—selezionare Manual Brightness (Luminosità
manuale), quindi premere per diminuire o per aumentare la
luminosità della retroilluminazione.
Calibrate Touch Screen (Calibrazione dello schermo tattile)
—se
si ritiene che lo schermo tattile non risponda propriamente, è possibile
I
T
IT-18 Guida di riferimento BMW Motorrad Navigator III
PERSONALIZZAZIONE DI BMW MOTORRAD NAVIGATOR III
calibrarlo. Se necessario, utilizzare il telecomando opzionale per accedere
a questa impostazione.
Touch Screen (Schermo tattile)—attivazione e disattivazione dello
schermo tattile. Se disattivato, è necessario utilizzare i tasti per
selezionare le opzioni o immettere i dati. Per riattivare nuovamente lo
schermo tattile, spegnere e riaccendere il Navigator III.
Regolazione Bluetooth
Premere il tasto MENU > Settings (Impostazioni) > Bluetooth.
Connections (Connessioni)—visualizzazione di tutti i dispositivi
connessi e connessione o disconnessione di un dispositivo. Premere Add
Device (Aggiungi dispositivo) per aggiungere un nuovo dispositivo.
Bluetooth—attivazione e disattivazione Bluetooth.
Visualizzazione delle informazioni dell’unità
Premere il tasto MENU > Settings (Impostazioni) > About
(Informazioni su). Premere un elemento nell’elenco per visualizzare le
informazioni relative.
Ripristino delle impostazioni
Per ripristinare l’unità alle impostazioni originali, premere il tasto MENU
> Settings (Impostazioni) > Restore Defaults (Ripristina valori
predefiniti)
> Yes (Sì).
Personalizzazione dei campi di dati
della cartina
È possibile personalizzare le informazioni che appaiono nei campi di
dati della pagina Map (Cartina). Nel menu principale, premere Settings
(Impostazioni) > Map (Cartina) > > Map Data Fields (Campi
dati cartina).
1. Premere Wide (Largo) o Thin (Stretto). Premere Next (Avanti).
2. Premere il tipo di campo dei dati che si desidera personalizzare.
3. Premere il campo dei dati che si desidera personalizzare.
4. Selezionare il tipo di dati che deve apparire su questo campo.
5. Selezionare il layout del campo di dati. Premere
OK.
1/2 indica che questa è la prima di due scelte del layout del campo
dei dati. 2/2 significa che questa è la seconda scelta. Alcuni tipi
di campi dei dati consentono tre scelte, ma alcuni forniscono solo
un’opzione.
6. Ripetere per ciascun campo dei dati.
7. Premere Next (Avanti)
. Ripetere per i campi dati visualizzati
quando non si segue un itinerario.
I
T
Guida di riferimento BMW Motorrad Navigator III IT-19
APPENDICE
Utilizzo del telecomando opzionale
Installare due pile tipo AAA nel telecomando. Puntare il telecomando
verso la finestrella IR sulla parte anteriore sinistra del Navigator III.
(Zoom) In—ingrandisce la mappa.
(Zoom) Out—rimpicciolisce la mappa.
Menu—apre il menu principale. Premere
ripetutamente per scorrere il menu principale, Tool
(Strumenti) e Settings (Impostazioni).
Map—apre la pagina Map (Cartina). Premere
ripetutamente per scorrere la pagina Map (Cartina),
Trip Computer (Computer di viaggio) e Compass
(Bussola).
Back—torna alla pagina precedente e annulla i dati
immessi.
Speak—annuncia la svolta successiva o lo stato
GPS.
Thumb Stick (Puntina)—evidenzia le opzioni
e sposta il puntatore della cartina. Premerlo per
effettuare una selezione.
Page ▲ e ▼—scorre gli elenchi e le pagine.
Vol
+
e
-
aumenta e diminuisce il volume.
Tasti alfanumerici—per l’immissione di numeri. Per immettere lettere,
premere ripetutamente il tasto finché non appare il carattere desiderato.
POI (Point of interest, Punti di interesse)
personalizzati
BMW Motorrad Navigator III è compatibile con i database di punti di
interesse (POI) personalizzati offerti da varie società su Internet. Alcuni
database POI contengono informazioni di avvertenza per i punti relativi a
videocamere di sicurezza e zone scolastiche. Il Navigator III è in grado di
avvisare il conducente all’avvicinarsi di uno di questi punti.
Dopo aver scaricato il database POI, utilizzare il Garmin POI Loader
per installarlo nell’unità. Il POI Loader è disponibile all’indirizzo www.
garmin.com/products/poiloader. Selezionare Updates & Downloads. Per
ulteriori informazioni, consultare il file della Guida POI Loader; premere
F1 per aprirlo.
ATTENZIONE: Garmin e BMW Motorrad non sono
responsabili per le conseguenze derivanti dall’uso di un
database POI personalizzato o della precisione relativa
alle videocamere di sicurezza, né di altri database POI
personalizzati.
MENU MAP
BACK SPEAK
IN OUT
PAGE
ZOOM
1
ABC
2
DEF
3
GHI
4
JKL
5
MNO
6
PQRS
7
TUV
8
WXYZ
9
0
VOL
APPENDICE
E
S
Guía de Referencia BMW Motorrad Navigator III ES-1
© 2006 Copyright: BMW Motorrad y Garmin Ltd. o sus subsidiarias
Este producto ha sido desarrollado por BMW Motorrad junto con Garmin Ltd. Si tiene alguna pregunta respecto a este producto, póngase en contacto
con su distribuidor BMW Motorrad o con BMW Motorrad directamente. Esperamos que disfrute utilizando su BMW Motorrad Navigator III.
BMW Motorrad, D-80788 München, dirección de Internet: www.bmw-motorrad.com
Garmin International, Inc., 1200 E. 151st Street, Olathe, Kansas 66062 Estados Unidos Tel. 913/397.8200 o 800/800.1020 Fax. 913/397.8282
Garmin (Europa) Ltd., Unit 5, The Quadrangle, Abbey Park Industrial Estate, Romsey, SO51 9DL G.B. Tel. 44/0870.8501241 Fax. 44/0870.8501251
Garmin Corporation, No. 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei County, Taiwan Tel. 886/2.2642.9199 Fax. 886/2.2642.9099
Todos los derechos reservados. Excepto si está explícitamente indicado más adelante, ninguna parte de este manual puede ser reproducida, copiada,
transmitida, diseminada, descargada o almacenada en ningún medio de almacenamiento, para ningún propósito sin el consentimiento previo por
escrito. Por la presente garantizamos el permiso a descargar una copia de este manual y cualquier revisión del mismo en un disco duro u otro medio de
almacenamiento electrónico para verlo, y a imprimir una copia de este manual o de cualquier revisión del mismo, con la condición de que dicha copia
electrónica o impresa de este manual contenga el texto completo de esta notificación de copyright y la condición adicional de que cualquier distribución
comercial no autorizada de este manual o revisión del mismo está estrictamente prohibida.
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. BMW Motorrad se reserva el derecho a cambiar o
mejorar sus productos y a efectuar cambios en el contenido sin obligación de notificar a ninguna persona u organización de dichos cambios
o mejoras. Las actualizaciones así como información adicional sobre la aplicación y el uso de este producto se pueden encontrar en el sitio
Web de BMW Motorrad.
Garmin
®
y MapSource
®
son marcas comerciales registradas y City Navigator
es una marca comercial de Garmin Ltd. o de sus subsidiarias y no se
puede utilizar sin el permiso expreso de Garmin.
Por medio de la presente Garmin declara que el Navigator III cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para ver la declaración de conformidad completa, consulte la información sobre su producto en el sitio Web de
Garmin: http://www.garmin.com/products/navigatorIII/. Haga clic en
Manuals y seleccione Declaration of Conformity.
Febrero 2006 Número de parte 190-00634-00 Rev. A Impreso en Taiwan
E
S
ES-2 Guía de Referencia BMW Motorrad Navigator III
PREFACIO
Advertencia
Este manual emplea el término Advertencia para indicar una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría tener como resultado la muerte o lesiones graves.
Si no se evitan las siguientes situaciones potencialmente peligrosas, podrían
producirse accidentes o colisiones con resultado de muerte o lesiones graves.
BMW Motorrad Navigator III debe instalarse únicamente en motocicletas BMW
con soportes aprobados por BMW Motorrad.
Si se utiliza en otros vehículos, es responsabilidad exclusiva del propietario/
operador de BMW Motorrad Navigator III colocar e instalar BMW Motorrad
Navigator III de manera que no interfiera con los controles operativos del
vehículo u obstruya la vista de la carretera del conductor (vea el diagrama). Los
accesorios de montaje proporcionados por BMW Motorrad no constituyen una
garantía contra daños por colisión o las consecuencias de los mismos.
No la instale donde
bloquee el campo de
visión del conductor.
No la deje suelta en
el salpicadero del
vehículo.
No la instale en el campo de despliegue de ningún airbag.
Antes de conducir con BMW Motorcycle Navigator III, ajuste el tornillo de
seguridad en la parte superior del soporte de la motocicleta. No ajustar el
tornillo podría tener como resultado el desprendimiento de la unidad del soporte,
pudiendo causar daños personales o a la propiedad además de dañar la unidad.
Es responsabilidad exclusiva del conductor del vehículo operarlo de manera
segura, mantener en todo momento plena vigilancia de las condiciones para
conducir y no distraerse con BMW Motorrad Navigator III en detrimento de
hábitos de conducción seguros. Es arriesgado operar los controles de BMW
Motorrad Navigator III mientras conduce. La falta de atención a la operación
del vehículo y a las condiciones de la carretera mientras el vehículo está en
marcha, por parte del conductor de un vehículo equipado con BMW Motorrad
Navigator III, puede resultar en un accidente o colisión con daños a la propiedad
y personales.
La utilización de BMW Motorrad Navigator III no exime en modo alguno al
conductor de sus propias responsabilidades. Siempre se deben observar las
regulaciones de tráfico actualmente en vigor. Asimismo, debe ser consciente
en todo momento de la situación del tráfico. Es más importante observar el
tráfico de la carretera que mirar a la pantalla. Si la situación actual del tráfico
y la información de BMW Motorrad Navigator III difieren, las regulaciones de
tráfico en vigor y la situación actual del tráfico siempre tienen prioridad sobre la
información porporcionada por BMW Motorrad Navigator III.
Por razones de seguridad, entre la información en Navigator III antes de iniciar la
ruta o con la motocicleta estacionada. Mire a la pantalla sólo cuando la situación
del tráfico lo permita; es más importante observar el tráfico y mantener las manos
en los manillares. Sino, deténgase en un lugar adecuado y mire la pantalla con la
motocicleta estacionada.
E
S
Guía de Referencia BMW Motorrad Navigator III ES-3
PREFACIO
De no evitarse las siguientes situaciones potencialmente peligrosas pueden
producirse daños personales o a la propiedad.
Cuando busque servicios de emergencia médica (un hospital o similar), no
dependa del sistema de navegación: no se puede garantizar que la información
proporcionada le lleve al servicio de emergencia más próximo. En este caso,
utilice fuentes de información locales.
Desafortunadamente, debido a los cambios constantes de las rutas de tráfico, no
se puede garantizar un 100% de precisión bajo todas las condiciones. No se puede
garantizar que todas las rutas sugeridas sean accesibles en todo momento. Por
ejemplo, no se pueden tener en cuenta carreteras cerradas debido a condiciones
climatológicas o por obras.
La carta electrónica es una ayuda para la navegación y está diseñada para facilitar
el uso de cartas de navegación autorizadas por el gobierno, no reemplazarlas.
Sólo las cartas de navegación oficiales del gobierno y las notificaciones a los
marineros contienen toda la información necesaria para una navegación segura y,
como siempre, el usuario es responsable de utilizarlas con prudencia.
Es responsabilidad del usuario utilizar este producto prudentemente. Este
producto está diseñado para utilizarse exclusivamente como una ayuda de viaje
y no se debe utilizar para fines que requieran medidas de dirección, distancia,
localización o topografía precisas. Este producto no se debe utilizar para
determinar la proximidad a tierra en la navegación aérea.
El Sistema de Posicionamiento Global (GPS) está operado por el gobierno de los
Estados Unidos, que es el único responsable de su precisión y mantenimiento. El
sistema está sujeto a cambios que pueden afectar la precisión y el funcionamiento
de todos los equipos GPS. Pese a que BMW Motorrad Navigator III es una ayuda
de navegación precisa (NAVAID), cualquier ayuda de navegación puede ser
malutilizada o malinterpretada y, en consecuencia, resultar insegura.
Utilice BMW Motorrad Navigator III a su propio riesgo. Para reducir el riesgo
de operar la unidad de forma insegura, revise cuidadosamente el contenido de
este Manual del propietario y practique operarla de forma segura mediante el
modo de simulación con anterioridad a utilizarla. Cuando la utilice, compare
cuidadosamente las indicaciones de BMW Motorrad Navigator III con todas las
fuentes de navegación disponibles, incluyendo información de otros NAVAIDs,
reconocimientos visuales, cartas, etc. Por razones de seguridad, resuelva
cualquier discrepancia antes de continuar la navegación.
Configure el volumen de BMW Motorrad Navigator III a un nivel que le permita
oir los ruídos del tráfico (por ej. las sirenas de la policía y las ambulancias).
Nunca debe intentar abrir BMW Motorrad Navigator III. En caso de encontrar
problemas con la unidad, póngase en contacto con su distribuidor BMW
Motorrad.
Atención
Este manual emplea el término Atención para notas especiales y medidas preventivas a fin de evitar que se produzcan daños. El no cumplimiento de las mismas puede
resultar en la invalidación de la garantía.
INFORMACIÓN DE DATOS DE MAPAS
: Uno de los objetivos de Garmin es proporcionar a los clientes la cartografía más completa y precisa que esté disponible
a un precio razonable. Utilizamos una combinación de fuentes de datos de organismos gubernamentales y de entidades privadas, que identificamos en los mensajes de
copyright y de documentación del producto mostrados al consumidor. Prácticamente todas las fuentes de datos contienen datos inexactos o incompletos en mayor o menor
medida. En algunos países, una información de mapas completa y precisa no está disponible o lo está a un coste prohibitivo.
E
S
ES-4 Guía de Referencia BMW Motorrad Navigator III
GUÍA RÁPIDA
GUÍA RÁPIDA
Cerradura de la plataforma
(presione hacia abajo y ajuste el tornillo de
seguridad antes de conducir)
Teclas de
la unidad
Teclas de la
plataforma
Conector
de audio
Parte frontal de Navigator III (en soporte de motocicleta) Parte posterior de Navigator III
(fuera del soporte de motocicleta)
Ventana IR
(apunte el control remoto
opcional aquí)
Pantalla
Sensor de luz
Conector de alimentación
(para 12-Volt o adaptador AC)
Conector MCX
(para antena
remota)
Tapa de
protección
Conector
Mini-USB
Interruptor
E
S
Guía de Referencia BMW Motorrad Navigator III ES-5
GUÍA RÁPIDA
Utilizar las teclas de Navigator III
FIND abre el menú Find (Buscar). Presione dos veces para Go Home
(Ir a inicio). Presione y mantenga presionada la tecla para abrir la lista
Recent Finds (Búsquedas recientes).
MENU abre el menú Main (Principal). Presione repetidamente para
deslizarse por los menús Main (Principal), Tools (Herramientas) y
Settings (Configuraciones).
MAP abre la página Map (Mapa). Presione repetidamente para
deslizarse por la página Map (Mapa), Trip Computer (Ordenador de
viaje) y Compass (Brújula).
SPEAK anuncia las direcciones de voz. Presione y mantenga
presionada la tecla para ajustar el volumen.
IN/OUT zoom para acercar y alejar del mapa, seleccionar botones y
opciones, y deslizarse a través de listas.
ENTER confirma (selecciona) la selección resaltada.
ESC sale de un menú o una ventana.
Quitar Navigator III del soporte de la
motocicleta
1. Utilice el destornillador de seguridad para aflojar el tornillo en la
parte superior de la plataforma de cierre.
2. Levante la plataforma de cierre hasta que se desajuste.
3. Saque la unidad BMW Motorrad Navigator III del soporte.
4. Deslice el conector de encendido a la izquierda para desconectar
el cable de alimentación.
E
S
ES-6 Guía de Referencia BMW Motorrad Navigator III
¿A DÓNDE IR?
¿A DÓNDE IR?
Mueva hacia abajo el Interruptor para encender BMW Motorrad Navigator III. La primera vez que encienda la unidad, se le harán una serie de
preguntas sobre la configuración; pulse la opción apropiada para completar la configuración. Entonces, Navigator III comenzará a captar señales por
satélite GPS. Las barras en la esquina superior izquierda indican la intensidad de recepción de las señales por satélite. Pulse las barras para ver más
información acerca de las señales GPS.
Encontrar un restaurante
Pulse Food (Comida), Hotel….
Pulse Food & Drink (Comida y bebida).
Pulse Where To? (¿A dónde ir?)
Pulse un tipo de comida.
Pulse Go To (Ir a).
Pulse un lugar.
E
S
Guía de Referencia BMW Motorrad Navigator III ES-7
¿A DÓNDE IR?
Encontrar una dirección
Presione la tecla FIND. Pulse Address
(Dirección).
Entre el nombre de la calle y pulse Done
(Hecho).
Entre el número y pulse Done (Hecho).
Seleccione la calle y, a continuación,
la ciudad.
Si fuera necesario, seleccione la
dirección. Pulse Go To (Ir a).
Seleccione un país. Pulse Search All
Cities (Buscar todas las ciudades) o
seleccione una ciudad o código postal.
Consejo
Pulse y para ver todas las categorías y los resultados de búsqueda.
E
S
ES-8 Guía de Referencia BMW Motorrad Navigator III
MIS UBICACIONES
MIS UBICACIONES
Memorizar lugares encontrados
Puede guardar lugares que ha encontrado, de manera que sea fácil encontrarlos en otro momento. Una vez ha encontrado un lugar que desea memorizar,
selecciónelo en la lista de resultados.
Pulse Advanced (Avanzadas).
Pulse Add As Favorite (Agregar como favorito).
Memorizar su ubicación actual
Abra la página Map (Mapa). Pulse en
cualquier lugar del mapa.
Pulse Save As Favorite
(Guardar como favorito).
E
S
Guía de Referencia BMW Motorrad Navigator III ES-9
MIS UBICACIONES
Establecer una ubicación inicial
Puede configurar una Ubicación inicial para el lugar al que regresa con más frecuencia. En el menú Main (Principal), pulse Where To? (¿A dónde ir?).
Pulse Save Home (Guardar inicio).
Seleccione una opción.
Pulse Go Home (Ir a inicio).
Después de configurar su Ubicación inicial, presione la tecla FIND (BUSCAR) dos veces para navegar a su Ubicación inicial.
Buscar lugares memorizados
En el menú Main (Principal), pulse Where To? (¿A dónde ir?), o simplemente presione la tecla FIND (BUSCAR).
Pulse My Locations (Mis ubicaciones).
Pulse Favorites (Favoritos).
Pulse un lugar guardado.
E
S
ES-10 Guía de Referencia BMW Motorrad Navigator III
VISUALIZACIÓN DEL MAPA Y USO DE LAS HERRAMIENTAS
VISUALIZACIÓN DEL MAPA Y USO DE LAS HERRAMIENTAS
Ver la página de mapa
Presione la tecla MAP para abrir el mapa. Pulse un área del mapa para ver información adicional, como se muestra a continuación. El icono de posición
muestra su ubicación actual.
Siga una ruta mejor
La página Map (Mapa) muestra cuando Navigator III encuentra
una ruta mejor que la que sigue actualmente. Pulse para seguir la
ruta mejor.
Página de mapa durante la navegación de una ruta
Pulse para ver Trip
Computer (Ordenador
de viaje). Vea la
siguiente página.
Mientras navega una ruta, pulse la barra de texto para abrir Turn
List (Lista de cambios). Vea la siguiente página.
Zoom para
alejar.
Zoom para
acercar.
Pulse el mapa para
examinar.
Examinar el mapa
Pulse y para hacer zoom para
acercar y alejar en el mapa.
Pulse el mapa y arrastre para ver diferentes
partes del mapa.
Pulse cualquier objeto en el mapa.
Aparecerá una flecha apuntando al objeto
seleccionado.
Pulse
Review (Revisar) para abrir la página
de información de la ubicación.
Pulse Save As Favorite (Guardar como
favorito) para guardar la ubicación
seleccionada con el puntero en Favorites
(Favoritos).
Pulse
Back (Atrás) para retornar a la
pantalla anterior.
E
S
Guía de Referencia BMW Motorrad Navigator III ES-11
VISUALIZACIÓN DEL MAPA Y USO DE LAS HERRAMIENTAS
Ordenador de viaje
El Ordenador de viaje indica la velocidad actual y proporciona
estadísticas útiles sobre su viaje.
Para ver el Ordenador de viaje, pulse el campo de datos Speed
(Velocidad)
o Arrival (Llegada) en el mapa. O, desde el menú Main
(Principal), pulse Tools (Herramientas) > Trip Computer (Ordenador
de viaje). También puede presionar la tecla MAP repetidamente para ver
el Ordenador de viaje.
Distancia total
recorrida
(odómetro)
Dirección
actual
Velocidad actual
Distancia a su destino final
Pulse Reset Trip (Reasignar viaje) para reasignar toda la información en
el Ordenador de viaje. Para reasignar la velocidad máxima, pulse Reset
Max (Reasignar máx.)
.
Lista de cambios
La Lista de cambios muestra una lista de instrucciones cambio por cambio
de toda la ruta así como información de llegada.
Mientras navega una ruta, pulse la barra de texto en la página Map
(Mapa) para abrir Turn List (Lista de cambios). O, desde el menú Main
(Principal), pulse Tools (Herramientas) > Turn List (Lista de cambios).
También puede presionar la tecla
MAP repetidamente para ver la Lista de
cambios.
Dirección de este cambio
Distancia a este cambio
Direcciones del cambio
Pulse Edit Route (Editar ruta) para editar esta ruta. Para obtener más
información, vea la página 1
1. Pulse View All (Ver todos) para ver todos los
cambios en la ruta. Pulse
y para deslizarse a través de la lista.
Pulse un cambio para ver el cambio en Turn List (Lista de cambios) y
en un mapa (la página Next Turn [Siguiente cambio]). También, puede
presionar la tecla SPEAK (HABLAR) para abrir la página Next Turn
(Siguiente cambio). Pulse y para deslizarse a través de todos
los cambios en la ruta. Pulse y para hacer zoom para acercarse y
para alejarse del cambio en el mapa.
E
S
ES-12 Guía de Referencia BMW Motorrad Navigator III
VISUALIZACIÓN DEL MAPA Y USO DE LAS HERRAMIENTAS
Página de brújula
Presione la tecla MAP repetidamente para ver la página Compass
(Brújula). O, desde el menú Main (Principal), pulse Tools
(Herramientas) > Compass (Brújula).
La página Compass (Brújula) le guía a su destino mediante una brújula
gráfica y un puntero de marcación.
Cuando se mueve, la rotación de la brújula muestra la dirección a la que
se encamina. El puntero de marcación indica la dirección al siguiente
destino o cambio, relativo a la dirección a que se encamina actualmente.
Si la flecha señala hacia arriba, va directamente al destino. Si la flecha
señala cualquier otra dirección, cambie en la dirección de la flecha hasta
que señale hacia arriba y continue en esa dirección.
Brújula
Puntero de
marcación
Página de información GPS
Desde el mapa o el menú Main (Principal), pulse las barras de recepción
de intensidad de señales en la esquina superior izquierda para ver la
página de información GPS. O, desde el menú Main (Principal), pulse
Tools (Herramientas)
> GPS Info (Información GPS).
Vista aérea
Barras de recepción de
intensidad de señales
por satélite
La vista aérea muestra los satélites que está recibiendo. Las barras de
recepción de intensidad de señales por satélite indican la intensidad de
cada satélite que recibe. Una barra sólida indica que el satélite GPS está
listo para su uso.
Configuraciones GPS
En el menú Main (Principal), pulse Settings (Configuraciones) >
General > GPS. También puede acceder a las configuraciones GPS
pulsando GPS Settings (Configuraciones GPS) en la página GPS Info
(Información GPS).
E
S
Guía de Referencia BMW Motorrad Navigator III ES-13
CREACIÓN Y EDICIÓN DE RUTAS
CREACIÓN Y EDICIÓN DE RUTAS
Crear una nueva ruta memorizada
En el menú Main (Principal), pulse Tools (Herramientas) > My Data (Mis datos) > Routes (Rutas).
Pulse Create New Saved Route
(Crear nueva ruta memorizada).
Pulse una opción y pulse Next
(Siguiente). Seleccione el punto inicial.
Pulse una opción y pulse Next
(Siguiente). Seleccione el punto final.
Pulse Finish (Terminar).
Seleccione su preferencia
y pulse Next (Siguiente).
Para agregar una parada, pulse Yes
(Sí) y, a continuación, Next (Siguiente).
Seleccione el punto.
E
S
ES-14 Guía de Referencia BMW Motorrad Navigator III
CREACIÓN Y EDICIÓN DE RUTAS
Agregar puntos medios (paradas) a su ruta
Puede agregar puntos medios (también denominados puntos de vía o paradas) a su ruta cuando la crea, como se describe en la página anterior. También
puede agregar puntos a su ruta cuando edita la ruta, como se describe a continuación. En el menú Main (Principal), pulse Tools (Herramientas) > My
Data (Mis datos) > Routes (Rutas) > Edit/Review Routes (Editar/Revisar rutas). Pulse la ruta que desea editar. Pulse el botón Edit (Editar) en la
página Route Review (Revisar ruta).
Auto Arrange (Autoarreglar)—ordena los
puntos para proporcionar la ruta más corta.
Remove (Quitar)—pulse el punto que desea
quitar y entonces Remove (Quitar).
Re-Order (Reordenar)—
pulse el punto a mover
y entonces Move Up (Subir) o Move Down
(Bajar). Pulse Done (Hecho) cuando termine.
Review (Revisar)—pulse un punto para
revisarlo.
Pulse dónde desea agregar el punto.
Pulse Add (Agregar).
Pulse Edit/Review Points (Editar/
Revisar puntos).
Pulse una opción. A continuación,
seleccione el punto.
Si es necesario, agregue puntos. Pulse
Done (Hecho) cuando termine.
E
S
Guía de Referencia BMW Motorrad Navigator III ES-15
USO DE BLUETOOTH
USO DE BLUETOOTH
®
Navigator III puede reproducir audio en auriculares que tengan tecnología
Bluetooth
®
. También le permite conectarse simultáneamente a unos
auriculares con capacidad Bluetooth y a un teléfono celular con capacidad
Bluetooth para tener comunicación de manos libres con la interfaz del
usuario.
Conexión de un dispositivo
Antes de utilizar un dispositivo con capacidad Bluetooth con Navigator
III, debe conectar los dispositivos. Una vez conectados con Navigator III,
la próxima vez que encienda Navigator III los dispositivos se conectarán
automáticamente.
Para conectar un dispositivo:
1. Presione la tecla MENU.
2. Pulse Settings (Configuraciones)
> Bluetooth > Manage
Connections (Administrar conexiones).
3. Si no ha conectado antes un dispositivo con su Navigator III, pulse
Yes (Sí)
. Si ya ha conectado un dispositivo con su Navigator III y
desea agregar otro, pulse Add Device (Agregar dispositivo).
4. Configure sus auriculares o teléfono en el modo “Find Me,”
(Encuéntrame) “Discoverable” (Descubrible) o “Visible” (Visible).
Pulse OK (Aceptar) en Navigator III.
5. Pulse su dispositivo en la lista. Cuando conecte su teléfono, entre el
código de Navigator III (1234) en su teléfono cuando se le solicite.
Para conectar otro dispositivo, como un teléfono celular, con Navigator
III, repita los pasos del 2 al 4. Si utiliza auriculares y un teléfono celular
con su Navigator III, es importante conectar ambos dispositivos a
Navigator III para poder sacar el máximo provecho de la interfaz del
usuario de Navigator III.
Uso de las prestaciones de teléfono de
manos libres
Después de conectar su teléfono celular con capacidad Bluetooth con
Navigator III, puede utilizar Navigator III para efectuar y recibir llamadas
telefónicas. Desde el menú Main (Principal), pulse Phone (Teléfono).
Use el menú Phone (Teléfono) para efectuar llamadas y revisar su historial
de llamadas.
Para marcar un número:
1. Desde el menú Main (Principal), pulse Phone (Teléfono)
.
2. Pulse
Dial Number (Marcar número).
3. Entre el número y pulse
Dial (Marcar).
Si utiliza auriculares con capacidad Bluetooth, simplemente hable y
escuche mediante los auriculares.
Durante una llamada, aparece el icono de teléfono . Pulse el icono de
teléfono para colgar o transferir la llamada a sus auriculares de teléfono
celular.
E
S
ES-16 Guía de Referencia BMW Motorrad Navigator III
PERSONALIZACIÓN DE BMW MOTORRAD NAVIGATOR III
PERSONALIZACIÓN DE BMW MOTORRAD NAVIGATOR III
Ajustar el volumen
En el menú Main (Principal), pulse Volume (Volumen) o presione y
mantenga presionada la tecla SPEAK. Pulse y para ajustar el
volumen del altavoz. Pulse Mute (Silencio) (o presione y mantenga
presionada la tecla SPEAK) para silenciar la salida de audio. Pulse Mute
(Silencio) de nuevo (o presione y mantenga presionada la tecla SPEAK
de nuevo) para activar el sonido de Navigator III.
Pulse Settings (Configuraciones) para abrir la página Audio Settings
(Configuraciones de audio). Pulse Advanced (Avanzadas)
para ajustar el
nivel del volumen de las indicaciones de navegación.
Personalizar las configuraciones generales
Presione la tecla MENU > Settings (Configuraciones) > General.
GPS—encienda y apague GPS (Utilizar dentro), configure su ubicación
y encienda y apague WAAS/EGNOS.
Language (Idioma)—cambie el idioma de la voz y el texto.
Keyboard (Teclado)
—seleccione el teclado de Europa occidental o de
sólo inglés.
Audio—active o desactive varios tonos. También puede seleccionar los
incrementos del volumen a medida que aumenta la velocidad.
Proximity Alerts (Alertas de proximidad)—ajuste las notificaciones
visuales y de audio para POIs personalizados.
Time (Hora)
—seleccione Time Zone (Zona horaria) y Time Format
(Formato horario). Active o desactive Daylight Saving (Cambio
horario) o configúrelo a Auto.
Units (Unidades)—cambie las unidades de medida al sistema Metric
(métrico) o Statute (inglés).
Safe Mode (Modo de seguridad)—active o desactive Safe Mode (Modo
de seguridad), para desactivar todas las funciones de la unidad que
requieren una atención considerable por parte del conductor y pueden
llegar a ser una distracción mientras se conduce. Por ejemplo, cuando Safe
Mode (Modo de seguridad) está activado, no puede buscar una ubicación
mientras el vehículo está en movimiento.
Cambiar las configuraciones del mapa
Presione la tecla MENU > Settings (Configuraciones) > Map (Mapa).
Map Detail (Detalles del mapa)—ajuste el nivel de detalle que se
muestra en el mapa. Cuanto mayor sea el nivel de detalle del mapa, con
mayor lentitud se representará.
Orientation (Orientación)—cambie la perspectiva del mapa.
Color Mode (Modo de color)
—elija Day (Día) para un fondo brillante.
Seleccione Night (Noche) para un fondo negro. Seleccione Auto para
cambiar automáticamente entre los dos al amanecer y al anochecer.
Auto Zoom—desactive o active el zoom automático del mapa para una
visualización óptima.
E
S
Guía de Referencia BMW Motorrad Navigator III ES-17
PERSONALIZACIÓN DE BMW MOTORRAD NAVIGATOR III
Route Color (Color de ruta)—seleccione el color de la línea de ruta.
Dim Roads (Atenuar rutas)
—atenúe la intensidad de las carreteras que
no están en su ruta.
Map Data Fields (Campos de datos del mapa)—muestre y oculte los
campos de datos de la página Map (Mapa). Para personalizar los campos,
seleccione Wide (Ancho) o Thin (Fino) y pulse Next (Siguiente). Vea la
página 18.
Text Size (Tamaño del texto)
—ajuste el tamaño del texto en el mapa.
Zoom Level Detail (Detalle del nivel de zoom)—ajuste el nivel de zoom
al que se muestran los elementos del mapa.
Detail Maps (Mapas detallados)desactive y active los mapas detallados.
Cambiar las configuraciones de navegación
Presione la tecla MENU > Settings (Configuraciones) > Navigation
(Navegación).
Vehicle (Vehículo)—especifique su tipo de vehículo para optimizar rutas.
Preference (Preferencia)seleccione una preferencia para cálculos de ruta.
Ask Preference (Preguntar preferencia)
—seleccione si la unidad le
preguntará su preferencia cada vez que calcule una ruta.
Next Turn Pop-up (Ventana instantánea Siguiente cambio)
seleccione cuándo aparece la ventana Next Turn (Siguiente cambio).
Off-Route Recalculation (Recalcular ruta)—configure la manera en
que la unidad recalcula la ruta. Puede silenciar el mensaje “Off-Route,
recalculating” (Recalculando ruta).
Continuous Auto Routing (Autoruta continua)—active o desactive
Continuous Auto Routing (Autoruta continua), para permitir que
Navigator III busque continuamente una ruta mejor a su destino. Esto es
de utilidad si se produce un accidente de tráfico o hay cambios con tiempo
limitado en la ruta actual. Cuando Auto está seleccionado, se muestra
en el mapa si la unidad encuentra una ruta mejor que la que está siguiendo
actualmente. Pulse para seguir la ruta mejor.
Avoidance Setup (Configuración de elementos a evitar)
—seleccione
los tipos de carreteras, áreas y carreteras a evitar.
Ajustar las configuraciones de tráfico
Presione la tecla MENU > Settings (Configuraciones) > Traffic
(Tráfico). Ajuste las configuraciones de tráfico si utiliza un FM TMC
Traffic Receiver.
Cambiar las configuraciones de pantalla
Presione la tecla MENU > Settings (Configuraciones) > Screen
(Pantalla).
Brightness (Brillo)—seleccione Manual Brightness (Brillo manual) y,
a continuación, pulse para disminuir el brillo de la luz de fondo o
para incrementarlo.
Calibrate Touch Screen (Calibrar pantalla)
—puede calibrar la pantalla
si piensa que no responde adecuadamente. Si fuera necesario, utilice el
control remoto opcional para acceder a esta configuración.
E
S
ES-18 Guía de Referencia BMW Motorrad Navigator III
PERSONALIZACIÓN DE BMW MOTORRAD NAVIGATOR III
Touch Screen (Pantalla)—active o desactive la pantalla. Si está
desactivada, debe utilizar las teclas para seleccionar opciones y entrar
datos. Apague y vuelva a encender Navigator III para activar la pantalla
de nuevo.
Ajustar Bluetooth
Presione la tecla MENU > Settings (Configuraciones) > Bluetooth.
Connections (Conexiones)—vea todos los dispositivos conectados
y conecte o desconecte el dispositivo. Pulse Add Device (Agregar
dispositivo) para agregar un nuevo dispositivo.
Bluetooth—active y desactive Bluetooth.
Ver información de la unidad
Presione la tecla MENU > Settings (Configuraciones) > About (Acerca
de). Pulse un elemento de la lista para ver información sobre el mismo.
Restaurar las configuraciones
Para restaurar la unidad a sus configuraciones originales, presione la tecla
MENU > Settings (Configuraciones) > Restore Defaults (Restaurar
predeterminadas) > Yes (Sí)
.
Personalizar los campos de datos del mapa
Puede personalizar la información que aparece en los campos de datos
de la página Map (Mapa). En el menú Main (Principal), pulse Settings
(Configuraciones)
> Map (Mapa) > > Map Data Fields
(Campos de datos del mapa).
1. Pulse Wide (Ancho) o Thin (Fino). Pulse Next (Siguiente).
2. Pulse el tipo de campo de datos que desea personalizar.
3. Pulse el campo de datos que desea personalizar.
4. Seleccione el tipo de datos que aparecerá en este campo.
5. Seleccione la composición del campo de datos. Pulse
OK
(Aceptar).
1/2 indica que ésta es su primera selección de las dos opciones
para la composición del campo de datos. 2/2 indica que ésta es su
segunda selección. Algunos tipos de campos de datos permiten
tres selecciones, pero otros sólo proporcionan una opción.
6. Repita el procedimiento para cada campo de datos.
7. Pulse
Next (Siguiente). Repita el procedimiento para los campos
de datos mostrados cuando no sigue una ruta.
E
S
Guía de Referencia BMW Motorrad Navigator III ES-19
APÉNDICE
Uso del Control remoto opcional
Instale dos baterías AAA en el control remoto. Apunte el control remoto
hacia la ventana IR en la parte frontal izquierda de Navigator III.
(Zoom) In—zoom para acercar en el mapa.
(Zoom) Out—zoom para alejar del mapa.
Menu—abre el menú Main (Principal). Presione
repetidamente para deslizarse a través de los menús
Main (Principal), Tools (Herramientas) y Settings
(Configuraciones).
Map—abre la página Map (Mapa). Presione
repetidamente para deslizarse a través de la página
Map (Mapa), Trip Computer (Ordenador de viaje) y
Compass (Brújula).
Back—retorna a la página anterior y cancela la
entrada de datos.
Speak—anuncia el siguiente cambio o el estado GPS.
Thumn Stick (Botón accionador)—resalta
opciones y mueve el puntero del mapa. Presione para
realizar una selección.
Page ▲ y ▼—desliza a través de listas y páginas.
Vol
+
y
-
aumenta y disminuye el volumen.
Alphanumberic Keys (Teclas alfanuméricas)—entran números. Para
entrar letras, presione la tecla repetidamente hasta que aparezca el carácter
correcto.
Personalización de POIs (Puntos de interés)
BMW Motorrad Navigator III acepta bases de datos de puntos de interés
personalizados (POI), disponibles a través de varias compañías en la
Internet. Algunas bases de datos de POIs personalizados contienen
información de alerta para puntos tales como cámaras de seguridad y
zonas escolares. Su Navigator III puede notificarle cuando se aproxima a
uno de esos puntos.
Después de descargar su base de datos de POI, utilice Garmin POI
Loader para instalar los POIs en su unidad. POI Loader está disponible
en http://www.garmin.com/products/poiloader. Seleccione Updates and
Downloads. Refiérase al archivo de ayuda de POI Loader para obtener
más información; presione F1 para abrir el archivo de ayuda.
AVISO: Garmin y BMW Motorrad no son responsables
de las consecuencias del uso de una base de datos de POI
personalizados o de la precisión de la cámara de seguridad u
otras bases de datos de POI personalizados.
MENU MAP
BACK SPEAK
IN OUT
PAGE
ZOOM
1
ABC
2
DEF
3
GHI
4
JKL
5
MNO
6
PQRS
7
TUV
8
WXYZ
9
0
VOL
APÉNDICE
P
T
BMW Motorrad Navigator III Manual de instruções PT-1
© 2006 Direito do autor: BMW Motorrad e Garmin Ltd. ou os seus representantes
Este produto foi desenvolvido pela BMW Motorrad em conjunto com a Garmin Ltd. Se tiver quaisquer perguntas respeitante a este produto, contacte o
seu representante comercial BMW Motorrad ou directamente a BMW Motorrad. Esperamos que goste de utilizar o seu BMW Motorrad Navigator III.
BMW Motorrad, D-80788 München, Endereço Internet: www.bmw-motorrad.com
Garmin International, Inc., 1200 E. 151st Street, Olathe, Kansas 66062 U.S.A. Tel. +1 913/ 3978200 ou, nos EUA, 800/800.1020 Fax. +1 913/ 3978282
Garmin (Europe) Ltd., Unit 5, The Quadrangle, Abbey Park Industrial Estate, Romsey, SO51 9DL U.K. Tel. +44 (0)870 8501241 Fax. 44 (0)870
8501251
Garmin Corporation, No. 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei County, Taiwan Tel. +886 (2) 26429199 Fax. +886 (2) 26429099
Todos os direitos reservados. Excepto nos casos expressamente indicados para o efeito, nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida, copiada,
transmitida, distribuída, copiada por download ou guardada em qualquer meio de armazenamento, independentemente do objectivo, sem anterior
autorização por escrito. Pela presente damos a permissão para fazer o download de uma única cópia deste manual, mais as eventuais revisões para um
disco rígido ou para um outro meio de armazenamento electrónico, para fins de consulta, e de impressão de uma cópia deste manual e das eventuais
revisões do mesmo, desde que fique assegurado que, esta cópia electrónica ou impressa deve conter o texto completo da presente nota de direito de
autor e desde que fique assegurado que, qualquer distribuição comercial não autorizada deste manual ou das eventuais revisões do mesmo é estritamente
proibida.
As informações contidas neste documento são sujeitas a alterações sem notificação anterior. A BMW Motorrad reserva-se o direito de alterar ou melhorar
os seus produtos e de efectuar alterações neste sentido sem ser obrigada a notificar quaisquer pessoas ou organizações sobre tais alterações
ou melhoramentos. As actualizações e demais informações sobre a aplicação e utilização deste produto podem ser encontradas no web site
da BMW Motorrad.
Garmin
®
e MapSource
®
são marcas comerciais registradas e City Navigator
é uma marca comercial da Garmin Ltd. ou dos seus
representantes e nunca podem ser utilizadas sem a autorização expressa da Garmin.
Garmin declara que este Navigator III está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Para consultar a versão
completa da Declaração de Conformidade, visite a secção do Web site da Garmin relativa ao seu produto: http://www.garmin.com/products/navigatorIII/.
Clique em Manuals; em seguida, seleccione Declaration of Conformity.
Fevereiro 2006 Nº.d/refª. 190-00634-00 Rev. A Impresso em Taiwan
P
T
PT-2 BMW Motorrad Navigator III Manual de instruções
PREFÁCIO
Advertência:
Este manual utiliza o termo Advertência para indicar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode provocar a morte ou lesões sérias.
Caso as seguintes situações potencialmente perigosas não sejam evitadas,
podem originar um acidente ou colisão, provocando a morte ou lesões sérias.
O BMW Motorrad Navigator III deve ser fixado em motas BMW com fixações
adequadas homologadas pela BMW Motorrad.
Em caso da utilização noutros veículos, é da inteira e exclusiva responsabilidade
do proprietário/utilizador do BMW Motorrad Navigator III posicionar e fixar o
BMW Motorrad Navigator III de modo a que, não interfira com os comandos de
operação da mota, nem tape a visão da estrada do condutor (veja diagrama). O
equipamento de montagem fornecido pela BMW Motorrad não tem garantia em
caso de danos provocados por colisão ou pelas consequências duma colisão.
Não monte em posições
nas quais o campo de
visão do condutor fica
bloqueado.
Não coloque sem
fixação no painel
do veículo.
Não monte em frente da área de actuação de um airbag.
Aperte o parafuso de segurança no topo do conjunto de montagem da mota , antes
de conduzir com o BMW Motorcycle Navigator III. Caso o parafuso não seja
apertado, a unidade pode cair do conjunto de montagem, o que por sua vez pode
provocar lesões corporais ou materiais, para além dos danos na própria unidade.
É da inteira e exclusiva responsabilidade do condutor do veículo a operação do
veículo de forma segura, a manutenção da percepção clara de todas as condições
de condução, em qualquer altura, e que não haja um desvio da atenção devido ao
BMW Motorrad Navigator III, impedindo uma condução segura. A operação dos
comandos do BMW Motorrad Navigator III durante a condução não é segura.
Caso o condutor de um veículo equipado com o BMW Motorrad Navigator III
não preste muita atenção à operação do veículo e às condições da estrada com o
veículo em movimento, pode provocar um acidente ou uma colisão com danos
pessoais ou materiais.
A utilização do BMW Motorrad Navigator III nunca retira, de modo algum,
responsabilidades ao condutor. Os regulamentos de trânsito actuais em vigor
devem ser sempre observados. Preste também sempre atenção à situação actual
do trânsito. É mais importante observar o trânsito da estrada que olhar para o
visor. Caso a situação do trânsito no momento contradiza as informações dadas
pelo BMW Motorrad Navigator III, os regulamentos de trânsito no momento
em vigor e a situação do trânsito no momento têm sempre prioridade sobre as
informações dadas pelo BMW Motorrad Navigator III.
Por razões de segurança na estrada, introduza os detalhes no Navigator III antes
de iniciar a condução, ou quando a mota estiver parada. Olhe exclusivamente
para o visor se a situação do trânsito o permitir; é muito mais importante observar
o trânsito e manter as mãos no volante e comandos. Caso contrário, pare num
local adequado para o efeito e olhe para o visor com a mota parada.
P
T
BMW Motorrad Navigator III Manual de instruções PT-3
PREFÁCIO
Caso não sejam evitadas situações potencialmente perigosas, podem ser
provocados danos pessoais ou materiais.
Se estiver a procurar serviços de assistência médica (hospitais ou semelhantes),
não se baseie no sistema de navegação: não podemos garantir que, estas
informações irão conduzi-lo para o serviço de emergência mais próximo. Neste
caso, utilize as fontes de informação locais.
Lamentamos, mas devido às alterões permanentes das rotas de trânsito, não
podemos garantir a exactio a 100%, em todas as condões. Não podemos garantir
que, as rotas propostas sejam sempre transitáveis. Por exemplo, estradas fechadas
devido às condões metereológicas ou trabalhos não podem ser consideradas.
O mapa náutico electrónico é um auxiliar para a navegação e foi concebido para
facilitar a utilização dos mapas náuticos oficiais autorizados, não podendo nunca
substituí-los. Apenas os mapas náuticos e boletins oficiais para marinheiros
contêm todas as informações necessárias para uma navegação segura, e, como
sempre, o utilizador é o responsável pela sua utilização prudente.
É única e exclusivamente da responsabilidade do utilizador a utilização
deste produto de forma cuidadosa. Este produto foi concebido para ser usado
exclusivamente como um auxiliar de viagens, não podendo ser nunca utilizado
para quaisquer finalidades que requerem medições exactas da direcção, distância,
localização ou topografia. Este produto nunca deve ser utilizado para determinar
a proximidade do chão para fins de navegação áerea.
O sistema de posicionamento global (Global Positioning System - GPS) é
operado pelo Governo dos Estados Unidas, a única pessoa jurídica responsável
pela exactidão e manutenção do sistema. O sistema é sujeito a alterações que
podem afectar a exactidão e performance de todo o equipamento GPS. Embora o
BMW Motorrad Navigator III seja um NAVigation AID (NAVAID) de precisão,
qualquer dispositivo de auxílio de navegação pode ser usado ou interpretado de
forma falsa, e, subsequentemente, pode tornar-se inseguro.
Utilize o BMW Motorrad Navigator III por sua conta e risco. Para reduzir o risco de
uma operação insegura, reveja cuidadosamente e perceba todos os aspectos do manual
de instruções do proprietário e pratique sempre uma operação segura, aplicando o modo
de simulação, antes de utilizá-lo realmente. Se estiver em plena utilização, compare
as indicações do BMW Motorrad Navigator III com todas as fontes de navegação
dispoveis, incluindo as informações de outros dispositivos de navegação auxiliada,
informações daquilo que realmente es a ver, dos mapas náuticos, etc. Por razões de
segurança, resolva todas as discrepâncias, antes de continuar com a navegão.
Regule o volume do BMW Motorrad Navigator III para um nível que lhe permita
ouvir os ruídos do trânsito (p.ex., sirenes da polícia e de ambulâncias).
Nunca tente abrir o BMW Motorrad Navigator III. Em caso de problemas com a
unidade, contacte o seu representante BMW Motorrad.
Atenção
Este manual utiliza o termo Atenção para notas especiais e para medidas de precaução, para prevenir a ocorrência de danos. A não observação pode provocar que a
garantia caduque.
INFORMAÇÕES DE DADOS DE MAPAS: Um dos objectivos da Garmin é colocar à disposição dos clientes a mais completa e exacta cartografia disponível a custos
razoáveis. Recorremos a uma combinação de fontes de dados privados e governamentais, que identificamos na pertinente documentação do produto e nas mensagens de
direito de autor visualizadas para o utilizador. Quase todas as fontes de dados podem conter um dado número de dados imprecisos ou incompletos. Em alguns países,
informações cartográficas completas e exactas não estão disponíveis ou são proibitivamente caras.
P
T
PT-4 BMW Motorrad Navigator III Manual de instruções
INSTRUÇÕES INICIAIS
INSTRUÇÕES INICIAIS
Bloqueio do assento
(antes da condução, empurrar para baixo e
apertar o parafuso de segurança a seguir)
Teclas da
unidade
Teclas do
assento
Ficha de áudio
Frente do Navigator III
(dentro do conjunto de montagem da mota)
Verso do Navigator III
(fora do conjunto de montagem da mota)
Janela de Infra-vermelhos
(dirija o comando à distância
opcional para aqui)
Ecrã táctil
Sensor de luz
Ficha de alimentação
(para adaptadores de 12 Volt ou CA)
Ficha MCX
(para a antena
remota)
Capa de
intempéries
Ficha Mini-
USB
Interruptor
de potência
P
T
BMW Motorrad Navigator III Manual de instruções PT-5
INSTRUÇÕES INICIAIS
Utilização das teclas do Navigator III
FIND abre o menu Find [Localizar]. Prima duas vez para ir para
casa. Prima e mantenha premida para abrir a lista Recent Finds
[Localizações recentes].
MENU abre o menu Main [Menu Principal]. Prima repetidamente
para passar pelo menu Main [menu principal], pelo menu Tools
[menu de ferramentas] e pelo menu Settings [menu de definições].
MAP abre a página Map [Mapa]. Prima repetidamente para passar
pela página Map [Mapa], pelo Trip Computer [computador de
viagens], e pela Compass [Bússola].
SPEAK dá as instruções em voz. Prima e mantenha premida para
ajustar o volume.
IN/OUT aumenta e reduz a área indicada no mapa, selecciona botões
e opções, e folheia pelas listas.
ENTER confirma (selecciona) uma selecção marcada.
ESC faz sair do menu ou da janela.
Remoção do seu Navigator III do conjunto de
montagem da mota
1. Utilize a chave de fendas de segurança para desapertar o
parafuso no topo do bloqueio do assento.
2. Levante o bloqueio do assento, até ouvir um estalido.
3. Retire o BMW Motorrad Navigator III da unidade de montagem.
4. Faça deslizar a ficha de potência para a esquerda, para desligar o
cabo de potência.
P
T
PT-6 BMW Motorrad Navigator III Manual de instruções
WHERE TO [PARA ONDE]?
WHERE TO [PARA ONDE]?
Para ligar o seu BMW Motorrad Navigator III, ligue o interruptor de Power (poncia). Quando ligar a sua unidade pela primeira vez, ser-lhe-á colocada uma
rie de perguntas sobre a configuração; toque na opção adequada para finalizar a configurão. De seguida, o Navigator III começa a receber os sinais de
salites GPS. As barras no canto superior à esquerda indicam a foa do satélite. Toque nas barras para receber mais informações sobre os sinais GPS.
Encontrar um restaurante
Toque em Food, Hotel… [Comida,
hotel...].
Toque em Food & Drink
[Comidas e bebidas].
Toque em Where To [Para onde]?
Toque numa categoria de comida.
Toque em Go To [Ir para].
Toque num local.
P
T
BMW Motorrad Navigator III Manual de instruções PT-7
WHERE TO [PARA ONDE]?
Encontrar um endereço
Prima a tecla FIND [ENCONTRAR].
Toque em Address [Endereço].
Introduza o nome da rua e toque em
Done [Pronto].
Introduza o número do endereço e toque
em Done [Pronto].
Seleccione a rua e depois seleccione
a cidade.
Seleccione o endereço, caso necessário.
Toque em Go To [Vá para].
Seleccione um país. Toque em Search All
Cities [Procurar todas as cidades] ou
seleccione a cidade ou o código postal.
Sugestão
Toque em e em para ver todas as categorias de procura e os resultados.
P
T
PT-8 BMW Motorrad Navigator III Manual de instruções
MY LOCATIONS [OS MEUS LOCAIS]
MY LOCATIONS [OS MEUS LOCAIS]
Guardar os locais que encontrou
Pode guardar locais que encontrou, para poder encontrá-los facilmente mais tarde. Após ter encontrado um local que pretenda guardar, seleccione-o na
lista de resultados.
Toque em Advanced [Avançado].
Toque em Add As Favorite [Adicionar aos favoritos].
Guardar a sua localização actual
Abrir a página do mapa. Toque em qualquer
ponto do mapa.
Toque em Save As Favorite
[Adicionar aos favoritos].
P
T
BMW Motorrad Navigator III Manual de instruções PT-9
MY LOCATIONS [OS MEUS LOCAIS]
Definição da sua casa
Pode definir um local, para onde regressa com mais frequência, como a sua casa. Do menu Main [menu Principal], seleccione Where To? [Para onde?].
Toque em Save Home [Guardar como
casa].
Seleccione uma opção.
Toque em Go Home [Ir para casa].
Após ter definido a sua casa, prima a tecla FIND duas vezes, para navegar para a sua casa.
Encontrar os locais guardados
Do menu Main [menu Principal], seleccione Where To? [Para onde?] ou simplesmente toque na tecla FIND.
Toque em My Locations
[Os meus locais] .
Toque num local guardado.
Toque em Favorites [Favoritos].
P
T
PT-10 BMW Motorrad Navigator III Manual de instruções
VER O MAPA E UTILIZAR AS FERRAMENTAS
VER O MAPA E UTILIZAR AS FERRAMENTAS
Ver a página do mapa
Prima a tecla MAP para abrir o mapa. Toque numa área do mapa para ver informações adicionais, conforme o indicado em baixo. O ícone de posição
mostra a sua localização actual.
Utilizar uma rota melhor
A página do mapa indica , caso o Navigator III tenha encontrado
uma rota melhor que a rota actualmente seguida por si. Toque em
para aceitar esta rota melhor.
Página do mapa durante a navegação de uma rota
Toque para ver o Trip
Computer. Veja a
página seguinte.
Enquanto estiver a navegar na rota, toque na barra de texto, para
ver a lista de mudança de direcção. Veja a página seguinte.
Zoom out (aumentar
a área indicada).
Zoom in (reduzir a
área indicada).
Toque no mapa
para procurar.
Procurar no mapa
Toque em e para aumentar e
reduzir a área indicada no mapa.
Toque no mapa e puxe-o para ver as várias
áreas.
Toque em qualquer objecto do mapa. É
indicada uma seta que aponta para o objecto
que seleccionou.
Toque em Review [Rever] para abrir a
página de informação deste local.
Toque em Save As Favorite [Guardar
como favorito] para guardar nos Favorites
[Favoritos] o local seleccionado através do
ponteiro.
Toque em Back [Voltar] para voltar para o
ecrã anterior.
P
T
BMW Motorrad Navigator III Manual de instruções PT-11
VER O MAPA E UTILIZAR AS FERRAMENTAS
Trip Computer
O Trip Computer indica a sua velocidade actual e fornece estatísticas úteis
sobre a sua viagem.
Para ver o Trip Computer, toque no campo de dados Speed [Velocidade]
ou Arrival [Chegada] do mapa. Ou, no menu Main [Principal], toque
em Tools [Ferramentas] > Trip Computer. Também poderá premir
repetidamente a tecla MAP, para ver o Trip Computer.
Total da
distância
viajada
(odómetro)
Direcção
actual da
condução
Velocidade actual
Distância até ao
seu destino final
Toque em Reset Trip [Reset viagem], reinicializar todas as informações
do Trip Computer. Para reinicializar a velocidade máxima, toque em
Reset Max [Reset Máx].
Turn List [Lista de mudança de direcção]
A Turn List [Lista de mudança de direcção] indica uma lista de instruções
de mudanças de direcção consecutivas para toda a sua rota, bem como as
informações respeitantes à chegada.
Enquanto estiver a navegar na rota, toque na barra de texto na página
Map [Mapa], para abrir a Turn List [Lista de mudança de direcção].
Ou, no menu Main [Principal], toque em Tools [Ferramentas] > Trip
Computer. Também poderá premir repetidamente a tecla MAP], para ver
a lista de mudança de direcção.
Direcção desta mudança
de direcção
Distância até esta mudança
de direcção
Direcções de mudança
de direcção
Toque em Edit Route [Editar rota] para editar esta rota. Para mais
informações, veja página 11. Toque em View All [Ver tudo] para ver
todas as mudanças de direcção da sua rota. Toque em e para
folhear pela lista.
Toque numa mudança de direcção para ver a mudança de direcção na lista
de mudanças de direcção e para ver esta mudança no mapa (a página Next
Turn (Próx.Mud.Direcç.). Também, prima a tecla SPEAK para abrir a
página Next Turn (Próx.Mud.Direcç.). Toque em e para folhear
todas as mudanças de direcção da rota. Toque em e para aumentar
e reduzir a mudança de direcção no mapa.
P
T
PT-12 BMW Motorrad Navigator III Manual de instruções
VER O MAPA E UTILIZAR AS FERRAMENTAS
Página de bússola
Prima repetidamente a tecla MAP, para ver a página da bússola. Ou,
no menu Main [Principal], toque em Tools [Ferramentas] > Trip
Computer.
A página da bússola vai guiá-lo para o seu ponto de destino, através de
uma bússula visualizada e de um ponteiro de curso.
Enquanto estiver a movimentar-se, a bússola giratória indica a direcção do
seu curso. O ponteiro de curso indica a direcção (curso) para o próximo
destino ou a próxima mudança de direcção, relativamente à direcção
de curso actual. Se a seta apontar para cima, está a movimentar-se
directamente para o seu destino. Se a seta apontar numa qualquer outra
direcção, vire na direcção da seta, até que a seta fique virada para cima, e
continue nesta direcção.
Bússola
Ponteiro
de curso
Página de informação GPS
No mapa ou no menu Main [Principal], toque na barra de intensidade do
sinal, no canto superior à esquerda, para ver a página de informação GPS.
Ou, no menu Main [Principal], toque em Tools [Ferramentas] > Trip
Computer.
Vista do céu
Barras de intensidade
do sinal do satélite
A vista do céu mostra os satélites que está a receber. As barras de
intensidade do sinal indicam a intensidade de cada satélite que está a
receber. Uma barra sólida indica que este GPS satélite está pronto a
ser usado.
Definições GPS
No menu Main [Principal], toque em Settings [Definições] > General
[Geral] > GPS [GPS]. Também pode aceder às definições GPS, tocando
em GPS Settings (Definições GPS), na página GPS Info.
P
T
BMW Motorrad Navigator III Manual de instruções PT-13
CRIAÇÃO E EDIÇÃO DE ROTAS
CRIAÇÃO E EDIÇÃO DE ROTAS
Criação de uma nova rota guardada
No menu Main [Principal], toque em Tools [Ferramentas] > My Data [Os meus dados] > Routes [Rotas].
Toque em Create New Save Route
[Criar nova rota guardada].
Toque numa opção e toque em Next
[Próximo]. Seleccione o ponto de partida.
Toque numa opção e toque em Next
[Próximo]. Seleccione o ponto final.
Toque em Finish [Finalizar].
Seleccione a sua preferência.
e toque em Next [Próximo].
Para adicionar uma paragem, toque em
Yes [Sim]
, de seguida, toque em Next
[Próximo]. Seleccione o ponto.
P
T
PT-14 BMW Motorrad Navigator III Manual de instruções
CRIAÇÃO E EDIÇÃO DE ROTAS
Adicionar pontos intermédios (paragens) à sua rota
Pode adicionar pontos intermédios (ou também chamados pontos de via ou paragens) à sua rota enquanto estiver a criá-la, conforme o descrito na página
anterior. Também pode adicionar pontos à sua rota enquanto estiver a criá-la, conforme o descrito a seguir. No menu Main [Principal], toque em Tools
[Ferramentas] > My Data [Os meus dados] > Routes [Rotas] > Edit/Review Routes [Editar/Rever rotas]. Toque na rota que quer editar. Toque no
botão Edit [Editar] na página Route Review [Revisão de rota].
Auto Arrange [Ordenação automática]—ordene
os pontos para criar a rota mais curta.
Remove [Remover]—toque no ponto que quer
remover e toque em Remove [Remover] a seguir.
Re-Order [Nova ordenação]—
toque no ponto
que pretende mover e toque em Move Up [Mover
para cima] ou Move Down [Mover para baixo].
Ao terminar, toque em Done [Pronto].
Review [Rever]—toque no ponto para revê-lo.
Toque na posição onde quer adicionar
o ponto.
Toque em Add [Adicionar].
Toque em Edit/Review Points
[Editar/Rever rotas].
Toque numa opção. De seguida,
seleccione o ponto.
Adicione pontos conforme necessário.
Ao terminar, toque em Done [Pronto].
P
T
BMW Motorrad Navigator III Manual de instruções PT-15
UTILIZAÇÃO DO BLUETOOTH
UTILIZAÇÃO DO BLUETOOTH
®
O seu Navigator III pode tocar música através de um auricular que
esteja equipado com a tecnologia Bluetooth
®
. Também pode ligar-se
simultaneamente a um auricular com capacidade Bluetooth e a um
telemóvel ou telefone sem fios com capacidade Bluetooth, para permitir a
comunicação tipo mãos-livres com um interface de utilizador completo.
Emparelhamento (coneo) de um dispositivo
Antes de poder utilizar um dispositivo com capacidade Bluetooth
com o Navigator III, deve emparelhar (conectar) os dispositivos.
Após ter emparelhado os dispositivos com o Navigator III, estes ficam
automaticamente emparelhados com o Navigator III da próxima vez que
ligar o Navigator III.
Para emparelhar um dispositivo:
1. Prima a tecla
MENU.
2. Toque em Settings [Definições]
> Bluetooth [Bluetooth] >
Manage Connections [Gerir conexões].
3. Caso nunca tenha emparelhado nenhum dispositivo com o seu
Navigator III, toque em Yes [Sim]. Caso já tenha emparelhado um
dispositivo com o seu Navigator III, e pretenda adicionar mais um,
toque em Add Device [Adicionar dispositivo].
4. Ajuste o seu auricular ou telemóvel para o modo “Find Me,”
[Encontra-me] “Discoverable,” [Posso ser descoberto] ou “Visible”
[Visível]. Toque em
OK no Navigator III.
5. Toque no seu dispositivo da lista. Ao emparelhar o seu telemóvel,
introduza o código PIN do Navigator III (1234) no seu telemóvel,
quando for solicitado.
Para emparelhar um outro dispositivo com o Navigator III, como, por
exemplo, um telemóvel, repita os passos 2 a 4. Se estiver a utilizar
um auricular ou um telemóvel com o seu Navigator III, é importante
emparelhar ambos os dispositivos com o Navigator III, para poder tirar
todas as vantagens do interface de utilizador do Navigator III.
Utilização da funcionalidade mãos-livres
do telemóvel
Após o seu telemóvel com capacidade Bluetooth ter sido emparelhado
com o Navigator III, poderá utilizar o Navigator III para fazer e receber
chamadas telefónicas. No Main menu [menu principal], toque em Phone
[Telefone]
. Utilize o menu de telefone para fazer e receber chamadas e
para rever o seu histórico de chamadas.
Para marcar um número:
1. No Main menu [menu principal], toque em Phone [Telefone].
2. Toque em
Dial Number [Marcar número].
3. Introduza o número e toque em
Dial [Marcar].
Caso esteja a utilizar um auricular com capacidade Bluetooth, poderá
simplesmente falar e ouvir pelo auricular.
Enquando estiver a telefonar, é indicado o ícone de telefone . Toque
no ícone de telefone para desligar ou para transferir a chamada para o seu
telemóvel.
P
T
PT-16 BMW Motorrad Navigator III Manual de instruções
PERSONALIZAÇÃO DO BMW MOTORRAD NAVIGATOR III
PERSONALIZAÇÃO DO BMW MOTORRAD NAVIGATOR III
Ajuste do volume
No menu Main [Principal], toque em Volume [Volumne], ou prima e
mantenha premida a tecla SPEAK. Toque em e para ajustar o
volume do altifalante. Toque em Mute [Silenciar] (prima e mantenha
premida a tecla SPEAK) para silenciar a saída do rádio. Toque de novo
em Mute [Silenciar] (prima e mantenha premida a tecla SPEAK) para
poder ouvir de novo o Navigator III.
Toque em Settings [Definições] para abrir a página Audio Settings
[Definições de Áudio]. Toque em Advanced [Avançado] para ajustar o
nível do volume das mensagens de navegação.
Personalização das definições gerais
Prima a tecla MENU > Settings [Definições] > General [Geral].
GPS—ligue e desligue o GPS (Utilização no interior), defina o seu local,
e ligue e desligue WAAS/EGNOS.
Language [Idioma]—mude o idioma da voz e do texto.
Keyboard [Teclado]—seleccione entre o teclado da Europa Ocidental ou
só Inglês.
Áudio—ligue e desligue vários sons. Também pode seleccionar o
aumento do volume em função do aumento da velocidade.
Proximity Alerts [Alarmes de proximidade]—ajuste as notificações
visuais e de áudio para os POI [Pontos de interesse] personalizados.
Time [Tempo]
—seleccione o Time Zone [Fuso horário] e o Time
Format [Formato de tempo]. Ligue ou desligue Daylight Saving
[Horas de verão/inverno] ou defina como Auto [Automático].
Units [Unidades]—comute a medição das unidades entre Metric
[Métrico] ou Statute [Legal].
Safe Mode [Modo seguro]—ligue e desligue o modo seguro, fazendo
desactivar todas as funções da unidade que requerem uma atenção
significativa do operador e que podem distrai-lo durante a condução. Por
exemplo, com o modo seguro activado, não poderá localizar um local
enquanto o veículo estiver em movimento.
Alteração das definições do mapa
Prima a tecla MENU > Settings [Definições] > Map [Mapa].
Map Detail [Detalhes do mapa]—ajuste o número de detalhes indicado
no mapa. A indicação de mais detalhes faz com que o mapa seja
actualizado mais lentamente.
Orientation [Orientação]—altere a perspectiva do mapa.
Color Mode [Modo a cores]—seleccione Day [Dia] para um fundo
claro. Seleccione Night [Noite] para um fundo preto. Seleccione Auto
[Auto] para comutar automaticamente entre as duas opções ao nascer e ao
pôr do sol.
Auto Zoom [Auto Zoom]—desactive ou active o aumento/a redução
automática de áreas do mapa, para optimizar a versão.
P
T
BMW Motorrad Navigator III Manual de instruções PT-17
PERSONALIZAÇÃO DO BMW MOTORRAD NAVIGATOR III
Route Color [Cor da rota]—seleccione a cor da linha da rota.
Dim Roads [Escurecer estradas]—escureça estradas que não fazem
parte da sua rota.
Map Data Fields [Campos dedados do mapa]—visualize e suprima
os campos de dados indicados na página do mapa. Para personalizar os
campos, seleccione Wide [Largo] ou Thin [Estreito] e toque em Next
[Próximo]. Veja a página 18.
Text Size [Tamanho do texto]—ajuste o tamanho do texto indicado no
mapa.
Zoom Level Detail [Detalhe do nível de zoom]—ajuste o nível de zoom
com o qual os itens no mapa são visualizados.
Detail Maps [Mapa detalhado]—desactive e active o modo mapas
detalhados.
Alteração das definições de navegação
Prima a tecla MENU > Settings [Definições] > Navigation[Navegação].
Vehicle [Veículo]—especifique o seu tipo de veículo para optimizar as
rotas.
Preference [Preferência]—seleccione a sua preferência relativamente ao
cálculo de rotas.
Ask Preference [Pedir preferência]—seleccione se a unidade deve pedir
sempre a sua preferência quando estiver a calcular uma rota.
Next Turn Pop-up [Mostrar a próxima mudança de direcção]seleccione
quando deve ser indicada a janela da próxima mudança de direcção.
Off-Route Recalculation [Novo cálculo Fora de rota]—defina o modo
como a unidade recalcula a rota. Aqui pode suprimir a mensagem “Off-
Route recalculating” (“Fora de rota, a recalcular”).
Continuous Auto Routing [Definição automática contínua de rotas]
ligue ou desligue a definição automática contínua de rotas, o que permite
que o Navigator III procure continuamente uma rota melhor para o seu
destino. Isto pode ser útil quando ocorrer um acidente de viação ou se
houver na rota actual mudanças de direcção limitadas pelo tempo. Caso
Auto estiver seleccionado, é indicado no mapa, logo que a unidade
tiver encontrado uma rota melhor que a rota que está a seguir actualmente.
Toque em para aceitar esta rota melhor.
Avoidance Setup [Definição de zonas a evitar]—seleccione tipos de
estradas, áreas e ruas a evitar.
Ajuste das definições de trânsito
Prima a tecla MENU> Settings [Definições] > Traffic [Trânsito]. Ajuste
as definições de trânsito se estiver a utilizar um rádio FM com recepção
de mensagens de trânsito TMC.
Alteração das definições do ecrã
Prima a tecla MENU > Settings [Definições] > Screen [Ecrã].
Brightness [Luminosidade]—seleccione Manual Brightness
[Luminosidade manual] e, de seguida, toque em para reduzir a
luminosidade da luz de fundo, ou em para aumentar a luminosidade.
P
T
PT-18 BMW Motorrad Navigator III Manual de instruções
PERSONALIZAÇÃO DO BMW MOTORRAD NAVIGATOR III
Calibrate Touch Screen [Calibrar o ecrã táctil]—caso tenha a sensação
que, o ecrã táctil não está a responder devidamente, pode calibrar o ecrã.
Caso necessário, utilize o comando à distância opcional, para aceder a
esta definição.
Touch Screen [Ecrã táctil]—ligue e desligue o ecrã táctil. Com o
ecrã desligado, deve utilizar as teclas para seleccionar as opções e para
introduzir dados. Para activar o ecrã táctil de novo, desligue o Navigator
III e ligue-o de novo.
Ajuste do Bluetooth
Prima a tecla MENU > Settings [Definições] > Bluetooth [Bluetooth].
Connections [Conexões]—veja todos os dispositivos emparelhados, e
conecte ou desconecte o dispositivo. Toque em Add Device [Adicionar
dispositivo] para adicionar um novo dispositivo.
Bluetooth [Bluetooth]—active e desactive o Bluetooth.
Ver as informações da unidade
Prima a tecla MENU > Settings [Definições] > About [Sobre]. Toque
num item da lista para ver a informação sobre o item.
Restabelecimento das definições
Para restabelecer a unidade com as suas definições originais, prima a tecla
MENU > Settings [Definições] > Restore Defaults [Definições por
defeito] > Yes [Sim].
Personalização dos campos de dados do
mapa
Pode personalizar as informações indicadas nos campos de dados
da página do mapa. No menu Main [Principal], toque em Settings
[Definições] > Map [Mapa] > > Map Data Fields [Campos de
dados do mapa].
1. Toque em Wide [Largo] ou Thin [Estreito]. Toque em Next
[Próximo].
2. Toque no tipo de campo de dados que quer personalizar.
3. Toque no campo de dados que quer personalizar.
4. Seleccione o tipo de dados que deve ser indicado neste campo.
5. Seleccione o desenho do campo de dados. Toque em
OK [OK].
1/2 indica que, esta é a sua primeira escolha de duas escolhas
possíveis para o desenho do campo de dados. 2/2 significa que,
esta é a sua segunda escolha. Alguns tipos de campos de dados
permitem-lhe três escolhas, mas alguns oferecem apenas uma
única opção.
6. Repita para cada campo de dados.
7. Toque em
Next [Próximo]. Repita para os campos de dados
indicados quando não estiver a seguir uma rota.
P
T
BMW Motorrad Navigator III Manual de instruções PT-19
ANEXO
Utilização do comando à distância opcional
Instale duas baterias AAA no comando à distância. Dirija o comando à
distância para a janela de infra-vermelhos do lado esquerdo da frente do
Navigator III.
(Zoom) In —reduz a área indicada do mapa.
(Zoom) Out]—aumenta a área indicada do mapa.
Menu—abre o menu principal. Prima repetidamente
para passar pelo menu principal, pelo menu Tools
[menu de ferramentas] e pelo menu Settings [menu
de definições].
Map—abre a página do mapa. Prima repetidamente
para passar pela página Map [Mapa], pelo Trip
Computer [computador de viagens, e pela Compass
[Bússola].
Back—volta para página anterior e cancela
introduções de dados.
Speak—anuncia a próxima mudança de direcção ou
o estado do GPS.
Thumb Stick [Botão de polegar]—marca opções
e movimenta o ponteiro do mapa. Premir para fazer
uma selecção.
Page [Página] ▲ e ▼—passa pelas listas e páginas.
Vol
+
e
-
aumenta e reduz o volume.
Teclas alfanuméricas — introdução de números. Para a introdução de
caracteres, prima a tecla repetidamente, até que fique indicada a letra
desejada.
Custom POIs (Points of Interest)
[Personalizar Pontos de interesse]
O seu BMW Motorrad Navigator III aceita bases de dados de pontos
de interesses (POI) personalizadas, de várias empresas disponíveis na
internet. Algumas bases de dados POI personalizadas contêm informações
de avisos de pontos de interesse, como, por exemplo, câmaras de
segurança e zonas de escolas. O seu Navigator III poderá informá-lo se
estiver a aproximar-se de um destes pontos.
Após ter feito o download da sua base de dados POI, utilize o Garmin
POI Loader para instalar os POIs na sua unidade. O POI Loader está
disponível sob http://www.garmin.com/products/poiloader. Seleccione
Updates and Downloads. Para mais informações, consulte o arquivo POI
Loader Help; prima F1 para abrir o Help file.
CUIDADO: A Garmin e BMW Motorrad não se responsabilizam
pelas consequências da utilização de uma base de dados POI
personalizada ou pela exactidão da base de dados de câmaras
de segurança ou de outras bases de dados POI personalizadas.
MENU MAP
BACK SPEAK
IN OUT
PAGE
ZOOM
1
ABC
2
DEF
3
GHI
4
JKL
5
MNO
6
PQRS
7
TUV
8
WXYZ
9
0
VOL
ANEXO
N
L
BMW Motorrad Navigator III naslaggids NL-1
© 2006 Copyright: BMW Motorrad and Garmin Ltd. of zijn dochtermaatschappijen
Dit product werd voor u ontwikkeld door BMW Motorrad in samenwerking met Garmin Ltd. Als u vragen hebt over dit product, neem dan contact op
met uw BMW Motorrad dealer of direct met BMW Motorrad. We hopen dat u van uw BMW Motorrad Navigator III geniet.
BMW Motorrad, D-80788 München, Internet-adres: www.bmw-motorrad.com
Garmin International, Inc., 1200 E. 151st Street, Olathe, Kansas 66062 U.S.A. Tel. +1.913.397.8200 of +1.800.800.1020 Fax. +1.913.397.8282
Garmin (Europe) Ltd., Unit 5, The Quadrangle, Abbey Park Industrial Estate, Romsey, SO51 9DL U.K. Tel. +44/0870.8501241 Fax. +44/0870.8501251
Garmin Corporation, No. 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei County, Taiwan Tel. +886/2.2642.9199 Fax. +886/2.2642.9099
Alle rechten voorbehouden. Behalve zoals hierin uitdrukkelijk vermeld, mag geen enkel deel van deze handleiding worden gereproduceerd, gekopieerd,
overgedragen, verspreid, gedownload of opgeslagen op welk opslagmedium of voor welk doel dan ook, zonder uitdrukkelijke en voorafgaande
schriftelijke toestemming. Bij dezen verlenen wij toestemming om één enkele kopie van deze handleiding en van de revisies daarvan ter inzage te
downloaden op een harde schijf of ander elektronisch opslagmedium, en om één kopie van deze handleiding of de herzieningen daarvan af te drukken,
mits deze elektronische of afgedrukte kopie van deze handleiding de volledige tekst van deze kennisgeving betreffende het copyright bevat, en met het
voorbehoud dat alle niet-geautoriseerde commerciële distributie van deze handleiding of de herzieningen daarvan ten strengste verboden is.
De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. BMW Motorrad behoudt zicht het recht voor om
zijn producten te wijzigen of te verbeteren en om wijzigingen aan de inhoud daarvan aan te brengen zonder daarom verplicht te zijn om
personen of organisaties van die wijzigingen of verbeteringen in kennis te stellen. Updates en nadere informatie over de toepassing en het
gebruik van dit product vindt u op de BMW Motorrad website.
Garmin
®
en MapSource
®
zijn gedeponeerde handelsmerken en City Navigator
is een handelsmerk van Garmin Ltd. of zijn dochtermaatschappijen en
mogen niet worden gebruikt zonder de uitdrukkelijke toestemming van Garmin.
Hierbij verklaart Garmin dat het toestel Navigator III in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG. De volledige Conformiteitsverklaring van uw Garmin-product vindt u op onze website: http://www.garmin.com/products/navigatorIII/. Klik
op Manuals en selecteer vervolgens Declaration of Conformity.
Februari 2006 Stuk nummer 190-00634-00 Rev. A Gedrukt in Taiwan
N
L
NL-2 BMW Motorrad Navigator III naslaggids
VOORWOORD
Waarschuwing
In deze handleiding wordt de term Warning (Waarschuwing) gebruikt om een potentieel gevaarlijke situatie aan te wijzen die, indien zij niet wordt vermeden, dodelijk
kan zijn of ernstige letsels tot gevolg kan hebben.
Het niet vermijden van de potentieel gevaarlijke situaties kan leiden tot een
ongeval of botsing die dodelijk kan zijn of ernstige letsels tot gevolg kan
hebben.
De BMW Motorrad Navigator III mag enkel worden aangebracht op BMW
motorfietsen met houders die door BMW Motorrad zijn goedgekeurd.
Bij gebruik in of op andere voertuigen is het de uitsluitende verantwoordelijkheid
van de eigenaar/gebruiker van de BMW Motorrad Navigator om de BMW
Motorrad Navigator III zodanig aan te brengen en te beveiligen dat hij de
besturingmechanismen van het voertuig en het zicht van de bestuurder op de rijweg
niet belemmert (zie diagram). Het door BMW Motorrad geleverde montagemateriaal
is niet gegarandeerd tegen aanrijdingsschade of de gevolgen daarvan.
Niet monteren waar
het gezichtsveld van
de bestuurder wordt
geblokkeerd.
Niet onbeveiligd op
het dashboard van het
voertuig plaatsen.
Niet monteren in het ontplooiingsgebied van een airbag.
Draai de veiligheidsschroef bovenop de motorfietsmontage aan alvorens met de
BMW Motorcycle Navigator III te rijden. Als de schroef niet wordt aangehaald,
kan het toestel uit de montage vallen, wat tot verwondingen, materiële schade en
beschadiging van het toestel kan leiden.
Het is de uitsluitende verantwoordelijkheid van de bestuurder van het voertuig om
het voertuig op veilige wijze te besturen, te allen tijde volledig meester te blijven
van alle rijcondities en niet afgeleid te worden door de BMW Motorrad Navigator
III ten koste van een veilig rijgedrag. Het is niet veilig om de bedieningsknoppen
van de BMW Motorrad Navigator III te gebruiken terwijl u rijdt of de motorrijfiets
bestuurt. Als de bestuurder van een met een BMW Motorrad Navigator III uitgerust
voertuig nalaat zijn volle aandacht te wijden aan het besturen van het voertuig en de
wegcondities terwijl het voertuig in beweging is, kan dit leiden tot een ongeval of
botsing met materiële schade en verwondingen.
Het gebruik van de BMW Motorrad Navigator III ontslaat de bestuurder
geenszins van zijn eigen verantwoordelijkheden. De geldende
verkeersvoorschriften moeten altijd in acht worden genomen. U dient zich
te allen tijde bewust te zijn van de geldende verkeersvoorschriften. Het is
belangrijker om het wegverkeer te observeren dan naar het display te kijken. Als
de huidige verkeerssituatie en de informatie van de BMW Motorrad Navigator III
met elkaar in strijd zijn, hebben de geldende verkeersvoorschriften en de huidige
verkeerssituatie altijd voorrang op de informatie die door de BMW Motorrad
Navigator III wordt verstrekt.
Om redenen van wegveiligheid dient u de details in de Navigator III in te voeren
voordat u de reis begint of terwijl de motorfiets stilstaat. Kijk enkel naar het
display als de verkeerssituatie dit toelaat; het is belangrijker het wegverkeer te
observeren en de handen op het stuur te houden. Zoniet stopt u op een geschikte
plaats en bekijkt u het display terwijl de motorfiets stilstaat.
N
L
BMW Motorrad Navigator III naslaggids NL-3
VOORWOORD
Het niet vermijden van de volgende potentieel gevaarlijke situaties kan
leiden tot verwondingen of materiële schade.
Bij het zoeken naar medische hulpdiensten (ziekenhuis of gelijksoortig) mag u
zich niet vertrouwen op het navigatiesysteem; er kan niet worden gegarandeerd
dat dit u naar de dichtstbijzijnde hulpdiensten zal leiden. In dit geval dient u
gebruik te maken van plaatselijke informatiebronnen.
Vanwege de constant wijzigende verkeersroutes kan 100% nauwkeurigheid
onder alle condities spijtig genoeg niet worden gegarandeerd. Er kan niet worden
gegarandeerd dat alle voorgestelde routes te allen tijde berijdbaar zijn. Zo kan
bijvoorbeeld met routes die gesloten zijn wegens weersomstandigheden of
wegenwerken geen rekening worden gehouden.
De elektronische kaart is is een navigatiehulpmiddel en is ontworpen om het
gebruik van door de overheid goedgekeurde kaarten te vergemakkelijken, en niet
om die te vervangen. Enkel de officiële overheidskaarten en kennisgevingen aan
zeelieden bevatten alle informatie die benodigd is voor een veilige navigatie en
de gebruiker is, zoals altijd, verantwoordelijk voor het verstandige gebruik ervan.
Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om dit product omzichtig te
gebruiken. Dit product is uitsluitend bestemd voor gebruik als hulp bij het reizen
en mag niet worden gebruikt voor doeleinden waarbij precieze metingen van
richting, afstand, locatie of topografie vereist zijn. Dit product mag niet worden
gebruikt om de afstand tot de grond te bepalen bij vliegtuignavigatie.
Het Global Positioning System (GPS) wordt beheerd door de Amerikaanse
overheid, die de uitsluitende verantwoordelijke is voor de nauwkeurigheid
en het onderhoud ervan. Het systeem is onderhevig aan wijzigingen die de
nauwkeurigheid en de prestatie van alle GPS-apparatuur kunnen beïnvloeden.
Alhoewel de BMW Motorrad Navigator III een precisienavigatiemiddel is
(NAVigation AID of afgekort NAVAID), kan elke navaid verkeerd worden
gebruikt of geïnterpreteerd en dienvolgens onveilig worden.
Gebruik de BMW Motorrad Navigator III op eigen risico. Om de kans op een
onveilige werking te verminderen, dient u alle aspecten van deze handleiding
zorgvuldig door te nemen en te begrijpen, en dient u zich door middel van
de simulatormodus grondig te oefenen in het veilige gebruik van het systeem
voordat u het systeem in de praktijk gaat gebruiken. Tijdens het feitelijke gebruik
dienen de aanwijzingen van de BMW Motorrad Navigator III zorgvuldig te
worden vergeleken met alle beschikbare navigatiebronnen, inclusief de informatie
van andere NAVAIDs, oriëntatieputen, kaarten enz. Los om veiligheidsredenen
alle discrepanties op voordat u de navigatie voortzet.
Stel het volume van de BMW Motorrad Navigator III in op een peil waarbij u het
omringende verkeer kunt horen (bijv. sirenes van politie en ambulances).
Probeer nooit om de BMW Motorrad Navigator III te openen. Ingeval van
problemen met het toestel neemt u contact op met uw BMW Motorrad dealer.
Attentie
In deze handleiding wordt de term Attention (Attentie) gebruikt voor speciale opmerkingen en als waarschuwing bedoelde maatregelen met als doel te voorkomen dat
schade ontstaat. Het niet naleven ervan kan de garantie ongeldig maken.
INFORMATIE OVER KAARTGEGEVENS: Een van de doelen van Garmin is de klant de meest complete en accurate cartografie te verstrekken die we voor een
redelijke prijs kunnen verkrijgen. We gebruiken een combinatie van overheids- en private gegevensbronnen die we in de productliteratuur en de copyrightberichten
vermelden. Nagenoeg alle gegevensbronnen bevatten een zekere mate van onnauwkeurige of onvolledige gegevens. In sommige landen is complete en accurate
kaartinformatie ofwel niet beschikbaar ofwel onbetaalbaar.
N
L
NL-4 BMW Motorrad Navigator III naslaggids
OM TE BEGINNEN
OM TE BEGINNEN
Houdervergrendeling
(duw omlaag en haal vervolgens de
veiligheidsschroef aan alvorens te rijden)
Toetsen van
het toestel
Toetsen van
de houder
Audiocontact
Voorkant van Navigator III (in de montage op de motorfiets) Achterkant van Navigator III
(uit de montage op de motorfiets)
IR-venster
(richt de optionele
afstandsbediening
naar hier)
Aanraakscherm
Lichtsensor
Stroomconnector
(voor 12-Volt of AC-adapter)
MCX-connector
(voor
afstandsantenne)
Beschermhuls
Mini-USB
connector
Aan/uit-schakelaar
N
L
BMW Motorrad Navigator III naslaggids NL-5
OM TE BEGINNEN
De toetsen van de Navigator III gebruiken
FIND opent het menu Find (Vinden). Druk twee keer om Go Home
(Naar huis) te gaan. Houd ingedrukt om de lijst Recent Finds
(Recente vondsten) te openen.
MENU opent het Hoofdmenu. Druk herhaaldelijk om door
het hoofdmenu, het menu Tools (Hulpmiddelen) en Settings
(Instellingen) te schuiven.
MAP opent de pagina Map (Kaart). Druk herhaaldelijk om door de
pagina Map (Kaart), Trip Computer (Tripcomputer) en Compass
(Kompas) te schuiven.
SPEAK geeft gesproken aanwijzingen weer. Ingedrukt houden om
het volume bij te stellen.
IN/OUT zoomt in en uit op de kaart, selecteert toetsen en opties, en
schuift door lijsten.
ENTER bevestigt (selecteert) een gemarkeerde selectie.
ESC voor het verlaten van een menu of venster.
Uw Navigator III van de motorfiets verwijderen
1. Gebruik de veiligheidsschorevendraaier om de schroef bovenop
de houdervergrendeling los te zetten.
2. Til de houdervergrendeling op tot hij klikt.
3. Trek het BMW Motorrad Navigator III toestel uit de montage.
4. Schuif de stroomconnector naar links om de stroomkabel los te
koppelen.
N
L
NL-6 BMW Motorrad Navigator III naslaggids
WHERE TO (WAARHEEN)?
WHERE TO (WAARHEEN)?
Zet de schakelaar Power (Aan/uit) omlaag om de BMW Motorrad Navigator III aan te zetten. De eerste keer dat u het toestel aanzet, wordt u een reeks
conguratievragen gesteld; raak de juiste keuze aan om de instelling te voltooien. De Navigator III begint vervolgens met het ontvangen van GPS-satellietsignalen.
De staafjes in de linker bovenhoek geven de satellietsterkte weer. Raak de staafjes aan om meer informatie over de GPS-signalen te bekijken.
Een restaurant vinden
Raak Food, Hotel… (Eten, Hotel) aan.
Raak Food & Drink (Eten & drinken) aan.
Raak Where To? (Waarheen?) aan.
Raak een voedingcategorie aan.
Touch Go To (Ga naar) aan.
Raak een plaats aan.
N
L
BMW Motorrad Navigator III naslaggids NL-7
WHERE TO (WAARHEEN)?
Een adres vinden
Druk op de toets FIND (VINDEN). Raak
Address (Adres) aan.
Voer de straatnaam in en raak Done
(Klaar) aan.
Voer de straatnaam in en raak Done
(Klaar) aan.
Selecteer de straat en vervolgens de stad.
Selecteer zo nodig het adres. Touch Go
To (Ga naar) aan.
Selecteer een land. Raak Search All Cities
(Alle steden zoeken) aan of selecteer een
stad of postcode.
Tip
Raak en aan om alle zoekcategorieën en resultaten te bekijken.
N
L
NL-8 BMW Motorrad Navigator III naslaggids
MY LOCATIONS (MIJN LOCATIES)
MY LOCATIONS (MIJN LOCATIES)
Plaatsen die u vindt opslaan
U kunt plaatsen die u vindt opslaan zodat u ze later makkelijk opnieuw kunt vinden. Wanneer u een plaats hebt gevonden die u wilt opslaan, selecteert u
die in de resultatenlijst.
Raak Advanced (Gevorderd) aan.
Raak Add As Favorite (Als favoriet toevoegen) aan.
Uw huidige locatie opslaan
Open de pagina Map (Kaart). Raak een
willekeurige plaats op de kaart aan.
Raak Save As Favorite (Als favoriet
opslaan) aan.
N
L
BMW Motorrad Navigator III naslaggids NL-9
MY LOCATIONS (MIJN LOCATIES)
Een thuislocatie instellen
U kunt een thuislocatie instellen voor de plaats waarnaar u het vaakst terugkeert. Raak in het hoofdmenu Where To? (Waarheen?) aan.
Raak Save Home (Thuis opslaan) aan.
Selecteer een optie.
Raak Go Home (Naar huis gaan) aan.
Druk na het instellen van uw thuislocatie twee keer op de toets FIND (VINDEN) om naar uw thuislocatie te navigeren.
Opgeslagen plaatsen vinden
Raak in het hoofdmenu Where To? (Waarheen?) aan of druk gewoon op de toets FIND (VINDEN).
Raak My Locations (Mijn locaties) aan.
Raak Favorites (Favorieten) aan.
Raak een opgeslagen plaats aan.
N
L
NL-10 BMW Motorrad Navigator III naslaggids
DE KAART BEKIJKEN EN DE HULPMIDDELEN GEBRUIKEN
DE KAART BEKIJKEN EN DE HULPMIDDELEN GEBRUIKEN
De pagina Map (kaart) bekijken
Druk op de toets MAP om de kaart te openen. Raak een gebied van de kaart aan om bijkomende informatie te bekijken, zoals hieronder afgebeeld. Het
positie-pictogram geeft uw huidige locatie aan.
Een betere route volgen
De pagina Map (Kaart) geeft een weer wanneer de Navigator III
een betere route heeft gevonden dan de route die u momenteel volgt.
Raak de aan om de betere route te volgen.
Map Page (Kaartpagina) tijdens de reis op een route
Aanraken om
Trip Computer
(Tripcomputer) te
bekijken. Zie de
volgende pagina.
Raak tijdens het reizen op een route de tekstbalk aan om de Turn
List (Lijst met afslagen) te bekijken. Zie de volgende pagina.
Uitzoomen.
Inzoomen.
Raak de kaart aan om
te doorbladeren
De kaart doorbladeren
Raak en aan om in en uit te
zoomen op de kaart.
Raak de kaart aan en sleep om andere delen
van de kaart te bekijken.
Raak een willekeurig voorwerp op de kaart
aan. Er verschijnt een pijltje dat het door u
geselecteerde voorwerp aanwijst.
Raak
Review (Opnieuw bekijken) aan
om de informatiepagina van de locatie te
openen.
Raak Save As Favorite (Als favoriet
opslaan) aan om de door de aanwijzer
geselecteerde locatie bij uw Favorites
(Favorieten) op te slaan.
Raak Back (Terug)
aan om naar het vorige
scherm terug te keren.
N
L
BMW Motorrad Navigator III naslaggids NL-11
DE KAART BEKIJKEN EN DE HULPMIDDELEN GEBRUIKEN
Trip Computer (Tripcomputer)
De Trip Computer (Tripcomputer) geeft uw huidige snelheid aan en bevat
nuttige statistieken over uw trip.
Om de Trip Computer (Tripcomputer) te bekijken, raak het gegevensveld
Speed (Snelheid) of Arrival (Aankomst) op de kaart aan. Of raak
vanuit het hoofdmenu Tools (Hulpmiddelen) > Trip Computer
(Tripcomputer) aan. U kunt ook herhaaldelijk op de toets MAP drukken
om de tripcomputer te bekijken.
Totale afgelegde
afstand
(odometer)
Huidige
reisrichting
Huidige snelheid
Afstand tot uw eidbestemming
Raak Reset Trip (Reset trip) aan om alle informatie op de tripcomputer
te resetten. Om de Maximum Speed (Maximumsnelheid) te resetten, raak
Reset Max (Reset max. snelheid) aan.
Turn List (Lijst met afslagen)
De Turn List (Lijst met afslagen) bevat een lijst met alle instructies, afslag
na afslag, voor uw gehele route, evenals aankomstinformatie.
Raak tijdens het reizen op een route de tekstbalk op de pagina Map
(Kaart) aan om de Turn List (Lijst met afslagen) te openen. Of raak vanuit
het hoofdmenu Tools (Hulpmiddelen) > Turn List (Lijst met afslagen)
aan. U kunt ook herhaaldelijk op de toets MAP drukken om de Lijst met
afslagen te bekijken.
Richting van deze afslag
Afstand tot deze afslag
Afslagaanwijzingen
Raak Edit Route (Route bewerken) aan om deze route te bewerken.
Voor nadere informatie, zie pagina 11. Raak View All (Allen bekijken)
om alle afslagen op de route te zien. Raak en aan om door de
lijst te schuiven.
Raak een afslag aan om hem op een kaart te zien (de pagina Next Turn
(Volgende afslag)). U kunt ook op de toets SPEAK drukken om de pagina
Next Turn (Volgende afslag) te openen. Raak en aan om door
alle afslagen van de route te schuiven. Raak en aan om in en uit te
zoomen op afslag op de kaart.
N
L
NL-12 BMW Motorrad Navigator III naslaggids
DE KAART BEKIJKEN EN DE HULPMIDDELEN GEBRUIKEN
De pagina Compass (Kompas)
Druk herhaaldelijk op de toets MAP om de pagina Compass (Kompas)
te bekijken. Of raak vanuit het hoofdmenu Tools (Hulpmiddelen) >
Compass (Kompas) aan.
De pagina Compass (Kompas) leidt u naar uw bestemming met een
grafische kompasweergave en een positie-aanwijzer.
Wanneer u in beweging bent, geeft het draaiende kompas de richting
weer waarin u zich beweegt. De positie-aanwijzer geeft de richting naar
de volgende bestemming of afslag weer, in verhouding tot uw huidige
richting. Als het pijltje omhoog wijst, gaat u direct naar de bestemming.
Als het pijltje in een andere richting wijst, draai in de richting van het
pijltje tot het omhoog wijst en ga door in die richting.
Kompas
Positie-
aanwijzer
GPS Info-pagina
Raak vanuit de kaart of het hoofdmenu de signaalsterktebalken in de
linker bovenhoek aan om de GPS Info-pagina te bekijken. Of raak vanuit
het hoofdmenu Tools (Hulpmiddelen) > GPS Info (GPS Info) aan.
Bovenaanzicht
Balken signaalsterkte
satelliet
Het bovenaanzicht geeft de satellieten weer die u ontvangt. De
signaalsterktebalken van de satellieten geven de sterkte weer van elke
satelliet die u ontvangt. Een volle balk geeft aan dat de GPS-satelliet klaar
is voor gebruik.
GPS-instellingen
Raak vanuit het hoofdmenu Settings (Instellingen) > General
(Algemeen) > GPS (GPS) aan. U kunt de GPS-instellingen ook bereiken
door GPS Settings (GPS-instellingen) aan te raken op de GPS Info-
pagina.
N
L
BMW Motorrad Navigator III naslaggids NL-13
ROUTES AANMAKEN EN BEWERKEN
ROUTES AANMAKEN EN BEWERKEN
Een nieuwe opgeslagen route aanmaken
Raak vanuit het hoofdmenu Tools (Hulpmiddelen) > My Data (Mijn gegevens) > Routes (Routes) aan.
Raak Create New Saved Route
(Nieuwe opgeslagen route aanmaken).
Raak een optie aan en raak Next
(Volgende)
aan. Selecteer het startpunt.
Raak een optie aan en raak Next
(Volgende)
aan. Selecteer het eindpunt.
Raak Finish (Einde) aan.
Selecteer uw voorkeur
en raak Next (Volgende) aan.
Om een stopplaats toe te voegen, raak
Yes (Ja)
aan en raak daarna Next
(Volgende) aan. Selecteer het punt.
N
L
NL-14 BMW Motorrad Navigator III naslaggids
ROUTES AANMAKEN EN BEWERKEN
Midpoints (Stops) (Tussenliggende punten of stopplaatsen) aan uw route toevoegen
U kunt tussenliggende punten (ook via punten of stopplaatsen genoemd) aan uw route toevoegen terwijl u ze aanmaakt, zoals op de vorige pagina beschreven.
U kunt ook punten aan uw route toevoegen wanneer u de route bewerkt, zoals hieronder beschreven. Raak vanuit het hoofdmenu Tools (Hulpmiddelen) > My
Data (Mijn gegevens) > Routes (Routes) > Edit/Review Routes (Routes bewerken/herzien) aan. Raak de route aan die u wilt bewerken. Raak de toets Edit
(Bewerken) aan op da pagina Route Review (Route herzien).
Auto Arrange (Automatisch rangschikken)—
rangschikt de punten om de kortste route te verschaffen.
Remove (Verwijderen)—
raak het punt aan dat
u wilt verwijderen en raak vervolgens Remove
(Verwijderen) aan.
Re-Order (Nieuwe orde)—
raak het te verplaatsen
punt aan en raak Move Up (Omhoog verplaatsen)
of Move Down (Omlaag verplaatsen) aan. Raak
Done (Klaar) aan wanneer u klaar bent.
Review (Opnieuw bekijken)—raak een punt aan
om het opnieuw te bekijken.
Raak de plaats aan waar u het punt wilt
toevoegen.
Raak Add (Toevoegen) aan.
Raak Edit (Bewerken)/Review Points
(Punten opnieuw bekijken) aan.
Raak een optie aan. Selecteer
vervolgens het punt.
Voeg punten toe zoals nodig. Raak
Done (Klaar) aan wanneer u klaar bent.
N
L
BMW Motorrad Navigator III naslaggids NL-15
BLUETOOTH GEBRUIKEN
BLUETOOTH
®
GEBRUIKEN
Uw Navigator III kan audio afspelen via een headset die over Bluetooth
®
technologie beschikt. Hij kan ook tegelijk een verbinding maken met
een Bluetooth-compatibele headset en een Bluetooth-compatibele
mobiele telefoon, voor een handenvrije communicatie met complete
gebruikersinterface.
Een verbinding maken met een apparaat
(paren)
Voordat u een Bluetooth-compatibel apparaat met de Navigator III kunt
gebruiken, moet u de apparaten paren (een verbinding maken tussen de
apparaten). Nadat u apparaten met de Navigator III hebt gepaard, worden
zij automatisch met de Navigator III gepaard wanneer u de Navigator III
de volgende keer aanzet.
Om een apparaat te paren:
1. Druk op de toets MENU.
2. Raak
Settings (Instellingen) > Bluetooth > Manage
Connections (Verbindingen beheren) aan.
3. Als u nooit een apparaat met uw Navigator III hebt gepaard,
raak Yes (Ja) aan. Als u reeds een apparaat met uw Navigator
III hebt gepaard en een ander wilt toevoegen, raak Add Device
(Apparaat toevoegen) aan.
4. Stel uw headset of telefoon in op de modus “Find Me” (Vind me),
“Discoverable” (Ontdekbaar) of “Visible” (Zichtbaar). Raak
OK aan
op de Navigator III.
5. Raak uw apparaat in de lijst aan. Bij het paren van uw telefoon
dient u de PIN code (1234) van de Navigator III in uw telefoon in te
voeren wanneer u daarom wordt gevraagd.
Om een ander apparaat, zoals een mobiele telefoon, met de Navigator
III te paren, herhaalt u stap 2 tot en met 4. Wanneer u een headset en een
mobiele telefoon met uw Navigator III gebruikt, is het belangrijk beide
apparaten met de Navigator III te paren, zodat u de gebruikersinterface
van de Navigator III ten volle kunt benutten.
De handenvrije telefoonfuncties gebruiken
Nadat uw Bluetooth-capabele mobiele telefoon met de Navigator III is
gepaard, kunt u de Navigator III gebruiken om te bellen en om oproepen
te ontvangen. Raak in het hoofdmenu Phone (Telefoon) aan. Gebruik het
menu Phone (Telefoon) om te bellen en uw oproepgeschiedenis te bekijken.
Een nummer kiezen:
1. Raak in het hoofdmenu Phone (Telefoon) aan.
2. Raak
Dial Number (Nummer kiezen) aan.
3. Voer het nummer in en raak
Dial (Kiezen) aan.
Als u een Bluetooth-compatibele headset gebruikt, kunt gewoon in de
headset spreken en via het oorstuk van de headset luisteren.
Tijdens een gesprek verschijnt het telefoonpictogram
. Raak het
telefoonpictogram aan om op te hangen of de oproep naar de handset van
uw mobiele telefoon te transfereren.
N
L
NL-16 BMW Motorrad Navigator III naslaggids
AANPASSEN VAN DE BMW MOTORRAD NAVIGATOR III
AANPASSEN VAN DE BMW MOTORRAD NAVIGATOR III
Het volume bijstellen
Raak in het hoofdmenu Volume (Volume) aan of houd de toets Speak
(Spraak) ingedrukt. Raak en aan om het volume van de
luidspreker te regelen. Raak Mute (Geen geluid) aan (of houd de toets
SPEAK) ingedrukt om het geluid van de audio-uitgang uit te zetten. Raak
Mute (Geen geluid) opnieuw aan (of houd de toets SPEAK) opnieuw
ingedrukt om het afgezette geluid van de Navigator III opnieuw aan te
zetten.
Raak Settings (Instellingen) aan om de pagina Audio Settings (Audio-
instellingen) te openen. Raak Advanced (Gevorderd) aan om het
volumepeil van de navigatieberichten bij te stellen.
Aanpassen van de algemene instellingen
Druk op de toets MENU > Settings (Instellingen) >General
(Algemeen).
GPS—zet GPS (Gebruik binnenshuis) aan en uit, stel uw locatie in en
zet WAAS/EGNOS aan en uit.
Language (Taal)—wijzigt de taal van de stem en de tekst.
Keyboard (Toetsenbord)—selecteer het West-europese of English-only
toetsenbord.
Audio (Audio)—zet verscheidene tonen aan en uit. Selecteer ook hoeveel
het volume verhoogt naarmate uw snelheid toeneemt.
Proximity Alerts (Proximiteitsalarmen)
—stel de visuele en audio-
meldingen voor aangepaste POIs in.
Time (Tijd)
—selecteer de Time Zone (Tijdzone) en Time Format
(Tijdformaat)
. Zet Daylight Saving (Zomer-/Wintertijd) aan of uit, of
stel in op Auto (Automatisch).
Units (Eenheden)—wijzig de maateenheden in Metric (Metriek) of
Statute (Wettelijk)
.
Safe (Veilig) modus—zet de modus Safe (Veilig) aan of uit, die alle
toestelfuncties uitschakelt die aanzienlijke aandacht vereisen en de
gebruiker tijdens het rijden zouden kunnen afleiden. Bijvoorbeeld,
wanneer de modus Safe (Veilig) aan staat, kunt u geen locatie zoeken
terwij het voertuig in beweging is.
De kaartinstellingen wijzigen
Druk op de toets MENU > Settings (Instellingen) >Map (Kaart).
Map Detail (Kaartdetail)—stel de hoeveelheid detail bij die op de kaart
is weergegeven. Door het weergeven van meer detail wordt de kaart
langzaam hertekend.
Orientation (Oriëntatie)—wijzig het perspectief van de kaart.
Color Mode (Kleurenmodus)
—kies Day (Dag) voor een heldere
achtergrond. Selecteer
Night (Nacht) voor een zwarte achtergrond.
Selecteer Auto (Automatisch) om automatisch tussen de twee te
schakelen bij zonsopgang en zonsondergang.
Auto Zoom (Automatisch zoomen)—schakel automatisch zoomen op de
kaart in of uit om voor een optimaal zicht op de kaart.
N
L
BMW Motorrad Navigator III naslaggids NL-17
AANPASSEN VAN DE BMW MOTORRAD NAVIGATOR III
Route Color (Routekleur)—selecteer de kleur van de routelijn.
Dim Roads (wegen dimmen)—dim wegen die niet in uw route zijn
opgenomen.
Map Data Fields (Kaartgegevensvelden)—toon en verberg de
gegevensvelden die op de pagina Map (Kaart) zijn weergegeven. Om de
velden aan te passen, selecteer Wide (Breed) of Thin (Dun) en raak Next
(Volgende)
aan. Zie pagina 18.
Text Size (Tekstgrootte)
—regel de tekstgrootte op de kaart.
Zoom Level Detail (Detail zoomniveau)—regel het zoomniveau waarop
de kaartitems worden weergegeven.
Detail Maps (Detailkaarten)schakel de gedetailleerde kaarten in en uit.
De navigatie-instellingen wijzigen
Druk op de toets MENU > Settings (Instellingen) >Navigation
(Navigatie).
Vehicle (Voertuig)—specificeer uw voertuigtype om de routes te
optimaliseren.
Preference (Voorkeur)
—selecteer een voorkeur voor routeberekeningen.
Ask Preference (Vraag voorkeur)
—selecteer of het toestel uw voorkeur
vraagt iedere keer dat het een route berekent.
Next Turn Pop-up (Pop-up Volgende afslag)
—selecteer wanneer het
venster Next Turn (Volgende afslag) verschijnt.
Off-Route Recalculation (Herberekening, van route af)—stel de manier
in waarop het toestel de route herberekent. U kunt het bericht “Off-Route,
recalculating” (Van route af, bezig met herberekenen) hier uitschakelen.
Continuous Auto Routing (Continue automatische route-
uitstippeling)zet Continuous Auto Routing (Continue route-uitstippeling)
aan of uit, die de Navigator III in staat stelt om continu een betere route naar
uw bestemming te zoeken. Dit kan nuttig zijn bij verkeersongevallen of in
geval van wegenwerken op de huidige route. Wanneer Auto (Automatisch)
is geselecteerd, wordt een
op de kaart weergegeven wanneer het toestel
een betere route heeft gevonden dan de route die u momenteel gebruikt.
Raak
aan om de betere route te volgen.
Avoidance Setup (Ontwijking-instelling)—selecteer de te vermijden
wegtypes, gebieden en wegen.
De verkeersinstellingen bijstellen
Druk op de toets MENU > Settings (Instellingen) > Traffic (Verkeer)
Stel de verkeersinstellingen bij wanneer u een FM TMC Traffic Receiver
(verkeersontvanger) gebruikt.
De scherminstellingen wijzigen
Druk op de toets MENU > Settings (Instellingen) >Screen (Scherm).
Brightness (Helderheid)—selecteer Manual Brightness (Helderheid,
handmatig) en raak vervolgens aan om de helderheid van de
achtergrondverlichting te verlagen of
te verhogen.
Calibrate Touch Screen (Aanraakscherm kalibreren)—als u denkt
dat het aanraakscherm niet naar behoren reageert, kunt u het scherm
kalibreren. Gebruik de optionele afstandsbediening om zo nodig gebruik
te maken van deze instelling.
N
L
NL-18 BMW Motorrad Navigator III naslaggids
AANPASSEN VAN DE BMW MOTORRAD NAVIGATOR III
Touch Screen (Aanraakscherm)—zet het aanraakscherm aan en uit.
Wanneer het uit staat, moet u de toetsen gebruiken om opties te selecteren
en gegevens in te voeren. Zet de Navigator III uit en opnieuw aan om het
aanraakscherm opnieuw te activeren
Bijstellen van Bluetooth
Druk op de toets MENU > Settings (Instellingen) > Bluetooth
(Bluetooth).
Connections (Verbindingen)—bekijk alle gepaarde apparaten en verbind
het apparaat of verbreek de verbinding. Raak Add Device (Apparaat
toevoegen) aan om een nieuw apparaat toe te voegen.
Bluetooth—schakel Bluetooth in en uit.
Informatie over het toestel bekijken
Druk op de toets MENU > Settings (Instellingen) > About (Info over).
Raak een item in de lijst aan aan om informatie erover te bekijken.
Terugstellen van de instellingen
Om de oorspronkelijke instellingen op het toestel terug te stellen, druk
op de toets MENU > Settings (Instellingen) > Restore Defaults
(Standaardinstellingen terugzetten) > Yes (Ja).
Aanpassen van de kaartgegevensvelden
U kunt de informatie aanpassen die in de gegevensvelden op de pagina
Kaart verschijnt. Raak vanuit het hoofdmenu Settings (Instellingen) >
Map (Kaart) > > Map Data Fields (Kaartgegevensvelden) aan.
1. Raak Wide (Breed) of Thin (Dun) aan. Raak Next (Volgende)
aan.
2. Raak het gegevensveldtype aan dat u wilt aanpassen.
3. Raak het gegevensveld aan dat u wilt aanpassen.
4. Selecteer het type gegevens dat in dit veld moet verschijnen.
5. Selecteer de layout van het gegevensveld. Raak
OK aan.
1/2 geeft aan dat dit uw eerste keus is uit twee
keuzemogelijkheden voor de layout van het gegevensveld.
2/2 betekent dat dit uw tweede keus is. Sommige types
gegevensvelden bieden u drie keuzemogelijkheden, maar andere
geven u slechts één optie.
6. Herhaal voor ieder gegevensveld.
7. Raak Next (Volgende)
aan. Herhaal voor de weergegeven
gegevensvelden wanneer u geen route volgt.
N
L
BMW Motorrad Navigator III naslaggids NL-19
APPENDIX
De optionele afstandsbediening gebruiken
Installeer twee AAA-batterijen in de afstandsbediening. Richt de
afstandsbediening naar het IR-venster vooraan links op de Navigator III.
(Zoom) In—zoomt in op de kaart.
(Zoom) Out—zoomt uit op de kaart.
Menu—opent het hoofdmenu. Druk herhaaldelijk
om door het hoofdmenu, het menu Tools
(Hulpmiddelen) en Settings (Instellingen) te
schuiven.
Map—opent de pagina Map (kaart). Druk
herhaaldelijk om door de pagina Map (Kaart), Trip
Computer (Tripcomputer) en Compass (Kompas) te
schuiven.
Back—keert terug naar de vorige pagina en
annuleert de gegevensinvoer.
Speak—kondigt de volgende afslag of de GPS-
status aan.
Thumb Stick (Duim)—markeert opties en beweegt
de kaartaanwijzer. Indrukken om een selectie te
maken.
Page ▲ en ▼—schuift door lijsten en pagina’s.
Vol
+
en
-
verhoogt en verlaagt het volume.
Alfanumerieke toetsen—voor het invoeren van nummers. Om letters in
te voeren, druk herhaaldelijk op de toets tot de juiste letter verschijnt.
Custom (Aangepast) POIs (Points of Interest)
(Bezienswaardigheden)
Uw BMW Motorrad Navigator III accepteert databases met points
of interest (POI) (Bezienswaardigheden), die u van verscheidene
bedrijven op Internet kunt kopen. Sommige POI databases (databases
met bezienswaardigheden) bevatten informatie die u waarschuwt voor
zaken zoals veiligheidscamera’s en schoolzones. Uw Navigator III kan u
waarschuwen als u een van deze punten nadert.
Gebruik na het downloaden van de POI database (database
met bezienswaardigheden) de Garmin POI Loader om de POIs
(bezienswaardigheden) in uw toestel te installeren. De POI Loader is
verkrijgbaar op http://www.garmin.com/products/poiloader. Selecteer
Updates and Downloads. Raadpleeg het bestand Help van de POI Loader
voor nadere informatie; druk op F1 om het bestand Help te openen.
LET OP: Garmin en BMW Motorrad zijn niet
verantwoordelijk voor de gevolgen van het gebruik
van een custom POI database (aangepaste database met
bezienswaardigheden) of voor de nauwkeurigheid van gegevens
betreffende veiligheidscamera’s of andere aangepaste POI
databases (aangepaste databases met bezienswaardigheden).
MENU MAP
BACK SPEAK
IN OUT
PAGE
ZOOM
1
ABC
2
DEF
3
GHI
4
JKL
5
MNO
6
PQRS
7
TUV
8
WXYZ
9
0
VOL
APPENDIX
D
A
BMW Motorrad Navigator III Referenceguide DA-1
© 2006 Copyright: BMW Motorrad og Garmin Ltd. eller dets datterselskaber
Dette produkt er blevet udviklet af BMW Motorrad i samarbejde med Garmin Ltd. Hvis du har spørgsmål vedrørende dette produkt, bedes du kontakte
BMW Motorrad-forhandleren eller BMW Motorrad direkte Vi håber, du vil nyde brugen af din BMW Motorrad Navigator III.
BMW Motorrad, D-80788 München, hjemmeside: www.bmw-motorrad.com
Garmin International, Inc., 1200 E. 151st Street, Olathe, Kansas 66062 USA. Tlf. 913/397.8200 or 800/800.1020 Fax. 913/397.8282
Garmin (Europa) Ltd., Unit 5, The Quadrangle, Abbey Park Industrial Estate, Romsey, SO51 9DL England Tlf. 44/0870.8501241 Fax. 44/0870.8501251
Garmin Corporation, No. 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei County, Taiwan Tlf. 886/2.2642,9199 Fax. 886/2.2642,9099
Alle rettigheder forbeholdes. Medmindre det er udtrykkeligt meddelt heri, må ingen del af denne vejledning genproduceres, kopieres, transmitteres,
uddeles, downloades eller gemmes på noget lagringsmedie, til noget som helst formål uden foregående tidligere tilladelse. Vi giver hermed tilladelse
til at downloade en enkelt kopi af denne vejledning og en hvilken som helst revision af denne vejledning til et harddrev eller andet elektronisk
lagringsmedie til læsning, og til at udskrive en kopi af denne vejledning eller en hvilken som helst revision hertil, forudsat at sådan elektronisk eller
udskrevet kopi af denne vejledning indeholder den fuldstændige tekst i denne copyrightmeddelelse. En hvilken som helst uautoriseret kommerciel
distribution af denne vejledning eller revision hertil er strengt forbudt.
Information i denne vejledning kan ændres uden varsel. BMW Motorrad forbeholder sig retten til at ændre eller forbedre sine produkter
og til at foretage ændringer i indholdet uden forpligtelse til at oplyse nogle personer eller organisation om sådanne ændringer eller
forbedringer. Opdateringer og yderligere oplysninger om programmet og brugen af dette produkt kan findes på BMW Motorrad’s
hjemmeside.
Garmin
®
og MapSource
®
er registrerede varemærker og City Navigator
er et varemærke, som tilhører Garmin Ltd. eller dets datterselskaber og må ikke
bruges uden udtrykkelig tilladelse fra Garmin.
Undertegnede Garmin erklærer herved, at følgende udstyr Navigator III overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Du
kan se hele Overensstemmelseserklæringen på Garmins websted til dit Garmin-produkt på adressen: http://www.garmin.com/products/navigatorIII/. Klik
Manuals, og vælg Declaration of Conformity.
Februar 2006 Delnummer 190-00634-00 Rev. A Trykt i Taiwan
D
A
DA-2 BMW Motorrad Navigator III Referenceguide
INDLEDNING
Advarsel
Denne vejledning bruger udtrykket Advarsel for at indikere en muligvis farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan resultere i dødsfald eller alvorlig tilskadekomst.
Hvis de følgende muligvis farlige situationer ikke undgås, kan det resultere
i en ulykke eller sammenstød, som kan medføre dødsfald eller alvorlig
tilskadekomst.
BMW Motorrad Navigator III må kun fastgøres til BMW motorcykler med
holdere, der er godkendt af BMW Motorrad.
Ved brug i eller på andre køretøjer påligger det udelukkende ejeren/operatøren af
BMW Motorrad Navigator III at anbringe og fastgøre BMW Motorrad Navigator
III, så den ikke forstyrrer køretøjets betjeningsanordninger eller forhindrer
førerens syn af vejen (se diagram). Monteringshardwaren, som leveres fra BMW
Motorrad, er ikke garanteret mod skade ved sammenstød eller konsekventerne
som følge deraf.
Må ikke monteres, hvor
førerens synsfelt bliver
blokeret.
Må ikke anbringes på
køretøjets instrumentbræt
uden at blive fastgjort.
Må ikke monteres foran en airbag’s udløsningsområde.
Stram sikkerhedsskruen øver på motorcyklens montage, før der køres med
BMW Motorcycle Navigator III. Hvis skruen ikke strammes, kan det medføre,
at enheden falder ud af montagen, hvilket kan medføre tilskadekomst eller
tingskade ud over skade på enheden.
Det er udelukkende førerens ansvar, at der køres forsvarligt og sikkert, at det
fulde overblik af alle kørselsforhold bevares hele tiden, og at BMW Motorrad
Navigator III ikke distraherer de sikre kørselsforhold. Det er ikke forsvarligt at
betjene kontrolfunktionerne på BMW Motorrad Navigator III, mens du kører.
Hvis en fører af et køretøj, som er udstyret med en BMW Motorrad Navigator III,
ikke er fuldstændig opmærksom på betjening af køretøjet og vejforholdene, mens
køretøjet er i bevægelse, kan det resultere i en ulykke eller sammenstød med
tingskade og tilskadekomst.
Anvendelse af BMW Motorrad Navigator III fritager på ingen måde føreren
for sine egne ansvar. De aktuelle gældende trafiklove skal altid overholdes.
Vær også opmærksom på den aktuelle trafiksituation på alle tidspunkter. Det
er mere vigtigt at holde øje med vejens trafik end at kigge på skærmen. Hvis
den aktuelle trafikinformation og oplysningerne på BMW Motorrad Navigator
III ikke stemmer overens, har de aktuelle gældende trafiklove og den aktuelle
trafiksituation altid prioritet over oplysningerne i BMW Motorrad Navigator III.
Af sikkerhedsårsager på vejen skal du indtaste detaljer i Navigator III, før du
starter turen, eller når motorcyklen holder stille. Kig kun på skærmen, hvis
trafiksituationen tillader det. Det er vigtigere at holde øje med trafikken og holde
hænderne på styret. Eller stop et egnet sted og kig på skærmen, når motorcyklen
holder stille.
D
A
BMW Motorrad Navigator III Referenceguide DA-3
INDLEDNING
Hvis de følgende muligvis farlige situationer ikke undgås, kan det resultere i
tilskadekomst eller tingskade.
Når der søges efter nødhjælp (hospital eller lign.), skal du ikke sætte din lid til
navigationssystemet: Det kan ikke garanteres, at informationen vil føre dig til den
nærmeste nødhjælp. Brug i dette tilfælde lokale informationskilder.
På grund af konstant skiftende trafikruter, kan 100% nøjagtighed desværre ikke
garanteres under alle forhold. Det kan ikke garanteres, at alle ruter, som foreslås,
er passérbare på alle tidspunkter. For eksempel kan der ikke tages hensyn til veje,
som er lukket pga. vejret eller vejarbejde.
Det elektroniske skema er en hjælp til navigation og er beregnet til lette brugen
af godkendte offentlige skemaer, ikke erstatte dem. Kun offentlige skemaer og
oplysninger til søfarende indeholder alle de oplysninger, som er nødvendig til
sikker navigation, og brugeren er som altid ansvarlig for fornuftig brug.
Det er brugerens ansvar at bruge dette produkt fornuftigt. Dette produkt er
beregnet til kun at blive brugt som et rejsehjælpemiddel og må ikke anvendes
til noget formål, som kræver nøjagtig måling af retning, afstand, placering eller
topografi. Dette produkt bør ikke bruges til at afgøre jordnærhed til flynavigation.
Global Positioning System (GPS) drives af USAs regering, som alene er
ansvarlig for dets nøjagtighed og vedligeholdelse. Systemet kan blive udsat for
ændringer, som ville påvirke alt GPS-udstyrs nøjagtighed og præstation. Selvom
BMW Motorrad Navigator III er et præcisions NAVigation AID (NAVAID), kan
ethvert navigationshjælpemiddel blive misbrugt eller fortolket forkert og kan
derfor blive usikkert.
Brug af BMW Motorrad Navigator III sker på eget ansvar. For at reducere
risikoen for uforsvarlig betjening, skal du læse og forstå alt i denne
brugervejledning og udøve sikker brug ved at anvende simulatortilstanden før
faktisk brug. Ved faktisk brug skal du forsigtigt sammenligne indikationer fra
BMW Motorrad Navigator III med alle tilgængelige navigationskilder, deriblandt
information fra andre NAVAID’er, visuelle observationer, skemaer, osv. Af
sikkerhedsmæssige grunde bør eventuelle uoverensstemmelser afklares, før der
fortsættes med navigation.
Indstil lydstyrken på BMW Motorrad Navigator III til et niveau, hvor du stadig
kan høre trafikstøj (f.eks. politi- og ambulancesirener).
Forsøg aldrig at åbne BMW Motorrad Navigator III. I tilfælde af problemer med
enheden, bedes du kontakte BMW Motorrad-forhandleren.
Obs!
Denne vejledning bruger udtrykket Obs! for specielle bemærkninger og sikkerhedsforanstaltninger, som skal forhindre, at der sker skade. Hvis det ikke overholdes, kan
det føre til annullering af garantien.
INFORMATION OM KORTDATA: Ét af Garmins mål er at give kunder den mest fuldstændige og nøjagtige kartografi, som vi kan opnå til en rimelig pris. Vi anvender
en kombination af offentlige og private datakilder, som vi identificerer i produktets litteratur og copyrightmeddelelser, der er vist for kunden. Næsten alle datakilder
indeholder til en vis grad forkerte eller manglende data. I visse lande er fuldstændig og nøjagtig kortinformation enten ikke tilgængelig, eller det er for dyrt.
D
A
DA-4 BMW Motorrad Navigator III Referenceguide
KOM GODT I GANG
KOM GODT I GANG
Stellås
(tryk ned og stram derefter
sikkerhedsskruen før kørsel)
Enhedens
taster
Stellets tasterLydstik
Navigator III forfra (i motorcyklens montage) Navigator III bagfra (ude af motorcyklens montage)
IR-vindue
(ret den valgfrie
fjernbetjening mod dette)
Pegeskærm
Lyssensor
Strømstik
(til12-volt eller AC-adapter)
MCX-stik
(til
fjernbetjeningsantenne)
Vejrhætte
Mini-USB-stik
Strømkontakt
D
A
BMW Motorrad Navigator III Referenceguide DA-5
KOM GODT I GANG
Brug af Navigator III-tasterne
FIND åbner Find-menuen. Tryk to gange for Go Home (Gå hjem).
Tryk og hold for at åbne listen Recent Finds (Seneste fund).
MENU åbner Main menu (Hovedmenu). Tryk gentagne gange for at
rulle gennem Main menu (Hovedmenu), menuen Tools (Funktioner)
og menuen Settings (Indstillinger).
MAP åbner siden Map (Kort). Tryk gentagne gange for at rulle
gennem siden Map (Kort), Trip Computer (Turcomputer) og Compass
(Kompas).
SPEAK meddeler retningsanvisninger mundtligt. Tryk og hold for at
justere lydstyrken.
IN/OUT zoomer ind og ud på kortet, vælger knapper og
valgmuligheder og ruller gennem lister.
ENTER bekræfter (vælger) et fremhævet valg.
ESC afslutter en menu eller vindue.
Sådan fjerner du Navigator III fra
motorcyklens montage
1. Brug sikkerhedsskruetrækkeren til at løsne skruen øverst på
stellåsen.
2. Løft stellåsen op, til den klikker.
3. Træk BMW Motorrad Navigator III-enheden af montagen.
4. Glid strømstikket til venstre for at frakoble strømkablet.
D
A
DA-6 BMW Motorrad Navigator III Referenceguide
HVORHEN?
HVORHEN?
Tryk Power-kontakten ned for at tænde for BMW Motorrad Navigator III. Den første gang du tænder for enheden, vil du blive stillet en række
indstillingsspørgsmål. Rør det ønskede valg for at gøre opsætningen færdig. Navigator III begynder derefter at indhente GPS-satellitsignaler. Søjlerne i
øverste venstre hjørne angiver satellitstyrken. Rør søjlerne for at se flere oplysninger om GPS-signalerne.
Sådan finder du en restaurant
Rør Food, Hotel… (Mad, hotel).
Rør Food & Drink (Mad og drikke).
Rør Where To? (Hvorhen).
Rør en madkategori.
Rør Go To (Gå til).
Rør et sted.
D
A
BMW Motorrad Navigator III Referenceguide DA-7
HVORHEN?
Sådan finder du en adresse
Tryk på tasten FIND. Rør ved Address
(Adresse).
Indtast vejnavn og rør Done (Færdig).
Indtast adressenummer og rør Done
(Færdig).
Vælg gaden og vælg derefter byen.
Vælg om nødvendigt adressen. Rør Go
To (Gå til).
Vælg et land. Rør Search All Cities
(Søg alle byer) eller vælg en by eller et
postnummer.
Tip
Rør og for at vise alle søgekategorierne og resultaterne.
D
A
DA-8 BMW Motorrad Navigator III Referenceguide
MINE STEDER
MINE STEDER
Lagring af steder, som du finder
Du kan gemme steder, du finder, du nemt kan finde dem senere. Når du har fundet et sted, som du vil gemme, vælger du det i listen med resultater.
Rør Advanced (Avanceret).
Rør Add As Favorite (Tilføj som favorit).
Lagring af din aktuelle lokation
Åbn siden Map (Kort). Rør hvor som helt på
kortet.
Rør Save As Favorite (Gem som favorit).
D
A
BMW Motorrad Navigator III Referenceguide DA-9
MINE STEDER
Indstilling af en hjemmelokation
Du kan indstille en hjemmelokation for det sted, som du oftest vender tilbage til. Fra Main menu (Hovedmenu) skal du røre Where To? (Hvorhen).
Rør Save Home (Gem hjem).
Vælg en valgmulighed.
Rør Go Home (Tag hjem).
Når du har indstillet din hjemmelokation, skal du trykke to gange på tasten FIND for at navigere til hjemmelokationen.
Sådan finder du gemte steder
Fra Main menu (Hovedmenu) skal du røre Where To? (Hvorhen), eller blot trykke på tasten FIND.
Rør My Locations (Mine steder).
Rør Favorites (Favoritter).
Rør et gemt sted.
D
A
DA-10 BMW Motorrad Navigator III Referenceguide
VISNING AF KORTET OG BRUG AF FUNKTIONERNE
VISNING AF KORTET OG BRUG AF FUNKTIONERNE
Visning af siden Map (Kort)
Tryk på tasten MAP for at åbne kortet. Rør et område på kortet for at se yderligere oplysninger som vist nedenfor. Positionsikonet viser din aktuelle
lokation.
Valg af en bedre rute
Siden Map (Kort) viser et , når Navigator III har fundet en bedre
rute end dén, du er ved at følge. Rør for at vælge den bedre rute.
Siden Map (Kort) mens en rute navigeres
Rør for at se
Trip Computer
(Turcomputer).
Se den næste side.
Mens en rute navigeres, skal du røre ved tekstlinjen for at åbne
Turn List (Drejliste). Se den næste side.
Zoom ud.
Zoom ind.
Rør kortet for at
gennemse.
Gennemsyn af kortet
Rør og for at zoome kortet ind
og ud.
Rør kortet og træk for at se forskellige dele
af kortet.
Rør et hvilket som helst objekt på kortet. En
pil kommer frem, som peger på objektet, du
valgte.
Rør Review (Gennemse) for at åbne stedets
oplysningsside.
Rør Save As Favorite (Gem som favorit)
for at gemme stedet, der blev valgt med
markøren, til dine Favorites (Favoritter).
Rør Back (Tilbage) for at gå tilbage til det
foregående skærmbillede.
D
A
BMW Motorrad Navigator III Referenceguide DA-11
VISNING AF KORTET OG BRUG AF FUNKTIONERNE
Turcomputer
Turcomputeren indikerer din aktuelle hastighed og giver nyttige
statistikker om din tur.
For at se turcomputeren, skal du røre datafeltet Speed (Hastighed) eller
Arrival (Ankomst) på kortet. Eller fra Main menu (Hovedmenu) kan du
røre Tools (Funktioner) > Trip Computer (Turcomputer). Du kan også
trykke på tasten MAP gentagne gange for at se turcomputeren.
Afstand rejst i alt
(odometer)
Rejsens
aktuelle retning
Aktuel hastighed
Afstand til den endelige
destination
Rør Reset Trip (Nulstil tur) for at nulstille alle oplysninger på
turcomputeren. For at nulstille Maximum Speed (Maksimum hastighed)
skal du røre Reset Max (Nulstil maks.).
Turn List (Drejliste)
Turn List (Drejliste) viser en liste med instruktioner drejning for drejning
for hele ruten samt ankomstinformation.
Mens du navigerer en rute, skal du røre tekstlinjen på siden Map (Kort)
for at åbne Turn List (Drejliste). Eller fra Main menu (Hovedmenu) kan
du røre Tools (Funktioner) > Turn List (Drejliste). Du kan også trykke
på tasten MAP gentagne gange for at se drejlisten.
Denne drejnings retning
Afstand til denne drejning
Drejningsanvisninger
Rør Edit Route (Redigér rute) for at redigere denne rute. For mere
information henvises til side 11. Rør View All (Vis alle) for at se alle
drejningerne i ruten. Rør og for at rulle gennem listen.
Rør en drejning for at se drejningen på et kort (siden Next Turn
(Næste drejning)). Tryk også på tasten SPEAK for at åbne siden Next
Turn (Næste drejning). Rør og for at rulle gennem alle
drejningerne på ruten. Rør og for at zoome drejningen ind og ud
på kortet.
D
A
DA-12 BMW Motorrad Navigator III Referenceguide
VISNING AF KORTET OG BRUG AF FUNKTIONERNE
Siden Compass (Kompas)
Tryk på tasten MAP gentagne gange for at se siden Compass (Kompas).
Eller fra Main menu (Hovedmenu) kan du røre Tools (Funktioner) >
Compass (Kompas).
Siden Compass (Kompas) fører dig til din destination med en grafisk
kompasvisning og mærkepeger.
Når du er i bevægelse, viser det roterende kompas den pågældende
retning, som du bevæger dig i. Mærkepegeren angiver retningen (mærket)
til den næste destination eller drejning i forhold til din aktuelle retning.
Hvis pilen peger op, går du direkte til destinationen. Hvis pilen peger
i nogen anden retning, drejer du i pilens retning til den peger op, og så
fortsætter du i den retning.
Kompas
Mærkepeger
Siden GPS Info
Fra kortet eller Main menu (Hovedmenu) rører du søjlerne til signalets
styrke i øverste venstre hjørne for at se siden GPS Info. Eller fra Main
menu (Hovedmenu) kan du røre Tools (Funktioner) > GPS Info.
Himmelvisning
Søjler til
satellitsignalets styrke
Himmelvisningen viser satellitterne, som du modtager. Søjlerne til
satellitsignalets styrke angiver styrken for hver satellit, som du modtager.
En solid søjle angiver, at GPS-satellitten er klar til brug.
GPS-indstillinger
Fra Main menu (Hovedmenu) rører du Settings (Indstillinger) > General
(Generelt) > GPS. Du kan også få adgang til GPS-indstillingerne ved at
røre GPS Settings (GPS-indstillinger) på siden GPS Info.
D
A
BMW Motorrad Navigator III Referenceguide DA-13
OPRETTELSE OG REDIGERING AF RUTER
OPRETTELSE OG REDIGERING AF RUTER
Oprettelse af en ny gemt rute
Fra Main menu (Hovedmenu) rører du Tools (Funktioner) > My Data (Mine data) > Routes (Ruter).
Rør Create New Saved Route
(Opret ny gemt rute).
Rør en valgmulighed og rør Next
(Næste). Vælg startpunktet.
Rør en valgmulighed og rør Next
(Næste). Vælg slutpunktet.
Rør Finish (Færdig).
Vælg din præference
og rør Next (Næste).
For at tilføje et stop skal du røre Yes (Ja),
og derefter røre Next (Næste). Vælg
punktet.
D
A
DA-14 BMW Motorrad Navigator III Referenceguide
OPRETTELSE OG REDIGERING AF RUTER
Tilføjelse af midtpunkter (standsninger) til din rute
Du kan også tilføje midtpunkter (også kaldet via punkter eller standsninger) til din rute, efterhånden som du opretter den, som beskrevet på den
foregående side. Du kan også tilføje punkter til din rute, når du redigerer ruten som beskrevet nedenfor. Fra Main menu (Hovedmenu) rører du Tools
(Funktioner) > My Data (Mine data) > Routes (Ruter) > Edit/Review Routes (Redigér/gennemse ruter). Rør ruten, som du vil redigere. Rør
knappen Edit (Redigér) på siden Route Review (Rutegennemsyn).
Auto Arrange (Automatisk planlæggelse)—
planlægger punkterne til at give den korteste rute.
Remove (Fjern)—rør punktet, som du vil fjerne,
og rør derefter Remove (Fjern).
Re-Order (Sorr igen)rør punktet, som skal
flyttes, og rør Move Up (Flyt op) eller Move
Down (Flyt ned). r Done (Færdig), når du er
rdig.
Review (Gennemse)—rør et punkt for at
gennemse det.
Rør, hvor du vil tilføje punktet.
Rør Add (Tilføj).
Rør Edit/Review Points (Rør/gennemse
punkter).
Rør en valgmulighed. Vælg derefter
punktet.
Tilføj punkter efter behov. Rør Done
(Færdig), når du er færdig.
D
A
BMW Motorrad Navigator III Referenceguide DA-15
BRUG AF BLUETOOTH
BRUG AF BLUETOOTH
®
Din Navigator III kan afspille lyd på hovedtelefoner, som anvender
Bluetooth
®
teknologi. Den kan også tilsluttes simultant til både
hovedtelefoner, som har Bluetooth-kapacitet og en mobiltelefon, som har
Bluetooth-kapacitet for at give mulighed for håndfri kommunikation med
fuldstændig brugerinterface.
Tilslutning af en enhed
Før du kan anvende en enhed med Bluetooth-kapacitet sammen med
Navigator III, skal du tilslutte enhederne. Når du har tilsluttet enheder
til Navigator III, parres de automatisk med Navigator III næste gang, du
tænder for Navigator III.
Sådan tilsluttes en enhed:
1. Tryk på tasten MENU.
2. Rør
Settings (Indstillinger) > Bluetooth > Manage Connections
(Administrer tilslutninger)..
3. Rør Yes (Ja)
, hvis du aldrig har parret en enhed med Navigator
III. Rør Add Device (Tilføj enhed), hvis du allerede har parret en
enhed med Navigator III, og du ønsker at tilføje en anden.
4. Indstil hovedtelefonen eller telefonen til tilstanden “Find Me” (Find
mig), “Discoverable” (Kan opdages) eller “Visible” (Synlig). Rør
OK
på Navigator III.
5. Rør din enhed på listen. Når du parrer din telefon, skal du indtaste
PIN-koden (1234) for Navigator III i telefonen, når du bliver bedt
om det.
For at parre en anden enhed, som f.eks. en mobiltelefon, med Navigator III,
skal du gentage trin 2 til 4. Når du bruger hovedtelefoner eller en mobiltelefon
med Navigator III, er det vigtigt at parre begge enheder med Navigator
III, så du kan drage fuld fordel af brugerinterfacen i Navigator III.
Sådan bruger du de håndfri telefonfunktioner
Når din mobiltelefon med Bluetooth-mulighed er blevet parret med
Navigator III, kan du bruge Navigator III til at foretage og modtage
telefonopkald. Fra Main menu (Hovedmenu) skal du røre Phone
(Telefon). Brug menuen Phone (Telefon) til at foretage opkald og se
din opkaldslog.
Sådan drejer du et nummer:
1. Fra Main menu (Hovedmenu) skal du røre Phone (Telefon).
2. Rør
Dial Number (Drej nummer).
3. Indtast nummeret og rør
Dial (Ring).
Hvis du bruger hovedtelefoner med Bluetooth-kapacitet, kan du blot tale
ind i hovedtelefonen og lytte via ørestykket i hovedtelefonen.
Mens du er i gang med et opkald, vises telefonikonet . Rør
telefonikonet for afbryde eller overføre opkaldet til din mobiltelefons
hovedtelefon.
D
A
DA-16 BMW Motorrad Navigator III Referenceguide
BRUGERTILPASNING AF BMW MOTORRAD NAVIGATOR III
BRUGERTILPASNING AF BMW MOTORRAD NAVIGATOR III
Justering af lydstyrken
Fra Main menu (Hovedmenu) rører du Volume (Lydstyrke), eller tryk
og hold på tasten SPEAK. Rør og for at justere højttalerens
lydstyrke. Rør Mute (Afbryd) (eller tryk og hold tasten SPEAK) for
at dæmpe lyden. Rør Mute (Afbryd) igen (eller tryk og hold på tasten
SPEAK igen) for at få lyd fra Navigator III igen.
Rør Settings (Indstillinger) for at åbne siden Audio Settings
(Lydindstillinger). Rør Advanced (Avanceret) for at justere
lydstyrkeniveauerne på navigationsmeddelelserne.
Brugertilpasning af de generelle indstillinger
Tryk på tasten MENU > Settings (Indstillinger) > General (Generelt).
GPS—tænd og sluk for GPS (Use Indoors (Brug indendørs)), indstil din
lokation og tænd og sluk for WAAS/EGNOS.
Language (Sprog)—skift sprog på stemme og tekst.
Keyboard (Tastatur)—vælg vesteuropæisk eller kun engelsk tastatur.
Audio (Lyd)—tænd og sluk for forskellige toner. Vælg også hvor meget
lydstyrken skal øges, efterhånden som din hastighed stiger.
Proximity Alerts (Nærhedsbemærkninger)—justerer de visuelle og
lydbemærkninger for brugerdefinerede POI’er.
Time (Tid)
—vælg Time Zone (Tidszone) og Time Format
(Tidsformat). Slå Daylight Saving (sommer/vintertid) til eller fra, eller
indstil til Auto (Automatisk).
Units (Enheder)—skift måleenheder til Metric (Metrisk) eller Statute
(Engelsk).
Safe Mode (Fejlsikret tilstand)—slå Safe Mode (Fejlsikret tilstand) til
eller fra, hvilket deaktiverer alle enhedens funktioner, som kræver meget
opmærksomhed fra føreren og kan blive en forstyrrelse under kørsel. Når
Safe Mode (Fejlsikret tilstand) f.eks. er slået til, kan du ikke søge efter en
lokation, mens køretøjet er i bevægelse.
Ændring af kortets indstillinger
Tryk på tasten MENU > Settings (Indstillinger) > Map (Kort).
Map Detail (Kortdetalje)—justerer mængden af detaljer, som skal vises
på kortet. Når der vises flere detaljer, tager det længere tid for kortet at
blive tegnet igen.
Orientation (Retning)—ændrer kortets perspektiv.
Color Mode (Farvetilstand)—vælg Day (Dag) for en lys baggrund.
Vælg Night (Nat) for en sort baggrund. Vælg Auto (Automatisk) for
automatisk at skifte mellem de to ved solopgang og solnedgang.
Auto Zoom (Automatisk zoom)—deaktivér eller aktivér automatisk
zoom på kortet for optimal visning.
D
A
BMW Motorrad Navigator III Referenceguide DA-17
BRUGERTILPASNING AF BMW MOTORRAD NAVIGATOR III
Route Color (Rutefarve)—vælg farven på rutelinien.
Dim Roads (Nedton veje)—nedton veje, som ikke er på din rute.
Map Data Fields (Kortets datafelter)—vis eller skjul datafelterne, som
er vist på siden Map (Kort). For at brugertilpasse felterne, vælger du
Wide (Bred) eller Thin (Tynd) og rør Next (Næste). Se side 18.
Text Size (Tekststørrelse)—justerer størrelsen på teksten på kortet.
Zoom Level Detail (Zoomniveaudetaljer)—justerer zoomniveauet hvor
med kortets elementer bliver vist.
Detail Maps (Detaljerede kort)—deaktiverer eller aktiverer de
detaljerede kort.
Ændring af navigationsindstillingerne
Tryk på tasten MENU > Settings (Indstillinger) > Navigation (Navigation).
Vehicle (Køretøj)—angiv køretøjstypen for at optimere ruter.
Preference (Indstilling)—vælg en indstilling til ruteberegninger.
Ask Preference (Spørg om indstilling)—vælg, om enheden skal spørge
dig om indstillingen hver gang, den beregner en rute.
Next Turn Pop-up (Pop-op med næste drejning)—vælg, hvornår
vinduet Next Turn (Næste drejning) skal vises.
Off-Route Recalculation (Fra - genberegning af rute)—indstil måden,
hvorpå enheden beregner ruten igen. Du kan dæmpe meddelelsen “Off-
Route, recalculating” (Fra rute, genberegner) her.
Continuous Auto Routing (Kontinuerlig automatisk ruteføring)—slå
Continuous Auto Routing (Kontinuerlig automatisk ruteføring) til eller
fra, hvilket lader Navigator III søge kontinuerligt efter en bedre rute til
din destination. Dette kan være nyttigt, hvis der er et trafikuheld, eller der
er tidsbegrænsede drejninger på den aktuelle rute. Når Auto (Automatisk)
er valgt, vises en på kortet, når enheden har fundet en bedre rute end
den, du i øjeblikket følger. Rør
for at følge den bedre rute.
Avoidance Setup (Indstilling af undgåelser)—vælg vejtyper, områder
og veje, som skal undgås.
Justering af trafikindstillingerne
Tryk på tasten MENU > Settings (Indstillinger) > Traffic (Trafik) for at
justere trafikindstillingerne, når du anvender en FM TMC trafikmodtager.
Ændring af skærmindstillingerne
Tryk på tasten MENU > Settings (Indstillinger) > Screen (Skærm).
Brightness (Lysstyrke)—vælg Manual Brightness (Manuel lysstyrke)
og rør derefter for at sænke lysstyrken på baggrundslyset eller
for at øge den.
Calibrate Touch Screen (Kalibrér pegeskærm)—hvis du mener, at
pegeskærmen ikke reagerer korrekt, kan du kalibrere skærmen. Anvend
om nødvendigt den valgfrie fjernbetjening for at tage adgang til denne
indstilling.
D
A
DA-18 BMW Motorrad Navigator III Referenceguide
BRUGERTILPASNING AF BMW MOTORRAD NAVIGATOR III
Touch Screen (Pegeskærm)—slå pegeskærmen til og fra. Når den er
slået fra, skal du bruge tasterne til at vælge valgmuligheder og indtaste
data. Sluk for Navigator III og tænd den igen for at aktivere pegeskærmen
igen.
Justering af Bluetooth
Tryk på tasten MENU > Settings (Indstillinger) > Bluetooth.
Connections (Tilslutninger)—vis alle parrede enheder og tilslut eller
afbryd enheden. Rør Add Device (Tilføj enhed) for at tilføje en ny enhed.
Bluetooth—aktivér og deaktivér Bluetooth.
Visning af enhedsinformation
Tryk på tasten MENU > Settings (Indstillinger) > About (Om). Rør et
element på listen for at se oplysninger om det.
Gendannelse af indstillingerne
For at gendanne enheden til dens originale indstillinger, skal du trykke på
tasten MENU > Settings (Indstillinger) > Restore Defaults (Gendan
standarder) > Yes (Ja).
Brugertilpasning af kortets datafelter
Du kan brugertilpasse oplysningerne, som vises i datafelterne på
siden Map (Kort) Fra Main menu (Hovedmenu) rører du Settings
(Indstillinger) > Map (Kort) > > Map Data Fields (Kortets
datafelter).
1. Rør Wide (Bred) eller Thin (Tynd). Rør Next (Næste).
2. Rør datafelttypen, som du vil brugertilpasse.
3. Rør datafeltet, som du vil brugertilpasse.
4. Vælg datatypen, som skal vises i dette felt.
5. Vælg datafeltets layout. Rør
OK.
1/2 angiver, at dette er dit første valg ud af to valg for datafeltets
layout. 2/2 betyder, at dette er dit andet valg. Visse typer datafelter
giver dig tre valg, men nogle giver kun én valgmulighed.
6. Gentag for hvert datafelt.
7. Rør
Next (Næste). Gentag for datafelterne, der bliver vist, når du
ikke følger en rute.
D
A
BMW Motorrad Navigator III Referenceguide DA-19
TILLÆG
Brug af den valgfrie fjernbetjening
Sæt to AAA-batterier i fjernbetjeningen. Ret fjernbetjeningen mod IR-
vinduet til venstre på fronten af Navigator III.
(Zoom) In — zoomer ind på kortet.
(Zoom) Out — zoomer ud på kortet.
Menu — åbner Main menu (Hovedmenuen). Tryk
gentagne gange for at rulle gennem Main menu
(Hovedmenu), menuen Tools (Funktioner) og
menuen Settings (Indstillinger).
Map — åbner siden Map (Kort). Tryk gentagne
gange for at rulle gennem siden Map (Kort), Trip
Computer (Turcomputer) og Compass (Kompas).
Back — returnerer til den foregående side og
annullerer dataindtastning.
Speak — meddeler den næste drejning eller GPS-
status.
Tommelstyreknap — fremhæver valgmuligheder og
flytter kortmarkøren. Tryk ind for at foretage et valg.
Page ▲ og ▼ — ruller gennem lister og sider.
Vol
+
og
-
hæver og sænker lydstyrken.
Alfanumeriske taster — indtaster tal. Tryk på tasten gentagne gange til
det korrekte tegn kommer frem for at indtaste bogstaver.
Brugerdefinerede POI’er (Interessepunkter)
BMW Motorrad Navigator III vil godkende databaser med
brugerdefinerede interessepunkter (POI’er), som kan fås fra forskellige
firmaer på internettet. Visse databaser med brugerdefinerede POI’er
indeholder opmærksomhedsinformation for punkter, som f.eks.
sikkerhedskameraer og skoleområder. Din Navigator III kan meddele dig,
når du nærmer dig ét af disse punkter.
Når du har downloadet POI-databasen, skal du bruge Garmin POI-
indlæseren til at installere POI’erne i enheden. POI-indlæseren kan
findes på http://www.garmin.com/products/poiloader. Vælg Updates
and Downloads. Der henvises til POI-indlæserens hjælpefil for flere
oplysninger. Tryk på F1 for at åbne hjælpefilen.
FORSIGTIG: Garmin og BMW Motorrad er ikke ansvarlige
for konsekvenserne, når der anvendes en brugerdefineret POI-
database eller for sikkerhedskameraets nøjagtighed eller andre
brugerdefinerede POI-databaser.
MENU MAP
BACK SPEAK
IN OUT
PAGE
ZOOM
1
ABC
2
DEF
3
GHI
4
JKL
5
MNO
6
PQRS
7
TUV
8
WXYZ
9
0
VOL
TILLÆG
F
I
BMW Motorrad Navigator III:n käyttöopas FI-1
© 2006 Copyright BMW Motorrad and Garmin Ltd. tai sen tytäryhtiöt
Tämän tuotteen on kehittänyt BMW Motorrad yhdessä Garmin Ltd:n kanssa. Jos sinulla on kysyttävää tästä tuotteesta, ota yhteys BMW Motorrad
-jälleenmyyjään tai suoraan BMW Motorradiin. Toivottavasti nautit BMW Motorrad Navigator III -laitteen käytöstä.
BMW Motorrad, D-80788 München, Internet-osoite: www.bmw-motorrad.com
Garmin International, Inc., 1200 E. 151st Street, Olathe, Kansas 66062 USA Puh. +1 913 397 8200 tai 800 800 1020 Faksi +1 913 397 8282
Garmin (Europe) Ltd., Unit 5, The Quadrangle, Abbey Park Industrial Estate, Romsey, SO51 9DL U.K. Puh. +44 0870 8501241 Faksi +44 0870
8501251
Garmin Corporation, No. 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei County, Taiwan Puh. +886 2 2642 9199 Faksi +886 2 2642 9099
Kaikki oikeudet pidätetään. Mikäli tässä yhteydessä ei ole nimenomaisesti annettu siihen lupaa, tämän käyttöoppaan mitään osaa ei saa jäljentää,
kopioida, siirtää, jakaa, ladata tai tallentaa missään tallennusmuodossa mihinkään tarkoitukseen ilman kirjallista lupaa. Annamme tässä yhteydessä
luvan ladata yhden kopion tästä käyttöoppaasta ja sen myöhemmistä versioista kiintolevylle tai muulle sähköiselle tallennusvälineelle sen lukemista
varten ja luvan tulostaa yhden kopion tästä käyttöoppaasta tai sen myöhemmistä versioista edellyttäen, että käyttöoppaan sähköisessä tai tulostetussa
jäljennöksessä on tämä tekijänoikeusilmoitus kokonaisuudessaan, ja edellyttäen lisäksi, että tämän käyttöoppaan tai sen myöhempien versioiden luvaton
kaupallinen jakelu on ankarasti kielletty.
Tämän asiakirjan sisältöä saatetaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. BMW Motorrad pidättää oikeuden muuttaa tai parantaa tuotteitaan
ja tehdä muutoksia sisältöön ilman, että kyseisistä muutoksista tai parannuksista on ilmoitettava millekään henkilölle tai organisaatiolle.
Tämän tuotteen käyttösovelluksia ja käyttöä koskevia päivityksiä ja lisätietoja on BMW Motorradin www-sivustolla.
Garmin
®
, MapSource
®
ja City Navigator
ovat Garmin Ltd:n tai sen tytäryhtiöiden tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä eikä
niitä saa käyttää ilman Garminin nimenomaista lupaa.
Garmin vakuuttaa täten että Navigator III tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen. Katso koko vaatimustenmukaisuusvakuutus Garmin-tuotteen sivulta osoitteessa: http://www.garmin.com/products/navigatorIII/. Valitse
Manuals ja valitse sitten Declaration of Conformity.
Helmikuu 2006 Osanro 190-00634-00 versio A Painettu Taiwanissa
F
I
FI-2 BMW Motorrad Navigator III -käyttöopas
JOHDANTO
Varoitus
Tässä oppaassa käytetään merkkisanaa Varoitus ilmoittamaan mahdollisesti vaarallisesta tilanteesta, josta voi olla seurauksena kuolema tai vakava vamma, ellei
sitä vältetä.
Jos seuraavia mahdollisesti vaarallisia tilanteita ei vältetä,
laiminlyönnistä voi seurata kuolemaan tai vakavaan vammaan johtava
onnettomuus tai kolari.
BMW Motorrad Navigator III -laitteen saa kiinnittää ainoastaan BMW-
moottoripyöriin, joissa on BMW Motorradin hyväksymät kiinnittimet.
Jos laitettaytetään muissa ajoneuvoissa, BMW Motorrad Navigator III:n
omistaja/käyttäjä on yksin vastuussa siitä, että BMW Motorrad Navigator
III sijoitetaan ja kiinnitetään siten, ettei se ole ajoneuvon hallintalaitteiden
tiellä tai häiritse ajajan näkökenttää (katso kaaviota). BMW Motorradin
toimittamilla kiinnitysosilla ei ole takuuta kolareista aiheutuvia vaurioita tai
niiden seurauksia vastaan.
Älä kiinnitä järjestelmää
kohtaan, jossa se voi
haitata ajajan näkyvyyttä.
Älä aseta järjestelmää
ajoneuvon kojelaudalle
kiinnittämättä sitä
asianmukaisesti.
Älä kiinnitä järjestelmää turvatyynyn alueelle.
Kiristä moottoripyöräkiinnittimen päällä oleva varmistusruuvi ennen kuin
lähdet ajamaan BMW Motorcycle Navigator III asennettuna. Jos tätä ruuvia
ei kiristetä, laite voi pudota kiinnittimestä ja seurauksena voi olla tapaturma
tai omaisuusvahinko ja laite itse voi vahingoittua.
On ajoneuvon kuljettajan omalla vastuulla käyttää ajoneuvoa turvallisella
tavalla, huomioida aina kaikki ajo-olosuhteet eikä antaa BMW Motorrad
Navigator III -laitteen häiritä keskittymistään ajoturvallisuuden
kustannuksella. BMW Motorrad Navigator III:n hallintalaitteiden käyttö ajon
aikana on vaarallista. Jos BMW Motorrad Navigator III -laitteella varustetun
ajoneuvon kuljettaja ei kiinnitä riittävää huomiota ajoneuvon käyttöön
ja tieolosuhteisiin ajoneuvon liikkuessa, seurauksena voi olla henkilö- ja
omaisuusvahinkoja aiheuttava onnettomuus tai kolari.
BMW Motorrad Navigator III -laitteen käyttö ei vapauta kuljettajaa millään
tavalla hänen velvollisuuksistaan. Voimassa olevia liikennesääntöjä täytyy
aina noudattaa. Huomioi aina vallitseva tilanne liikenteessä. On tärkeämpää
seurata liikennettä kuin katsoa näyttöä. Jos vallitseva liikennetilanne
poikkeaa BMW Motorrad Navigator III -laitteen antamista tiedoista,
vallitsevat liikennesäännöt ja liikennetilanne ovat aina etusijalla BMW
Motorrad Navigator III:n antamiin tietoihin nähden.
Syötä tietoja Navigator III -laitteeseen turvallisuuden vuoksi vain ennen
matkaa tai moottoripyörän ollessa paikallaan. Katso näyttöä vain, jos
liikennetilanne sen sallii. On tärkeämpää seurata liikennettä ja pitää kädet
ohjaustangolla. Pysähdy muussa tapauksessa sopivaan paikkaan ja katso
näyttöä moottoripyörän ollessa paikallaan.
F
I
BMW Motorrad Navigator III:n käyttöopas FI-3
JOHDANTO
Jos seuraavia mahdollisesti vaarallisia tilanteita ei vältetä,
laiminlyönnistä voi seurata henkilö- tai omaisuusvahinko.
Kun etsit ensiapuasemaa (sairaalaa tai vastaavaa), älä luota
navigointijärjestelmään, sillä ei voida taata, että se ohjaisi sinut lähimmälle
ensiapuasemalle. Käytä tässä tapauksessa paikallisia tietolähteitä.
Jatkuvasti muuttuvien liikennereittien vuoksi täydellistä tarkkuutta ei voi
valitettavasti taata kaikissa olosuhteissa. Kaikkien suositeltujen reittien
ajokelpoisuutta ei voida aina taata. Esimerkiksi säästä ja tietöistä johtuvia
teiden sulkemisia ei voida ottaa huomioon.
Elektroninen kartta on tarkoitettu navigoinnin avuksi ja helpottamaan
virallisten karttojen käyttöä mutta ei korvaamaan niitä. Vain viralliset
kartat ja merenkulkijoille tarkoitetut tiedotukset sisältävät kaikki turvallista
navigointia varten tarvittavat tiedot, ja käyttäjä on vastuussa niiden oikeasta
käytöstä, kuten aina.
Tämän tuotteen asianmukainen käyttö on käyttäjän vastuulla. Tämä tuote
on tarkoitettu käytettäväksi vain matkustamisen apuna eikä sitä tule käyttää
mihinkään sellaiseen tarkoitukseen, joka edellyttää tarkkaa suunnan,
etäisyyden, sijainnin tai topografian mittausta. Tätä tuotetta ei saa käyttää
maanpinnan etäisyyden määrittämiseen lentokoneen ohjaamisessa.
GPS-järjestelmää ohjaa Yhdysvaltain valtio, joka on yksinomaisesti
vastuussa sen tarkkuudesta ja ylläpidosta. Järjestelmää voidaan muuttaa
niin, että se vaikuttaa kaikkien GPS-laitteiden tarkkuuteen ja toimintaan.
Vaikka BMW Motorrad Navigator III on tarkkuusnavigointilaite (NAVAID),
sitä kuten kaikkia navigointilaitteita voidaan käyttää ja tulkita väärin, mikä
vaarantaa sen käyttöturvallisuutta.
Käytä BMW Motorrad Navigator III -laitetta omalla vastuullasi. Lue
huolellisesti kaikki tässä käyttöoppaassa annetut tiedot ja harjoittele
turvallista käyttöä simulointitilan avulla ennen järjestelmän varsinaista
käyttöä käyttöturvallisuuden lisäämiseksi. Vertaa käytön aikana BMW
Motorrad Navigator III -järjestelmän näytössä olevia tietoja huolellisesti
kaikkiin käytettävissä oleviin navigointitietojen lähteisiin, mukaan lukien
muut navigointilaitteet, nähtävissä olevat kohteet ja kartat. Turvallisuussyistä
kaikki eroavuudet on selvitettävä ennen navigoinnin jatkamista.
Aseta BMW Motorrad Navigator III:n äänenvoimakkuus sellaiselle tasolle,
että kuulet sen liikenteen melun (esim. hälytysajoneuvojen sireenit) yli.
Älä koskaan yritä avata BMW Motorrad Navigator III -laitetta. Jos laitteessa
on ongelma, ota yhteys BMW Motorrad -jälleenmyyjään.
Huomautus
Tässä oppaassa käytetään sanaa Huomautus vahinkojen estämiseen tarkoitettujen lisähuomautusten ja varotoimien merkkinä. Laiminlyönti voi mitätöidä
takuun.
KARTTATIETOA: Yksi Garminin tavoitteista on tarjota asiakkailleen mahdollisimman täydellisiä ja täsmällisiä karttatietoja kohtuulliseen hintaan. Käytämme
sekä julkishallinnon omistamia että yksityisiä tietolähteitä, jotka mainitsemme nimeltä kuluttajille tarkoitetuissa tuotetiedotteissa ja tekijänoikeuslausekkeissa.
Käytännöllisesti katsoen kaikki tietolähteet sisältävät tietyssä määrin epätarkkoja tai epätäydellisiä tietoja. Joissakin maissa täydellisiä ja tarkkoja karttatietoja ei
ole tai ne ovat kohtuuttoman kalliita.
F
I
FI-4 BMW Motorrad Navigator III -käyttöopas
ALKUVALMISTELUT
ALKUVALMISTELUT
Telineen lukko
(paina alas ja kiristä varmistusruuvi
ennen kuin lähdet ajamaan)
Laitteen
näppäimet
Telineen
näppäimet
Audioliitin
Navigator III:n etupuoli
(moottoripyöräkiinnittimessä)
Navigator III:n takapuoli
(moottoripyöräkiinnittimessä)
Infrapunaikkuna
(suuntaa valinnainen
kaukosäädin tähän)
Kosketusnäyttö
Valoanturi
Virtaliitin
(12 voltin liitintä tai verkkolaitetta varten)
MCX-liitin
(etäantennia varten)
Suojakansi
Mini-USB-liitin
Virtakytkin
F
I
BMW Motorrad Navigator III:n käyttöopas FI-5
ALKUVALMISTELUT
Navigator III -näppäinten käyttö
FIND avaa Find (hae) -valikon. Siirry kotiin painamalla kaksi kertaa.
Avaa Recent Finds (viimeisimmät ajokohteet) -luettelo pitämällä
painettuna.
MENU avaa Main (pää) -valikon. Tätä painelemalla voidaan siirtyä
valikkojen Main, Tools (työkalut) ja Settings (asetukset) välillä.
MAP avaa Map (kartta) -sivun. Tätä painelemalla voidaan siirtyä
Map-sivun, Trip Computer (ajotietokone)- ja Compass (kompassi)
-toiminnon välillä.
SPEAK antaa ääniohjeet. Säädä äänenvoimakkuutta pitämällä
painettuna.
IN/OUT suurentaa ja pienentää karttaa, valitsee painikkeita ja
vaihtoehtoja ja vierittää luetteloita.
ENTER vahvistaa (valitsee) korostetun valinnan.
ESC sulkee valikon tai ikkunan.
Navigator III:n irrottaminen moottoripyörä-
kiinnittimestä
1. Irrota telineen lukon päällä oleva ruuvi varmuusruuvitaltalla.
2. Nosta telineen lukkoa ylöspäin, kunnes se naksahtaa.
3. Vedä BMW Motorrad Navigator III ulos kiinnittimestä.
4. Irrota virtajohto vetämällä liitintä vasemmalle.
F
I
FI-6 BMW Motorrad Navigator III -käyttöopas
MINNE AJETAAN?
MINNE AJETAAN?
Kytke BMW Motorrad Navigator III päälle siirtämällä Power (virtakytkin) alas. Kun kytket laitteen päälle ensimisen kerran, laite kysyy sarjan
konfigurointikysymyksiä. Vastaa niihin koskettamalla asianmukaista vaihtoehtoa. Navigator III aloittaa tämän jälkeen GPS-satelliittisignaalien etsimisen.
Vasemmassa yläkulmassa olevat pylväät kuvaavat satelliittisignaalin voimakkuutta. Saat lisätietoja GPS-signaaleista koskettamalla pylväi.
Ravintolan löytäminen
Kosketa Food, Hotel… (ruokaa,
hotelleja…).
Kosketa Food & Drink
(syötävää ja juotavaa).
Kosketa Where To? (mihin?).
Kosketa ruokaryhmää.
Kosketa Go To (mene).
Kosketa paikkaa.
F
I
BMW Motorrad Navigator III:n käyttöopas FI-7
MINNE AJETAAN?
Osoitteen löytäminen
Paina FIND -näppäintä. Kosketa Address
(osoite).
Anna kadun nimi ja kosketa Done
(valmis).
Kirjoita kadun numero ja kosketa Done
(valmis).
Valitse katu ja sitten kaupunki.
Valitse tarvittaessa osoite. Kosketa Go To
(mene).
Valitse maa. Kosketa Search All Cities
(hae kaikki kaupungit) tai valitse
kaupunki tai postinumero.
Vinkki
Voit tarkastella kaikkia hakuluokkia ja -tuloksia koskettamalla ja .
F
I
FI-8 BMW Motorrad Navigator III -käyttöopas
MY LOCATIONS (OMAT AJOKOHTEENI)
MY LOCATIONS (OMAT AJOKOHTEENI)
Löydettyjen ajokohteiden tallentaminen
Voit tallentaa löytämiäsi kohteita ja hakea niitä myöhemmin helposti. Kun olet löytänyt ajokohteen, jonka haluat tallentaa, valitse se tulosten luettelosta.
Kosketa Advanced (lisäasetukset).
Kosketa Add As Favorite (lisää suosikkeihin).
Nykyisen sijainnin tallentaminen
Avaa karttasivu. Kosketa mitä tahansa
kohtaa kartalla.
Kosketa Save As Favorite (tallenna
suosikkeihin).
F
I
BMW Motorrad Navigator III:n käyttöopas FI-9
MY LOCATIONS (OMAT AJOKOHTEENI)
Kotikohteen asettaminen
Voit asettaa kotikohteeksi osoitteen, johon useimmiten palaat. Kosketa päävalikosta Where To? (mihin).
Kosketa Save Home (tallenna kotikohde).
Valitse vaihtoehto.
Kosketa Go Home (mene kotiin).
Kun olet asettanut kotikohteen, voit siirtyä siihen painamalla FIND kaksi kertaa.
Tallennettujen ajokohteiden hakeminen
Kosketa päävalikossa Where To? (mihin) tai paina FIND-näppäintä.
Kosketa My Locations (omat ajokohteeni).
Kosketa Favorites (suosikit).
Kosketa tallennettua paikkaa.
F
I
FI-10 BMW Motorrad Navigator III -käyttöopas
KARTAN JA TYÖKALUJEN KÄYTTÄMINEN
KARTAN JA TYÖKALUJEN KÄYTTÄMINEN
Karttasivun käyttäminen
Avaa kartta painamalla MAP-näppäintä. Lisätietoja saat koskettamalla kartalla olevaa kohtaa (kuten alla). Sijainnin kuvake näyttää tämänhetkisen
sijaintisi.
Paremman reitin valinta
Karttasivulla näkyy , kun Navigator III on löytänyt reitin, joka on
käyttämääsi reittiä parempi. Valitse parempi reitti koskettamalla .
Karttasivu ajoreittiä ajettaessa
Koskettamalla voit
avata ajotietokoneen.
Katso seuraavaa
sivua.
Avaa risteysluettelo reittiä ajaessasi koskettamalla tekstipalkkia.
Katso seuraavaa sivua.
Pienennä.
Suurenna.
Selaa koskettamalla
karttaa.
Kartan selaaminen
Kosketa tai suurentaaksesi tai
pienentääksesi karttaa.
Siirry kartan eri osiin koskettamalla ja
vetämällä karttaa.
Kosketa mitä tahansa kohtaa kartalla.
Näyttöön tulee nuoli, joka osoittaa
valitsemaasi ajokohteeseen.
Avaa paikan tietosivu koskettamalla Review
(tarkastele).
Tallenna osoittimella valittu sijainti
Favorites (suosikkeihin) koskettamalla
Save As Favorite (tallenna suosikkeihin).
Palaa edelliseen näyttöön koskettamalla
Back (takaisin).
F
I
BMW Motorrad Navigator III:n käyttöopas FI-11
KARTAN JA TYÖKALUJEN KÄYTTÄMINEN
Ajotietokone
Ajotietokone näyttää ajonopeuden ja antaa hyödyllisiä matkaa koskevia
tietoja.
Avaa ajotietokone valitsemalla kartalta joko Speed (nopeus) tai Arrival
(saapuminen). Voit valita myös päävalikosta Tools (työkalut) > Trip
Computer (ajotietokone). Saat ajotietokoneen esiin painelemalla myös
MAP (KARTTA)-näppäintä.
Ajetut kilometrit
yhteensä
(matkamittari)
Ajomatkan
suunta
Vallitseva nopeus
Etäisyys määränpäähän
Ajotietokoneen tiedot nollataan koskettamalla Reset Trip (nollaa
ajotiedot). Enimmäisnopeus nollataan koskettamalla Reset Max (nollaa
enimmäisnopeus).
Risteysluettelo
Risteysluettelossa näytetään risteyskohtaiset kääntymisohjeet koko reitille
sekä saapumistiedot.
Avaa risteysluettelo reittiä ajaessasi koskettamalla karttasivun
tekstipalkkia. Voit valita myös päävalikosta Tools (työkalut) > Turn List
(risteysluettelo). Saat risteysluettelon esiin painelemalla myös MAP-
näppäintä.
Tämän risteyksen suunta
Etäisyys tähän risteykseen
Risteyksen ohjeet
Voit muokata reittiä koskettamalla Edit Route (muokkaa reittiä).
Lisätietoja on sivulla 11. Saat näkyviin kaikki ajoreitillä olevat risteykset,
joista käännytään, koskettamalla View All (näytä kaikki). Vieritä
luetteloa koskettamalla ja .
Saat risteyksen näkyviin kartalle koskettamalla risteystä (Seuraava
risteys -sivu). Seuraava risteys -sivu aukeaa myös painettaessa SPEAK-
näppäintä. Voit selata kaikkia ajoreitillä olevia risteyksiä, joista
käännytään, koskettamalla ja . Kosketa tai
suurentaaksesi tai pienentääksesi kartalla olevaa risteystä.
F
I
FI-12 BMW Motorrad Navigator III -käyttöopas
KARTAN JA TYÖKALUJEN KÄYTTÄMINEN
Kompassisivu
Avaa kompassisivu painelemalla MAP-näppäintä. Voit valita myös
päävalikosta Tools (työkalut) > Compass (kompassi).
Kompassisivu ohjaa kohteeseen graafisen kompassinäytön ja
suuntaneulan avulla.
Kun olet liikkeessä, pyörivä kompassi näyttää suunnan, johon olet
menossa. Suuntaneula näyttää suunnan seuraavaan kohteeseen tai
risteykseen suhteessa senhetkiseen ajosuuntaan. Jos nuoli osoittaa
ylöspäin, olet menossa suoraan kohdetta kohti. Jos nuoli osoittaa johonkin
muuhun suuntaan, käänny nuolen suuntaan, kunnes nuoli osoittaa ylös, ja
jatka sitten tähän suuntaan.
Kompassi
Suunnan
osoitin
GPS-tietojen sivu
GPS-tietojen sivu avataan koskettamalla kartassa tai päävalikossa
vasemmassa yläkulmassa olevia signaalin voimakkuuspylväitä. Voit valita
myös päävalikosta Tools (työkalut) > GPS Info (GPS-tiedot).
Taivasnäkymä
Satelliittisignaalien
voimakkuuspylväät
Taivasnäkymä näyttää vastaanottamasi satelliitit. Satelliittisignaalien
voimakkuuspylväät näyttävät kunkin vastaanottamasi satelliitin signaalin
voimakkuuden. Kiinteä pylväs tarkoittaa, että GPS-satelliitti on valmis
käyttöön.
GPS-asetukset
Valitse päävalikosta Settings (asetukset) > General (yleistä) > GPS.
Pääset GPS-asetuksiin myös koskettamalla GPS Settings (GPS-
asetukset) GPS-tietojen sivulla.
F
I
BMW Motorrad Navigator III:n käyttöopas FI-13
AJOREITTIEN LUOMINEN JA MUOKKAAMINEN
AJOREITTIEN LUOMINEN JA MUOKKAAMINEN
Uuden tallennetun reitin luominen
Valitse päävalikosta Tools (työkalut) > My Data (omat tiedot) > Routes (ajoreitit).
Kosketa Create New Saved Route
(uusi tallennettu reitti).
Kosketa jotakin vaihtoehtoa ja kosketa
Next (seuraava). Valitse alkupiste.
Kosketa jotakin vaihtoehtoa ja kosketa
Next (seuraava). Valitse päätepiste.
Kosketa Finish (lopeta).
Valitse preferenssi ja kosketa
Next (seuraava).
Lisää pysähdyspaikka koskettamalla
Yes (kyllä)
ja koskettamalla sitten Next
(seuraava). Valitse piste.
F
I
FI-14 BMW Motorrad Navigator III -käyttöopas
AJOREITTIEN LUOMINEN JA MUOKKAAMINEN
Välipisteiden (pysähdysten) lisääminen ajoreittiin
Voit lisätä välipistei (kauttakulkupisteitä tai pysähdyksiä) ajoreittiisi reitin luomisen yhteydes(ks. edellinen sivu). Voit lisäpisteitä reittiisi myös sen
muokkaamisen yhteydessä, kuten alla on kuvattu. Valitse päävalikosta Tools (työkalut) > My Data (omat tiedot) > Routes (ajoreitit) > Edit/Review
Routes (muokkaa/tarkastele ajoreittejä). Kosketa ajoreittiä, jota haluat muokata. Kosketa Edit (muokkaa) -painiketta ajoreitin tarkastelusivulla.
Auto Arrange (järjestä automaattisesti) — järjestä
pisteet lyhyimmän reitin mukaan.
Remove (poista) — kosketa poistettavaa pistettä ja
kosketa sitten Remove (poista).
Re-Order (järjestä uudelleen) —
kosketa siirrettävää
pistettä ja kosketa sitten Move Up (siirrä ylös) tai
Move Down (siirrä alas). Kosketa Done (valmis),
kun olet valmis.
Review (tarkastele) — kosketa tarkasteltavaa pistettä.
Kosketa kohtaa, johon haluat lisätä
pisteen.
Kosketa Add (lisää).
Kosketa Edit/Review Points (muokkaa/
tarkastele pisteitä).
Kosketa jotakin vaihtoehtoa. Valitse
sitten piste.
Lisää pisteitä tarpeen mukaan. Kosketa
Done (valmis), kun olet valmis.
F
I
BMW Motorrad Navigator III:n käyttöopas FI-15
BLUETOOTH-YHTEYDEN KÄYTTÖ
BLUETOOTH
®
-YHTEYDEN KÄYTTÖ
Navigator III voi toistaa ääntä Bluetooth
®
-tekniikalla varustettujen
kuulokkeiden kautta. Siinä voi olla samanaikaisesti kytkettynä sekä
Bluetooth-kuuloke että Bluetooth-matkapuhelin, mikä mahdollistaa
kommunikoinnin ilman käsiä.
Laitteen yhdistäminen (kytkeminen)
Ennen kuin voit käyttää Bluetooth-laitetta Navigator III:n kanssa, sinun
on ensin yhdistettävä (kytkettävä) ne. Kun olet yhdistänyt yhden tai
useamman laitteen Navigator III:n kanssa, ne yhdistyvät sen kanssa
automaattisesti seuraavan kerran, kun kytket Navigator III:n päälle.
Laitteen yhdistäminen:
1. Paina MENU -näppäintä.
2. Kosketa
Settings (asetukset) > Bluetooth > Manage
Connections (yhteyksien hallinta).
3. Jos et ole koskaan yhdistänyt laitetta tämän Navigator III:n kanssa,
kosketa Yes (kyllä). Jos olet jo yhdistänyt laitteen tämän Navigator
III:n kanssa ja haluat lisätä toisen, kosketa Add Device (lisää
laite).
4. Aseta kuulokkeesi tai puhelimesi “Find Me” (”löydä minut”)-,
Discoverable (”haettavissa”)- tai “Visible (”näkyvissä”)-tilaan.
Kosketa OK Navigator III:ssa.
5. Kosketa laitettasi luettelossa. Kun yhdistät puhelinta, anna
Navigator III:n PIN-koodi (1234) puhelimeen sitä pyydettäessä.
Jos haluat yhdistää toisen laitteen, kuten matkapuhelimen, Navigator
III:een, toista vaiheet 2–4. Kun käytät kuulokkeita ja matkapuhelinta
Navigator III:n kanssa, on tärkeää yhdistää kumpikin laite Navigator
III:een, jotta saat parhaan hyödyn Navigator III:n käyttöliittymästä.
Kädet vapauttavien puhelinominaisuuksien
käyttö
Sen jälkeen kun Bluetooth-matkapuhelimesi on yhdistetty Navigator
III:n kanssa, voit käyttää Navigator III -laitetta puhelujen soittamiseen ja
vastaanottamiseen. Valitse päävalikosta Phone (puhelin). Käytä Phone
(puhelin) -valikkoa puhelujen soittamiseen ja aiempien soittotietojen
tarkasteluun.
Numeron valinta:
1. Valitse päävalikosta
Phone (puhelin).
2. Kosketa
Dial Number (valitse numero).
3. Syötä numero ja kosketa
Dial (soita).
Jos käytät Bluetooth-kuuloketta, voit puhua kuulokkeen mikrofoniin ja
kuunnella korvakuulokkeen kautta.
Puhelun aikana näkyvissä on puhelimen kuvake . Sulje puhelin
koskettamalla puhelimen kuvaketta tai siirrä puhelu matkapuhelimesi
kuulokkeeseen.
F
I
FI-16 BMW Motorrad Navigator III -käyttöopas
BMW MOTORRAD NAVIGATOR III -LAITTEEN MUKAUTTAMINEN
BMW MOTORRAD NAVIGATOR III -LAITTEEN MUKAUTTAMINEN
Äänenvoimakkuuden säätäminen
Kosketa päävalikossa Volume (äänenvoimakkuus) tai pidä SPEAK
-näppäintä painettuna. Kosketa tai säätääksesi kaiuttimen
äänenvoimakkuutta. Ääni voidaan vaientaa koskettamalla Mute
(vaienna) tai pitämällä SPEAK -näppäintä painettuna. Navigator III:n
ääni kytketään takaisin päälle koskettamalla uudestaan Mute tai pitämällä
SPEAK -näppäintä painettuna.
Avaa ääniasetusten sivu koskettamalla Settings (asetukset). Kosketa
Advanced (lisäasetukset) säätääksesi navigointikehotteiden
äänenvoimakkuutta.
Yleisasetusten mukauttaminen
Paina MENU -näppäintä > Settings (asetukset) > General (yleistä).
GPS — kytke GPS päälle ja pois (käyttö sisällä), aseta sijaintisi ja kytke
WAAS/EGNOS päälle tai pois.
Language (kieli) — muuta äänen ja tekstin kieltä.
Keyboard (näppäimistö) — valitse länsi-eurooppalainen tai vain
englantilainen näppäimistö.
Audio (ääni) — kytke eri äänet päälle ja pois. Valitse myös, kuinka
paljon äänenvoimakkuus suurenee nopeuden suurentuessa.
Proximity Alerts (läheisyysvaroitukset) — säädä kohdepisteiden
ilmoittamiseen käytettyjä visuaalisia ja äänimerkkejä.
Time (aika) —
valitse Time Zone (aikavyöhyke) ja Time Format
(kellonajan esitysmuoto). Kytke Daylight Saving (kesäaika) päälle tai
pois tai aseta asetukseksi Auto (automaattinen).
Units (yksiköt) — muuta mittayksiköksi Metric (metri) tai Statute
(maili).
Safe Mode (turvatila) — käännä turvatila päälle tai pois. Turvatila
kytkee pois päältä kaikki toiminnot, jotka edellyttävät kuljettajalta
merkittävää huomiota ja voivat häiritä ajamista. Kun turvatila on käytössä,
et voi esimerkiksi etsiä sijainteja ajoneuvon ollessa liikkeessä.
Kartta-asetusten muuttaminen
Paina MENU-näppäintä > Settings (asetukset) > Map (kartta).
Map Detail (kartan tarkkuus) — säädä kartalla näkyvien
yksityiskohtien määrää. Yksityiskohtaisempi kartta latautuu hitaammin.
Orientation (suuntaus) — muuta kartan perspektiiviä.
Color Mode (väritila) — valitse Day (päivä), jos haluat kirkkaamman
taustan. Valitse Night (yö), jos haluat mustan taustan. Valitse Auto
(automaattinen), jos haluat vaihtaa automaattisesti näiden kahden
asetuksen välillä auringonnousun ja -laskun aikaan.
Auto Zoom (automaattizoom) — ota kartan automaattizoomaus
käyttöön tai poista se käytöstä parhaan näkymän aikaansaamiseksi.
Route Color (reitin väri) — valitse reittiviivan väri.
F
I
BMW Motorrad Navigator III:n käyttöopas FI-17
BMW MOTORRAD NAVIGATOR III -LAITTEEN MUKAUTTAMINEN
Dim Roads (himmennä tiet) — himmennä tiet, jotka eivät kuulu
ajoreittiisi.
Map Data Fields (tietokentät kartalla) — näytä tai piilota karttasivulla
näkyvät tietokentät. Voit muokata kenttiä valitsemalla Wide (leveä) tai
Thin (ohut) ja koskettamalla Next (seuraava). Katso sivua 18.
Text Size (tekstin koko) — säädä kartalla näkyvän tekstin kokoa.
Zoom Level Detail (zoomaustaso) — säädä kartalla näkyvien tietojen
zoomaustasoa.
Detail Maps (yksityiskohtaiset kartat) — ota käyttöön tai poista
käytöstä yksityiskohtaiset kartat.
Navigointiasetusten muuttaminen
Paina MENU-näppäintä > Settings (asetukset) > Navigation
(navigointi).
Vehicle (ajoneuvo) —
anna ajoneuvon tyyppi ajoreittien optimoimiseksi.
Preference (preferenssi) —
valitse ajoreitin laskemisessa huomioitava
preferenssi.
Ask Preference (kysy preferenssiä) — valitse, kysyykö laite preferenssiä
joka kerta reittiä laskiessaan.
Next Turn Pop-up (seuraavan risteyksen ponnahdusikkuna) —
valitse, milloin seuraavan risteyksen ikkuna tulee näkyviin.
Off-Route Recalculation (poissa reitiltä, uudelleen laskenta) —
aseta
tapa, jolla laite laskee reitin uudestaan. Voit vaientaa ”Poissa reitiltä,
laskee uudestaan” -viestin tästä.
Continuous Auto Routing (jatkuva automaattinen reititys) —
kytke
jatkuva automaattinen reititys päälle tai pois. Tämän ominaisuuden avulla
Navigator III pystyy etsimään jatkuvasti parempaa ajoreittiä kohteeseen.
Tämä voi olla hyödyllinen onnettomuustilanteissa ja jos valitun ajoreitin
risteyksiin liittyy aikarajoituksia. Kartalla näkyy , kun automaattitila
on valittuna ja Navigator III on löytänyt ajoreitin, joka on käyttämääsi
reittiä parempi. Valitse parempi reitti koskettamalla
.
Avoidance Setup (vältettävien kohteiden asettaminen) — valitse
vältettävät tietyypit, alueet ja tiet.
Liikenneasetusten säätäminen
Paina MENU -näppäintä > Settings (asetukset) > Traffic (liikenne).
Säädä liikenneasetuksia, kun käytät FM TMC -vastaanotinta
Näyttöasetusten muuttaminen
Paina MENU -näppäintä > Settings (asetukset) > Screen (näyttö).
Brightness (kirkkaus) — valitse Manual Brightness (manuaalinen
kirkkaus) ja kosketa sitten , jos haluat vähentää taustavalon
kirkkautta, tai , jos haluat lisätä taustavalon kirkkautta.
Calibrate Touch Screen (kalibroi kosketusnäyttö) — jos
kosketusnäyttö ei mielestäsi reagoi oikealla tavalla, voit kalibroida sen.
Voit tarvittaessa käyttää tätä asetusta valinnaisen kaukosäätimen avulla.
Touch Screen (kosketusnäyttö) — kytke kosketusnäyttö päälle ja pois.
Kun se on pois päältä, vaihtoehtojen valitsemiseen ja tietojen antamiseen
on käytettävä näppäimistöä. Kosketusnäyttö kytketään uudestaan päälle
F
I
FI-18 BMW Motorrad Navigator III -käyttöopas
BMW MOTORRAD NAVIGATOR III -LAITTEEN MUKAUTTAMINEN
kytkemällä Navigator III pois päältä ja takaisin päälle.
Bluetooth-toiminnon säätäminen
Paina MENU -näppäintä > Settings (asetukset) > Bluetooth.
Connections (yhteydet) — tarkastele kaikkia yhdistettyjä laitteita ja
kytke tai irrota laite. Kosketa Add Device (lisää laite) lisätäksesi uuden
laitteen.
Bluetooth — ota Bluetooth käyttöön tai poista se käytöstä.
Laitetietojen tarkastelu
Paina MENU -näppäintä > Settings (asetukset) > About (tietoja).
Kosketa sitä luettelon kohtaa, jonka tietoja haluat tarkastella.
Asetusten palauttaminen
Voit palauttaa laitteen alkuperäiset asetukset painamalla MENU
-näppäintä > Settings (asetukset) > Restore Defaults (palauta
oletusasetukset) > Yes (kyllä).
Kartan tietokenttien mukauttaminen
Voit mukauttaa sitä, mitä tietoja karttasivun tietokentissä näkyy. Valitse
päävalikosta Settings (asetukset) > Map (kartta) > > Map Data
Fields (kartan tietokentät).
1. Kosketa Wide (leveä) tai Thin (ohut). Kosketa Next (seuraava).
2. Kosketa sen tietokentän tyyppiä, jota haluat muokata.
3. Kosketa tietokenttää, jota haluat muokata.
4. Valitse tietotyyppi, jonka haluat näkyvän tässä kentässä.
5. Valitse tietokentän asettelu. Kosketa
OK.
1/2 tarkoittaa, että tämä on ensimmäinen tietokentän asettelun
kahdesta valinnasta. 2/2 tarkoittaa, että tämä on toinen valintasi.
Joidenkin tietotyyppien kanssa on käytettävissä kolme valintaa,
mutta joidenkin toisten kanssa vain yksi.
6. Toista sama toimenpide kullekin tietokentälle.
7. Kosketa
Next (seuraava). Toista toimenpide tietokentille, jotka
ovat näkyvissä, kun et seuraa ajoreittiä.
F
I
BMW Motorrad Navigator III:n käyttöopas FI-19
LIITE
Valinnaisen kaukosäätimen käyttö
Asenna kaukosäätimeen kaksi AAA-paristoa. Suuntaa kaukosäädin kohti
Navigator III:n etupuolella vasemmalla olevaa infrapunaikkunaa.
(Zoom) In — suurentaa karttaa.
(Zoom) Out — pienentää karttaa.
Menu — avaa Main (pää) -valikon. Tätä
painelemalla voidaan siirtyä valikkojen Main, Tools
(työkalut) ja Settings (asetukset) välillä.
Map — avaa Map (kartta) -sivun. Tätä painelemalla
voidaan siirtyä Map-sivun, Trip Computer
(ajotietokone)- ja Compass (kompassi) -toiminnon
välillä.
Back — siirtää takaisin edelliselle sivulle ja
peruuttaa syötetyn tiedon.
Speak — ilmoittaa seuraavan risteyksen, josta
käännytään, tai GPS:n tilan.
Thumb Stick (nasta) — korostaa valintoja ja
liikuttaa kartan osoitinta. Tee valinta painamalla
sisään.
Page ▲ ja ▼ — vierittävät luetteloiden ja sivujen läpi.
Vol + ja - — suurentaa ja pienentää äänenvoimakkuutta.
Aakkosnumeeriset näppäimet — syöttävät numeroita. Kirjaimet
syötetään painelemalla näppäintä, kunnes haluttu kirjain tulee näkyviin.
Räätälöidyt kiinnostavat kohteet (POI)
BMW Motorrad Navigator III -laitteesi hyväksyy räätälöityjä
kiinnostavien kohteiden (POI) tietokantoja, joita on saatavilla Internetissä
useilta yrityksiltä. Jotkin räätälöidyt POI-tietokannat sisältävät
hälytystietoja tietyille kohteille, esim. turvakameroille ja koulualueille.
Navigator III -laitteesi voi tiedottaa, kun lähestyt tällaista kohdetta.
Ladattuasi POI-tietokantasi käytä Garmin POI -lataajaa asentaaksesi
tietokannan laitteeseesi. POI-lataaja on saatavissa osoitteesta http://www.
garmin.com/products/poiloader. Valitse Updates and Downloads. Katso
lisätietoja POI-lataajan ohjetiedostosta. Ohjetiedosto avataan painamalla
F1.
HUOMAUTUS: Garmin ja BMW Motorrad eivät ole
vastuussa räätälöidyn POI-tietokannan käytön seurauksista
eikä turvakamera- tai muiden räätälöityjen POI-tietokantojen
tarkkuudesta.
MENU MAP
BACK SPEAK
IN OUT
PAGE
ZOOM
1
ABC
2
DEF
3
GHI
4
JKL
5
MNO
6
PQRS
7
TUV
8
WXYZ
9
0
VOL
LIITE
N
O
Referanseveiledning for BMW Motorrad Navigator III NO-1
© 2006 Copyright ved: BMW Motorrad og Garmin Ltd. eller deres datterselskaper.
Dette produktet er utviklet for deg av BMW Motorrad sammen med Garmin Ltd. Eventuelle spørsmål vedrørende dette produktet skal rettes til nærmeste
BMW Motorrad-forhandler eller BMW Motorrad direkte. Vi håper at du liker å bruke BMW Motorrad Navigator III.
BMW Motorrad, D-80788 München, Internett-adresse: www.bmw-motorrad.com
Garmin International, Inc., 1200 E. 151st Street, Olathe, Kansas 66062 USA. Tlf.: 913/397.8200 eller 800/800.1020 Telefaks 913/397.8282
Garmin (Europa) Ltd., Unit 5, The Quadrangle, Abbey Park Industrial Estate, Romsey, SO51 9DL Storbritannia. Tlf.: 44/0870.8501241 Telefaks
44/0870.8501251
Garmin Corporation, No. 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei County, Taiwan Tlf. 886/2.2642.9199 Telefaks 886/2.2642.9099
Med enerett. Ingen del av denne håndboken kan reproduseres, kopieres, overføres, distribueres, lastes ned eller lagres på et lagringsmedium for noe
formål uten skriftlig tillatelse, unntatt for det som uttrykkelig er gitt her. Vi gir herved tillatelse til å laste ned én enkelt kopi av håndboken og av
eventuell oppdatering av håndboken til en harddisk eller annet elektronisk lagringsmedium for å leses, og for å skrive ut ett eksemplar av håndboken
eller eventuell oppdatering av den, forutsatt at nevnte elektroniske eller trykte kopi av håndboken inneholder hele teksten av denne copyright-merknaden.
Det er også en forutsetning at eventuell uautorisert kommersiell distribusjon av håndboken eller eventuelle oppdateringer av den er strengt forbudt.
Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel. BMW Motorrad reserverer seg retten til å endre eller forbedre sine produkter
og til å foreta endringer av innholdet uten å være forpliktet til å underrette noen person eller organisasjon om nevnte endringer eller
forbedringer. Oppdateringer og ytterligere informasjon om programmet og bruk av produktet, kan du finne på webområdet til BMW
Motorrad.
Garmin
®
og MapSource
®
er registrerte varemerker, og City Navigator
er et varemerke tilhørende Garmin Ltd. eller deres datterselskaper, og kan ikke
brukes uten uttrykkelig tillatelse fra Garmin.
Garmin erklærer at dette produktet Navigator III er i samsvar med grunnleggende krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF.
Hvis du vil lese hele samsvarserklæringen, kan du gå til Garmins webområde for Garmin-produktet: http://www.garmin.com/products/navigatorIII/.
Klikk på Manuals og velg deretter Declaration of Conformity.
Februar 2006 Delenummer 190-00634-00 Utg. A Trykt i Taiwan
N
O
NO-2 Referanseveiledning for BMW Motorrad Navigator III
FORORD
Advarsel
I denne håndboken brukes begrepet Advarsel til å angi en potensielt farlig situasjon, som kan medføre livsfare eller alvorlig personskade dersom den ikke unngås.
Unnlatelse av å unngå potensielt farlige situasjoner, kan føre til ulykke eller
kollisjon med dødsfall eller alvorlig personskade som følge.
BMW Motorrad Navigator III skal bare monteres på BMW-motorsykler med
holdere som er godkjent av BMW Motorrad.
Ved bruk i eller på andre kjøretøyer, ligger ansvaret utelukkende på eieren/
brukeren av BMW Motorrad Navigator III når det gjelder å plassere og
montere BMW Motorrad Navigator III, slik at den ikke er til hinder for
betjeningskontrollene i kjøretøyet eller hindrer førerens sikt på veien (se
diagram). Monteringsdelene som følger med fra BMW Motorrad, er ikke
garantert mot kollisjonsskade eller følgene av en slik skade.
Skal ikke monteres,
slik at førerens synsfelt
blir blokkert.
Skal ikke plasseres
på kjøretøyets
dashbord uten
å være festet.
Skal ikke monteres foran aktiveringsfeltet for kollisjonspute.
Stram festekruen på toppen av motorsykkelfestet før du kjører med BMW
Motorcycle Navigator III. Unnlatelse av å stramme skruen, kan føre til at enheten
faller ut av festet, noe som kan forårsake personskade eller materiell skade
på enheten.
Det er førerens hele og fulle ansvar å bruke kjøretøyet på en sikker måte, ha full
oversikt over kjøreforholdene til enhver tid og ikke la seg distrahere av BMW
Motorrad Navigator III, slik at det ikke går utover trygge kjørerutiner. Det er
utrygt å betjene kontrollene på BMW Motorrad Navigator III mens du kjører.
Hvis føreren av et kjøretøy som er utstyrt med en BMW Motorrad Navigator III,
ikke konsentrerer seg helt om kjøringen og veiforholdene mens kjøretøyet er i
bevegelse, kan det resultere i en ulykke eller kollisjon med materiell skade og
personskade som følge.
Bruk av BMW Motorrad Navigator III fritar på ingen måte føreren fra sitt pålagte
ansvar. Gjeldende trafikkregler skal alltid overholdes. Vær også oppmerksom på
trafikkforholdene til enhver tid. Det er viktigere å følge med trafikken på veien
enn å se på displayet. Hvis gjeldende trafikksituasjon og informasjonen på BMW
Motorrad Navigator III ikke stemmer overens, har gjeldende trafikkregler og
-situasjon prioritet over informasjonen som gis av BMW Motorrad Navigator III.
Av sikkerhetsmessige hensyn på veien, skal du legge inn opplysningene i
Navigator III før du starter turen eller mens motorsykkelen står stille. Se bare
på displayet hvis trafikkforholdene tillater det. Det er viktigere å følge med på
trafikken og holde hendene på styret. Stopp eventuelt på et egnet sted og se på
displayet mens motorsykkelen står stille.
N
O
Referanseveiledning for BMW Motorrad Navigator III NO-3
FORORD
Unnlatelse av å unngå potensielt farlige situasjoner, kan føre til personskade
eller materielle skader.
Stol ikke på navigasjonssystemet når du søker etter øyeblikkelig medisinsk hjelp
(sykehus o.l.): det er ingen garanti for at informasjonen vil lede til nærmeste
legevakt. I slike tilfeller skal du bruke lokale informasjonskilder.
På grunn av at trafikkruter stadig endres, er ikke informasjonen alltid like
pålitelig under alle forhold. Det kan ikke garanteres at alle foreslåtte ruter er
fremkommelige til enhver tid. Veier som for eksempel er stengt på grunn av
føreforhold eller veiarbeid, kan ikke tas med i beregningen.
Det elektroniske kartet skal være en hjelp til å navigere, og er utviklet for å gjøre
det lettere å bruke godkjente, offentlige kart og ikke erstatte dem. Bare offisielle
statlige kart og merknader til de som ferdes på sjøen, inneholder all nødvendig
informasjon for sikker navigering, og, som alltid, er brukerne ansvarlig for å
bruke dette med varsomhet.
Det er brukerens ansvar å bruke dette produktet med varsomhet. Dette produktet
er bare beregnet på å brukes som en reisehjelp, og skal ikke brukes til eventuelle
formål som krever nøyaktig måling av retning, avstand, sted eller topografi. Dette
produktet skal ikke brukes til å bestemme bakkenærhet for flynavigering.
GPS-systemet (Global Positioning System) drives av myndighetene i USA,
som er utelukkende ansvarlig for dets nøyaktighet og vedlikehold. Systemet
kan endres, noe som kan påvirke nøyaktigheten og ytelsen til alt GPS-utstyr.
Selv om BMW Motorrad Navigator III er et presist NAVigation AID (NAVAID)
(Navigasjonshjelp), kan navaid bli misbrukt eller mistolket, og blir derfor utrygt
å bruke.
Bruk BMW Motorrad Navigator III på eget ansvar. Du kan redusere risikoen
for utrygg bruk ved å gå gjennom og sette deg nøye inn i alle aspekter av denne
brukerhåndboken, og øve deg på trygg bruk med simulatormodusen før produktet
faktisk tas i bruk. Når produktet er i bruk, skal du sammenligne angivelser fra
BMW Motorrad Navigator III nøye med alle tilgjengelige navigasjonskilder,
inkludert informasjonen fra andre NAVAID-enheter, visuelle observasjoner, kart,
osv. Av sikkerhetsmessige grunner bør du avgjøre eventuelle uoverensstemmelser
før du fortsetter navigeringen.
Innstill lydstyrken til BMW Motorrad Navigator III på et nivå som gjør det mulig
å høre trafikkstøy (for eksempel politi- og sykebilsirener).
Prøv aldri å åpne BMW Motorrad Navigator III. Hvis det skulle oppstå problemer
med enheten, bes du ta kontakt med BMW Motorrad-forhandleren.
Obs!
I denne håndboken brukes begrepet Obs! til spesielle merknader og forholdsregler for å unngå skade. Hvis dette ikke overholdes, kan garantien bli annullert.
INFORMASJON OM KARTDATA: Ett av målene Garmin har satt seg, er å forsyne kundene med den mest komplette og nøyaktige kartografien som er tilgjengelig,
til en rimelig pris. Vi bruker en kombinasjon av offentlige og private datakilder, som vi viser til i produktets dokumentasjon og copyright-meldinger som vises til
forbrukeren. Praktisk talt alle datakilder inneholder unøyaktige eller ufullstendige data til en viss grad. I noen land er fullstendig og nøyaktig kartinformasjon enten ikke
tilgjengelig eller er uforholdsmessig dyr.
N
O
NO-4 Referanseveiledning for BMW Motorrad Navigator III
KOMME I GANG
KOMME I GANG
Holderlås
(trykk ned og stram sikkerhetsskruen
før du kjører)
Nøkler for
enheten
Nøkler for
holder
Lydkontakt
Fremsiden av Navigator III (i motorsykkelfeste) Baksiden av Navigator III (ute av motorsykkelfeste)
IR-vindu
(rett fjernkontrollen
(ekstrautstyr) mot
dette punktet)
Berøringsskjerm
Lyssensor
Strømkontakt
(for 12-volts adapter eller nettstrømadapter)
MCX-kontakt
(for ekstern
antenne)
Værtrekk
Mini-USB-kontakt
Av/på-bryter
N
O
Referanseveiledning for BMW Motorrad Navigator III NO-5
KOMME I GANG
Bruke tastene på Navigator III
FIND åpner menyen Find. Trykk to ganger på Go Home (Gå hjem).
Trykk og hold for å åpne listen Recent Finds (Siste funn).
MENU åpner hovedmenyen. Trykk flere ganger for å bla gjennom
hovedmenyen, verktøymenyen og innstillingsmenyen.
MAP åpner kartsiden. Trykk flere ganger for å rulle gjennom
kartsiden, turdatamaskinen og kompasset.
SPEAK gir taleveivisning. Trykk og hold for å justere lydstyrken.
IN/OUT zoomer inn og ut av kartet, velger knapper og alternativer
og blar gjennom lister.
ENTER bekrefter (velger) et uthevet valg.
ESC avslutter en meny eller et vindu.
Demontere Navigator III fra motorsykkelfestet
1. Bruk sikkerhetsskrutrekkeren til å løsne skruen på toppen av
holderlåsen.
2. Løft holderlåsen opp til du hører et klikk.
3. Trekk BMW Motorrad Navigator III-enheten ut av festet.
4. Skyv strømtilkoblingen mot venstre for å koble fra strømledningen.
N
O
NO-6 Referanseveiledning for BMW Motorrad Navigator III
WHERE TO? (REISEMÅL?)
WHERE TO? (REISEMÅL?)
Vipp Power (av/på)-bryteren ned for å slå på BMW Motorrad Navigator III. Den første gangen du slår på enheten, blir du spurt en rekke spørsmål om
konfigurering. Trykk på aktuelt valg for å fullføre oppsettet. Navigator III begynner deretter å innhente GPS-signaler fra satelitter. Strekene øverst i
venstre hjørne angir styrken på satelittene. Trykk på strekene for å vise mer informasjon om GPS-signalene.
Finne en restaurant
Trykk på Food, Hotel (Mat, hotell)….
Trykk på Food & Drink (Mat og drikke).
Trykk på Where To? (Reisemål?)
Trykk på en matkategori.
Trykk på Go To (Gå til).
Trykk på et sted.
N
O
Referanseveiledning for BMW Motorrad Navigator III NO-7
WHERE TO? (REISEMÅL?)
Finne en adresse
Trykk på FIND. Trykk på Address
(Adresse).
Skriv inn gatenavnet og trykk på Done
(Fullført).
Skriv inn adressenummeret, og trykk på
Done (Fullført).
Velg gaten og deretter byen.
Velg eventuelt adressen. Trykk på Go To
(Gå til).
Velg et land. Trykk på Search All Cities
(Søk i alle byer), eller velg en by eller et
postnummer.
Tips
Trykk på og for å vise alle søkekategoriene og resultatene.
N
O
NO-8 Referanseveiledning for BMW Motorrad Navigator III
MINE STEDER
MINE STEDER
Lagre steder du finner
Du kan lagre steder du finner, slik at du lett kan finne dem igjen senere. Etter at du har funnet et sted du vil lagre, velger du det i resultatlisten.
Trykk på Advanced (Avansert).
Trykk på Add As Favorite (Legg til som favoritt).
Lagre gjeldende sted
Åpne kartsiden. Trykk et sted på kartet.
Trykk på Save As Favorite
(Lagre som favoritt).
N
O
Referanseveiledning for BMW Motorrad Navigator III NO-9
MINE STEDER
Innstille hjemmeposisjon
Du kan angi en hjemmeposisjon for det stedet du som regel reiser tilbake til. Trykk på Where to? (Reisemål?) på hovedmenyen.
Trykk på Save Home (Lagre hjemme)
Velg ett av valgene.
Trykk på Go Home (Kjør hjem).
Etter at du har innstilt hjemmeposisjonen, trykker du på FIND to ganger for å navigere til hjemmeposisjonen.
Finne lagrede steder
Trykk på Where to? (Reisemål?) på hovedmenyen, eller trykk rett og slett på FIND.
Trykk på My Locations (Mine steder).
Trykk på Favorites (Favoritter).
Trykk på et lagret sted.
N
O
NO-10 Referanseveiledning for BMW Motorrad Navigator III
VISE KARTET OG BRUKE VERKTØYET
VISE KARTET OG BRUKE VERKTØYET
Vise kartsiden
Trykk på MAP for å åpne kartet. Trykk på et område på kartet for å se mer informasjon, som vist nedenfor. Posisjonsikonet angir hvor du er.
Ta en bedre rute
En vises på kartsiden når Navigator III har funnet en bedre rute
enn den du følger i øyeblikket. Trykk på for å kjøre ruten som
er bedre.
Kartside mens du navigerer en rute
Trykk for å vise
turdatamaskinen.
Se neste side.
Trykk på tekstfeltet for å åpne siden Turn List. (Avkjøringsliste)
mens du navigerer langs en rute. Se neste side.
Zoom ut
Zoom inn
Trykk på kartet for å
bla gjennom.
Bla gjennom kartet
Trykk på og for å zoome inn og ut
av kartet.
Trykk på kartet og dra for å vise forskjellige
deler av kartet.
Trykk på et objekt på kartet. En pil vises
som peker på objektet du valgte.
Trykk på Review (Vis) for å åpne stedets
informasjonsside.
Trykk på Save As Favorite (Lagre som
favoritt) for å lagre stedet som velges med
pekeren, til Favorites (Favoritter).
Trykk på Back (Tilbake) for å gå tilbake til
det forrige skjermbildet.
N
O
Referanseveiledning for BMW Motorrad Navigator III NO-11
VISE KARTET OG BRUKE VERKTØYET
Trip Computer (Turdatamaskin)
Turdatamaskinen angir gjeldende hastighet og gir nyttig statistikk om
turen.
Hvis du vil vise turdatamaskinen, trykker du på datafeltet Speed
(Hastighet) eller Arrival (Ankomst) på kartet. Fra hovedmenyen kan
du også trykke på Tools (Verktøy) > Trip Computer (Turdatamaskin).
Videre kan du trykke på MAP for å vise turdatamaskinen.
Total tilbakelagt
strekning
(kilometerteller)
Nåværende
kjøreretning
Nåværende hastighet
Avstand til destinasjonen.
Trykk på Reset Trip (Nullstill tur) for å tilbakestille all informasjon på
turdatamaskinen. Trykk på Reset Max (Nullstill maks.) for å nullstille
maksimumshastigheten.
Turn List (Avkjøringsliste)
Turn List (Avkjøringsliste) viser en liste med anvisninger for hele ruten
om hvor du skal kjøre av, og informasjon om ankomst.
Trykk på tekstfeltet på kartsiden mens du navigerer langs en rute, for å
åpne siden Turn List (Avkjøringsliste). Fra hovedmenyen kan du også
trykke på Tools (Verktøy) > Turn List (Avkjøringsliste). Videre kan du
trykke på MAP flere ganger for å vise avkjøringslisten.
Retningen av denne
avkjøringen
Distansen til denne
avkjøringen
Avkjøringsretninger
Trykk på Edit Route (Rediger rute) for å redigere denne ruten. Du finner
mer informasjon på side 11. Trykk på View All (Vis alle) for å se alle de
stedene du skal svinge av langs ruten. Trykk på og for å bla
gjennom listen.
Trykk på en avkjøring for å se avkjøringen i Turn List (Avkjøringsliste),
og på kartet (siden Next Turn (Neste avkjøring)). Trykk på SPEAK for å
åpne siden Next Turn (Neste avkjøring). Trykk på og for å
bla gjennom alle stedene du skal kjøre av på ruten. Trykk på og
for å zoome inn og ut av avkjøringen på kartet.
N
O
NO-12 Referanseveiledning for BMW Motorrad Navigator III
VISE KARTET OG BRUKE VERKTØYET
Kompasside
Trykk på MAP flere ganger for å vise kompassiden. Fra hovedmenyen
kan du også trykke på Tools (Verktøy) > Compass (Kompass).
Fra kompassiden blir du veiledet til destinasjonen med et grafisk kompass
og en peilepeker.
Når du kjører, vil det roterende kompasset vise hvilken retning du kjører.
Peilepekeren angir retningen (peilingen) til den neste destinasjonen, eller
avkjøringen, i forhold til gjeldende kjøreretning. Hvis pilen peker opp,
kjører du i retning av destinasjonen. Hvis pilen peker en annen retning,
snur du i pilens retning til den peker opp, og fortsett i denne retningen.
Kompass
Peilepeker
GPS-infoside
Fra kartet eller hovedmenyen trykker du på strekene for signalstyrke
øverst i venstre hjørne for å vise siden GPS Info. Fra hovedmenyen kan
du også trykke på Tools (Verktøy) > GPS Info.
Himmelvisning
Streker for styrken på
satelittsignaler
Himmelvisningen viser de satelittene du mottar. Strekene for
satelittsignalstyrke angir styrken på hver av satelittene du mottar. En
heltrukket strek angir at GPS-satelitten er klar til bruk.
GPS-innstillinger
Fra hovedmenyen kan du ogtrykke Settings (Innstillinger) >
General (Generelt) > GPS. Du får også tilgang til GPS-innstillingene
ved å trykke på GPS Settings (GPS-innstillinger) på GPS-infosiden.
N
O
Referanseveiledning for BMW Motorrad Navigator III NO-13
OPPRETTE OG REDIGERE RUTER
OPPRETTE OG REDIGERE RUTER
Opprette en ny lagret rute
Trykk på Tools (Verktøy) > My Data (Mine data) > Routes (Ruter) fra hovedmenyen.
Trykk på Create New Saved Route
(Opprett ny lagret rute).
Trykk på et alternativ og trykk på Next
(Neste). Velg startpunktet.
Trykk på et alternativ og trykk på Next
(Neste). Velg endepunktet.
Trykk på Finish (Fullfør).
Velg innstillinger og trykk på
Next (Neste).
Trykk på Yes (Ja) og deretter på
Next (Neste) for å legge til en stopp.
Velg punktet.
N
O
NO-14 Referanseveiledning for BMW Motorrad Navigator III
OPPRETTE OG REDIGERE RUTER
Legge inn mellompunkter (stopp) langs ruten
Du kan eventuelt legge inn mellompunkter (også kalt via-punkter eller stopp) langs ruten når du oppretter den, som beskrevet på foregående side. Du kan
også legge til punkter langs ruten når du redigerer den, som beskrevet nedenfor. Trykk på Tools (Verktøy) > My Data (Mine data) > Routes (Ruter) >
Edit/Review Routes (Rediger/Vis ruter) fra hovedmenyen. Trykk på den ruten du vil redigere. Trykk på Edit (Rediger) på rutevisningssiden.
Auto Arrange (Ordne automatisk) — ordner
punktene for å angi den korteste ruten.
Remove (Fjern) — trykk på det punktet du vil
fjerne, og trykk deretter på Remove.
Re-Order (Endre rekkefølge) — trykk på
punktet som skal flyttes, og trykk på
Move Up
(Flytt opp) eller Move Down (Flytt ned). Trykk
Done (Fullført) når du er ferdig.
Review (Vis) — trykk på et punkt for å vise det.
Trykk der du vil legge til punktet.
Trykk på Add (Legg til).
Trykk på Edit/Review Points
(Rediger/Vis punkter).
Trykk på et valg. Velg deretter punktet.
Legg til punkter etter behov. Trykk på
Done (Utført) når du er ferdig.
N
O
Referanseveiledning for BMW Motorrad Navigator III NO-15
BRUKE BLUETOOTH
BRUKE BLUETOOTH
®
Navigator III kan spille lyd via et hodesett med Bluetooth
®
-teknologi.
Samtidig kan den også kobles til både et Bluetooth-aktivert hodesett og
en Bluetooth-aktivert mobiltelefon, slik at du kan snakke i telefonen med
hendene fri og ha fullt brukergrensesnitt.
Opprette forbindelse med (koble til) en enhet
Før du kan bruke en Bluetooth-aktivert enhet med Navigator III, må du
opprette forbindelse mellom enhetene. Etter at du har forbundet enheter til
Navigator III, vil de automatisk opprette forbindelse neste gang du slår på
Navigator III.
Slik oppretter du forbindelse med en enhet:
1. Trykk på
MENU.
2. Trykk på Settings (Innstillinger) > Bluetooth > Manage
Connections (Administrer tilkoblinger).
3. Hvis du aldri har opprettet forbindelse mellom en enhet og
Navigator III, trykker du på Yes (Ja). Hvis du allerede har
forbundet en enhet med Navigator III og du vil legge til en ny,
trykker du på Add Device (Legg til enhet).
4. Innstill hodesettet eller telefonen på modusen “Find Me” (Finn
meg), “Discoverable” (Kan oppdages) eller “Visible” (Synlig). Trykk
OK på Navigator III.
5. Trykk på enheten i listen. Når du oppretter forbindelse med
telefonen, angir du PIN-koden til Navigator III (1234) på telefonen
når du blir bedt om det.
Gjenta punkt 2 til og med 4 for å opprette forbindelse med en annen
enhet, for eksempel en mobiltelefon, med Navigator III. Når du bruker et
hodesett og en mobiltelefon med Navigator III, er det viktig å forbinde
begge enhetene med Navigator III, slik at du kan utnytte alle fordelene
med brukergrensesnittet til Navigator III.
Bruke funksjonene for å ha hendene fri
Etter at mobiltelefonen med Bluetooth-funksjonalitet er forbundet
med Navigator III, kan du bruke Navigator III til å ringe eller motta
telefonsamtaler. Trykk på Phone (Telefon) på hovedmenyen. Loggen for
å ringe eller motta samtaler finner du i telefonmenyen.
Slik taster du et nummer:
1. Trykk på Phone (Telefon) fra hovedmenyen.
2. Trykk på Dial Number (Tast nummer)
.
3. Skriv inn nummeret, og trykk på
Dial (Ring opp).
Hvis du bruker et Bluetooth-aktivert hodesett, kan du rett og slett bare
snakke inn i hodesettet og lytte via ørepluggene i hodesettet.
Under samtalen vises telefonikonet . Trykk på telefonikonet for å
legge på eller sette over samtalen til mobiltelefonens hodesett.
N
O
NO-16 Referanseveiledning for BMW Motorrad Navigator III
TILPASSE BMW MOTORRAD NAVIGATOR III
TILPASSE BMW MOTORRAD NAVIGATOR III
Justere lydstyrken
Trykk på Volume (Lydstyrke) på hovedmenyen, eller trykk og
hold SPEAK inne. Trykk på og for å justere lydstyrken til
høyttaleren. Trykk på Mute (Demp) (eller trykk og hold SPEAK inne)
for å dempe lyden. Trykk på Mute igjen (eller trykk og hold SPEAK inne
igjen) for å oppheve dempingen av Navigator III.
Trykk på Settings (Innstillinger) for å åpne siden for lydinnstillinger.
Trykk på Advanced (Avansert) for å justere lydstyrken på
navigasjonsmeldinger.
Tilpasse de generelle innstillingene
Trykk MENU > Settings (Innstillinger) > General (Generelt).
GPS — slår GPS-en av og på (innendørs bruk), innstiller stedet og slår
av og på WAAS/EGNOS.
Language (Språk) — endrer tale- og tekstspråk.
Keyboard (Tastatur) — velger vesteuropeisk eller bare engelsk tastatur.
Audio (Lyd) — slår av og på diverse toner. Velg også hvor mye
lydstyrken skal økes etterhvert som hastigheten øker.
Proximity Alerts (Varsling om nærhet) — justerer tekst- og
lydmeldinger for egendefinerte punkter av interesse.
Time (Tid) — velg Time Zone (Tidssone) og Time Format
(Klokkeformat). Aktiver eller deaktiver Daylight Saving (Sommertid),
eller innstill på Auto.
Units (Måleenhet) — endre måleenheten til Metric (Metrisk) eller
Statute (Statutt).
Safe Mode (Sikker modus) — aktiverer eller deaktiverer Safe Mode.
Dette vil deaktivere alle funksjonene til enheten som krever mye
oppmerksomhet fra føreren, for derved å unngå et distraksjonselement
under kjøringen. Når for eksempel sikker modus er aktivert, kan du ikke
søke etter et sted mens kjøretøyet er i bevegelse.
Endre kartinnstillingene
Trykk MENU > Settings (Innstillinger) > General (Generelt).
Map Detail (Kartdetaljer) — justerer hvor mange detaljer som skal
vises på kartet. Visning av flere detaljer kan føre til at kartet tegnes opp
langsommere.
Orientation (Retning) — endrer kartperspektivet.
Color Mode (FargemodusI) — velger Day (Dag) for å få en lysere
bakgrunn. Velg Night (Natt) for å få en svart bakgrunn. Velg Auto for å
bytte automatisk mellom de to valgene ved soloppgang og solnedgang.
Auto Zoom (Autozoom) — deaktiverer eller aktiverer automatisk
zooming på kartet for optimal visning.
N
O
Referanseveiledning for BMW Motorrad Navigator III NO-17
TILPASSE BMW MOTORRAD NAVIGATOR III
Route Color (Farge på rute) — velger fargen på den opptrukne ruten.
Dim Roads (Nedton veier) — nedtoner veier som ikke er en del av ruten.
Map Data Fields (Kartdatafelt) — viser og skjuler datafelt på kartsiden.
Tilpass feltene ved å velge Wide (Bred) eller Thin (Smal) og trykk på
Neste. Se side 18.
Text Size (Tekststørrelse) — justerer tekststørrelsen på kartet.
Zoom Level Detail (Zoomenivådetalj) — justerer zoomenivået som
elementer på kartet skal vises med.
Detail Maps (Kartdetaljer) — deaktiverer og aktiverer de detaljerte
kartene.
Endre navigasjonsinnstillingene
Trykk på MENU > Settings (Innstillinger) > Navigation (Navigering).
Vehicle (Kjøretøy)
— angir typen kjøretøy for å optimere rutene.
Preference (Innstilling) — velger en innstilling for ruteberegninger.
Ask Preference (Spør om innstilling)
— velger om enheten skal spørre
etter innstillinger hver gang den beregner en rute.
Next Turn Pop-up (Vindu for neste avkjøring)
— velger når vinduet
Next Turn (Neste avkjøring) skal vises.
Off-Route Recalculation (Beregning av ny rute)
— innstiller hvordan
enheten skal beregne ruten på nytt. Du kan dempe meldingen “Off-Route,
recalculating” (Ny beregning av ny rute) her.
Continuous Auto Routing (Kontinuerlig autoruting)
— aktiverer eller
deaktiverer funksjonen Continuous Auto Routing, som får Navigator
III til å hele tiden søke etter en bedre rute til destinasjonen. Dette kan
være nyttig hvis det skjer en trafikkulykke, eller det er tidsbegrensede
avkjøringer på gjeldende rute. Når du velger Auto, vises en
kartsiden når enheten har funnet en bedre rute enn den du kjører i
øyeblikket. Trykk på
for å kjøre ruten som er bedre.
Avoidance Setup (Unngåelsesoppsett) — velger veityper, områder og
veier du vil unngå.
Justere trafikkinnstillingene
Trykk på MENU > Settings (Innstillinger) > Traffic (Trafikk). Juster
trafikkinnstillingene når du bruker en FM TMC-trafikkmottaker.
Endre skjerminnstillingene
Trykk på MENU > Settings (Innstillinger) > Screen (Skjerm).
Brightness (Lysstyrke) — velg Manual Brightness (Manuell lysstyrke)
og trykk deretter på for å minske lysstyrken til bakgrunnslyset, eller
for å øke den.
Calibrate Touch Screen (Kalibrer berøringsskjerm) — hvis du
synes at berøringsskjermen ikke gir ordentlig respons, kan du kalibrere
skjermen. Bruk eventuelt fjernkontrollen (ekstrautstyr) til å få tilgang til
innstillingene.
Touch Screen (Berøringsskjerm) — slår berøringsskjermen av og på.
N
O
NO-18 Referanseveiledning for BMW Motorrad Navigator III
TILPASSE BMW MOTORRAD NAVIGATOR III
Når den er av, må du bruke nøklene til å velge alternativer og legge inn
data. Slå Navigator III av og deretter på for å aktivere berøringsskjermen
igjen.
Justere Bluetooth
Trykk på MENU > Settings (Innstillinger) > Bluetooth .
Connections (Tilkoblinger) — viser alle enheter som er forbundet, og
til- eller frakobler enheten. Trykk på Add Device (Legg til enhet) for å
legge til en ny enhet.
Bluetooth — aktiverer og deaktiverer Bluetooth.
Vise informasjon om enheten
Trykk på MENU > Settings (Innstillinger) > About (Om). Trykk på et
element i listen for å vise informasjon om den.
Gjenopprette innstillingene
Hvis du vil gjenopprette enheten til originalinnstillingene, trykker du på
MENU > Settings (Innstillinger) > Restore Defaults (Gjenopprett
standardinnstillinger) > Yes (Ja).
Tilpasse kartdatafeltene
Du kan tilpasse informasjonen som skal vises i datafeltene på kartsiden.
Fra hovedmenyen kan du trykke på Settings (Innstillinger) > Map
(Kart) > > Map Data Fields (Kartdatafelt).
1. Trykk på Wide (Bred) eller Thin (Smal). Trykk på Neste.
2. Trykk på den datafelttypen du vil tilpasse.
3. Trykk på det datafeltet du vil tilpasse.
4. Velg datatypen som skal vises i dette feltet.
5. Velg layout for datafeltet. Trykk på
OK.
1/2 angir at dette er det første av to valg for layouten av datafeltet.
2/2 betyr at dette er ditt andre valg. Noen typer datafelt omfatter
tre valg, mens andre bare gir ett.
6. Gjenta for hvert datafelt.
7. Trykk på
Next (Neste). Gjenta for datafeltene som vises når du
ikke følger en rute.
N
O
Referanseveiledning for BMW Motorrad Navigator III NO-19
TILLEGG
Bruke fjernkontrollen (ekstrautstyr)
Sett to AAA-batterier i fjernkontrollen. Rett fjernkontrollen mot IR-
vinduet foran til venstre på Navigator III.
(Zoom) Inn (Inn) - zoomer inn i kartet.
(Zoom) Ut (Ut) - zoomer ut av kartet.
Menu - åpner hovedmenyen Trykk flere ganger for
å bla gjennom hovedmenyen, verktøymenyen og
innstillingsmenyen.
Map (Kart) - åpner kartsiden. Trykk flere ganger
for å bla gjennom kartsiden, turdatamaskinen og
kompasset.
Back (Tilbake) - går tilbake til den forrige siden og
avbryter dataregistreringen.
Speak (Tale) - opplyser om neste avkjøring eller
GPS-statusen.
Tommelspak - uthever valg og flytter kartpekeren.
Trykk inn for å foreta et valg.
Page (Side) ▲ og ▼ - blar gjennom lister og sider.
Vol
+
og
-
hever og senker lydstyrken.
Alfanumeriske taster - legger inn tall. Bokstaver legges inn ved å trykke
på tasten flere ganger til den riktige bokstaven vises.
Tilpasset (Punkter av interesse [POI])
På BMW Motorrad Navigator III kan du laste ned tilpassede databaser
for punkter av interesse (POI) som er tilgjengelige fra forskjellige firmaer
på Internett. Noen POI-databaser inneholder informasjon for varsling om
punkter som overvåkingskameraer og skolesoner. Navigator III kan varsle
når du nærmer deg ett av disse punktene.
Etter at du har lastet ned POI-databasen, bruker du Garmin POI Loader til
å installere punktene av interesse på enheten. POI Loader er tilgjengelig
på http://www.garmin.com/products/poiloader. Velg Updates and
Downloads. Slå opp i hjelpefilen for POI Loader for mer informasjon.
Trykk på F1 for å åpne hjelpefilen.
OBS! Garmin og BMW Motorrad er ikke ansvarlige for
eventuelle følger med å bruke en tilpasset database for punkter
av interesse eller nøyaktigheten av overvåkingskameraer eller
andre tilpassede databaser for punkter av interesse.
MENU MAP
BACK SPEAK
IN OUT
PAGE
ZOOM
1
ABC
2
DEF
3
GHI
4
JKL
5
MNO
6
PQRS
7
TUV
8
WXYZ
9
0
VOL
TILLEGG
S
V
BMW Motorrad Navigator III referensguide SV-1
© 2006 Copyright: BMW Motorrad och Garmin Ltd. eller dess dotterbolag
Denna produkt har utvecklats av BMW Motorrad tillsammans med Garmin Ltd. Om du har några frågor om denna produkt ska du kontakta din BMW
Motorrad-återförsäljare eller BMW Motorrad direkt. Vi hoppas att du tycker om att använda din BMW Motorrad Navigator III.
BMW Motorrad, D-80788 München, Internet adress: www.bmw-motorrad.com
Garmin International, Inc., 1200 E. 151st Street, Olathe, Kansas 66062, USA. Tel. +1 913 397 8200 eller +1 800 800 1020 Fax. +1 913 397 8282
Garmin (Europe) Ltd., Unit 5, The Quadrangle, Abbey Park Industrial Estate, Romsey, SO51 9DL U.K. Tel. +44 0870 850 1241 Fax. +44 870 850 1251
Garmin Corporation, No. 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei County, Taiwan Tel. +886 2 2642 9199 Fax. 886/2.2642.9099
Med ensamrätt. Förutom där det uttryckligen tillåts i detta dokument, får ingen del av denna handbok reproduceras, kopieras, överföras, spridas, laddas
ned eller lagras på något lagringsmedium i något syfte utan uttryckligt föregående skriftligt medgivande. Vi beviljar härmed behörighet att hämta en
enda kopia av denna handbok och av en revision av denna handbok till en hårddisk eller annat elektroniskt lagringsmedium att visas och att skriva ut
en kopia av denna handbok eller en revision därav, under förutsättning att sådan elektronisk eller utskriven kopia av denna handbok måste innehålla det
fullständiga textmeddelandet om upphovsmannarätt och under vidare förutsättning att en icke auktoriserad kommersiell distribution av denna handbok
eller en revision därav är strängeligen förbjuden.
Informationen i detta dokument kan ändras utan varning. BMW Motorrad förbehåller sig rätten att ändra eller förbättra sina produkter
och att göra ändringar i innehållet utan skyldighet att underrätta någon person eller organisation om sådana ändringar eller förbättringar.
Uppdateringar och ytterligare information om tillämpning och användning av denna produkt finns på BMW Motorrad:s webbplats.
Garmin
®
och MapSource
®
är registrerade varumärken och City Navigator
är ett varumärke som tillhör Garmin Ltd. eller dess dotterbolag och får inte
användas utan uttryckligt tillstånd av Garmin.
Härmed intygar Garmin att denna Navigator III står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som
framgår av direktiv 1999/5/EG.
Den fullständiga överensstämmelseförklaringen finns på Garmins webbplats för din Garmin-produkt: http://www.garmin.com/products/navigatorIII/.
Klicka på Manuals och välj sedan Declaration of Conformity.
Februari 2006 Artikelnummer 190-00634-00 Rev. A Tryckt i Taiwan
S
V
SV-2 BMW Motorrad Navigator III referensguide
FÖRORD
Varning
Denna handbok använder ordet Varning för att ange en potentiellt farlig situation, som om den inte undviks kan resultera i död eller allvarlig personskada.
Om du inte undviker följande farliga situationer kan det resultera i en
olycka eller kollision som kan sluta med död eller allvarlig personskada.
BMW Motorrad Navigator III får endast monteras på BMW-motorcyklar
med hållare godkända av BMW Motorrad.
Om du vill använda BMW Motorrad Navigator III i eller på andra fordon
är det helt och hållet ägarens/förarens ansvar att placera och montera BMW
Motorrad Navigator III så att den inte är i vägen för fordonets driftsreglage
eller blockerar förarens vy av vägen (se diagram). Monteringsbeslagen
som följer med BMW Motorrad Navigator III är inte garanterade mot
kollisionsskador eller konsekvenserna av dessa.
Montera inte där
förarens synfält
blockeras.
Lägg den inte
löst på fordonets
instrumentbräda.
Montera inte enheten framför det ställe där fordonets krockkudde utlöses.
Dra åt säkerhetsskruven på motorcykelfästet innan du kör med BMW
Motorcycle Navigator III. Om du inte drar åt skruven kan det ha som
resultat att enheten trillar ur fästet, vilket kan orsaka kroppsskada eller
egendomsskada förutom skada på enheten.
Det är helt och hållet fordonets ägares ansvar att köra fordonet på ett säkert
sätt, att alltid hålla fullständig uppsikt över alla körförhållande och att inte
bli distraherad av BMW Motorrad Navigator III så att han/hon inte kör på
ett säkert sätt. Det är inte säkert att hantera reglagen på BMW Motorrad
Navigator III medan du åker eller kör. Om en förare av ett fordon utrustat
med en BMW Motorrad Navigator III inte koncentrerar sig fullständigt på att
köra fordonet och på vägförhållandena medan fordonet är i rörelse kan detta
resultera i en olycka eller kollision med egendoms- och personskada.
Att använda BMW Motorrad Navigator III befriar inte på något sätt föraren
från hans/hennes ansvar. Aktuella, gällande trafikregler måste alltid följas.
Var också alltid medveten om aktuella trafiksituationer. Det är viktigare
att titta på trafiken på vägen än att titta på visningen. Om den aktuella
trafiksituationen och informationen från BMW Motorrad Navigator III
inte stämmer överens har aktuella, gällande trafikregler och den aktuella
trafiksituationen alltid högre prioritet än information som ges av BMW
Motorrad Navigator III.
Av vägsäkerhetsskäl ska du ange detaljer i Navigator III innan du börjar köra
eller med motorcykeln stilla. Titta endast på visningen om trafiksituationen
medger; det är viktigare att iaktta trafiken och hålla händerna på styret.
Annars ska du stanna på en lämplig plats och titta på visningen med
motorcykeln stilla.
S
V
BMW Motorrad Navigator III referensguide SV-3
FÖRORD
Om du inte undviker följande potentiellt farliga situationer kan det
resultera i person- eller egendomsskada.
När du söker efter akuttjänster (sjukhus eller liknade) ska du inte lita
på navigeringssystemet: Vi kan inte garantera att informationen tar dig
till närmaste akuttjänst. Beträffande akuttjänster ska du använda lokala
informationskällor.
På grund av att trafikvägar ständigt ändras kan vi tyvärr inte garantera 100 %
precision under alla förhållanden. Vi kan inte garantera att alla vägar som
föreslås alltid är framkomliga. Till exempel kan inte vägar som är stängda på
grund av väder eller vägarbete tas med i beräkningen.
Det elektroniska sjökortet är ett navigeringshjälpmedel och är utformat för
att underlätta användning av auktoriserade sjökort från myndigheter, inte att
ersätta dem. Endast officiella sjökort från myndigheter och meddelande till
sjöfarande innehåller all nödvändig information för säker navigering och som
alltid är användaren ansvarig för att använda dem på ett välbetänkt sätt.
Det är användarens ansvar att använda denna produkt på ett välbetänkt sätt.
Denna produkt är endast avsedd att användas som hjälp vid resa och får inte
användas till något ändamål som kräver exakt mätning av riktning, distans,
plats eller topografi. Denna produkt får inte användas till att bestämma
närheten till marken för flygplansnavigering.
Det globala positionssystemet (GPS) drivs av USA:s myndigheter som
ensamma är ansvariga för dess noggrannhet och underhåll. Systemet
kan ändras vilket kan påverka hur exakt all GPS-utrustning är samt dess
prestanda. Fastän BMW Motorrad Navigator III är ett precisions-
navigations-hjälpmedel, kan ett sådant hjälpmedel användas på fel sätt
eller misstydas och därför vara osäkert.
Du använder BMW Motorrad Navigator III på egen risk. Minska risken
för osäker drift genom att noggrant granska och förstå alla aspekter
av denna användarhandbok och grundligt öva säker drift genom att
använda simulatorläget innan du ger dig ut i trafiken. När du använder
BMW Motorrad Navigator III i verkligheten ska du noggrannt jämföra
anvisningarna från enheten med alla tillgängliga navigeringskällor, inklusive
informationen från andra navigeringshjälpmedel, det du ser, sjökort, osv. För
säkerhets skull, åtgärda alltid alla avvikelser innan du fortsätter att navigera.
Ställ in volymen på BMW Motorrad Navigator III på en nivå så att du kan
höra trafikljud (t.ex. polis- och ambulanssirener).
Försök aldrig öppna BMW Motorrad Navigator III. I händelse av problem
med enheten ska du kontakta din BMW Motorrad-återförsäljare.
Var försiktig
Denna handbok använder orden Var försiktig för särskilda anmärkningar och varningsåtgärder för att förhindra skada. Om du inte följer uppmaningarna kan det
leda till att garantin blir ogiltig.
INFORMATION OM KARTDATA: Ett av Garmins mål är ge kunder den mest fullständiga och exakta kartografi som finns tillgänglig för oss för en rimlig
kostnad. Vi använder en kombination av privata datakällor och datakällor från myndigher som vi identifierar i produktlitteraturen och copyrightmeddelanden
som visas för konsumenten. Så gott som alla data källor innehåller felaktiga eller ofullständiga data till en viss grad. I vissa länder är fullständig och exakt
kartinformation antingen eller inte tillgänglig eller oöverkomligt dyr.
S
V
SV-4 BMW Motorrad Navigator III referensguide
BÖRJA
BÖRJA
Vaggans lås
(tryck ned och dra åt
säkerhetsskruven innan du kör)
Enhetens
knappar
Vaggans
knappar
Ljudjack
Framsidan av Navigator III (i motorcykelfäste) Baksidan av Navigator III (ute ur motorcykelfäste)
IR-fönster
(rikta den valfria
fjärrkontrollen hit)
Pekskärm
Ljussensor
Strömanslutning
(för 12-V eller nätadapter)
MCX-anslutning
(för fjärrkontrollens
antenn)
Väderskydd
Mini-USB-
anslutning
Strömbrytare
S
V
BMW Motorrad Navigator III referensguide SV-5
BÖRJA
Använda Navigator III:s knappar
FIND öppnar menyn Find (Hitta). Tryck två gånger när du vill gå
hem. Tryck på och håll nere när du vill öppna listan Recent Finds
(Senast hittade objekt).
MENU—öppnar Main Menu (Huvudmenyn). Tryck upprepade
gånger när du vill rulla genom menyerna Main (Huvud), Tools
(Verktyg) och Settings (Inställningar).
MAP—öppnar sidan Map (Karta). Tryck upprepade gånger när du
vill rulla genom kartsidan, trippdatorn och kompassen.
SPEAK meddelar talanvisningar. Tryck på och håll nere när du vill
justera volymen.
IN/OUT zoomar in och ut ur kartan, väljer knappar och alternativ,
och rullar genom listorna.
ENTER bekräftar (väljer) ett markerat val.
ESC avslutar en meny eller ett fönster.
Ta bort Navigator III från motorcykeln
1. Använd säkerhetsskruvmejseln och lossa på skruven ovanpå
vaggans lås.
2. Lyft upp vaggans lås tills det klickar.
3. Dra ut BMW Motorrad Navigator III-enheten ur fästet.
4. Skjut kontakten åt vänster och koppla ur strömkabeln.
S
V
SV-6 BMW Motorrad Navigator III referensguide
VART?
VART?
För Power (strömbrytaren) nedåt r att slå BMW Motorrad Navigator III. Den första gången du aktiverar enheten får du svara på en serie
konfigurationsfrågor; tryck på lämpligt valr att fullborda installationen. Navigator IIIrjar sedan ta emot GPS satellitsignaler. Stapeldiagrammet i övre
vänstra hörnet anger satellitens styrka. Tryck på staplarna om du vill visa mer information om GPS-signalerna.
Hitta en restaurang
Tryck på Food, Hotel (Mat, hotell)….
Tryck på Food & Drink (Mat och dryck).
Tryck på Where to? (Vart?)
Tryck på en matkategori.
Tryck på Go To (Kör till).
Tryck på en plats.
S
V
BMW Motorrad Navigator III referensguide SV-7
VART?
Hitta en adress
Tryck på knappen FIND. Tryck på
Address.
Ange gatunamnet och tryck på Done
(Klar).
Ange adressens nummer och tryck på
Done (Klar).
Välj gatan och välj sedan staden.
Välj adressen vid behov. Tryck på Go
To (Kör till) .
Välj ett land. Tryck på Search All Cities
(Sök alla städer) eller välj en stad eller
ett postnummer.
Tips
Tryck och r du vill titta på alla sökkategorier och resultat.
S
V
SV-8 BMW Motorrad Navigator III referensguide
MY LOCATIONS (MINA PLATSER)
MY LOCATIONS (MINA PLATSER)
Spara platser du hittar
Du kan spara platser du hittar så att du lätt kan hitta dem senare. När du har hittat en plats du vill spara, välj den i resultatlistan.
Tryck på Advanced (Avancerad).
Tryck på Add As Favorite
(Lägg till favorit).
Spara den aktuella platsen:
Öppna kartsidan. Tryck var som helst
på kartan.
Tryck på Save As Favorite
(Spara som Favorit).
S
V
BMW Motorrad Navigator III referensguide SV-9
MY LOCATIONS (MINA PLATSER)
Ställa in en Hemmaplats
Du kan ställa in en Hemmaplats för den plats du oftast kör tillbaka till. I Main menu (Huvudmeny), tryck på Where To? (Vart?).
Tryck på Save Home (Spara hemma).
Välj ett alternativ.
Tryck på Go Home (Gå hem).
Efter att du har ställt in din hemmaplats, tryck på knappen FIND två gånger och navigera till din Home Location (Hemmaplats).
Hitta sparade platser
I Main menu (Huvudmeny), tryck på Where To (Vart)? eller bara tryck på knappen FIND.
Tryck på My Locations (Mina platser).
Tryck på Favorites (Favoriter).
Tryck på en sparad plats.
S
V
SV-10 BMW Motorrad Navigator III referensguide
TITTA KARTAN OCH ANVÄNDA VERKTYGEN
TITTA KARTAN OCH ANVÄNDA VERKTYGEN
Titta på sidan Map (Karta)
Tryck på knappen MAP när du vill öppna kartan. Tryck på ett område i kartan när du vill se ytterligare information; se nedan. Lägesikonen visar var
du är nu.
Köra en bättre väg
Kartsidan visar en när Navigator III har hittat en bättre väg än den
du för närvarande kör. Tryck på om du vill köra en bättre väg.
Sidan Map (Karta) medan du navigerar en väg
Tryck här för att visa
trippdatorn. Titta på
nästa sida.
Medan du kör en väg, tryck på textfältet när du vill öppna
svänglistan. Titta på nästa sida.
Zooma ut.
Zooma in.
Tryck på kartan när
du vill bläddra.
Söka på kartan
Tryck på och när du vill zooma in
och ut på kartan.
Tryck på kartan och dra när du vill visa olika
delar av kartan.
Tryck på valfritt objekt på kartan. En pil visas
som pekar på objektet du markerade.
Tryck på Review (Granska) när du vill öppna
platsens informationssida.
Tryck på Save As Favorite (Spara som
Favorit) när du vill spara platsen som
markerats av pekaren till Favorites
(Favoriter).
Tryck på Back (Bakåt) när du vill återgå till
föregående skärm.
S
V
BMW Motorrad Navigator III referensguide SV-11
TITTA KARTAN OCH ANVÄNDA VERKTYGEN
Trippdator
Trippdatorn anger aktuell hastighet och ger användbar statistik om din
tripp.
Titta på Trippdatorn genom att trycka på datafältet för Speed (Hastighet)
eller Arrival (Ankomst) på kartan. Eller tryck på Tools (Verktyg) >
Trip Computer (Trippdator) i Main menu (Huvudmeny). Du kan också
trycka på knappen Map (Karta) upprepade gånger när du vill titta på
Trippdatorn.
Total
distans
körd
(vägmätare)
Aktuell
körriktning
Aktuell hastighet
Distans till
slutgiltig destination
Tryck på Reset Trip (Återställ tripp) när du vill återställa all information
på Tripp datorn. Återställ maximal hastighet genom att trycka på Reset
Max (Återställ max).
Svänglista
Svänglistan visar en lista över anvisningar om svängar, en i taget, för hela
vägen lika väl som ankomstinformation.
Medan du kör en väg, tryck på textltet kartsidan r du vill öppna
svänglistan. Eller tryck på Tools (Verktyg) > Turn list (Snglistan) i Main
menu (Huvudmeny). Du kan ock trycka på knappen MAP upprepade
nger när du vill titta på svänglistan.
Denna svängs riktning
Avstånd till denna sväng
Anvisningar för svängen
Tryck på Edit Route (Redigera väg) när du vill redigera denna väg. På
sidan 11 finns mer information. Tryck på View All (Visa alla) när du vill
se alla svängar i vägen. Tryck på och när du vill rulla genom
listan.
Tryck på en sväng när du vill se den på en karta (sidan Next Turn (Nästa
sväng)). Tryck också på knappen SPEAK när du vill öppna sidan Next
Turn (Nästa sväng). Tryck på och när du vill rulla genom all
svängarna i vägen. Tryck på och när du vill zooma svängen in och
ut på kartan.
S
V
SV-12 BMW Motorrad Navigator III referensguide
TITTA KARTAN OCH ANVÄNDA VERKTYGEN
Sidan Compass (Kompass)
Tryck på knappen MAP upprepade gånger när du vill titta på
kompassidan. Eller tryck på Tools (Verktyg) > Compass (Kompass) i
Main menu (Huvudmeny).
Kompassidan leder dig till din destination med en grafisk kompassvisning
och kompasspekare.
När du kör visar kompassen vilken riktning du kör i. Kompasspekaren
anger riktningen till nästa destination eller sväng i förhållande till den
riktning du för närvarande kör i. Om pilen pekar uppåt kör du direkt till
destinationen. Om pilen pekar i någon annan riktning, sväng i pilens
riktning tills den pekar uppåt och fortsätt i den riktningen.
Kompass
Kompasspekare
GPS-informationssida
Från kartan eller Main menu (Huvudmeny), tryck på stapeldiagrammen
för signalstyrka i övre vänstra hörnet när du vill titta på GPS-
informationssidan. Eller tryck på Tools (Verktyg) > GPS Info i Main
menu (Huvudmeny).
Vy av himlen
Stapeldiagram för
satellitens styrka
Vyn av himlen visar de satelliter från vilka du tar emot signaler.
Stapeldiagrammet för satellitstyrka anger styrkan av varje satellitsignal du
tar emot. En hel stapel anger att GPS-satelliten är klar för användning.
GPS-inställningar
I Main menu (Huvudmeny), tryck på Settings (Inställningar) > General
(Allmänna) > GPS. Du kan också komma åt the GPS-inställningarna
genom att trycka på GPS Settings (GPS-inställningar) på GPS-
informationssidan.
S
V
BMW Motorrad Navigator III referensguide SV-13
SKAPA OCH REDIGERA VÄGAR
SKAPA OCH REDIGERA VÄGAR
Skapa en ny sparad väg
I Main menu (Huvudmeny), tryck på Tools (Verktyg) > My Data (Mina data) > Routes (Vägar).
Tryck Create New
Saved Route (Skapa ny sparadg).
Tryck på ett alternativ och tryck på
Next (Nästa). Välj startpunkt.
Tryck på ett alternativ och tryck på
Next (Nästa). Välj slutpunkt.
Tryck på Finish (Slutför).
Välj vad du föredrar
och tryck på Next (Nästa).
Lägg till ett stopp genom att trycka
Yes (Ja), tryck sedan på Next
(Nästa). Välj punkten.
S
V
SV-14 BMW Motorrad Navigator III referensguide
SKAPA OCH REDIGERA VÄGAR
Lägga till stopp utefter vägen
Du kan gga till stopp (kallas ock mellanliggande (via) punkter eller stopp) till vägen r du skapar den, såsom beskrevs på föregående sida. Du kan också
gga till punkter till gen när du redigerar den, som beskrivs nedan. I Main menu (Huvudmeny), tryck på Tools (Verktyg) > My Data (Mina data) > Routes
(Vägar) > Edit/Review Routes (Redigera/granska vägar). Tryck gen du vill redigera. Tryck på knappen Edit (Redigera) på sidan Route Review
(Granska sida).
Auto Arrange (Ordna automatiskt)—sorterar
punkterna för att tillhandalla den kortaste gen.
Remove (Ta bort)—
tryck på punkten du vill ta
bort och tryck sedan på Remove (Ta bort).
Re-Order (Sortera om)—
tryck på punkten du
vill flytta och tryck på Move Up (Flytta upp)
eller Move Down (Flytta ned). Tryck på Done
(Klar) när du är klar.
Review (Granska)—tryck på en punkt när du
vill granska den.
Tryck på den plats där du vill lägga till
punkten.
Tryck på Add (Lägg till).
Tryck på Edit/Review Points
(Redigera/granska punkter).
Tryck på ett alternativ. Välj sedan
punkten.
Lägg till punkter vid behov. Tryck på
Done (Klar) när du är klar.
S
V
BMW Motorrad Navigator III referensguide SV-15
ANVÄNDA BLUETOOTH
ANVÄNDA BLUETOOTH
®
Navigator III kan spela upp ljud genom ett headset som har Bluetooth
®
-
teknik. Den kan också samtidigt ansluta till både ett Bluetooth-aktiverat
headset och en Bluetooth-aktiverad mobiltelefon så att du automatiskt kan
kommunicera med fullständigt användargränssnitt.
Pairing (Ansluta) en enhet
Innan du kan använda en Bluetooth-aktiverad enhet med Navigator III
måste du ansluta enheterna. När du har anslutit enheter med Navigator
III, ansluter de automatiskt till Navigator III nästa gång du aktiverar
Navigator III.
Ansluta en enhet:
1. Tryck ned knappen MENU.
2. Tryck på
Settings (Inställningar) > Bluetooth > Manage
Connections (Hantera anslutningar) .
3. Om du aldrig har anslutit en enhet med Navigator III, tryck på Yes
(Ja). Om du redan har anslutit en enhet till Navigator III och du vill
lägga till ytterligare en, tryck på Add Device (Lägg till enhet).
4. Ställ in ditt headset eller telefon på “Find Me (Hitta mig),”
“Discoverable (Som kan upptäckas),” eller “Visible (Synligt)” läge.
Tryck på
OK på Navigator III.
5. Tryck på din enhet i listan. När du ansluter din telefon ska du ange
Navigator III:s PIN-kod (1234) i din telefon när du blir uppmanad
att göra det.
Anslut ytterligare en enhet, som t.ex. en mobiltelefon, med Navigator III,
genom att upprepa steg 2 t.o.m. 4. När du använder ett headset och en
mobiltelefon med Navigator III, är det viktigt att ansluta båda enheterna
till Navigator III så att du kan dra hel fördel av användargränssnittet
Navigator III.
Använda de automatiska telefonfunktionerna
När du har anslutit din mobiltelefon med Bluetooth till Navigator III,
kan du använda Navigator III till att ringa och ta emot telefonsamtal.
Från Main menu (Huvudmeny), tryck på Phone (Telefon). Använd
menyn Phone (Telefon) när du vill placera samtal och granska
uppringningsloggen.
Slå ett nummer:
1. Från Main menu (Huvudmeny), tryck på Phone (Telefon).
2. Tryck på
Dial Number (Slå nummer).
3. Ange numret och tryck på
Dial (Ring upp).
Om du använder ett Bluetooth-aktiverat headset, kan du helt enkelt prata
in i ditt headset och lyssna genom headsettets hörlur.
Medan du håller på med ett samtal visas telefonikonen . Tryck
på telefonikonen när du vill lägga på eller överföra samtalet till
mobiltelefonens telefonlur.
S
V
SV-16 BMW Motorrad Navigator III referensguide
ANPASSA BMW MOTORRAD NAVIGATOR III
ANPASSA BMW MOTORRAD NAVIGATOR III
Justera volymen
I Main menu (Huvudmeny), tryck Volume (Volym) eller tryck
ochll nere knappen SPEAK. Tryck och när du vill justera
högtalarens volym. Tryck Mute (Ljud av) eller tryck och håll nere
knappen SPEAK r du vill stänga av ljudutsignalen. Tryck Mute (Ljud
av) igen (eller tryck på ochll nere knappen SPEAK igen) r du vill slå
Navigator III.
Tryck på Settings (Inställningar) när du vill öppna sidan Audio Settings
(Ljudinställningar). Tryck på Advanced (Avancerad) när du vill justera
navigeringsmarkörernas volymnivåer.
Anpassa Allmänna inställningar
Tryck på knappen MENU. > Settings (Inställningar) > General
(Allmänt).
GPS—aktivera och stänga av GPS (använda inomhus), ställa in platsen
samt aktivera och stänga av WAAS/EGNOS.
Language (Språk)—ändra tal- och textspråk.
Keyboard (Tangentbord)—välj tangentbordet West European
(västeuropeiskt) eller English only (Endast engelska).
Audio (Ljud)—aktivera eller stäng av olika toner. Välj också hur mycket
volymen ökar allteftersom hastigheten ökar.
Proximity Alerts (Närhetsvarningar)
—justera visuella och
ljudmeddelanden för anpassade POIs (intressanta punkter).
Time (Tid)
—välj Time Zone (Tidszon) och Time Format (Tidsformat).
Aktivera eller stäng av Daylight Saving (Sommartid) eller ställ in Auto.
Units (Enheter)—ändra måttenheter till Metric (Metriskt) eller Statute
(engelska mil).
Safe Mode (Felsäkert läge)—aktivera eller stäng av Safe Mode
(Felsäkert läge) som inaktiverar alla enhetens funktioner som kräver
betydande uppmärksamhet av föraren och skulle kunna bli en distraktion
medan du kör. När Safe Mode (Felsäkert läge) är på, kan du inte söka
efter en plats medan fordon kör.
Ändra kartans inställningar
Tryck på knappen MENU > Settings (Inställningar) > Map (Karta).
Map Detail (Detaljer på kartan)—justera hur mycket detaljer som visas
på kartan. Om du visar fler detaljer, uppdateras kartan långsammare.
Orientation (Orientering)—ändra kartans perspektiv.
Color Mode (Färgläge)—välj Day (Dag) om du vill ha en ljus bakgrund.
Välj Night (Natt) om du vill ha en svart bakgrund. Välj Auto om du vill
växla automatiskt mellan dessa vid soluppgång och solnedgång.
Auto Zoom—inaktivera eller aktivera automatisk zoomning på kartan för
optimal visning.
S
V
BMW Motorrad Navigator III referensguide SV-17
ANPASSA BMW MOTORRAD NAVIGATOR III
Route Color (Vägfärg)—välj väglinjens färg.
Dim Roads (Tona nedgar)tona ned vägar som inteller för din väg.
Map Data Fields (Kartdatafält)—visa och dölj datafälten som visas
kartsidan. Anpassa fälten genom att välja Wide (Bred) eller Thin (Tunn)
och tryck på Next (Nästa). Se sidan 18.
Text Size (Textstorlek)—justera textens storlek på kartan.
Zoom Level Detail (Zooma detaljnivå)—justera den zoomnivå där
kartdetaljer visas.
Detail Maps (Detaljerade kartor)—avaktivera och aktivera de
detaljerade kartorna.
Ändra navigeringsinställningar
Tryck på knapp en MENU > Settings (Inställningar) > Navigation
(Navigering).
Vehicle (Fordon)—specificera fordonets typ för att optimera vägar.
Preference (Vad du föredrar)—välj vad du föredrar för vägberäkningar.
Ask Preference (Fråga vad du föredrar)—välj om enheten ska fråga
vad du föredrar varje gång den beräknar en väg.
Next Turn Pop-up (Nästa sväng Pop-upp)—välj när fönstret Next Turn
(Nästa sväng) visas.
Off-Route Recalculation (Fel väg, räkna om)—ställ in hur enheten
räknar om vägen. Här kan du stänga av meddelandet “Off-Route,
recalculating (Fel väg, räkna om)”.
Continuous Auto Routing (Kontinuerligt automatiskt vägval)
aktivera eller stäng av kontinuerligt automatiskt vägval som gör att
Navigator III ständigt söker efter en bättre väg till din destination.
Detta kan vara användbart om en trafikolycka inträffar eller det finns
tidsbegränsade svängar på den aktuella vägen. När du väljer Auto visas
en på kartan när enheten har hittat en bättre väg än den du för
närvarande kör. Tryck på om du vill köra en bättre väg.
Avoidance Setup (Inställningar att undvika)—välj vägtyper, områden
och vägar du vill undvika.
Justera trafikinställningarna
Tryck på knappen MENU > Settings (Inställningar) > Traffic (Trafik).
Justera trafikinställningarna när du använder en FM TMC-trafikmottagare.
Ändra bildskärmsinställningarna
Tryck på knappen MENU > Settings (Inställningar) > Screen
(Bildskärm).
Brightness (Ljusstyrka)—välj Manual Brightness (Manuell
ljusstyrka) och tryck sedan på när du vill minska motljusets styrka
eller när du vill öka det.
Calibrate Touch Screen (Kalibrera pekskärm)—om du tycker att
pekskärmen inte svarar riktigt kan du kalibrera skärmen. Använd den
valfria fjärrkontrollen för att komma åt denna inställning vid behov.
Touch Screen (Pekskärm)—aktivera och stänga av pekskärmen. När den
S
V
SV-18 BMW Motorrad Navigator III referensguide
ANPASSA BMW MOTORRAD NAVIGATOR III
är avstängd, måste du använda knapparna när du vill välja alternativ och
ange data. Stäng av Navigator III och slå på den igen när du vill aktivera
pekskärmen igen.
Justera Bluetooth
Tryck på knappen MENU > Settings (Inställningar) > Bluetooth.
Connections (Anslutningar)—visa alla anslutna enheter och anslut eller
koppla från enheten. Tryck på Add Device (Lägg till enhet) när du vill
lägga till en ny enhet.
Bluetooth—aktivera och inaktivera Bluetooth.
Visa information om enhet
Tryck på knappen MENU > Settings (Inställningar) > About (Om).
Tryck på ett objekt i listan när du vill titta på information om det.
Återställa inställningarna
Återställ enheten till dess ursprungliga inställningar genom att trycka
på knappen MENU > Settings (Inställningar) > Restore Defaults
(Återställ standardvärden) > Yes (Ja).
Anpassa kartans datafält
Du kan anpassa informationen som visas i datafälten på sidan Map
(Karta). I Main menu (Huvudmeny), tryck på Settings (Inställningar) >
Map (Karta) > > Map Data Fields (Kartans datafält).
1. Tryck på Wide (Bred) eller Thin (Tunn). Tryck på Next (Nästa).
2. Tryck på den datafälttyp du vill anpassa.
3. Tryck på den datafält du vill anpassa.
4. Välj den typ av data som ska visas i detta fält.
5. Välj datafältets layout. Tryck på
OK.
1/2 anger att detta är ditt första val av två val för datafältets layout.
2/2 betyder att detta är ditt andra val. Vissa typer av datafält ger
dig tre val men vissa tillhandahåller endast ett alternativ.
6. Upprepa för varje datafält.
7. Tryck på Next (Nästa). Upprepa för de datafält som visas när du
inte följer en väg.
S
V
BMW Motorrad Navigator III referensguide SV-19
BILAGA
Använda den valfria fjärrkontrollen
Installera två AAA-batterier i fjärrkontrollen. Rikta fjärrkontrollen mot
IR-fönstret framme till vänster på Navigator III.
(Zoom) In—zoomar in på kartan.
(Zoom) Out—zoomar ut ur kartan.
Menu—öppnar Main Menu (Huvudmenyn). Tryck
upprepade gånger när du vill rulla genom menyerna
Main (Huvud), Tools (Verktyg) och Settings
(Inställningar) .
Map—öppnar sidan Map (Karta). Tryck upprepade
gånger när du vill rulla genom kartsidan, trippdatorn
och kompassen.
Back—återgår till föregående sida och avbryter
datainmatning.
Speak—meddelar nästa sväng eller GPS-status.
Thumb Stick (kulan i mitten)—markerar alternativ
och drar kartpekaren. Tryck när du vill göra ett val.
Page ▲ och ▼—rullar genom listor och sidor.
Vol
+
och
-
höjer och sänker volymen.
Alfanumeriska knappar—anger siffror. Ange bokstäver genom att
trycka på knappen upprepade gånger tills det rätta tecknet visas.
Anpassade POIs (intressanta platser)
Your BMW Motorrad Navigator III accepterar anpassade databaser
för intressanta platser (POI) tillgängliga från olika företag på Internet.
Vissa anpassade POI-databaser (för intressanta platser), innehåller
varningsinformation för platser som t.ex. säkerhetskameror och skolzoner.
Navigator III kan underrätta dig om när du närmar dig en av dessa platser.
När du hämtat POI-databasen, använd Garmin POI Loader (Laddare)
när du vill installera de intressanta platserna i enheten. POI Loader finns
tillgänglig på http://www.garmin.com/products/poiloader. Välj Updates
and Downloads. Mer information finns i POI Loader helpfile (POI-
laddarens hjälpfil); tryck på F1 när du vill öppna hjälpfilen.
VARNINNG: Garmin och BMW Motorrad är inte ansvariga
för konsekvenserna av att använda en anpassad POI-databas
eller hur noggrannt en säkerhetskamera visas eller andra
anpassade POI-databaser.
MENU MAP
BACK SPEAK
IN OUT
PAGE
ZOOM
1
ABC
2
DEF
3
GHI
4
JKL
5
MNO
6
PQRS
7
TUV
8
WXYZ
9
0
VOL
BILAGA
Diese Bedienungsanleitung ist aus umweltfreundlichem,
100% chlorfrei gebleichtem Zellstoff hergestellt – der Umwelt zuliebe.
© 2006 Copyright by:
BMW Motorrad, D-80788 München und Garmin Ltd. oder deren Tochtergesellschaften.
Nachdruck, Übersetzungen oder Vervielfältigungen – auch auszugsweise –
nur mit schriftlicher Genehmigung der BMW Motorrad.
Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
Alle Rechte vorbehalten
Druck 02.06
Ref. Br. 01 29 7 702 689 Part Number 190-00634-00 Rev. A
S
V
N
O
F
I
D
A
N
L
P
T
E
S
I
T
F
R
D
E
E
N

Transcripción de documentos

BMW Motorrad Navigator III Referenzanleitung Reference Guide Guide de référence rapide Guida di riferimento Guía de Referencia Manual de instruções Naslaggids Referenceguide Käyttöopas Referanseveiledning Referensguide Best.-Nr. 01 29 7 702 689, Druck February 2006 Teile und Zubehör © 2006 Copyright: BMW Motorrad und Garmin Ltd. oder deren Tochtergesellschaften Dieses Produkt wurde gemeinsam von BMW Motorrad und Garmin Ltd. für Sie entwickelt. Bei Fragen zu dem Produkt wenden Sie sich bitte an Ihren BMW Motorrad-Händler oder direkt an BMW Motorrad. Wir hoffen, Sie werden Ihren BMW Motorrad Navigator III gerne verwenden. BMW Motorrad, D-80788 München, Internet-Adresse: www.bmw-motorrad.com Garmin International, Inc., 1200 E. 151st Street, Olathe, Kansas 66062 U.S.A. Tel. 913/397.8200 oder 800/800.1020 Fax. 913/397.8282 Garmin (Europa) Ltd., Unit 5, The Quadrangle, Abbey Park Industrial Estate, Romsey, SO51 9DL GB Tel. 44/0870.8501241 Fax. 44/0870.8501251 Garmin Corporation, No. 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei County, Taiwan Tel. 886/2.2642,9199 Fax. 886/2.2642,9099 Alle Rechte vorbehalten. Außer in dem hier ausdrücklich angeführten Ausmaß darf kein Teil dieser Anleitung für beliebige Zwecke ohne vorherige schriftliche Einwilligung reproduziert, kopiert, übertragen, verbreitet, herunter geladen oder auf einem Speichermedium gespeichert werden. Wir gewähren hiermit die Erlaubnis zum Herunterladen einer Kopie dieser Anleitung und etwaiger Überarbeitungen dieser Anleitung auf eine Festplatte oder ein anderes elektronisches Speichermedium, damit diese Anleitung oder deren Überarbeitungen einmal ausgedruckt werden können. Es wird vorausgesetzt, dass die elektronische oder ausgedruckte Kopie dieser Anleitung den vollständigen Text dieser Urheberrechtsanmerkung enthält und dass jegliche unberechtigte gewerbliche Verbreitung dieser Anleitung und dessen Überarbeitungen streng verboten ist. Die Informationen in dieser Unterlage können ohne Bekanntmachung geändert werden. BMW Motorrad behält sich das Recht vor, seine Produkte zu verändern oder verbessern und Inhaltsänderungen vorzunehmen, ohne sich dazu zu verpflichten, Personen oder Organisationen über solche Änderungen oder Verbesserungen zu benachrichtigen. Aktualisierungen und weitere Informationen über die Anwendung und den Einsatz dieses Produkts finden Sie auf der Website von BMW Motorrad. Garmin® und MapSource® sind eingetragene Marken und City Navigator™ ist eine Marke von Garmin Ltd. oder deren Tochtergesellschaften und dürfen nicht ohne ausdrückliche Genehmigung von Garmin verwendet werden. Hiermit erklärt Garmin, dass sich dieser/diese/dieses Navigator III in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. (BMWi) Sie finden die vollständige Konformitätserklärung auf der Garmin-Website für Ihr Garmin-Produkt: http://www.garmin.com/products/navigatorIII/. Klicken Sie auf Manuals und wählen Sie Declaration of Conformity. Februar 2006 Teilenummer 190-00634-00 Rev. A Gedruckt in Taiwan BMW Motorrad Navigator III Referenzanleitung DE-1 D E D E VORWORT Warnung In dieser Anleitung wird der Begriff Warnung zum Hinweis auf eine potenziell gefährliche Situation verwendet. Wenn diese Situation nicht vermieden wird, kann es zu Unfällen mit schweren oder tödlichen Verletzungen kommen. Falls die folgenden potenziellen Gefahrensituationen nicht vermieden werden, kann dies zu Unfällen oder Kollisionen mit schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Der BMW Motorrad Navigator III darf nur mit von BMW Motorrad genehmigten Halterungen an BMW-Motorrädern befestigt werden. Beim Gebrauch in oder auf anderen Fahrzeugen ist der Eigentümer/Betreiber des BMW Motorrad Navigator III alleine für die Platzierung und Befestigung des BMW Motorrad Navigator III verantwortlich, damit dieser die Steuerorgane des Fahrzeugs und die Sicht des Fahrers nicht behindert (siehe Diagramm). Die von BMW Motorrad mitgelieferten Befestigungsteile tragen keine Garantie auf Kollisionsschäden oder Folgen einer Kollision. Montieren Sie das Gerät Das Gerät darf nicht nicht so, dass die Sicht ungesichert auf das des Fahrers Armaturenbrett blockiert wird. gesetzt werden. Montieren Sie das Gerät nicht auf einem Airbag. Ziehen Sie die Befestigungsschraube oben auf der Motorradbefestigung sicher fest, bevor Sie mit dem BMW Motorrad Navigator III fahren. Falls die Schraube nicht fest angezogen wird, könnte die Einheit aus der Halterung fallen, wodurch Verletzungen und Sachschäden sowie Schäden an der Einheit verursacht werden können. DE-2 Der Fahrer des Fahrzeugs trägt die alleinige Verantwortung zum Betrieb des Fahrzeugs auf sichere Weise. Der Fahrer muss immer alle Fahrbedingungen überwachen können und darf sich nicht vom BMW Motorrad Navigator III ablenken lassen oder auf sicheres Fahrverhalten verzichten. Die Bedienung der Steuerorgane des BMW Motorrad Navigator III während der Fahrt ist nicht sicher. Falls der Fahrer eines Fahrzeugs mit einem BMW Motorrad Navigator III nicht seine volle Aufmerksamkeit dem Fahrzeug und der Straße widmen kann, könnte es beim Fahren zu Unfällen oder Kollisionen mit Sachschäden und Verletzungen kommen. Der Gebrauch des BMW Motorrad Navigator III enthebt den Fahrer nicht seiner eigenen Verantwortungen. Es müssen immer alle Straßenverordnungen eingehalten werden. Außerdem muss auch immer die Verkehrslage und das Straßengeschehen beachtet werden. Es ist wichtiger, auf die Straße zu blicken, als auf das Display. Falls die vorliegende Verkehrslage und die Informationen am BMW Motorrad Navigator III voneinander abweichen, haben die geltenden Straßenverordnungen und die aktuelle Verkehrslage immer Vorrang vor den Informationen auf dem BMW Motorrad Navigator III. Aus Straßensicherheitsgründen müssen Details in den Navigator III eingegeben werden, bevor die Fahrt begonnen wird oder solange das Fahrzeug abgestellt ist. Blicken Sie nur auf das Display, wenn die Verkehrslage dies zulässt; es ist wichtiger, auf den Verkehr zu achten und die Hände am Lenker zu halten. Andernfalls sollten Sie an einer geeigneten Stelle anhalten und bei stehendem Motorrad auf das Display blicken. BMW Motorrad Navigator III Referenzanleitung VORWORT Achtung In dieser Anleitung wird der Begriff Achtung für spezielle Hinweise und Vorsichtmaßnahmen verwendet, die Schäden verhindern sollen. Die Nichtbefolgung kann dazu führen, dass die Garantie nichtig wird. Falls die folgenden potenziellen Gefahrensituationen nicht vermieden werden, kann es zu Verletzungen oder Sachschäden führen. Verlassen Sie sich bei der Suche nach Krankenhäusern, Notarzt usw. nicht auf das Navigationssystem: es gibt keine Garantie, dass die Informationen Sie zum nächstgelegenenen Krankenhaus, Notarzt usw. führen werden. Verlassen Sie sich in diesem Fall auf örtliche Informationsquellen. Auf Grund laufender Änderungen von Verkehrsrouten kann nicht immer 100% ige Genauigkeit garantiert werden. Es kann nicht garantiert werden, dass alle vorgeschlagenen Routen immer passierbar sind. Beispiel: Routen, die auf Grund von Unwetter oder Straßenarbeiten gesperrt sind, können nicht berücksichtigt werden. Das elektronische Diagramm ist eine Navigationshilfe und soll den Gebrauch von Karten von offiziellen Regierungsstellen erleichtern, diese jedoch nicht ersetzen. Nur Karten von offiziellen Regierungsstellen für die Schifffahrt enthalten alle Informationen, die für sichere Navigation erforderlich sind - und wie immer ist der Benutzer für den verantwortungsvollen Einsatz verantwortlich. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, dieses Produkt auf konservative Weise zu verwenden. Dieses Produkt ist ausschließlich als Navigationshilfe vorgesehen und darf nicht für Zwecke benutzt werden, die präzise Messungen von Richtungen, Entfernungen, Standorten oder Topografien erfordern. Dieses Produkt darf bei der Luftfahrtnavigation nicht zum Bestimmen des Bodenabstands / der Flughöhe verwendet werden. Das GPS (Global Positioning System) wird von der Regierung der U.S.A. betrieben, die alleinig für dessen Genauigkeit und Wartung verantwortlich ist. Das System kann verändert werden, wodurch die Genauigkeit und Leistung aller GPS-Geräte beeinflusst wird. Obwohl der BMW Motorrad Navigator III eine präzise Navigationshilfe (NAVAID) ist, können Navaids falsch verwendet, interpretiert und dadurch unsicher werden. Die Verwendung des BMW Motorrad Navigator III erfolgt auf eigene Gefahr. Um das Risiko unsicheren Betriebs zu verringern, müssen Sie alle Aspekte der Bedienungsanleitung genau durchlesen und die sichere Bedienung vor der ersten Verwendung im Simulatormodus üben. Bei der Verwendung sollten Sie alle Angaben des BMW Motorrad Navigator III mit allen verfügbaren Navigationsquellen sorgfältig vergleichen, einschließlich der Informationen anderer Navaids, auf Straßenschildern, Orientierungshilfen und Karten. Zur Sicherheit sollten etwaige Diskrepanzen vor der Fortsetzung der Navigation beseitigt werden. Stellen Sie die Lautstärke des BMW Motorrad Navigator III auf einen Pegel, bei dem Sie Straßengeräusche (Sirenen von Polzei- und Rettungswägen) noch hören können. Versuchen Sie nicht, den BMW Motorrad Navigator III zu öffnen. Sollten Probleme mit dem Gerät auftreten, wenden Sie sich an Ihren BMW MotorradHändler. KARTENDATEN-INFORMATIONEN: Garmin möchte seinen Kunden die vollständigsten und genauesten Karten bieten, die für uns zu vertretbaren Kosten verfügbar sind. Wir verwenden eine Kombination aus offiziellen und privaten Datenquellen, auf die wir in der Produktliteratur und in Urheberrechtsanmerkungen hinweisen. Nahezu alle Datenquellen enthalten in bestimmtem Ausmaß ungenaue oder unvollständige Daten. In einigen Ländern sind vollständige und genaue Karteninformationen nicht erhältlich oder unverhältnismäßig teuer. BMW Motorrad Navigator III Referenzanleitung DE-3 D E D E ERSTE SCHRITTE ERSTE SCHRITTE IR-Auge (optionale Fernbedienung darauf richten) Sockelsicherung (vor der Fahrt niederdrücken und dann Sicherheitsschraube sicher festziehen) Touchscreen Lichtsensor Netzanschluss (für 12-V- oder AC-Adapter) MCX-Anschluss (für RemoteAntenne) Schutzkappe Mini-USBSteckverbinder Netzschalter AudioBuchse Sockelschlüssel Geräteschlüssel Vorderseite des Navigator III (in Motorradhalterung) DE-4 Rückseite des Navigator III (aus Motorradhalterung entfernt) BMW Motorrad Navigator III Referenzanleitung ERSTE SCHRITTE Gebrauch der Navigator III-Tasten ➊ ➎ ➏ ➐ ➋ ➌ ➍ ➎ IN/OUT vergrößert und verkleinert den Kartenausschnitt, wählt Tasten und Optionen und blättert durch Listen. ➏ ➐ ENTER bestätigt (wählt) eine hervorgehobene Auswahl. ESC schließt ein Menü oder Fenster. Entfernen des Navigator III aus der Motorradhalterung 1. Lösen Sie die Schraube oben auf der Sockelsicherung mit dem Sicherheitsschraubendreher. 2. Heben Sie die Sockelsicherung an, bis Sie ein Klickgeräusch hören. ➊ FIND öffnet das gleichnamige Menü. Drücken Sie diese Taste zweimal, um „Go Home“ (Nach Hause) aufzurufen. Drücken und halten Sie die Taste, um die Liste „Recent Finds“ (Zuletzt gefunden) anzuzeigen. ➋ MENU öffnet das Hauptmenü. Drücken Sie hier wiederholt, um durch die Menüs „Main“ (Haupt), „Tools“ (Extras) und „Settings“ (Einstellungen) zu blättern. ➌ MAP öffnet die Kartenseite. Drücken Sie hier wiederholt, um durch die Menüs „Map“ (Karte), „Trip Computer“ (Trip-Computer) und „Compass“ (Kompass) zu blättern. ➍ SPEAK gibt gesprochene Anleitungen. Drücken und halten Sie die Taste, um die Lautstärke einzustellen. BMW Motorrad Navigator III Referenzanleitung 3. Nehmen Sie den BMW Motorrad Navigator III aus der Halterung. 4. Schieben Sie den Netzsteckverbinder nach links, um das Netzkabel abzuziehen. DE-5 D E D E WHERE TO? (ZIELEINGABE) WHERE TO? (ZIELEINGABE) Klappen Sie den Schalter Power (Netz) nach unten, um den BMW Motorrad Navigator III einzuschalten. Wenn Sie die Einheit das erste Mal einschalten, müssen Sie einige Konfigurationsfragen beantworten. Berühren Sie die entsprechenden Optionen, um das Setup abzuschließen. Der Navigator III beginnt nun mit dem Empfang der GPS-Satellitensignale. Die Balken in der oberen linken Ecke zeigen die Stärke des Satellitensignals an. Berühren Sie die Balken, um weitere Informationen über die GPS-Signale einzublenden. Aufsuchen eines Restaurants ➊ Berühren Sie Where To? (Zieleingabe) Sie Food & Drink (Essen & ➋ Berühren Sie Food, Hotel…(Essen, Hotel...). ➌ Berühren Trinken). ➍ Berühren Sie eine Essenskategorie. ➎ Berühren Sie einen Ort. DE-6 ➏ Berühren Sie Go To (Route). BMW Motorrad Navigator III Referenzanleitung WHERE TO? (ZIELEINGABE) Aufsuchen einer Adresse Wählen Sie ein Land aus. Berühren Sie Drücken Sie die Taste FIND. Berühren Sie ➋ Search ➊ Address All Cities (Alle Städte suchen) (Adresse). oder wählen Sie eine Stadt oder eine PLZ. Sie den Straßennamen ein und ➍ Geben berühren Sie Done (Fertig). Berühren Sie BMW Motorrad Navigator III Referenzanleitung ➎ Wählen Sie die Straße und den Ort. und Sie die Hausnummer ein und ➌ Geben berühren Sie Done (Fertig). Sie bei Bedarf die Adresse. ➏ Wählen Berühren Sie Go To (Route). Tipp , um alle Suchkategorien und Ergebnisse anzuzeigen. DE-7 D E D E MY LOCATIONS (EIGENE ORTE) MY LOCATIONS (EIGENE ORTE) Speichern gefundener Orte Sie können gefundene Orte speichern, damit Sie diese später einfacher aufsuchen können. Nachdem Sie einen Ort gefunden haben, den Sie speichern möchten, wählen Sie ihn in der Ergebnisliste. ➊ Berühren Sie Advanced (Erweitert). Speichern des aktuellen Orts Sie die Kartenseite. Berühren Sie ➊ Öffnen eine beliebige Stelle auf der Karte. DE-8 ➋ Berühren Sie Add As Favorite (Als Favorit hinzufügen). Sie Save As Favorite (Als ➋ Berühren Favorit speich.). BMW Motorrad Navigator III Referenzanleitung MY LOCATIONS (EIGENE ORTE) Festlegen eines Ausgangsorts Sie können einen Ausgangsort für den häufigsten Ausgangspunkt festlegen. Berühren Sie auf dem Menü „Main“ Where To? (Zieleingabe). ➊ Berühren Sie Go Home (Na. HAUSE). ➋ Wählen Sie eine Option. ➌ Berühren Sie Save Home (Z. HS. spei). Nachdem Sie den Ausgangsort festgelegt haben, drücken Sie die Taste FIND zwei Mal, um zum Ausgangspunkt zu navigieren. Aufsuchen gespeicherter Orte Berühren Sie auf dem Menü „Main“ Where To? (Zieleingabe) oder drücken Sie FIND. ➊ Berühren Sie My Locations (Favoriten). BMW Motorrad Navigator III Referenzanleitung ➋ Berühren Sie Favorites (Favoriten). ➌ Berühren Sie einen gespeicherten Ort. DE-9 D E D E ANZEIGEN DER KARTE UND UMGANG MIT EXTRAS ANZEIGEN DER KARTE UND UMGANG MIT EXTRAS Anzeigen der Kartenseite Drücken Sie die Taste MAP, um die Karte einzublenden. Berühren Sie einen Bereich der Karte, um weitere Informationen einzublenden, wie unten dargestellt. Das Positionssymbol zeigt Ihren derzeitigen Ort. Beim Navigieren einer Route berühren Sie die Textleiste, um die Liste der Abbiegungen zu öffnen. Siehe nächste Seite. Blättern durch die Kartenseiten • Berühren Sie und , um den Kartenausschnitt zu vergrößern bzw. zu verkleinern. Vergrößern Verkleinern • Berühren Sie die Karte und ziehen Sie, um verschiedene Kartenausschnitte anzuzeigen. • Berühren Sie ein Objekt auf der Karte. Es wird ein Pfeil eingeblendet, der auf das ausgewählte Objekt zeigt. • Berühren Sie Review (Bearbeit.), um die Informationsseite für diesen Ort einzublenden. • Berühren Sie Save As Favorite (Als Favorit speich.), um den vom Zeiger ausgewählten Ort Ihren Favorites (Favoriten) hinzuzufügen. • Berühren Sie Back (Zurück), um zur vorherigen Anzeige zurück zu kehren. DE-10 Berühren Sie die Karte, um zu blättern. Berühren Sie hier, um den Trip-Computer anzuzeigen. Siehe nächste Seite Kartenseite bei Navigation einer Route Eine bessere Route wählen Die Kartenseite zeigt , wenn der Navigator III eine bessere Route als die derzeit genommene gefunden hat. Berühren Sie , um die bessere Route zu nehmen. BMW Motorrad Navigator III Referenzanleitung ANZEIGEN DER KARTE UND UMGANG MIT EXTRAS Trip-Computer Liste der Abbiegungen Wenn Sie den Trip-Computer anzeigen möchten, berühren Sie das Datenfeld Speed (Geschwind.) oder Arrival (Ankunftszeit) auf der Karte. Oder berühren Sie vom Menü „Main“ (Haupt) aus Tools (Extras) > Trip Computer (Reisecomputer). Sie können auch mehrmals die Taste MAP drücken, um den Trip-Computer einzublenden. Beim Navigieren einer Route berühren Sie die Textleiste auf der Kartenseite, um die Liste der Abbiegungen zu öffnen. Oder berühren Sie vom Menü „Main“ (Haupt) aus Tools (Extras) > Turn List (Abbiegeliste). Sie können auch mehrmals die Taste MAP drücken, um die Liste der Abbiegungen einzublenden. Der Trip-Computer zeigt die derzeitige Fahrgeschwindigkeit an und liefert Statistiken über die Fahrt. Derzeitige Geschwindigkeit Entfernung bis zum Zielort Derzeitige Fahrtrichtung Gesamte zurückgelegte Entfernung (Kilometerzähler) Berühren Sie Reset Trip (Fahrt zurückset), um alle Informationen im Trip-Computer zurück zu setzen. Wenn Sie die Maximalgeschwindigkeit zurücksetzen möchten, berühren Sie Reset Max (Max. zurücksetz.). BMW Motorrad Navigator III Referenzanleitung Die Liste der Abbiegungen enthält eine Liste aller Abbiegeanleitungen für die gesamte Route sowie Ankunftsinformationen. Richtung dieser Abbiegung Entfernung bis zu dieser Abbiegung Anleitungen zum Abbiegen Berühren Sie Edit Route (Route bearbeiten), um diese Route zu bearbeiten. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 11. Berühren Sie View All (Alle anzeigen), um alle Abbiegungen auf der Route anzuzeigen. Berühren Sie und , um durch die Liste zu blättern. Berühren Sie eine Abbiegung, um diese auf der Karte zu sehen (die Seite „Next Turn“ [Nächste Abbiegung]). Drücken Sie die Taste SPEAK, um die Seite Next Turn (Nächste Abbiegung) einzublenden. Berühren Sie und , um durch alle Abbiegungen der Route zu blättern. Berühren Sie und , um die Abbiegung auf der Karte zu vergrößern oder verkleinern. DE-11 D E D E ANZEIGEN DER KARTE UND UMGANG MIT EXTRAS Kompassseite Drücken Sie die Taste MAP solange, bis die Kompassseite eingeblendet wird. Oder berühren Sie vom Menü „Main“ (Haupt) aus Tools (Extras) > Compass (Kompass). Die Kompassseite führt Sie mit Hilfe einer grafischen Kompassanzeige und einem Richtungszeiger zu Ihrem Ziel. Während der Fahrt zeigt die Kompassnadel in die Richtung, in die Sie sich gerade bewegen. Der Richtungszeiger zeigt die Richtung zum nächsten Ziel oder zur nächsten Abbiegung relativ zur aktuellen Fahrrichtung. Wenn der Pfeil nach oben zeigen, fahren Sie direkt in Richtung Ziel. Falls der Zeiger in eine andere Richtung zeigt, korrigieren Sie die Fahrtrichtung solange, bis der Pfeil nach oben zeigt und setzen die Fahrt in dieser Richtung fort. Kompass Richtungszeiger DE-12 GPS-Informationsseite Berähren Sie auf der Karte oder im Menü „Main“ (Haupt) die Signalstärkebalken in der oberen linken Ecke, um die GPS-Informationsseite einzublenden. Oder berühren Sie vom Menü „Main“ (Haupt) aus Tools (Extras) > GPS Info. Sky-Ansicht Balken, Stärke des Satellitensignals Die Sky-Ansicht zeigt die Satelliten, von denen Sie Signale empfangen. Die Signalstärkebalken zeigen die Stärke der Signale von den einzelnen Satelliten an. Ein massiver Balken zeigt an, dass der GPS-Satellit bereit zur Benutzung ist. GPS-Einstellungen Berühren Sie vom Menü „Main“ (Haupt) Settings (Einstell.) > General (Allgemein) > GPS. Sie können auch GPS Settings (GPS-Einstellungen) auf der GPS-Informationsseite berühren, um diese Seite einzublenden. BMW Motorrad Navigator III Referenzanleitung ERSTELLEN UND BEARBEITEN VON ROUTEN ERSTELLEN UND BEARBEITEN VON ROUTEN Erstellen einer neu gespeicherten Route Berühren Sie vom Menü „Main“ (Haupt) Tools (Extras) > My Data (Eigene Daten) > Routes (Routen). Sie Create New Saved Route ➊ Berühren (Neu gespeicherte Route erstellen). Sie eine Option und dann Next Sie eine Option und dann Next ➋ Berühren ➌ Berühren (Weiter). Wählen Sie den Ausgangspunkt. (Weiter). Wählen Sie den Endpunkt. Sie einen Stopp hinzufügen Sie Ihre Präferenz ➍ Wenn ➎ Wählen möchten, berühren Sie Yes (Ja) und dann und berühren Sie Next (Weiter). ➏ Berühren Sie Finish (Fertig stellen). Next (Weiter). Wählen Sie den Punkt. BMW Motorrad Navigator III Referenzanleitung DE-13 D E D E ERSTELLEN UND BEARBEITEN VON ROUTEN Hinzufügen von Stopps in eine Route Sie können beim Erstellen einer Route auch Stopps (auch Wegpunkte genannt) eintragen. Das wurde auf der vorherigen Seite beschrieben. Diese Wegpunkte können aber auch beim Bearbeiten der Route erstellt werden (siehe unten). Berühren Sie vom Menü „Main“ (Haupt) Tools (Extras) > My Data (Eigene Daten) > Edit/Review Routes (Routen bearbeiten/prüfen). Berühren Sie die Route, die Sie bearbeiten möchten. Berühren Sie Edit (Bearbeiten) auf der Seite Route Review (Route prüfen). Sie Edit/Review Points (Punkte ➊ Berühren ➋ Berühren Sie Add (Hinzufügen). bearbeiten/prüfen). Sie eine Option. Wählen Sie ➍ Berühren den Punkt. DE-14 Fügen Sie Punkte nach Bedarf hinzu. ➎ Berühren Sie Done (Fertig), wenn Sie fertig sind. Sie die Stelle, an der der Punkt ➌ Berühren eingefügt werden soll. Auto Arrange (Autom. anordnen) — ordnet die Punkte automatisch an, um die kürzeste Route zu berechnen. Remove (Entfernen) — berühren Sie den Punkt, den Sie entfernen möchten, und dann „Remove“ (Entfernen). Re-Order (Neu reihen) — berühren Sie den zu verschiebenden Punkt und dann „Move Up“ (Nach oben) oder „Move Down“ (Nach unten). Berühren Sie „Done“ (Fertig), wenn Sie fertig sind. Review (Prüfen) — berühren Sie den Punkt, der geprüft werden soll. BMW Motorrad Navigator III Referenzanleitung VERWENDUNG VON BLUETOOTH VERWENDUNG VON BLUETOOTH® Der Navigator III kann über einen Kopfhörer mit Bluetooth®-Technologie Audio abspielen. Er kann auch gleichzeitig an einen Bluetooth-aktivierten Kopfhörer und ein Bluetooth-aktiviertes Handy angeschlossen werden, um bei voller Verfügbarkeit der Benutzeroberfläche Betrieb in Freisprechschaltung zu ermöglichen. Paaren (Verbinden) eines Geräts Bevor Sie ein Bluetooth-aktiviertes Gerät mit dem Navigator III verwenden können, müssen Sie die Geräte paaren (verbinden). Nach dem Verbinden der Geräte mit dem Navigator III werden diese beim nächsten Einschalten des Navigator III automatisch mit dem Navigator III gepaart. So paaren Sie ein Gerät: 1. Drücken Sie die Taste MENU. 2. Berühren Sie Settings (Einstell.) > Bluetooth > Manage Connections (Verbindungen verwalten). 3. Wenn Sie noch nie ein Gerät mit dem Navigator III gepaart haben, berühren Sie Yes (Ja). Wenn Sie schon ein Gerät mit dem Navigator III gepaart haben und ein weiteres hinzufügen möchten, berühren Sie Add Device (Gerät hinzufügen). 4. Stellen Sie den Kopfhörer bzw. das Handy auf „Find Me“ (Finden), „Discoverable“ (Auffindbar) oder „Visible“ (Sichtbar) ein. Berühren Sie am Navigator III OK. BMW Motorrad Navigator III Referenzanleitung 5. Berühren Sie das Gerät in der Liste. Beim Paaren des Handy müssen Sie den PIN-Code (1234) des Navigator III auf Aufforderung in das Handy eingeben. Um ein weiteres Gerät mit dem Navigator III zu paaren (z. B. ein Handy), wiederholen Sie Schritte 2 bis 4. Bei Verwendung eines Kopfhörers und eines Handys mit dem Navigator III müssen Sie beide Geräte mit dem Navigator III paaren, damit Sie alle Vorteile der Benutzeroberfläche des Navigator III nutzen können. Gebrauch der Funktionen der HandyFreisprechschaltung Nachdem das Mobiltelefon mit Bluetooth-Funktionalität mit dem Navigator III gepaart wurde, können Sie über den Navigator III Telefonanrufe tätigen und empfangen. Berühren Sie auf dem Hauptmenü Phone (Handy). Im Menü „Phone“ (Handy) können Sie Anrufe tätigen und die Aufzeichnungen der gemachten Anrufe abrufen. So wählen Sie eine Nummer: 1. Berühren Sie auf dem Hauptmenü Phone (Handy). 2. Berühren Sie Dial Number (Nummer wählen). 3. Geben Sie die Nummer ein und berühren Sie dann Dial (Wählen). Wenn Sie einen Bluetooth-aktivierten Kopfhörer verwenden, können Sie einfach in das zugehörige Mikrofon sprechen und über das Ohrstück zuhören. Während eines Telefonanrufs wird das Telefonsymbol eingeblendet. Berühren Sie das Telefonsymbol, um aufzulegen oder den Anruf auf das Handy zu übertragen. DE-15 D E D E ANPASSEN DES BMW MOTORRAD NAVIGATOR III ANPASSEN DES BMW MOTORRAD NAVIGATOR III Einstellen der Lautstärke Berühren Sie auf dem Menü „Main“ (Haupt) Volume (Lautstärke) oder drücken und halten Sie SPEAK. Berühren Sie und , um die Lautstärke des Lautsprechers einzustellen. Berühren Sie Mute (Stummschaltung) (oder drücken und halten Sie SPEAK), um die Audioausgabe stumm zu schalten. Berühren Sie Mute noch einmal (oder drücken und halten Sie noch einmal SPEAK), um die Stummschaltung des Navigator III aufzuheben. Time (Zeit) — wählt die Time Zone (Zeitzone) und das Time Format (Zeitformat). Schaltet Daylight Saving (Sommerzeit) ein und aus oder stellt Auto ein. Units (Maßeinheit) — ändert die Maßeinheiten zu Metric (Metrisch) oder Statute (Statut). Berühren Sie Settings (Einstell.), um die Seite Audio Settings (Audioeinstellungen) einzublenden. Berühren Sie Advanced (Erweitert), um die Lautstärke der Navigationsansagen einzustellen. Safe Mode (Sicherheitsmodus) — schaltet den Sicherheitsmodus ein und aus, in dem alle Funktionen der Einheit deaktiviert sind, die die Aufmerksamkeit des Bedieners erfordern und vom Fahren ablenken können. Beispiel: Wenn der Sicherheitsmodus aktiviert ist, kann bei bewegtem Fahrzeug nicht nach einem Ort gesucht werden. Anpassen der allgemeinen Einstellungen Ändern der Karteneinstellungen GPS — schaltet GPS ein und aus (in Räumen benutzen), legt Ihren Standort fest und schaltet WAAS/EGNOS ein und aus. Language (Sprache) — ändert die Ansage- und Menüsprache. Map Detail (Kartendetail) — stellt das Ausmaß an Detail ein, das auf der Karte angezeigt wird. Wenn mehr Details angezeigt werden, werden die Karten langsamer neu gezeichnet. Keyboard (Tastatur) — wählt die westeuropäische oder englische Tastatur. Orientation (Format) — ändert das Format der Kartenansicht. Audio — schaltet die verschiedenen Töne ein und aus. Wählt auch, um wieviel die Lautstärke bei zunehmender Geschwindigkeit erhöht wird. Color Mode (Farbmodus) — wählen Sie Day (Tag) für hellen Hintergrund. Wählen Sie Night (Nacht) für einen schwarzen Hintergrund. Wählen Sie Auto, um bei Sonnenauf- und -untergang automatisch umzuschalten. Drücken Sie MENU > Settings (Einstell.) > General (Allgemeines). Proximity Alerts (Näherungsankündigungen) — stellt die visuellen und Audio-Ankündigungen für angepasste POIs ein. DE-16 Drücken Sie MENU > Settings (Einstell.) > Map (Karte). Auto Zoom — deaktiviert oder aktiviert die automatische Zoom-Funktion auf der Karte, und die Ansicht zu verbessern. BMW Motorrad Navigator III Referenzanleitung ANPASSEN DES BMW MOTORRAD NAVIGATOR III Route Color (Routenfarbe) — legt die Farbe der Routenlinie fest. Dim Roads (Straßen abblenden) — blendet Straßen ab, die nicht auf Ihrer Route liegen. Map Data Fields (Kartendatenfelder) — blenden die Datenfelder auf der Kartenseite ein und aus. Zum Anpassen der Felder wählen Sie Wide (Breit) oder Thin (Dünn) und berühren dann Next (Weiter). Siehe Seite 18. Text Size (Textgröße) — stellt die Textgröße auf der Karte ein. Zoom Level Detail (Zoom-Detailstufe) — stellt die Zoomstufe ein, mit der Karteneinträge dargestellt werden. Detail Maps (Detailkarten) — deaktiviert und aktiviert die detaillierten Kartenansichten. Continuous Auto Routing (Immer autom. Wegführung) — schaltet automatische Wegführung ein und aus; Navigator III kann laufend nach einer besseren Route zum Ziel suchen. Das ist bei Staus nach Unfällen oder zeitlich beschränkten Fahrverboten auf der aktuellen Route von Vorteil. Wenn Auto gewählt ist, wird ein auf der Karte eingetragen, sobald eine bessere Route , um die bessere Route zu als die derzeitige gefunden wurde. Berühren Sie nehmen. Avoidance Setup (Umgehung-Setup) — wählt Straßentypen, Bereiche und Straßen, die vermieden werden sollen. Korrigieren der Verkehrseinstellungen Ändern der Navigationseinstellungen Drücken Sie MENU > Settings (Einstell.) > Navigation. Drücken Sie MENU > Settings (Einstell.) > Traffic (Verkehr). Korrigieren Sie die Verkehrseinstellungen, wenn Sie einen FM-Straßennachrichtendienst verwenden. Vehicle (Rechne Route für) — dient zum Angeben der Art des Fahrzeugs zwecke Routenoptimierung. Ändern der Anzeigeeinstellungen Preference (Präferenzen) — wählt eine Präferenz für die Routenberechnungen. Ask Preference (Nach Präferenzen fragen) — legt fest, ob bei jeder Routenberechnung nach Ihrer Präferenz gefragt werden soll. Next Turn Pop-up (Popup f. nächste Abbiegung) — wählt, ob das Fenster Next Turn (Nächste Abbiegung) eingeblendet wird. Off-Route Recalculation (Aus-Routenneuberechnung) — legt fest, wie die Route neu berechnet wird. Sie können die Nachricht für “Off-Route, recalculating” („Aus-Routeneuberechnung“) hier quittieren. BMW Motorrad Navigator III Referenzanleitung Drücken Sie MENU > Settings (Einstell.) > Screen (Anzeige). Brightness (Helligkeit) — Wählen Sie Manual Brightness (Manuelle Helligkeit) und berühren Sie dann , um die Helligkeit der , um diese zu erhöhen. Hintergrundbeleuchtung zu verringern, bzw. Calibrate Touch Screen (Touchscreen kalibrieren) — wenn der Touchscreen nicht korrekt reagiert, können Sie ihn kalibrieren. Bei Bedarf können Sie mit der wahlweise erhältlichen Fernbedienung auf diese Einstellung zugreifen. DE-17 D E D E ANPASSEN DES BMW MOTORRAD NAVIGATOR III Touch Screen (Touchscreen) — schaltet den Touchscreen aus und ein. Wenn er ausgeschaltet ist, müssen Sie Optionen und Daten über die Tasten wählen und eingeben. Schalten Sie den Navigator III aus und wieder ein, um den Touchscreen wieder zu aktivieren. Einstellen von Bluetooth Drücken Sie MENU > Settings (Einstell.) > Bluetooth. Connections (Anschlüsse) — zeigt alle gepaarten Geräte sowie schließt das Gerät an bzw. unterbricht die Verbindung. Berühren Sie Add Device (Gerät hinzufügen), um ein neues Gerät hinzuzufügen. Anpassen der Kartendatenfelder Sie können die Informationen anpassen, die in den Datenfeldern auf der Kartenseite angezeigt werden. Berühren Sie vom Menü „Main“ (Haupt) Settings (Einstell.) > Map (Karte) > > Map Data Fields (Kartendatenfelder). 1. Berühren Sie Wide (Breit) oder Thin (Dünn). Berühren Sie Next (Weiter). 2. Berühren Sie den Datenfeldtyp, den Sie anpassen möchten. 3. Berühren Sie das Datenfeld, das Sie anpassen möchten. Bluetooth — aktiviert und deaktiviert Bluetooth. 4. Wählen Sie den Typ der Daten, die in diesem Feld angezeigt werden sollen. Anzeigen der Geräteinformationen 5. Wählen Sie das Datenfeldlayout. Berühren Sie OK. Drücken Sie MENU > Settings (Einstell.) > About (Info). Berühren Sie einen Eintrag in der Liste, über den Sie Informationen anzeigen möchten. Wiederherstellen der Einstellungen Wenn die ursprünglichen Einstellungen des Geräts wiederhergestellt werden sollen, drücken Sie MENU > Settings (Einstell.) > Restore Defaults (Standardwerte wiederherstellen) > Yes (Ja). DE-18 1/2 zeigt an, dass dies Ihre erste Wahl von zwei Möglichkeiten für das Datenfeldlayout ist. 2/2 bedeutet, das ist Ihre zweite Wahl. Einige Typen von Datenfeldern gestatten drei Möglichkeiten, andere aber nur eine. 6. Wiederholen Sie das für alle Datenfelder. 7. Berühren Sie Next (Weiter). Wiederholen Sie das für die angezeigten Datenfelder, wenn Sie keiner Route folgen. BMW Motorrad Navigator III Referenzanleitung ANHANG Gebrauch der optionalen Fernbedienung ANHANG Alphanummerische Tasten — dient zur Eingabe von Zahlen. Zur Eingabe von Buchstaben drücken Sie die Taste solange, bis das korrekte Zeichen eingetragen wird. Installieren Sie zwei AAA-Batterien in der Fernbedienung. Richten Sie die Fernbedienung auf das IR-Auge vorne links auf dem Navigator III. (Zoom) In — zeigt genauere Kartendetails an. Angepasste POIs (Points of Interest) (Zoom) Out — zeigt einen größeren Kartenausschnitt an. Menu — ruft das Hauptmenü auf. Drücken Sie hier wiederholt, um durch die Menüs „Main“ (Haupt), „Tools“ (Extras) und „Settings“ (Einstellungen) zu blättern. Map — öffnet die Seite „Map“ (Karte). Drücken Sie hier wiederholt, um durch die Menüs „Map“ (Karte), „Trip Computer“ (Trip-Computer) und „Compass“ (Kompass) zu blättern. Back — kehrt zur vorherigen Seite zurück und bricht die Dateneingabe ab. Speak — kündigt die nächste Abbiegung oder den GPSStatus an. IN OUT ZOOM MENU MAP BACK SPEAK VOL PAGE 1 ABC 2 DEF 3 GHI 4 JKL 5 MNO 6 PQRS TUV 8 WXYZ 7 0 9 Der BMW Motorrad Navigator III nimmt angepasste Points of Interest Datenbanken auf, die von verschiedenen Unternehmen im Internet verfügbar sind. Einige angepasste POI-Datenbanken enthalten Hinweise auf besondere Punkte, wie Sicherheitskameras und Schulzonen. Der Navigator III kann Sie darauf aufmerksam machen, wenn Sie sich einer solchen Stelle nähern. Nach dem Herunterladen der POI-Datenbank können Sie die POI mit dem Programm Garmin POI Loader installieren. Das Programm POI Loader ist erhältlich bei: http://www.garmin.com/products/poiloader. Wählen Sie Updates and Downloads. Weitere Informationen finden Sie in der Hilfedatei für POI Loader; drücken Sie F1, um die Hilfedatei zu öffnen. VORSICHT: Garmin und BMW Motorrad sind nicht für die Folgen der Verwendung einer angepassten POI-Datenbank oder die Genauigkeit von Datenbanken für Sicherheitskameras oder andere POI-Datenbanken verantwortlich. Thumb Stick (Zeiger) — hebt die Optionen hervor und verschiebt den Kartenzeiger. Drücken Sie hier, um eine Auswahl zu treffen. Page ▲ und ▼ — blättert durch Listen und Seiten. Vol + und - — erhöht bzw. verringert die Lautstärke. BMW Motorrad Navigator III Referenzanleitung DE-19 D E © 2006 Copyright by: BMW Motorrad and Garmin Ltd. or its subsidiaries This product has been developed for you by BMW Motorrad together with Garmin Ltd. If you have any questions regarding this product, please contact your BMW Motorrad dealer or BMW Motorrad directly. We hope you enjoy using your BMW Motorrad Navigator III. BMW Motorrad, D-80788 München, Internet address: www.bmw-motorrad.com Garmin International, Inc., 1200 E. 151st Street, Olathe, Kansas 66062 U.S.A. Tel. 913/397.8200 or 800/800.1020 Fax. 913/397.8282 Garmin (Europe) Ltd., Unit 5, The Quadrangle, Abbey Park Industrial Estate, Romsey, SO51 9DL U.K. Tel. 44/0870.8501241 Fax. 44/0870.8501251 Garmin Corporation, No. 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei County, Taiwan Tel. 886/2.2642.9199 Fax. 886/2.2642.9099 All rights reserved. Except as expressly provided herein, no part of this manual may be reproduced, copied, transmitted, disseminated, downloaded or stored in any storage medium, for any purpose without prior written consent. We hereby grant permission to download a single copy of this manual and of any revision to this manual onto a hard drive or other electronic storage medium to be viewed, and to print one copy of this manual or any revision hereto, provided that such electronic or printed copy of this manual must contain the complete text of this copyright notice and provided further that any unauthorized commercial distribution of this manual or any revision hereto is strictly prohibited. Information in this document is subject to change without notice. BMW Motorrad reserves the right to change or improve its products and to make changes in the content without obligation to notify any person or organization of such changes or improvements. Updates and further information on the application and use of this product can be found at the BMW Motorrad Web site. Garmin® and MapSource® are registered trademarks and City Navigator™ is a trademark of Garmin Ltd. or its subsidiaries and may not be used without the express permission of Garmin. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Garmin is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Hereby, Garmin declares that this Navigator III product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. To view the full Declaration of Conformity, see the Garmin Web site for your Garmin product: http://www.garmin.com/products/navigatorIII/. Click Manuals, and then select Declaration of Conformity. February 2006 Part Number 190-00634-00 Rev. A Printed in Taiwan BMW Motorrad Navigator III Reference Guide EN-1 E N PREFACE E N Warning This manual uses the term Warning to indicate a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. Failure to avoid the following potentially hazardous situations could result in an accident or collision resulting in death or serious injury. The BMW Motorrad Navigator III must only be secured to BMW motorcycles with holders approved by BMW Motorrad. For use in or on other vehicles, it is the sole responsibility of the owner/ operator of the BMW Motorrad Navigator III to place and secure the BMW Motorrad Navigator III so that it does not interfere with vehicle operating controls or obstruct the driver’s view of the road (see diagram). The mounting hardware provided by BMW Motorrad is not warranted against collision damage or the consequences thereof. Do not mount where driver’s field of vision is blocked. Do not place unsecured on the vehicle dash. Do not mount in front of an airbag field of deployment. Tighten the security screw on the top of the motorcycle mount before driving with the BMW Motorcycle Navigator III. Failure to tighten the screw could result in the unit falling out of the mount, which could cause bodily injury or property damage in addition to damage to the unit. It is the sole responsibility of the driver of the vehicle to operate the vehicle EN-2 in a safe manner, maintain full surveillance of all driving conditions at all times, and not become distracted by the BMW Motorrad Navigator III to the exclusion of safe driving practices. It is unsafe to operate the controls of the BMW Motorrad Navigator III while you are riding or driving. Failure by the driver of a vehicle equipped with a BMW Motorrad Navigator III to pay full attention to operation of the vehicle and road conditions while the vehicle is in motion could result in an accident or collision with property damage and personal injury. Using the BMW Motorrad Navigator III in no way relieves the driver of his own responsibilities. The currently valid traffic regulations must always be observed. Also be aware of the current traffic situation at all times. It is more important to observe the road traffic than look at the display. If the current traffic situation and the information of the BMW Motorrad Navigator III are conflicting, the currently valid traffic regulations and the current traffic situation always have priority over the information given by the BMW Motorrad Navigator III. For road safety reasons, enter details in the Navigator III before starting the journey or with the motorcycle stationary. Only look at the display if the traffic situation allows it; it is more important to observe the traffic and keep the hands on the handlebars. Otherwise, stop at a suitable location and look at the display with the motorcycle stationary. BMW Motorrad Navigator III Reference Guide PREFACE Attention This manual uses the term Attention for special notes and cautionary measures to prevent damage from occurring. Non-compliance can lead to invalidation of warranty. Failure to avoid the following potentially hazardous situations may result in injury or property damage. When searching for medical emergency services (hospital or similar), do not rely on the navigation system: it cannot be guaranteed that the information will take you to the nearest emergency service. In this case, use local information sources. Unfortunately, due to constantly changing traffic routes, 100% accuracy cannot be guaranteed under all conditions. It cannot be guaranteed that all suggested routes are passable at all times. For example, roads closed due to weather or work sites cannot be taken into account. navigation. The Global Positioning System (GPS) is operated by the government of the United States, which is solely responsible for its accuracy and maintenance. The system is subject to changes that could affect the accuracy and performance of all GPS equipment. Although the BMW Motorrad Navigator III is a precision NAVigation AID (NAVAID), any navaid can be misused or misinterpreted, and therefore become unsafe. The electronic chart is an aid to navigation and is designed to facilitate the use of authorized government charts, not replace them. Only official government charts and notices to mariners contain all information needed for safe navigation, and, as always, the user is responsible for their prudent use. Use the BMW Motorrad Navigator III at your own risk. To reduce the risk of unsafe operation, carefully review and understand all aspects of this Owner’s Manual and thoroughly practice safe operation using the simulator mode prior to actual use. When in actual use, carefully compare indications from the BMW Motorrad Navigator III to all available navigation sources, including the information from other NAVAIDs, visual sightings, charts, etc. For safety, resolve any discrepancies before continuing navigation. It is the user’s responsibility to use this product prudently. This product is intended to be used only as a travel aid and must not be used for any purpose requiring precise measurement of direction, distance, location or topography. This product should not be used to determine ground proximity for aircraft Never attempt to open the BMW Motorrad Navigator III. In the event of problems with the unit, please contact your BMW Motorrad dealer. Set the volume of the Navigator III to a level that allows you to hear traffic noise (e.g. police and ambulance sirens). MAP DATA INFORMATION: One of the goals of Garmin is to provide customers with the most complete and accurate cartography that is available to us at a reasonable cost. We use a combination of governmental and private data sources, which we identify in product literature and copyright messages displayed to the consumer. Virtually all data sources contain inaccurate or incomplete data to some extent. In some countries, complete and accurate map information is either not available or is prohibitively expensive. BMW Motorrad Navigator III Reference Guide EN-3 E N GETTING STARTED GETTING STARTED E N IR window (aim the optional remote here) Cradle lock (push down and then tighten the security screw before driving) Light sensor Touch screen Power connector (for 12-Volt or AC adapter) MCX connector (for remote antenna) Weather Cap Mini-USB connector Power Switch Audio jack Cradle keys Unit keys Front of Navigator III (in Motorcycle Mount) EN-4 Back of Navigator III (out of Motorcycle Mount) BMW Motorrad Navigator III Reference Guide GETTING STARTED Using the Navigator III Keys ➏ ENTER confirms (selects) a highlighted selection. ➐ ESC exits a menu or window. ➊ ➎ ➋ ➏ ➌ ➐ ➍ ➊ FIND opens the Find menu. Press twice to Go Home. Press and hold to open the Recent Finds list. E N Removing Your Navigator III from the Motorcycle Mount 1. Use the security screwdriver to loosen the screw on the top of the cradle lock. 2. Lift the cradle lock up until it clicks. 3. Pull the BMW Motorrad Navigator III unit out of the mount. 4. Slide the power connector to the left to disconnect the power cable. ➋ MENU opens the Main menu. Press repeatedly to scroll through the Main menu, Tools menu, and Settings menu. ➌ MAP opens the Map page. Press repeatedly to scroll through the Map page, Trip Computer, and Compass. ➍ SPEAK announces voice directions. Press and hold to adjust the volume. ➎ IN/OUT zooms in and out of the map, selects buttons and options, and scrolls through lists. BMW Motorrad Navigator III Reference Guide EN-5 WHERE TO? WHERE TO? E N Flip the Power switch down to turn on your BMW Motorrad Navigator III. The first time you turn on the unit, you will be asked a series of configuration questions; touch the appropriate choice to complete the setup. The Navigator III then begins acquiring GPS satellite signals. The bars in the upper-left corner indicate satellite strength. Touch the bars to view more information about the GPS signals. Finding a Restaurant ➊ Touch Where To? ➋ Touch Food, Hotel…. ➌ Touch Food & Drink. ➍ Touch a food category. ➎ Touch a location. ➏ Touch Go To. EN-6 BMW Motorrad Navigator III Reference Guide WHERE TO? Finding an Address the Main menu, touch Where ➊ From To? Touch Address. a country or state. Touch Search Enter the city or postal code and ➋ Touch ➌ touch All Cities or Select City/Postal Code. Done. ➍ Touch the correct city/postal code. necessary, enter the rest of the ➎ Ifaddress, and touch Done. Touch the BMW Motorrad Navigator III Reference Guide and the address, if necessary. ➏ Select Touch Go To. Tip to view all of the search categories and results. EN-7 E N MY LOCATIONS MY LOCATIONS E N Saving Places You Find You can save places you find so that you can easily find them later. After you have found a place you want to save, select it in the results list. ➊ Touch Advanced. Saving Your Current Location ➊ Touch anywhere on the map. EN-8 ➋ Touch Add As Favorite. ➋ Touch Save As Favorite. BMW Motorrad Navigator III Reference Guide MY LOCATIONS Setting a Home Location ➊ Touch Where To? > Go Home. ➋ Select an option. ➌ Touch Save Home. E N After you set your Home Location, press the FIND key two times to navigate to your Home Location. Finding Saved Locations From the Main menu, touch Where To? ➊ Touch My Locations. BMW Motorrad Navigator III Reference Guide ➋ Touch Favorites. ➌ Touch a saved location. EN-9 VIEWING THE MAP AND USING THE TOOLS VIEWING THE MAP AND USING THE TOOLS E N Viewing the Map Page Press the MAP key to open the map. Touch an area of the map to see additional information, as shown below. The position icon your current location. While navigating a route, touch the text bar to open the Turn List. See the next page. Browsing the Map • Touch and to zoom in and out of the map. • Touch the map and drag to view different parts of the map. • Touch any object on the map. An arrow appears pointing at the object you selected. • Touch Review to open the location’s information page. • Touch Save As Favorite to save the location selected by the pointer to your Favorites. • Touch Back to return to the previous screen. EN-10 shows Zoom in. Zoom out. Touch to view Trip Computer. See the next page. Touch the map to browse. Map Page while Navigating a Route Taking a Better Route The Map page displays a when the Navigator III has found a better route than the one you are currently taking. Touch the to take the better route. BMW Motorrad Navigator III Reference Guide VIEWING THE MAP AND USING THE TOOLS Trip Computer The Trip Computer indicates your current speed and provides helpful statistics about your trip. To view the Trip Computer, touch the Speed or Arrival data field on the map. Or, from the Main menu, touch Tools > Trip Computer. You can also press the MAP key repeatedly to view the Trip Computer. Current speed Distance to your final destination Current direction of travel Total distance traveled (odometer) Touch Reset Trip to reset all information on the Trip Computer. To reset the Maximum Speed, touch Reset Max. BMW Motorrad Navigator III Reference Guide Turn List The Turn List displays a list of turn-by-turn instructions for your entire route as well as arrival information. While navigating a route, touch the text bar on the Map page to open the Turn List. Or, from the Main menu, touch Tools > Turn List. You can also press the MAP key repeatedly to view the Turn List. Direction of this turn Distance to this turn Turn directions Touch Edit Route to edit this route. For more information, see page 11. Touch View All to see all the turns in the route. Touch and to scroll through the list. Touch a turn to see it on a map (the Next Turn page). Also, press the SPEAK key to open the Next Turn page. Touch and to scroll through all the turns in the route. Touch and to zoom in and out of the turn on the map. EN-11 E N VIEWING THE MAP AND USING THE TOOLS Compass Page E N Press the MAP key repeatedly to view the Compass page. Or, from the Main menu, touch Tools > Compass. The Compass page guides you to your destination with a graphic compass display and bearing pointer. When you are moving, the rotating compass shows the direction you are heading. The bearing pointer indicates the direction (bearing) to the next destination or turn, relative to your current heading direction. If the arrow points up, you are going directly to the destination. If the arrow points any other direction, turn in the direction of the arrow until it points up and continue in that direction. Compass Bearing Pointer EN-12 GPS Info Page From the map or Main menu, touch the signal strength bars in the upper left corner to view the GPS Info page. Or, from the Main menu, touch Tools > GPS Info. Sky view Satellite signal strength bars The sky view shows the satellites you are receiving. The satellite signal strength bars indicate the strength of each satellite you are receiving. A solid bar indicates the GPS satellite is ready for use. GPS Settings From the Main menu, touch Settings > General > GPS. You can also access the GPS Settings by touching GPS Settings on the GPS Info page. BMW Motorrad Navigator III Reference Guide CREATING AND EDITING ROUTES CREATING AND EDITING ROUTES E N Creating a New Saved Route From the Main menu, touch Tools > My Data > Routes. ➊ Touch Create New Saved Route. an option and touch Next. ➋ Touch Select the start point. an option and touch Next. ➌ Touch Select the end point. a stop, touch Yes, then ➍ TotouchaddNext. Select the point. your preference and touch ➎ Select Next. ➏ Touch Finish. BMW Motorrad Navigator III Reference Guide EN-13 CREATING AND EDITING ROUTES Adding Midpoints (Stops) to Your Route E N You can add midpoints (also called via points or stops) to your route as you create it, as described on the previous page. You can also add points to your route when you edit the route, as described below. From the Main menu, touch Tools > My Data > Routes > Edit/Review Routes. Touch the route you want to edit. Touch the Edit button on the Route Review page. ➊ Touch Edit/Review Points. an option and then select ➍ Touch the point. ➋ Touch Add. points as necessary. Touch ➎ Add Done when finished. where you to want to add ➌ Touch the point. Route Point Editing Options Auto Arrange—arranges the points to provide the shortest route. Remove—touch the point you want to remove and then touch Remove. Re-Order—touch the point you want to move. Touch Move Up or Move Down. Touch Done when finished. EN-14 BMW Motorrad Navigator III Reference Guide USING BLUETOOTH® WIRELESS TECHNOLOGY USING BLUETOOTH® WIRELESS TECHNOLOGY Your Navigator III can simultaneously connect to both a helmet that has Bluetooth wireless technology and a cellular phone that has Bluetooth wireless technology to allow hands-free communication. To pair another device, such as a cell phone, with the Navigator III, repeat steps 2 through 4. When using a headset and a cell phone with your Navigator III, it is important to pair both devices to the Navigator III so you can take full advantage of the user interface in the Navigator III. Pairing (Connecting) a Device Using the Hands-Free Phone Features Before you can use a device that has Bluetooth technology with the Navigator III, you must pair (connect) the devices. After you pair devices with the Navigator III, they automatically pair with the Navigator III the next time you turn on the Navigator III. To pair a device: 1. Press the MENU key. 2. Touch Settings > Bluetooth > Manage Connections. 3. If you have never paired a device with your Navigator III, touch Yes. If have already paired a device with your Navigator III and want to add another, touch Add Device. 4. Set your headset or phone to “Find Me,” “Discoverable,” or “Visible” mode. Touch OK on the Navigator III. 5. Touch your device in the list. When pairing your phone, enter the Navigator III’s PIN code (1234) into your phone when prompted. BMW Motorrad Navigator III Reference Guide After your cellular phone with Bluetooth capability has been paired with the Navigator III, you can use the Navigator III to place and receive phone calls. From the Main menu, touch Phone. Use the Phone menu to place calls and review your call history. To dial a number: 1. From the Main menu, touch Phone. 2. Touch Dial Number. 3. Enter the number, and touch Dial. If you are using a headset that has Bluetooth technology, you can simply talk into the headset and listen over the ear piece in the headset. While you are on a call, the phone icon appears. Touch the phone icon to hang up or transfer the call to your cell phone’s handset. EN-15 E N CUSTOMIZING THE BMW MOTORRAD NAVIGATOR III CUSTOMIZING THE BMW MOTORRAD NAVIGATOR III E N Adjusting the Volume From the Main menu, touch Volume, or press and hold the SPEAK key. Touch the and to adjust the volume of the speaker. Touch Mute (or press and hold the SPEAK key) to silence the audio output. Touch Mute again (or press and hold the SPEAK key again) to unmute the Navigator III. Touch Settings to open the Audio Settings page. Touch Advanced to adjust the volume levels of the navigation prompts. Customizing the General Settings Press the MENU key > Settings > General. GPS—turn on and off GPS (Use Indoors), set your location, and turn on and off WAAS/EGNOS. Language—change the voice and text language. Keyboard—select the West European or English only keyboard. Audio—turn on or off various tones. Also select how much the volume increases as your speed increases. Proximity Alerts—adjust the visual and audio notifications for custom POIs. EN-16 Time—select the Time Zone and Time Format. Turn Daylight Saving on or off, or set to Auto. Units—change units of measure to Metric or Statute. Safe Mode—turn on or off the Safe Mode, which disables all unit functions that require significant operator attention and could become a distraction while driving. For example, when Safe Mode is on, you cannot search for a location while the vehicle is moving. Changing the Map Settings Press the MENU key > Settings > Map. Map Detail—adjust the amount of detail shown on the map. Displaying more detail causes the map to redraw slowly. Orientation—change the perspective of the map. Color Mode—choose Day for a bright background. Select Night for a black background. Select Auto to automatically switch between the two at sunrise and sunset. Auto Zoom—disable or enable automatic zooming on the map for optimal viewing. BMW Motorrad Navigator III Reference Guide CUSTOMIZING THE BMW MOTORRAD NAVIGATOR III Route Color—select the color of the route line. route. You can silence the “Off-Route, recalculating” message here. Dim Roads—dim roads not on your route. Continuous Auto Routing—turn on or off Continuous Auto Routing, which allows the Navigator III to continually search for a better route to your destination. This can be useful if a traffic accident occurs or there are time-restricted turns on the current route. When Auto is selected, a is displayed on the map when the unit has found a better route than the one you are currently taking. Touch to take the better route. Map Data Fields—show and hide the data fields displayed on the Map page. To customize the fields, select Wide or Thin and touch Next. See the page 18. Text Size—adjust the size of text on the map. Zoom Level Detail—adjust the zoom level at which map items are shown. Detail Maps—disable and enable the detailed maps. Avoidance Setup—select road types, areas, and roads to avoid. Adjusting the Traffic Settings Changing the Navigation Settings Press the MENU key > Settings > Traffic. Adjust the traffic settings when you are using an FM TMC Traffic Receiver. Vehicle—specify your vehicle type to optimize routes. Changing the Screen Settings Press the MENU key > Settings > Navigation. Preference—select a preference for route calculations. Press the MENU key > Settings > Screen. Ask Preference—select whether the unit asks for your preference each time it calculates a route. Brightness—select Manual Brightness and then touch to decrease the brightness of the backlight or to increase it. Next Turn Pop-up—select when the Next Turn window appears. Calibrate Touch Screen—if you think the touch screen is not responding properly, you can calibrate the screen. Use the optional remote to access this setting if necessary. Off-Route Recalculation—set the way the unit recalculates the BMW Motorrad Navigator III Reference Guide EN-17 E N CUSTOMIZING THE BMW MOTORRAD NAVIGATOR III E N Touch Screen—turn on and off the touch screen. When off, you must use the keys to select options and enter data. Turn the Navigator III off and back on to activate the touch screen again. Adjusting Bluetooth Press the MENU key > Settings > Bluetooth. Connections—view all paired devices, and connect or disconnect the device. Touch Add Device to add a new device. Bluetooth—enable and disable Bluetooth technology. Viewing Unit Information Press the MENU key > Settings > About. Touch an item in the list to view information about it. Restoring the Settings To restore the unit to its original settings, press the MENU key > Settings > Restore Defaults > Yes. EN-18 Customizing the Map Data Fields You can customize the information that appears in the data fields in the Map page. From the Main menu, touch Settings > Map > > Map Data Fields. 1. Touch Wide or Thin. Touch Next. 2. Touch the data field type that you want to customize. 3. Touch the data field you want to customize. 4. Select the type of data to appear in this field. 5. Select the data field layout. Touch OK. 1/2 indicates this is your first choice out of two choices for the layout of the data field. 2/2 means this is your second choice. Some types of data fields allow you three choices, but some only provide one option. 6. Repeat for each data field. 7. Touch Next. Repeat for the data fields displayed when you are not following a route. BMW Motorrad Navigator III Reference Guide APPENDIX APPENDIX Using the Optional Remote Control Install two AAA batteries in the remote. Aim the remote toward the IR window on the front left of the Navigator III. (Zoom) In—zooms into the map. (Zoom) Out—zooms out of the map. Menu—opens the Main menu. Press repeatedly to scroll through the Main menu, the Tools menu, and Settings menu. Map—opens the Map page. Press repeatedly to scroll through the Map page, Trip Computer, and Compass. Back—returns to the previous page and cancels data entry. Speak—announces the next turn or the GPS status. Thumb Stick—highlights options and moves the map pointer. Press in to make a selection. Page ▲ and ▼—scrolls through lists and pages. Vol + and - —raises and lowers the volume. BMW Motorrad Navigator III Reference Guide IN OUT ZOOM MENU MAP BACK SPEAK VOL PAGE 1 ABC 2 DEF 3 GHI 4 JKL 5 MNO 6 PQRS TUV 8 WXYZ 7 0 Alphanumeric Keys—enters numbers. To enter letters, press the key repeatedly until the correct character appears. Custom POIs (Points of Interest) Your BMW Motorrad Navigator III will accept custom points of interest (POI) databases, available from various companies on the Internet. Some custom POI databases contain alert information for points such as safety cameras and school zones. Your Navigator III can notify you when you approach one of these points. After downloading your POI database, use the Garmin POI Loader to install the POIs into your unit. The POI Loader is available at http://www.garmin.com/products/poiloader. Select Updates and Downloads. Refer to the POI Loader Help file for more information; press F1 to open the Help file. 9 CAUTION: Garmin and BMW Motorrad are not responsible for the consequences of using a custom POI database or the accuracy of safety camera or other custom POI databases. EN-19 E N © 2006 Copyright : BMW Motorrad et Garmin Ltd. ou ses filiales Ce produit a été développé pour vous par BMW Motorrad en collaboration avec Garmin Ltd. Pour toute question concernant ce produit, contactez directement votre concessionnaire BMW Motorrad. Nous espérons que vous apprécierez votre BMW Motorrad Navigator III. BMW Motorrad, D-80788 München, Site Internet : www.bmw-motorrad.com Garmin International, Inc., 1200 E. 151st Street, Olathe, Kansas 66062 États-Unis Tél. : 913/397.8200 ou 800/800.1020 Fax 913/397.8282 Garmin (Europe) Ltd., Unit 5, The Quadrangle, Abbey Park Industrial Estate, Romsey, SO51 9DL Royaume-Uni Tél. : 44/0870.8501241 Fax. 44/0870.8501251 Garmin Corporation, No. 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei County, Taïwan 886/2.2642.9199 Fax. 886/2.2642.9099 Tous droits réservés. Sauf indication contraire expresse en ceci, aucune partie de ce manuel ne pourra être reproduite, copiée, transmise, diffusée, téléchargée ni stockée dans un support de stockage quelconque ou pour un but quelconque sans autorisation écrite. Par la présente, nous autorisons le téléchargement d’un seul exemplaire de ce manuel et de toute révision de ce manuel sur disque dur ou tout autre support de stockage électronique aux fins d’affichage et d’impression d’un exemplaire de ce manuel ou de toute révision, à condition que la forme électronique ou papier de ce manuel contienne la totalité du présent avis de droit d’auteur et que toute distribution commerciale de ce manuel ou d’une quelconque de ses révisions soit strictement interdite. Les informations figurant dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. BMW Motorrad se réserve le droit de modifier ou d’améliorer ses produits et d’apporter des modifications au contenu sans obligation de préavis à adresser à une quelconque personne ou entreprise. Les mises à jour et nouvelles informations sur l’application et l’utilisation de ce produit se trouvent sur le site Web de BMW Motorrad. Garmin® et MapSource® sont des marques déposées et City Navigator™ est une marque de commerce de Garmin Ltd. ou de ses filiales et elles ne peuvent pas être utilisées sans l’autorisation expresse de Garmin. Par la présente Garmin déclare que l’appareil Navigator III est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour prendre connaissance de l’intégralité de la déclaration de conformité relative à votre produit Garmin, visitez le site Web de Garmin à l’adresse suivante : http://www.garmin.com/products/navigatorIII/. Cliquez sur Manuals, puis sélectionnez Declaration of Conformity. Février 2006 Numéro de référence 190-00634-00 Rév. A Imprimé à Taïwan Guide de référence rapide BMW Motorrad Navigator III FR-1 F R PRÉFACE Avertissement Ce manuel emploie le terme Avertissement pour indiquer une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nest pas évitée, pourrait causer des blessures graves ou même la mort. F R Évitez les situations potentiellement dangereuses suivantes sous peine d’accident ou de collision pouvant causer des blessures graves ou mort d’homme. Le BMW Motorrad Navigator III devra uniquement être installé sur des motos BMW à l’aide de supports agréés par BMW Motorrad. Pour une utilisation dans ou sur d’autres véhicules, il incombera au propriétaire/à l’opérateur du BMW Motorrad Navigator III d’installer le BMW Motorrad Navigator III de telle sorte qu’il n’interfère pas avec les commandes du véhicule ou ne bouche pas la vue de la route (voir diagramme). Le matériel d’installation fourni par BMW Motorrad n’est pas garanti contre les dommages résultant d’une collision ou des conséquences de tels dommages. N’installez pas l’appareil là où le champ de vision du conducteur est obstrué. Ne placez pas l’appareil non fixé sur le tableau de bord. Ne placez pas l’appareil devant le champ de déploiement d’un airbag. Serrez la vis de sécurité en haut du support de la moto avant de conduire avec le BMW Motorcycle Navigator III sous peine de voir tomber le support, ce qui pourrait causer des blessures ou des dégâts matériels, en plus de l’endommagement de l’appareil. Le conducteur du véhicule est seul responsable de l’utilisation du véhicule de FR-2 manière sûre, de la surveillance permanente de toutes les conditions de conduite et du maintien de sa vigilance (sans se laisser distraire par le BMW Motorrad Navigator III), à l’exclusion des pratiques de conduite sûre. Il est n’est pas sûr d’utiliser les commandes du BMW Motorrad Navigator III en cours de conduite. Si le conducteur d’un véhicule équipé d’un BMW Motorrad Navigator III ne se concentre pas complètement sur le fonctionnement de son véhicule et les conditions routières en cours de conduite, il risque l’accident avec dégâts matériels et blessures. L’utilisation du BMW Motorrad Navigator III ne dispense en aucun cas le conducteur de ses propres responsabilités. La réglementation routière doit toujours être respectée. Restez vigilant à tout moment et surveillez tout ce qui se passe sur la route. Il est plus important d’observer la circulation routière que de consulter l’affichage du BMW Motorrad Navigator III. Si la circulation routière et les informations fournies par le BMW Motorrad Navigator III sont contradictoires, la réglementation routière en vigueur et la circulation routière présente auront toujours priorité sur les informations communiquées par le BMW Motorrad Navigator III. Pour des raisons de sécurité routière, entrez des détails dans le Navigator III avant d’entamer le voyage ou avec la moto à l’arrêt. Consultez l’affichage uniquement si la circulation routière vous le permet ; il est plus important d’observer la circulation et de garder les mains sur le guidon. Sinon, arrêtez-vous à un endroit adapté et consultez l’affichage avec la moto à l’arrêt. Guide de référence rapide BMW Motorrad Navigator III PRÉFACE Attention Ce manuel utilise le terme Attention pour mettre en évidence des remarques et des mises en garde particulières afin d’éviter les dégâts. Respectez-les sous peine d’annulation de la garantie. Évitez les situations potentiellement dangereuses suivantes sous peine de blessures ou de dégâts matériels. Lorsque vous recherchez des services d’urgence médicaux (hôpital ou similaire), ne vous fiez pas au système de navigation : en effet, on ne peut pas garantir que ses informations vous amèneront au service d’urgence le plus proche. Dans ce cas, utilisez les sources locales d’information. Malheureusement, étant donné la modification constantes des itinéraires routiers, une précision à 100 % ne peut pas être garantie dans toutes les conditions. On ne peut pas garantir que tous les itinéraires suggérés seront praticables à tout moment. Par exemple, les routes fermées en raison des intempéries ou des chantiers ne peuvent pas être prises en considération. La carte électronique constitue une aide à la navigation et a pour objet de faciliter l’utilisation des cartes officielles du gouvernement, et non pas de les remplacer. Seuls les cartes officielles et les avis aux navigateurs contiennent toutes les informations nécessaires à une navigation en toute sécurité. Par ailleurs, comme toujours, c’est à l’utilisateur qu’il incombe d’utiliser le produit avec prudence. Il incombe à l’utilisateur d’utiliser ce produit avec prudence. Ce produit est uniquement une aide à la navigation et il ne doit pas être utilisé à d’autres fins exigeant l’évaluation précise de la direction, de la distance ou de la topographie. Ce produit ne devrait pas non plus être utilisé pour déterminer la proximité au sol pour la navigation aérienne. Le Global Positioning System (GPS) est régi par le gouvernement des États-Unis, qui est seul responsable de sa précision et de sa maintenance. Le système est sujet à des modifications pouvant influer sur la précision et la performance de tous les équipements GPS. Bien que le BMW Motorrad Navigator III soit une aide de précision à la navigation (NAVAID), tout NAVAID peut être mal utilisé ou mal interprété et, donc, devenir peu sûr. Utilisez le BMW Motorrad Navigator III à vos propres risques. Pour réduire le risque de manipulation dangereuse, lisez attentivement et comprenez bien tous les aspects de ce manuel d’utilisation et entraînez-vous plusieurs fois en mode simulateur avant de commencer à utiliser réellement le produit. Lorsque vous utilisez vraiment le produit, comparez minutieusement les indications du BMW Motorrad Navigator III à toutes les sources de navigation disponibles, y compris les informations d’autres NAVAID, des repères visuels, des cartes, etc. Pour plus de sécurité, tirez toujours au clair les contradictions avant de poursuivre la navigation. Réglez le volume du BMW Motorrad Navigator III à un niveau qui vous permette d’entendre le bruit de la circulation (sirènes de police et d’ambulance). N’essayez jamais d’ouvrir le BMW Motorrad Navigator III. En cas de problèmes avec l’appareil, contactez votre revendeur BMW Motorrad. INFORMATIONS RELATIVES AUX DONNÉES CARTOGRAPHIQUES : L’un des objectifs de Garmin consiste à fournir à ses clients la cartographie la plus complète et la plus précise disponible à un prix raisonnable. Nous utilisons une combinaison de sources de données gouvernementales et privées, que nous identifions dans la documentation de nos produits et nos messages explicites sur les droits d’auteur. Pratiquement toutes les sources de données contiennent des informations incomplètes ou inexactes dans une certaine mesure. Dans certains pays, des informations cartographiques complètes et exactes sont soit indisponibles, soit proposées à un coût prohibitif. Guide de référence rapide BMW Motorrad Navigator III FR-3 F R MISE EN ROUTE MISE EN ROUTE F R Fenêtre IR (pointez la télécommande ici) Dispositif de fermeture du socle (appuyez, puis serrez la vis de sécurité avant de partir en moto) Écran tactile Capteur optique Connecteur dalimentation (pour adaptateur c.a. ou 12 volts) Connecteur MCX (pour antenne à distance) Capuchon antiintempéries Prise audio Touches du socle Mini-connecteur USB Interrupteur Marche/Arrêt Touches de l’appareil Avant du Navigator III (dans le support de la moto) FR-4 Arrière du Navigator III (hors du support de la moto) Guide de référence rapide BMW Motorrad Navigator III MISE EN ROUTE Utilisation des touches Navigator III ➊ ➎ ➏ ➐ ➋ ➌ ➍ ➊ FIND ouvre le menu du même nom. Appuyez deux fois sur Go Home ➋ ➌ ➍ ➎ (Retour à la maison). Appuyez en continu ouvrir la liste Recent Finds (Recherches récentes). MENU ouvre le menu principal. Appuyez plusieurs fois pour alterner entre les menus Main (Principal), Tools (Outils) et Settings (Paramètres). MAP ouvre la page du même nom. Appuyez plusieurs fois pour alterner entre la page Map (Carte), Trip Computer (Ordinateur de voyage) et Compass (Boussole). SPEAK annonce l’itinéraire via des indications vocales. Maintenez ce bouton enfoncé pour régler le volume. IN/OUT permet de faire un zoom avant ou arrière sur la carte, de sélectionner les boutons et les options, et de faire défiler les listes. Guide de référence rapide BMW Motorrad Navigator III ➏ ENTER confirme une option sélectionnée en surbrillance. ➐ ESC ferme un menu ou une fenêtre. Retrait du Navigator III du support de votre moto 1. Desserrez la vis de sécurité du haut du dispositif de fermeture du socle. 2. Soulevez le dispositif de fermeture du socle jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. 3. Sortez le BMW Motorrad Navigator III du support. 4. Glissez le connecteur d’alimentation à gauche pour débrancher le câble d’alimentation. FR-5 F R DESTINATION ? DESTINATION ? F R Abaissez le commutateur Power (Alimentation) pour mettre le BMW Motorrad Navigator III sous tension. La première fois que vous allumez l’appareil, vous serez invité à répondre à plusieurs questions de configuration ; faites le choix approprié pour effectuer la configuration. Le Navigator III commence ensuite à acquérir les signaux satellite GPS. Les barres dans le coin supérieur gauche indiquent l’intensité du signal satellite. Sélectionnez les barres pour voir d’autres renseignements sur les signaux GPS. Recherche d’un restaurant Sélectionnez Food, Hotel… (Restauration, Sélectionnez Food & Drink ➊ Sélectionnez Where To? (Destination ?). ➋ Hébergement…). ➌ (Boire et manger). ➍ Sélectionnez une catégorie de restaurant. FR-6 ➎ Sélectionnez un lieu. ➏ Sélectionnez Go To (On y va !). Guide de référence rapide BMW Motorrad Navigator III DESTINATION ? Localisation d’une adresse le numéro de rue, puis sélectionnez Appuyez sur la touche FIND. Appuyez sur un pays. Sélectionnez Search ➌ Tapez ➊ Address ➋ Sélectionnez Done (Terminé). (Adresse). All Cities (Rechercher dans toutes les villes) ou choisissez une ville ou un code postal. le nom de la rue, puis appuyez sur ➍ Tapez Done (Terminé). Sélectionnez ➎ Sélectionnez la rue, puis la ville. et Guide de référence rapide BMW Motorrad Navigator III F R l’adresse, au besoin. ➏ Sélectionnez Sélectionnez Go To (On y va). Conseil pour afficher toutes les catégories de recherche et tous les résultats. FR-7 MY LOCATIONS (MES DESTINATIONS) MY LOCATIONS (MES DESTINATIONS) Enregistrement des destinations trouvées F R Vous pouvez enregistrer les destinations trouvées pour pouvoir les retrouver facilement par la suite. Lorsque vous avez trouvé une destination que vous souhaitez enregistrer, sélectionnez-la sur la liste des résultats. ➊ Sélectionnez Advanced (Avancé). ➋ Sélectionnez Add As Favorite (Ajouter aux favoris). Sauvegarde de lemplacement actuel la page Map (Carte). Appuyez sur ➊ Ouvrez un point quelconque de la carte. FR-8 Save As Favorite ➋ Sélectionnez (Enregistrer dans les favoris). Guide de référence rapide BMW Motorrad Navigator III MY LOCATIONS (MES DESTINATIONS) Enregistrement de la position de votre domicile Vous pouvez enregistrer la position de votre domicile à savoir, de l’endroit où vous retournez le plus souvent. À partir du menu Main (Principal), sélectionnez Where To? (Destination ?). Sélectionnez Go Home (Rentrer à la ➊ maison). ➋ Sélectionnez une option. Save Home (Enregistrer ➌ Sélectionnez maison). Une fois votre position Home (Domicile) définie, appuyez deux fois sur la touche FIND pour naviguer jusqu’à votre destination Home. Recherche de positions enregistrées Dans le menu Main (Principal), sélectionnez Where To? (Destination ?) ou appuyez simplement sur la touche FIND. Sélectionnez My Locations (Mes ➊ destinations). ➋ Sélectionnez Favorites (Favoris). Guide de référence rapide BMW Motorrad Navigator III ➌ Sélectionnez un lieu enregistré. FR-9 F R AFFICHAGE DE LA CARTE ET UTILISATION DES OUTILS AFFICHAGE DE LA CARTE ET UTILISATION DES OUTILS Affichage de la page Map (Carte) F R Appuyez sur la touche MAP pour ouvrir la carte. Sélectionnez un secteur de la carte pour afficher des informations supplémentaires, comme indiqué ci-dessous. L’icône de position affiche votre position actuelle. Durant le trajet, sélectionnez la barre de texte pour ouvrir la liste des virages. Reportez-vous à la page suivante. Navigation sur la carte • Appuyez sur et pour faire un zoom avant ou arrière sur la carte. • Appuyez-glissez le doigt sur la carte pour en afficher d’autres sections. • Sélectionnez un point quelconque de la carte. Une flèche apparaît, pointant sur l’endroit que vous avez sélectionné. • Appuyez sur Review (Revoir) pour ouvrir la page d’informations de cette destination. • Sélectionnez Save As Favorite (Enregistrer dans les favoris) pour enregistrer sous Favorites (Favoris) la destination choisie à l’aide du pointeur. • Sélectionnez Back (Précédent) pour retourner à l’écran précédent. FR-10 Faites un zoom avant. Faites un zoom arrière. Appuyez sur la carte pour naviguer. Page Map (Carte) en suivant un itinéraire Appuyez pour afficher Trip Computer (Ordinateur de voyage). Reportezvous à la page suivante. Choix d’un meilleur itinéraire La page Map (Carte) affiche un lorsque le Navigator III a trouvé un meilleur itinéraire que celui que vous empruntez. Sélectionnez pour emprunter ce meilleur itinéraire. Guide de référence rapide BMW Motorrad Navigator III AFFICHAGE DE LA CARTE ET UTILISATION DES OUTILS Ordinateur de voyage Liste des virages Pour afficher l’ordinateur de voyage, sélectionnez les champs de données Speed (Vitesse) ou Arrival (Arrivée) sur la carte. Ou encore, dans le menu Main (Principal), sélectionnez Tools (Outils) > Trip Computer (Ordinateur de voyage). Vous pouvez également appuyer sur la touche MAP à plusieurs reprises pour afficher l’ordinateur de voyage. Pendant le trajet, sélectionnez la barre de texte sur la page Map (Carte) pour ouvrir la liste des virages. Ou encore, dans le menu Main (Principal), sélectionnez Tools (Outils) > Turn List (Liste des virages). Vous pouvez également appuyer sur la touche MAP à plusieurs reprises pour afficher la liste des virages. L’ordinateur de voyage indique votre vitesse actuelle et donne des statistiques utiles sur votre trajet. Vitesse actuelle Distance de votre destination finale La liste des virages offre une suite d’instructions virage par virage pour tout votre itinéraire et des informations sur l’arrivée. Direction de ce virage Distance jusqu’à ce virage Direction actuelle de déplacement Distance totale parcourue (odomètre) Sélectionnez Reset Trip (Remise à zéro du trajet) pour remettre à zéro toutes les informations de l’ordinateur de voyage. Pour remettre à zéro la vitesse maximale, sélectionnez Reset Max (Remise à zéro de la vitesse maximale). Guide de référence rapide BMW Motorrad Navigator III Indications jusqu’à ce virage Sélectionnez Edit Route (Modifier l’itinéraire) pour modifier cet itinéraire. Pour plus d’informations, allez à la page 11. Sélectionnez View All (Afficher tout) pour voir tous les virages du trajet. Sélectionnez et pour parcourir la liste. Sélectionnez un virage sur la liste des virages pour l’afficher sur une carte (page Next Turn - Virage suivant). Appuyez également sur la touche SPEAK pour ouvrir la page Next Turn (Virage suivant). Sélectionnez et pour voir tous les virages du trajet. Sélectionnez et pour faire un zoom avant et arrière sur la carte. FR-11 F R AFFICHAGE DE LA CARTE ET UTILISATION DES OUTILS Page Compass (Boussole) Vous pouvez également appuyer sur la touche MAP à plusieurs reprises pour afficher la page Compass (Boussole). Ou encore, à partir du menu Main (Principal), sélectionnez Tools (Outils) > Compass (Boussole). F R La page Compass vous guide jusqu’à votre destination avec une boussole graphique et un pointeur de repérage. Durant votre déplacement, la boussole rotative indique le cap que vous vous êtes fixé. Le pointeur de repérage indique la direction (cap) jusqu’à la destination ou au virage suivants, par rapport à votre cap actuel. Si la flèche pointe vers le haut, vous vous dirigez directement vers la destination. Si la flèche pointe vers toute autre direction, tournez dans la direction de la flèche jusqu’à ce qu’elle pointe vers le haut et continuez dans cette direction. Boussole Page GPS Info (Infos GPS) À partir de la carte ou du menu Main (Principal), sélectionnez les barres d’intensité du signal en haut à gauche de l’écran pour afficher la page GPS Info (Infos GPS). Ou encore, dans le menu Main (Principal), sélectionnez Tools (Outils) > GPS Info (Infos GPS). Vue du ciel Barres di’ntensité du signal satellite La vue du ciel montre les satellites que vous recevez. Les barres d’intensité montrent l’intensité du signal reçu de chaque satellite. Une barre pleine indique que le satellite GPS est prêt à l’emploi. Paramètres GPS Pointeur de repérage FR-12 Dans le menu Main (Principal), sélectionnez Settings (Paramètres) > General (Général) > GPS (GPS). Vous pouvez aussi accéder aux paramètres GPS en sélectionnant GPS Settings (Paramètres GPS) sur la page GPS Info (Infos GPS). Guide de référence rapide BMW Motorrad Navigator III CRÉATION ET MODIFICATION D’ITINÉRAIRES CRÉATION ET MODIFICATION D’ITINÉRAIRES Création d’un nouvel itinéraire enregistré Dans le menu Main (Principal), sélectionnez Tools (Outils) > My Data (Mes données) > Routes (Itinéraires). Create New Saved Route ➊ Sélectionnez (Créer un itinéraire enregistré). une option, puis Next une option, puis Next ➋ Sélectionnez ➌ Sélectionnez (Suivant). Sélectionnez le point de départ. (Suivant). Sélectionnez le point darrivée. ajouter un arrêt, sélectionnez Yes ➍ Pour (Oui), puis Next (Suivant). Sélectionnez votre préférence, ➎ Sélectionnez puis Next (Suivant). le point. Guide de référence rapide BMW Motorrad Navigator III ➏ Sélectionnez Finish (Terminer). FR-13 F R CRÉATION ET MODIFICATION D’ITINÉRAIRES Ajout d’arrêts sur votre itinéraire F R Vous pouvez ajouter des arrêts (également appelés points de parcours) sur votre itinéraire lorsque vous le créez, comme indiqué à la page précédente. Vous pouvez également ajouter des points à votre itinéraire lorsque vous le modifiez, comme indiqué ci-dessous. Dans le menu Main (Principal), sélectionnez Tools (Outils) > My Data (Mes données) > Routes (Itinéraires) > Edit/Review Routes (Modifier/consulter les itinéraires). Appuyez sur l’itinéraire à modifier. Appuyez sur le bouton Edit (Modifier) sur la page Route Review (Examen d’itinéraire). Sélectionnez Edit/Review Points ➊ (Modifier/examiner les points). une option. Ensuite, ➍ Sélectionnez sélectionnez le point. ➋ Sélectionnez Add (Ajouter). l’endroit où vous désirez ➌ Sélectionnez ajouter le point. Ajoutez les points au besoin. Sélectionnez ➎ Done (Terminé) lorsque vous avez terminé. Auto Arrange (Ordre automatique)—ordonne les points de façon à donner l’itinéraire le plus court. Remove (Supprimer)—sélectionnez le point à supprimer, puis sélectionnez Remove (Supprimer). Re-Order (Réordonner)—sélectionnez le point à déplacer puis sélectionnez Move Up (Haut) or Move Down (Bas). Sélectionnez Done (Terminé) lorsque vous avez terminé. Review (Revue)—Appuyez sur un point pour l’examiner de plus près. FR-14 Guide de référence rapide BMW Motorrad Navigator III UTILISATION DE BLUETOOTH UTILISATION DE BLUETOOTH® Vous pouvez écouter l’audio de votre Navigator III dans un casque sans fil utilisant la technologie Bluetooth®. Vous pouvez brancher le Navigator III simultanément sur un casque et un téléphone mobile activés Bluetooth pour permettre la communication mains libres en bénéficiant de l’interface utilisateur complète. Appariement (connexion) d’un appareil Avant d’utiliser un appareil activé Bluetooth avec le Navigator III, vous devez apparier (connecter) les appareils. Une fois les appareils appariés avec le Navigator III, ils s’apparient automatiquement avec le Navigator III à la mise sous tension suivante du Navigator III. Pour apparier un appareil : 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Sélectionnez Settings (Paramètres) > Bluetooth > Manage Connections (Gérer les connexions). 3. Si vous n’avez jamais apparié d’appareil avec votre Navigator III, sélectionnez Yes (Oui). Si vous avez déjà apparié un appareil avec votre Navigator III et voulez en ajouter un autre, sélectionnez Add Device (Ajouter un appareil). 4. Réglez votre casque ou téléphone mobile sur mode Find Me (Trouvez-moi), Discoverable (Découvrable) ou Visible. Sélectionnez OK sur le Navigator III. Guide de référence rapide BMW Motorrad Navigator III 5. Sélectionnez votre appareil sur la liste. Lors de l’appariement de votre téléphone, entrez le code d’identification personnelle du Navigator III (1234) dans votre téléphone lorsque vous y êtes invité. Pour apparier un autre appareil, comme un téléphone mobile, avec le Navigator III, reprenez les étapes 2 à 4. Lorsque vous utilisez un casque et un téléphone mobile avec votre Navigator III, il est important d’apparier les deux appareils avec le Navigator III pour vous permettre de tirer complètement parti de l’interface utilisateur dans le Navigator III. Utilisation des fonctions téléphoniques mains libres Une fois votre téléphone mobile activé Bluetooth apparié avec le Navigator III, vous pouvez utiliser le Navigator III pour passer et recevoir des appels téléphoniques. Dans le menu Main (Principal), sélectionnez Phone (Téléphone). Utilisez le menu Phone pour passer des appels et consulter votre historique d’appels. Pour composer un numéro : 1. Dans le menu Main (Principal), sélectionnez Phone (Téléphone). 2. Sélectionnez Dial Number (Composer le numéro). 3. Tapez le numéro, puis sélectionnez Dial (Composer). Si vous utilisez un casque activé Bluetooth, vous pouvez tout simplement parler dans le casque et écouter dans les écouteurs du casque. Durant votre appel, l’icône du téléphone s’affiche. Appuyez sur cette icône pour raccrocher ou transférer l’appel à votre combiné téléphonique mobile. FR-15 F R PERSONNALISATION DU BMW MOTORRAD NAVIGATOR III PERSONNALISATION DU BMW MOTORRAD NAVIGATOR III Réglage du volume F R Dans le menu Main (Principal), sélectionnez Volume ou appuyez sur la touche SPEAK. Sélectionnez et pour régler le volume du haut-parleur. Sélectionnez Mute (Silence) [ou appuyez sans relâche sur la touche SPEAK] pour inhiber la sortie audio. Sélectionnez une nouvelle fois Mute (Silence) [ou rappuyez sans relâche sur la touche SPEAK] pour rétablir la sortie audio. Sélectionnez Settings (Paramètres) pour ouvrir la page des paramètres audio. Appuyez sur Avanced (Avancé) pour régler le volume des invites de navigation. Personnalisation des paramètres généraux Appuyez sur la touche MENU > Settings (Paramètres) > General (Généraux). GPS—Activez et désactivez le GPS (utilisation à l’intérieur), définissez votre position et activez/désactivez WAAS/EGNOS. Language (Langue)—modifiez la langue des invites vocales et du texte. Keyboard (Clavier)—sélectionnez le clavier européen ou anglais. Audio—activez ou désactivez des tonalités diverses. Sélectionnez quel sera le degré d’augmentation du volume en fonction de l’augmentation de la vitesse. Proximity Alerts (Alertes de proximité)—ajustez les notifications visuelles ou sonores pour les points d’intérêt personnalisés. FR-16 Time (Heure)—sélectionnez Time Zone (Fuseau horaire) et Time Format (Format d’heure). Activez ou désactivez l’option Daylight Saving (Heure d’été) ou sélectionnez Auto (Automatique). Units (Unités)—changez d’unité de mesure : Metric (Métrique) ou Statute (Anglais). Safe Mode (Mode Sécurité)—Activez ou désactivez le mode Sécurité, qui désactive toutes les fonctions de l’appareil qui exigent une grande attention du conducteur et pourraient constituer une distraction pendant la conduite. Par exemple, lorsque le mode Sécurité est activé, il est impossible de chercher une destination lorsque le véhicule est en mouvement. Modification des paramètres de la carte Appuyez sur la touche MENU > Settings (Paramètres) > Map (Carte). Map Detail (Détail de carte)—réglez le niveau de détail montré sur la carte. Plus vous afficherez de détails, plus le rafraîchissement de la carte sera lent. Orientation—changez la perspective de la carte. Color Mode (Mode Couleur)—sélectionnez Day (Jour) pour utiliser un fond clair. Sélectionnez Night (Nuit) pour utiliser un fond sombre. Sélectionnez Auto (Automatique) pour basculer automatiquement entre les deux modes au lever et au coucher du soleil. Auto Zoom (Zoom automatique)—activez ou désactivez le zoom automatique de la carte pour une vue optimale. Guide de référence rapide BMW Motorrad Navigator III PERSONNALISATION DU BMW MOTORRAD NAVIGATOR III Route Color (Couleur des itinéraires)—sélectionnez la couleur de la route. Dim Roads (Routes estompées)—éclaircit les routes qui ne sont pas sur votre itinéraire. Map Data Fields (Champs de données de carte)—affichez et masquez les champs de données affichés sur la page Map (Carte). Pour personnaliser les champs, sélectionnez Wide (Large) ou Thin (Fin) et sélectionnez Next (Suivant). Reportez-vous à la page 18. Text Size (Taille de texte)—ajustez la taille du texte sur la carte. Zoom Level Detail (Détail niveau de zoom)—ajustez le niveau de zoom auquel s’affichent les éléments de la carte. Detail Maps (Cartes détaillées)—désactivez et activez les cartes détaillées. Modification des paramètres de navigation Appuyez sur la touche MENU > Settings (Paramètres) > Navigation. Vehicle (Véhicule)—spécifiez votre type de véhicule afin d’optimiser vos itinéraires. Preference (Préférence)—sélectionnez une préférence de calcul de trajet. Ask Preference (Demander la préférence)—déterminez si l’appareil demandera votre préférence à chaque fois qu’il calcule un trajet. Next Turn Pop-up (Fenêtre surgissante virage suivant)—sélectionnez l’affichage de la fenêtre surgissante Next Turn (Virage suivant). Off-Route Recalculation (Nouveau calcul d’itinéraire)—définissez la manière dont l’appareil recalcule l’itinéraire. Vous pouvez désactiver ici le Guide de référence rapide BMW Motorrad Navigator III message vocal « off-route, recalculating » (hors route, nouveau calcul). Continuous Auto Routing (Itinéraire automatique continu)—activez ou désactivez l’itinéraire automatique continu, qui permet au Navigator III de chercher continuellement un meilleur itinéraire jusqu’à votre destination. Cette fonction peut être utile si un accident ou un autre contretemps se produit sur l’itinéraire actuel. Lorsque l’option Auto (Automatique) est sélectionnée, un s’affiche sur la carte une fois que l’appareil a trouvé un meilleur itinéraire que celui que vous empruntez actuellement. Sélectionnez pour emprunter ce meilleur itinéraire. Avoidance Setup (Configuration des évitements)—sélectionnez les types de route, zones et routes à éviter. Réglage des paramètres de circulation Appuyez sur la touche MENU > Settings (Paramètres) > Traffic (Circulation). Ajustez les paramètres de circulation lorsque vous utilisez un Récepteur de messages routiers TMC FM. Modification des paramètres décran Appuyez sur la touche MENU > Settings (Paramètres) > Screen (Écran). Brightness (Luminosité)—sélectionnez Manual Brightness (Luminosité manuelle), puis pour diminuer la luminosité du rétroéclairage ou sur pour l’augmenter. Calibrate Touch Screen (Étalonner l’écran tactile)—si vous jugez que l’écran tactile ne répond pas correctement, vous pouvez l’étalonner. Si nécessaire, utilisez la télécommande pour accéder à ce paramètre. FR-17 F R PERSONNALISATION DU BMW MOTORRAD NAVIGATOR III Touch Screen (Écran tactile)—activez et désactivez l’écran tactile. Lorsqu’il est désactivé, vous devez utiliser les touches pour sélectionner des options et accéder aux données. Éteignez puis rallumez le Navigator III pour réactiver l’écran tactile. F R Réglage de Bluetooth Appuyez sur la touche MENU > Settings (Paramètres) > Bluetooth. Personnalisation des champs de données des cartes Vous pouvez personnaliser les informations qui apparaissent dans les champs de données de la page Map (Carte). À partir du menu Main (Principal), sélectionnez Settings (Paramètres) > Map (Carte) > Map Data Fields (Champs de données des cartes). 1. Sélectionnez Wide (Large) ou Thin (Fin). Sélectionnez Next (Suivant). Connections (Connexions)—affichez tous les appareils appariés et connectez ou déconnectez l’appareil. Sélectionnez Add Device (Ajouter un appareil) pour ajouter un appareil. 2. Sélectionnez le type de champ de données à personnaliser. Bluetooth—activez et désactivez Bluetooth. 4. Choisissez le type de données devant apparaître dans ce champ. Affichage d’informations sur l’appareil Appuyez sur la touche MENU > Settings (Paramètres) > About (À propos de). Sélectionnez un élément de la liste pour afficher des détails à son sujet. Restauration des paramètres Pour rétablir les paramètres initiaux de l’appareil, appuyez sur la touche MENU, puis sélectionnez Settings (Paramètres) > Restore Defaults (Restaurer paramètres par défaut) > Yes (Oui). FR-18 3. Sélectionnez le champ de données à personnaliser. 5. Sélectionnez la disposition du champ de données. Appuyez sur OK. 1/2 indique qu’il s’agit de votre premier choix sur deux pour la disposition du champ de données. 2/2 indique qu’il s’agit de votre second choix sur deux. Certains types de champ de données vous propose trois options, mais d’autres une seulement. 6. Répétez l’opération pour chaque champ de données. 7. Sélectionnez Next (Suivant). Reprenez l’opération pour les champs de données affichés lorsque vous ne suivez pas un itinéraire. Guide de référence rapide BMW Motorrad Navigator III ANNEXE ANNEXE Utilisation de la télécommande Installez deux piles AAA dans la télécommande. Dirigez la télécommande vers la fenêtre IR sur l’avant gauche du Navigator III. (Zoom) In — permet de faire un gros plan sur la carte. (Zoom) Out — permet de « s’éloigner » de la carte en en rapetissant les éléments. Menu — ouvre le menu principal. Enfoncez plusieurs fois pour alterner entre les menus Main (Principal), Tools (Outils) et Settings (Paramètres). Map — ouvre la page Map. Appuyez plusieurs fois pour alterner entre la page Map (Carte), Trip Computer (Ordinateur de voyage) et Compass (Boussole). Back — retourne à la page précédente et annule l’entrée de données. Speak — annonce le prochain virage ou l’état du GPS. Thumb Stick (Contrôleur au pouce) — sélectionne les options et déplace le pointeur sur la carte. Appuyez dessus pour opérer une sélection. Page ▲ et ▼ — fait défiler listes et pages. Vol + et - — augmente et baisse le son. IN OUT ZOOM MENU MAP BACK SPEAK VOL PAGE 1 ABC 2 DEF 3 GHI 4 JKL 5 MNO 6 PQRS TUV 8 WXYZ 7 0 Guide de référence rapide BMW Motorrad Navigator III 9 Touches alphanumériques — permet la saisie des nombres. Pour entrer des lettres, appuyez à plusieurs reprises sur la touche jusqu’à ce que le caractère correct s’affiche. Points d’intérêt personnalisés Votre BMW Motorrad Navigator III accepte les bases de données de points d’intérêt (POI) personnalisés, offerts par différentes entreprises en ligne. Certaines bases de données de centres d’intérêt personnalisés contiennent des informations d’alerte pour les caméras de sécurité ou les zones scolaires, par exemple. Votre Navigator III peut vous prévenir lorsque vous vous approchez de l’un de ces points. Après le téléchargement de la base de données de POI, utilisez le Garmin POI Loader pour installer les points d’intérêt personnalisés dans votre appareil. Téléchargez le POI Loader sur la page Web : http://www.garmin. com/products/poiloader. Cliquez sur Updates and Downloads. Pour plus d’informations, consultez le fichier d’aide du POI Loader ; appuyez sur F1 pour ouvrir le fichier d’aide. ATTENTION : Garmin et BMW Motorrad ne sont pas responsables des conséquences de l’utilisation d’une base de données de points d’intérêt personnalisés ni de l’exactitude de la base de données des caméras de sécurité ou de toute autre base de données personnalisée. FR-19 F R © 2006 Copyright BMW Motorrad and Garmin Ltd. o delle relative filiali Questo prodotto è stato sviluppato da BMW Motorrad insieme a Garmin Ltd. Per qualsiasi domanda relativa al prodotto, rivolgersi al rivenditore BMW Motorrad o direttamente a BMW Motorrad. Auguriamo un utilizzo proficuo e soddisfacente di BMW Motorrad Navigator III. BMW Motorrad, D-80788 Monaco di Baviera, indirizzo Internet: www.bmw-motorrad.com Garmin International, Inc., 1200 E. 151st Street, Olathe, Kansas 66062 U.S.A. Tel. + 1 913 397 8200 o + 1 800 800 1020 Fax. +1 913 397 8282 Garmin (Europe) Ltd. Unit 5, The Quadrangle, Abbey Park Industrial Estate, Romsey, SO51 9DL, Regno Unito Tel. +44 0870 8501241 Fax +44 0870 8501251 Garmin Corporation, No. 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei County, Taiwan Tel. +886 2 2642 9199 Fax. +886 2 2642 9099 Tutti i diritti riservati. Salvo dove espressamente indicato, nessuna parte di questo manuale può essere riprodotta, copiata, trasmessa, distribuita, scaricata o memorizzata con qualsiasi mezzo e per qualsiasi scopo senza previa autorizzazione scritta. Con il presente documento si autorizza l’utente a scaricare una singola copia del presente manuale e qualsiasi revisione dello stesso e di memorizzarli su disco rigido o altro mezzo di archiviazione elettronica per la visione e la stampa di una singola copia del presente manuale e di qualsiasi revisione dello stesso, a condizione che tale copia elettronica o stampata contenga il testo completo di questo avviso di copyright e a condizione ulteriore che qualsiasi distribuzione commerciale del presente manuale o di qualsiasi revisione dello stesso sia strettamente proibita. Le informazioni di questo documento sono soggette a modifica senza preavviso. BMW Motorrad si riserva il diritto di rivedere o migliorare i suoi prodotti e di modificarne il contenuto senza alcun obbligo di notifica a terzi, siano essi persone fisiche o entità commerciali. Aggiornamenti e ulteriori informazioni sull’applicazione e l’utilizzo di questo prodotto sono disponibili sul sito Web di BMW Motorrad. Garmin® e MapSource® sono marchi depositati e City Navigator™ è un marchio commerciale di Garmin Ltd. o sue filiali e non possono essere utilizzati senza il permesso esplicito di Garmin. Con la presente Garmin dichiara che questo Navigator III è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per visualizzare la Dichiarazione di conformità completa, visitare il sito Web di Garmin e individuare il proprio prodotto: http://www.garmin .com/products/navigatorIII/. Fare clic su Manuals e selezionare la Declaration of Conformity. Febbraio 2006 Guida di riferimento BMW Motorrad Navigator III N. catalogo 190-00634-00 Rev. A Stampato a Taiwan IT-1 I T PREFAZIONE Avvertenza In questo manuale si utilizza il termine Avvertenza per indicare una situazione di potenziale pericolo che, se non evitata, potrebbe causare gravi lesioni personali e pericolo di vita per il conducente e i passeggeri. La mancata osservanza delle indicazioni di avvertenza relative a situazioni pericolose può determinare incidenti e scontri che possono causare gravi lesioni personali o pericolo di vita per il conducente e i passeggeri. I T BMW Motorrad Navigator III deve essere fissato ai motocicli BMW esclusivamente mediante i supporti approvati da BMW Motorrad. Per l’utilizzo con altri veicoli, è esclusiva responsabilità del proprietario/ operatore di BMW Motorrad Navigator III collocare e fissare saldamente l’unità in modo che non interferisca con i comandi operativi del veicolo oppure ostruisca la visuale del conducente sulla strada (vedere il diagramma). Gli elementi di montaggio forniti da BMW Motorrad non sono garantiti contro danni da collisione o dalle conseguenze relative. Non eseguire il montaggio dell’unità in una posizione in cui il campo visivo del conducente sia bloccato. Non collocare l’unità in modo insicuro sul cruscotto del veicolo. Non montare l’unità davanti al campo di azione dell’airbag. Stringere le viti di sicurezza sulla parte superiore del montaggio del motociclo prima di mettersi alla guida con il BMW Motorcycle Navigator III. La mancata osservanza di quanto espresso può causare la caduta dell’unità dal montaggio, con conseguenti possibilità di lesioni personali o danni alla proprietà, oltre al danneggiamento dell’unità stessa. IT-2 È esclusiva responsabilità del conducente condurre il veicolo in maniera sicura, prestando sempre la massima attenzione a tutte le condizioni di guida e non distraendosi a causa del BMW Motorrad Navigator III, con l’eccezione delle procedure di guida sicura. Non è sicuro azionare i comandi di BMW Motorrad Navigator III mentre si conduce la moto o l’auto. La mancata osservanza da parte del conducente di un veicolo dotato di BMW Motorrad Navigator III a prestare attenzione al funzionamento del veicolo e alle condizioni stradali durante il moto dello stesso può essere causa di incidente o collisione con danni alla proprietà e lesioni personali. L’utilizzo di BMW Motorrad Navigator III non solleva in alcun caso il conducente dalle sue responsabilità. Le normative sul traffico attualmente in vigore devono sempre essere osservare. Inoltre, è necessario essere sempre coscienti della situazione del traffico. È più importante osservare il traffico stradale che il display. Se la situazione del traffico corrente e le informazioni di BMW Motorrad Navigator III risultano contrastanti, hanno sempre priorità le normative sul traffico attualmente in vigore rispetto a quelle fornite dall’unità. Per motivi di sicurezza stradale, immettere i dati nel Navigator III prima di iniziare il viaggio o con il motociclo in stazionamento. Osservare il display solo se la situazione del traffico lo consente; è più importante osservare il traffico e tenere le mani sul manubrio. Altrimenti, fermarsi in un luogo adatto e osservare il display con il motociclo in stazionamento. Guida di riferimento BMW Motorrad Navigator III PREFAZIONE Attenzione In questo manuale si utilizza il termine Attenzione per le note speciali e le misure cautelative atte a impedire il verificarsi di danni. La non conformità può portare alla non validità della garanzia. La mancata osservanza a evitare le situazioni di pericolo seguenti può determinare lesioni personali o danni alla proprietà. Se si è alla ricerca di un servizio di pronto soccorso (ospedale o simile), non affidarsi al sistema di navigazione: esso non può garantire che le informazioni fornite conducano al servizio di pronto soccorso più vicino. In questo caso, avvalersi delle fonti informative locali. Purtroppo, a causa del continuo variare del traffico, non è possibile garantire la precisione al 100% in tutte le condizioni. Non è possibile garantire che tutti gli itinerari suggeriti siano sempre quelli migliori. Ad esempio, non è possibile tenere conto delle strade chiuse a causa di condizioni climatiche o di cantieri stradali. Il grafico elettronico è un supporto alla navigazione ed è progettato per agevolare l’uso dei grafici governativi autorizzati, non per sostituirli. Soltanto i grafici governativi ufficiali e le informazioni ai naviganti contengono tutte le informazioni necessarie alla navigazione sicura e, come sempre, l’utente è responsabile del loro utilizzo prudente. È responsabilità dell’utente utilizzare questo prodotto in modo prudente. Questo prodotto è inteso unicamente come ausilio di viaggio e non deve essere utilizzato per scopi che richiedano la misurazione precisa di direzione, distanza, posizione o topografia. Questo prodotto non deve essere utilizzato per determinare la prossimità del terreno per la navigazione degli aeromobili. Il sistema GPS è operato dal Governo degli Stati Uniti, il quale è l’unico ente responsabile per la sua precisione e il suo mantenimento. Il sistema è passibile di modifiche che potrebbero inficiare la precisione e la prestazione di ogni sistema GPS. Sebbene BMW Motorrad Navigator III sia un sistema NAVAID (Navigation aid, ausilio di navigazione) preciso, qualsiasi dispositivo del genere può essere utilizzato e interpretato in modo erroneo, diventando così non sicuro. Utilizzare BMW Motorrad Navigator III a proprio rischio. Per ridurre il rischio di funzionamento non sicuro, esaminare e capire a fondo tutti gli aspetti del presente Manuale dell’utente, facendo pratica di funzionamento sicuro avvalendosi della modalità di simulazione prima dell’uso effettivo. Durante l’uso effettivo, confrontare attentamente le indicazioni di BMW Motorrad Navigator III rispetto a tutte le fonti di navigazione disponibili, tra cui le informazioni di altri sistemi NAVAID, segnali visivi, grafici, ecc. Per sicurezza, determinare qualsiasi discrepanza prima di continuare la navigazione. Impostare il volume di BMW Motorrad Navigator III a un livello che consenta di sentire il rumore del traffico (ad esempio, sirene di polizia e ambulanze). Non tentare mai di aprire BMW Motorrad Navigator III. Nel caso di problemi all’unita, rivolgersi al rivenditore BMW Motorrad. INFORMAZIONI SUI DATI DELLE CARTINE: uno degli obiettivi di Garmin è fornire ai clienti la cartografia più completa e precisa possibile a un costo contenuto. Si utilizza una combinazione di fonti di dati governativi e privati, identificati nella documentazione di prodotto e nei messaggi di copyright visualizzati ai clienti. Virtualmente tutte le fonti di dati contengono imprecisioni o dati incompleti in una certa misura. In alcuni paesi, le informazioni di cartine complete e precise non sono disponibili o sono proibitive in termini di costo. Guida di riferimento BMW Motorrad Navigator III IT-3 I T OPERAZIONI PRELIMINARI OPERAZIONI PRELIMINARI I T Finestra IR (puntare il telecomando qui) Blocco alloggiamento (spingere verso il basso, quindi stringere la vite di sicurezza prima di mettersi in marcia) Schermo tattile Sensore luminoso Connettore di alimentazione (per alimentazione a 12 volt o adattatore CA) Connettore MCX (per l’antenna del telecomando) Coperchio di protezione Connettore mini USB Tasti Presa audio dell’alloggiamento Interruttore di accensione Tasti dell’unità Parte anteriore del Navigator III (montaggio su motociclo) IT-4 Parte posteriore del Navigator III (non montaggio su motociclo) Guida di riferimento BMW Motorrad Navigator III OPERAZIONI PRELIMINARI Utilizzo dei tasti del Navigator III ➏ ENTER conferma (seleziona) una selezione evidenziata. ➐ ESC esce dal menu o dalla finestra. ➊ ➎ ➏ ➐ ➋ ➌ ➍ ➊ FIND apre il menu Find (Trova). Premere due volte per Go Home Rimozione del Navigator III dal montaggio per motociclo 1. Utilizzare il cacciavite di sicurezza per allentare la vite sulla parte superiore del blocco dell’alloggiamento. 2. Sollevare il blocco dell’alloggiamento finché non scatta. 3. Estrarre l’unità BMW Motorrad Navigator III dal montaggio. 4. Far scivolare il connettore di alimentazione a sinistra per disconnettere il cavo di alimentazione. (Vai a casa). Tenere premuto per aprire l’elenco Recent Finds (Ricerche recenti). ➋ MENU apre il menu principale. Premere ripetutamente per scorrere il menu principale, Tools (Strumenti) e Settings (Impostazioni). ➌ MAP apre la pagina Map (Cartina). Premere ripetutamente per scorrere la pagina Map (Cartina), Trip Computer (Computer di viaggio) e Compass (Bussola). ➍ SPEAK annuncia le direzioni vocali. Tenere premuto per regolare il volume. ➎ IN/OUT ingrandisce e rimpicciolisce la cartina, selezione pulsanti e opzioni e scorre gli elenchi. Guida di riferimento BMW Motorrad Navigator III IT-5 I T WHERE TO? (DESTINAZIONE) WHERE TO? (DESTINAZIONE) Azionare l’interruttore di accensione verso il basso per accendere BMW Motorrad Navigator III. Alla prima accensione dell’unità, verrà richiesta l’immissione di alcuni parametri di configurazione; selezionare le scelte appropriate per completare la configurazione. Il Navigator III comincia quindi ad acquisire i segnali satellitari GPS. Le barre visualizzate sull’angolo superiore sinistro indicano l’intensità del segnale satellitare. Premere le barre per visualizzare ulteriori informazioni sui segnali GPS. I T Ricerca di un ristorante ➊ Selezionare Where To? (Destinazione). ➋ Premere Food (Ristorazione), Hotel…. ➌ Premere Food & Drink (Ristorazione). ➍ Premere una categoria di ristorazione. ➎ Premere un luogo. ➏ Premere Go To (Vai a). IT-6 Guida di riferimento BMW Motorrad Navigator III WHERE TO? (DESTINAZIONE) Ricerca di un indirizzo Premere il tasto FIND. Premere Address ➊ (Indirizzo). un paese. Premere Search ➋ Selezionare All Cities (Cerca in tutte le città) o selezionare una città o il relativo CAP. Immettere il numero civico e premere ➌ Done (Esegui). I T il nome della via e premere ➍ Immettere Done (Esegui). Premere Guida di riferimento BMW Motorrad Navigator III la via, quindi selezionare ➎ Selezionare la città. e l’indirizzo, se necessario. ➏ Selezionare Premere Go To (Vai a). Suggerimento per visualizzare tutte le categorie di ricerca e i risultati. IT-7 MY LOCATIONS (LOCALITÀ) MY LOCATIONS (LOCALITÀ) Salvataggio di luoghi È possibile salvare i luoghi trovati in modo da recuperarli facilmente in seguito. Dopo aver trovato un luogo che si desidera salvare, selezionarlo nell’elenco dei risultati. I T ➊ Premere Advanced (Avanzate). ➋ Premere Add As Favorite (Aggiungi come preferito). Salvataggio della località corrente la pagina Map (Cartina). Premere ➊ Aprire qualsiasi punto sulla cartina. IT-8 Save As Favorite (Salva come ➋ Premere preferito). Guida di riferimento BMW Motorrad Navigator III MY LOCATIONS (LOCALITÀ) Impostazione della località Casa È possibile impostare una Località Casa per il luogo in cui si torna più spesso. Dalla pagina Menu, selezionare Where To? (Destinazione). ➊ Premere Go Home (Vai a casa). ➋ Selezionare un’opzione. ➌ Premere Save Home (Salva Casa). I T Dopo aver selezionato Home Location (Località Casa), premere due volte il tasto FIND per navigare alla Località casa. Ricerca di luoghi salvati Nel menu principale, premere Where To? (Destinazione) o premere semplicemente il tasto FIND. ➊ Premere My Locations (Località). Guida di riferimento BMW Motorrad Navigator III ➋ Premere Favorites (Preferiti). ➌ Premere un luogo salvato. IT-9 VISUALIZZAZIONE DELLA CARTINA E UTILIZZO DEGLI STRUMENTI VISUALIZZAZIONE DELLA CARTINA E UTILIZZO DEGLI STRUMENTI Visualizzazione della pagina Map (Cartina) Premere il tasto MAP per aprire la cartina. Premere un’area della cartina per vedere informazioni aggiuntive, come indicato di seguito. L’icona di posizione mostra la propria attuale posizione. I T Durante l’esplorazione di un itinerario, premere la barra di testo per aprire Turn List (Elenco svolte). Vedere la pagina successiva. Esplorazione della cartina • Premere e per ingrandire o rimpicciolire la cartina. • Premere la cartina e trascinare per visualizzare parti diverse della stessa. • Premere qualsiasi oggetto sulla cartina. Appare una freccia che punta verso l’oggetto selezionato. • Premere Review (Rivedi) per aprire la pagina informativa della località. • Premere Save As Favorite (Salva come preferito) per salvare la località selezionata dal puntatore nei Favorites (preferiti). • Premere Back (Indietro) per tornare alla schermata precedente. IT-10 Zoom avanti. Zoom indietro. Premere per visualizzare Trip Computer (Computer di viaggio). Vedere la pagina successiva. Premere la cartina per esplorare. Pagina Map (Cartina) durante un viaggio Scegliere un itinerario migliore La pagina Map (Cartina) visualizza quando il Navigator III ha trovato un itinerario migliore di quello attualmente selezionato. Premere per selezionare l’itinerario migliore. Guida di riferimento BMW Motorrad Navigator III VISUALIZZAZIONE DELLA CARTINA E UTILIZZO DEGLI STRUMENTI Trip Computer (Computer di viaggio) Turn List (Elenco svolte) Per visualizzare il Trip Computer, premere il campo Speed (Velocità) o Arrival (Arrivo) sulla cartina. In alternativa, nel menu principale, premere Tools (Strumenti) > Trip Computer (Computer di viaggio). È inoltre possibile premere ripetutamente il tasto MAP per visualizzare il computer di viaggio. Durante l’esplorazione di un itinerario, premere la barra di testo sulla pagina Map (Cartina) per aprire Turn List (Elenco svolte). In alternativa, nel menu principale, premere Tools (Strumenti) > Turn List (Elenco svolte). È inoltre possibile premere ripetutamente il tasto MAP per visualizzare Turn List (Elenco svolte). Il Trip Computer indica la velocità attuale e fornisce utili dati statistici sul viaggio. Velocità corrente Distanza alla destinazione finale Direzione corrente del viaggio Distanza totale percorsa (contachilometri) Premere Reset Trip (Reimposta viaggio) per reimpostare tutte le informazioni sul computer di viaggio. Per reimpostare la velocità massima, premere Reset Max (Reimposta max). Guida di riferimento BMW Motorrad Navigator III Turn List (Elenco svolte) visualizza un elenco di istruzioni svolta per svolta per l’intero itinerario, nonché le informazioni di arrivo. Direzione di questa svolta Distanza da questa svolta Direzioni di svolta Premere Edit Route (Modifica itinerario) per modificare questo itinerario. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 11. Premere View All (Visualizza tutto) per vedere tutte le svolte nell’itinerario. Premere e per scorrere l’elenco. Premere una svolta per vedere la svolta sulla cartina (pagina Next Turn, Svolta successiva). Inoltre, premere il tasto SPEAK per aprire la pagina Next Turn (Svolta successiva). Premere e per scorrere tutte le svolte nell’itinerario. Premere e per ingrandire e rimpicciolire la svolta sulla cartina. IT-11 I T VISUALIZZAZIONE DELLA CARTINA E UTILIZZO DEGLI STRUMENTI Pagina Compass (Bussola) Premere ripetutamente il tasto MAP per visualizzare la pagina Compass (Bussola). In alternativa, nel menu principale, premere Tools (Strumenti) > Compass (Bussola). La pagina Compass (Bussola) guida il conducente a destinazione con la visualizzazione di una bussola grafica e di un puntatore di direzione. I T Quando ci si sposta, la bussola rotante mostra la direzione verso la quale si punta. Il puntatore di direzione indica la direzione verso la destinazione o svolta successiva, relativa alla direzione corrente. Se la freccia punta verso l’alto, ci si dirige direttamente verso la destinazione. Se la freccia punta in qualsiasi altra direzione, ruotare la direzione della freccia finché non punta verso l’alto e continuare in quella direzione. Bussola Puntatore di lettura IT-12 Pagina GPS Info (Info GPS) Nella cartina o nel menu principale, premere le barre di intensità del segnale nell’angolo superiore sinistro per visualizzare la pagina GPS Info (Info GPS). In alternativa, nel menu principale, premere Tools (Strumenti) > GPS Info (Info GPS). Vista del cielo Barre di intensità del segnale satellitare La vista del cielo mostra i satelliti dai quali si ricevono i dati. Le barre di intensità del segnale satellitare indicano l’intensità di ciascun satellite dal quale di ricevono i dati. Una barra solida indica che il satellite GPS è pronto all’uso. Impostazioni GPS Nel menu principale, premere Settings (Impostazioni) > General (Generale) > GPS. È inoltre possibile accedere alle impostazioni GPS premendo GPS Settings (Impostazioni GPS) sulla pagina GPS Info (Info GPS). Guida di riferimento BMW Motorrad Navigator III CREAZIONE E MODIFICA DEGLI ITINERARI CREAZIONE E MODIFICA DEGLI ITINERARI Creazione di un nuovo itinerario salvato Nel menu principale, premere Tools (Strumenti) > My Data (Dati) > Routes (Itinerari). Create New Saved Route ➊ Premere (Crea nuovo itinerario salvato). un’opzione, quindi Next (Avanti). un’opzione, quindi Next ➋ Premere ➌ Premere Selezionare il punto di partenza. (Avanti). Selezionare il punto di arrivo. aggiungere una fermata, premere ➍ Per Yes (Sì), quindi Next (Avanti). la preferenza ➎ Selezionare e premere Next (Avanti). Selezionare il punto. Guida di riferimento BMW Motorrad Navigator III ➏ Premere Finish (Fine). IT-13 I T CREAZIONE E MODIFICA DEGLI ITINERARI Aggiunta di punti intermedi (fermate) all’itinerario È possibile aggiungere punti intermedi (denominati anche punti o fermate) all’itinerario mentre lo si crea, come descritto sulla pagina precedente. È inoltre possibile aggiungere punti all’itinerario quando lo si modifica, come descritto in seguito. Nel menu principale, premere Tools (Strumenti) > My Data (Dati) > Routes (Itinerari) > Edit/Review Routes (Modifica/rivedi itinerari). Selezionare l’itinerario da modificare. Premere il pulsante Edit (Modifica) sulla pagina Route Review (Rivedi itinerario). I T Edit/Review Points ➊ Premere (Modifica/rivedi punti). un’opzione. Quindi ➍ Selezionare selezionare il punto. IT-14 ➋ Premere Add (Aggiungi). i punti secondo necessità. ➎ Aggiungere Premere Done (Esegui) una volta terminato. dove si desidera aggiungere ➌ Premere il punto. Auto Arrange (Disponi automaticamente)— dispone i punti per fornire l’itinerario più breve. Remove (Rimuovi)—selezionare il punto che si desidera rimuovere, quindi premere Remove (Rimuovere). Re-Order (Riordina)—selezionare il punto da spostare e premere Move Up (Sposta in su) o Move Down (Sposta in giù). Premere Done (Esegui) una volta terminato. Review (Rivedi)—selezionare un punto per rivederlo. Guida di riferimento BMW Motorrad Navigator III UTILIZZO DELLA TECNOLOGIA BLUETOOTH UTILIZZO DELLA TECNOLOGIA BLUETOOTH® Il Navigator III è in grado di riprodurre l’audio mediante una cuffia compatibile con la tecnologia Bluetooth®. Può inoltre collegarsi contemporaneamente sia a una cuffia, sia a un telefono cellulare compatibile Bluetooth per consentire la comunicazione viva-voce con interfaccia utente completa. Connessione a un dispositivo Bluetooth Per utilizzare un dispositivo compatibile Bluetooth con il Navigator III, è necessario eseguire prima la procedura di connessione dei dispositivi. Dopo aver connesso i dispositivi con il Navigator III, questi si riconnetteranno automaticamente la volta successiva che si accende il Navigator III. Per connettere un dispositivo: 1. Premere il tasto MENU. 2. Premere Settings (Impostazioni) > Bluetooth > Manage Connections (Gestione connessioni). 3. Se non è mai stato connesso alcun dispositivo con il Navigator III, premere Yes (Sì). Se è già stato connesso un dispositivo con il Navigator III e si desidera aggiungerne un altro, premere Add Device (Aggiungi dispositivo). 4. Impostare le cuffie o il cellulare sulla modalità Find Me (Trovami), Discoverable (Mostra telefono) o Visible (Visibile). Premere OK sul Navigator III. Guida di riferimento BMW Motorrad Navigator III 5. Selezionare il dispositivo nell’elenco. Durante la procedura di connessione del cellulare, immettere il codice PIN del Navigator III (1234) nel cellulare quando richiesto. Per connettere un altro dispositivo, quale un cellulare, con il Navigator III, ripetere i passi da 2 a 4. Se si utilizzano cuffie e un telefono cellulare con il Navigator III, è importante connettere entrambi i dispositivi con il Navigator III al fine di usufruire di tutti i vantaggi dell’interfaccia utente del Navigator III. Utilizzo delle funzioni telefoniche viva-voce Una volta connesso il cellulare compatibile Bluetooth con il Navigator III, è possibile utilizzare quest’ultimo per effettuare e ricevere chiamate telefoniche. Nel menu principale, premere Phone (Telefono). Utilizzare il menu Phone (Telefono) per effettuare le chiamate e per rivedere la cronologia delle stesse. Composizione di un numero: 1. Nel menu principale, premere Phone (Telefono). 2. Premere Dial Number (Componi numero). 3. Immettere il numero e premere Dial (Componi). Se si utilizzano cuffie compatibili Bluetooth, è sufficiente parlare nel microfono e ascoltare nell’auricolare delle stesse. Durante una conversazione telefonica, viene visualizzata l’icona del telefono . Premere l’icona del telefono per riagganciare o trasferire la chiamata alle cuffie del cellulare. IT-15 I T PERSONALIZZAZIONE DI BMW MOTORRAD NAVIGATOR III PERSONALIZZAZIONE DI BMW MOTORRAD NAVIGATOR III Regolazione del volume I T Premere Settings (Impostazioni) per aprire la pagina Audio Settings (Impostazioni audio). Premere Advanced (Avanzate) per regolare i livelli di volume dei messaggi di navigazione. Time (Ora)—selezione di Time Zone (Fuso orario) e Time Format (Formato dell’ora). Attivazione o disattivazione Daylight Savings (Ora legale) o impostazione su Auto (Automatico). Units (Unità)—modifica delle unità di misura in Metric (Metriche) o Statute (Statutarie). Safe Mode (Modalità sicura)—attivazione o disattivazione Safe Mode (Modalità sicura), che disabilita tutte le funzioni dell’unità che richiedono una significativa attenzione del conducente e che potrebbero distrarlo durante la guida. Ad esempio, in modalità sicura non è possibile cercare una località quando il veicolo è in movimento. Personalizzazione delle impostazioni generali Modifica delle impostazioni della cartina Nel menu principale, premere Volume o tenere premuto il tasto SPEAK. Premere e per regolare il volume dell’altoparlante. Premere Mute (Muto) (o tenere premuto il tasto SPEAK per tacitare l’uscita audio. Premere nuovamente Mute (Muto) (o tenere premuto nuovamente il tasto SPEAK per ripristinare l’audio del Navigator III. Premere il tasto MENU > Settings (Impostazioni) > General (Generale). GPS—attivazione e disattivazione GPS (uso interno), impostazione della località e attivazione o disattivazione WAAS/EGNOS. Language (Lingua)—modifica della la lingua del testo e della voce. Keyboard (Tastiera)—selezione della tastiera tipo Europa occidentale o soltanto inglese. Audio—attivazione o disattivazione dei vari toni. Serve inoltre a stabilire l’incremento del volume con l’aumento della velocità. Avvisi di prossimità—regolazione delle notifiche visive e audio per i POI personalizzati. IT-16 Premere il tasto MENU > Settings (Impostazioni) > Map (Cartina). Map Detail (Dettagli cartina)—regolazione dell’entità dei dettagli mostrati sulla cartina. La visualizzazione di più dettagli determina un caricamento più lento della cartina. Orientation (Orientamento)—modifica della prospettiva della cartina. Color Mode (Modalità colore)—opzione Day (Giorno) per uno sfondo più brillante. Opzione Night (Notte) per uno sfondo più scuro. Opzione Auto (Automatico) per passare automaticamente dall’una all’altra opzione all’alba e al tramonto. Auto Zoom (Zoom automatico)—disabilitazione o abilitazione dello zoom automatico sulla cartina per la visualizzazione ottimale. Guida di riferimento BMW Motorrad Navigator III PERSONALIZZAZIONE DI BMW MOTORRAD NAVIGATOR III Route Color (Colore itinerario)—selezione del colore della linea dell’itinerario. Dim Roads (Nascondi strade)—occultamento delle strade non pertinenti all’itinerario. Map Data Fields (Campi di dati della cartina)—visualizzazione e occultamento dei campi di dati visualizzati sulla pagina Map (Cartina). Per la personalizzazione dei campi, selezionare Wide (Largo) o Thin (Stretto) e premere Next (Avanti). Vedere pagina 18. Text Size (Dimensione testo)—regolazione della dimensione del testo sulla cartina. Zoom Level Detail (Dettagli di livello di zoom)—regolazione del livello di zoom con il quale vengono mostrati gli elementi della cartina. Detail Maps (Cartine dettagliate)—disabilitazione e abilitazione delle cartine dettagliate. Modifica delle impostazioni di navigazione Premere il tasto MENU > Settings (Impostazioni) > Navigation (Navigazione). Vehicle (Veicolo)—specificazione del tipo di veicolo per l’ottimizzazione degli itinerari. Preference (Preferenza)—selezione di una preferenza per il calcolo degli itinerari. Ask Preference (Chiedi preferenza)—selezione dell’eventuale richiesta da parte dell’unità della preferenza ogni volta che si calcola un itinerario. Next Turn Pop-Up (Finestra a comparsa svolta successiva)—selezione della finestra a comparsa svolta successiva. Guida di riferimento BMW Motorrad Navigator III Off-Route Recalculation (Ricalcolo fuori itinerario)—impostazione del modo in cui l’unità ricalcola l’itinerario. È possibile disattivare qui il messaggio “Off-Route, recalculating” (“Fuori itinerario, ricalcolo in corso...”). Continuous Auto Routing (Itinerario automatico continuo)—attivazione o disattivazione di Continuous Auto Routing (Itinerario automatico continuo), che consente al Navigator III di cercare continuamente il miglior itinerario per la destinazione. Questo può essere utile nel caso si verifichino incidenti stradali o se vi sono svolte con limitazioni di orario nell’itinerario corrente. Se si seleziona Auto (Automatico), viene visualizzato sulla cartina quando l’unità trova un itinerario migliore rispetto a quello per selezionare l’itinerario migliore. attualmente selezionato. Premere Avoidance Setup (Impostazione zone escluse)—selezione di tipi, aree e strade da evitare. Regolazione delle impostazioni del traffico Premere il tasto MENU > Settings (Impostazioni) > Traffic (Traffico). Per regolare le impostazioni del traffico quando si utilizza un ricevitore di traffico FM TMC. Modifica delle impostazioni dello schermo Premere il tasto MENU > Settings (Impostazioni) > Screen (Schermo). Brightness (Luminosità)—selezionare Manual Brightness (Luminosità manuale), quindi premere per diminuire o per aumentare la luminosità della retroilluminazione. Calibrate Touch Screen (Calibrazione dello schermo tattile)—se si ritiene che lo schermo tattile non risponda propriamente, è possibile IT-17 I T PERSONALIZZAZIONE DI BMW MOTORRAD NAVIGATOR III calibrarlo. Se necessario, utilizzare il telecomando opzionale per accedere a questa impostazione. Touch Screen (Schermo tattile)—attivazione e disattivazione dello schermo tattile. Se disattivato, è necessario utilizzare i tasti per selezionare le opzioni o immettere i dati. Per riattivare nuovamente lo schermo tattile, spegnere e riaccendere il Navigator III. I T Regolazione Bluetooth Personalizzazione dei campi di dati della cartina È possibile personalizzare le informazioni che appaiono nei campi di dati della pagina Map (Cartina). Nel menu principale, premere Settings (Impostazioni) > Map (Cartina) > > Map Data Fields (Campi dati cartina). 1. Premere Wide (Largo) o Thin (Stretto). Premere Next (Avanti). Premere il tasto MENU > Settings (Impostazioni) > Bluetooth. 2. Premere il tipo di campo dei dati che si desidera personalizzare. Connections (Connessioni)—visualizzazione di tutti i dispositivi connessi e connessione o disconnessione di un dispositivo. Premere Add Device (Aggiungi dispositivo) per aggiungere un nuovo dispositivo. 4. Selezionare il tipo di dati che deve apparire su questo campo. Bluetooth—attivazione e disattivazione Bluetooth. Visualizzazione delle informazioni dell’unità Premere il tasto MENU > Settings (Impostazioni) > About (Informazioni su). Premere un elemento nell’elenco per visualizzare le informazioni relative. 3. Premere il campo dei dati che si desidera personalizzare. 5. Selezionare il layout del campo di dati. Premere OK. 1/2 indica che questa è la prima di due scelte del layout del campo dei dati. 2/2 significa che questa è la seconda scelta. Alcuni tipi di campi dei dati consentono tre scelte, ma alcuni forniscono solo un’opzione. 6. Ripetere per ciascun campo dei dati. 7. Premere Next (Avanti). Ripetere per i campi dati visualizzati quando non si segue un itinerario. Ripristino delle impostazioni Per ripristinare l’unità alle impostazioni originali, premere il tasto MENU > Settings (Impostazioni) > Restore Defaults (Ripristina valori predefiniti) > Yes (Sì). IT-18 Guida di riferimento BMW Motorrad Navigator III APPENDICE APPENDICE Utilizzo del telecomando opzionale Tasti alfanumerici—per l’immissione di numeri. Per immettere lettere, premere ripetutamente il tasto finché non appare il carattere desiderato. Installare due pile tipo AAA nel telecomando. Puntare il telecomando verso la finestrella IR sulla parte anteriore sinistra del Navigator III. (Zoom) In—ingrandisce la mappa. (Zoom) Out—rimpicciolisce la mappa. Menu—apre il menu principale. Premere ripetutamente per scorrere il menu principale, Tool (Strumenti) e Settings (Impostazioni). Map—apre la pagina Map (Cartina). Premere ripetutamente per scorrere la pagina Map (Cartina), Trip Computer (Computer di viaggio) e Compass (Bussola). Back—torna alla pagina precedente e annulla i dati immessi. Speak—annuncia la svolta successiva o lo stato GPS. Thumb Stick (Puntina)—evidenzia le opzioni e sposta il puntatore della cartina. Premerlo per effettuare una selezione. Page ▲ e ▼—scorre gli elenchi e le pagine. Vol + e - —aumenta e diminuisce il volume. Guida di riferimento BMW Motorrad Navigator III IN POI (Point of interest, Punti di interesse) personalizzati OUT ZOOM MENU MAP BACK SPEAK VOL PAGE 1 ABC 2 DEF 3 GHI 4 JKL 5 MNO 6 PQRS TUV 8 WXYZ 7 0 BMW Motorrad Navigator III è compatibile con i database di punti di interesse (POI) personalizzati offerti da varie società su Internet. Alcuni database POI contengono informazioni di avvertenza per i punti relativi a videocamere di sicurezza e zone scolastiche. Il Navigator III è in grado di avvisare il conducente all’avvicinarsi di uno di questi punti. Dopo aver scaricato il database POI, utilizzare il Garmin POI Loader per installarlo nell’unità. Il POI Loader è disponibile all’indirizzo www. garmin.com/products/poiloader. Selezionare Updates & Downloads. Per ulteriori informazioni, consultare il file della Guida POI Loader; premere F1 per aprirlo. 9 ATTENZIONE: Garmin e BMW Motorrad non sono responsabili per le conseguenze derivanti dall’uso di un database POI personalizzato o della precisione relativa alle videocamere di sicurezza, né di altri database POI personalizzati. IT-19 I T © 2006 Copyright: BMW Motorrad y Garmin Ltd. o sus subsidiarias Este producto ha sido desarrollado por BMW Motorrad junto con Garmin Ltd. Si tiene alguna pregunta respecto a este producto, póngase en contacto con su distribuidor BMW Motorrad o con BMW Motorrad directamente. Esperamos que disfrute utilizando su BMW Motorrad Navigator III. BMW Motorrad, D-80788 München, dirección de Internet: www.bmw-motorrad.com Garmin International, Inc., 1200 E. 151st Street, Olathe, Kansas 66062 Estados Unidos Tel. 913/397.8200 o 800/800.1020 Fax. 913/397.8282 Garmin (Europa) Ltd., Unit 5, The Quadrangle, Abbey Park Industrial Estate, Romsey, SO51 9DL G.B. Tel. 44/0870.8501241 Fax. 44/0870.8501251 Garmin Corporation, No. 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei County, Taiwan Tel. 886/2.2642.9199 Fax. 886/2.2642.9099 Todos los derechos reservados. Excepto si está explícitamente indicado más adelante, ninguna parte de este manual puede ser reproducida, copiada, transmitida, diseminada, descargada o almacenada en ningún medio de almacenamiento, para ningún propósito sin el consentimiento previo por escrito. Por la presente garantizamos el permiso a descargar una copia de este manual y cualquier revisión del mismo en un disco duro u otro medio de almacenamiento electrónico para verlo, y a imprimir una copia de este manual o de cualquier revisión del mismo, con la condición de que dicha copia electrónica o impresa de este manual contenga el texto completo de esta notificación de copyright y la condición adicional de que cualquier distribución comercial no autorizada de este manual o revisión del mismo está estrictamente prohibida. La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. BMW Motorrad se reserva el derecho a cambiar o mejorar sus productos y a efectuar cambios en el contenido sin obligación de notificar a ninguna persona u organización de dichos cambios o mejoras. Las actualizaciones así como información adicional sobre la aplicación y el uso de este producto se pueden encontrar en el sitio Web de BMW Motorrad. Garmin® y MapSource® son marcas comerciales registradas y City Navigator™ es una marca comercial de Garmin Ltd. o de sus subsidiarias y no se puede utilizar sin el permiso expreso de Garmin. Por medio de la presente Garmin declara que el Navigator III cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para ver la declaración de conformidad completa, consulte la información sobre su producto en el sitio Web de Garmin: http://www.garmin.com/products/navigatorIII/. Haga clic en Manuals y seleccione Declaration of Conformity. Febrero 2006 Guía de Referencia BMW Motorrad Navigator III Número de parte 190-00634-00 Rev. A Impreso en Taiwan ES-1 E S PREFACIO Advertencia Este manual emplea el término Advertencia para indicar una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría tener como resultado la muerte o lesiones graves. Si no se evitan las siguientes situaciones potencialmente peligrosas, podrían producirse accidentes o colisiones con resultado de muerte o lesiones graves. BMW Motorrad Navigator III debe instalarse únicamente en motocicletas BMW con soportes aprobados por BMW Motorrad. E S Si se utiliza en otros vehículos, es responsabilidad exclusiva del propietario/ operador de BMW Motorrad Navigator III colocar e instalar BMW Motorrad Navigator III de manera que no interfiera con los controles operativos del vehículo u obstruya la vista de la carretera del conductor (vea el diagrama). Los accesorios de montaje proporcionados por BMW Motorrad no constituyen una garantía contra daños por colisión o las consecuencias de los mismos. No la instale donde bloquee el campo de visión del conductor. No la deje suelta en el salpicadero del vehículo. No la instale en el campo de despliegue de ningún airbag. Antes de conducir con BMW Motorcycle Navigator III, ajuste el tornillo de seguridad en la parte superior del soporte de la motocicleta. No ajustar el tornillo podría tener como resultado el desprendimiento de la unidad del soporte, pudiendo causar daños personales o a la propiedad además de dañar la unidad. ES-2 Es responsabilidad exclusiva del conductor del vehículo operarlo de manera segura, mantener en todo momento plena vigilancia de las condiciones para conducir y no distraerse con BMW Motorrad Navigator III en detrimento de hábitos de conducción seguros. Es arriesgado operar los controles de BMW Motorrad Navigator III mientras conduce. La falta de atención a la operación del vehículo y a las condiciones de la carretera mientras el vehículo está en marcha, por parte del conductor de un vehículo equipado con BMW Motorrad Navigator III, puede resultar en un accidente o colisión con daños a la propiedad y personales. La utilización de BMW Motorrad Navigator III no exime en modo alguno al conductor de sus propias responsabilidades. Siempre se deben observar las regulaciones de tráfico actualmente en vigor. Asimismo, debe ser consciente en todo momento de la situación del tráfico. Es más importante observar el tráfico de la carretera que mirar a la pantalla. Si la situación actual del tráfico y la información de BMW Motorrad Navigator III difieren, las regulaciones de tráfico en vigor y la situación actual del tráfico siempre tienen prioridad sobre la información porporcionada por BMW Motorrad Navigator III. Por razones de seguridad, entre la información en Navigator III antes de iniciar la ruta o con la motocicleta estacionada. Mire a la pantalla sólo cuando la situación del tráfico lo permita; es más importante observar el tráfico y mantener las manos en los manillares. Sino, deténgase en un lugar adecuado y mire la pantalla con la motocicleta estacionada. Guía de Referencia BMW Motorrad Navigator III PREFACIO Atención Este manual emplea el término Atención para notas especiales y medidas preventivas a fin de evitar que se produzcan daños. El no cumplimiento de las mismas puede resultar en la invalidación de la garantía. De no evitarse las siguientes situaciones potencialmente peligrosas pueden producirse daños personales o a la propiedad. Cuando busque servicios de emergencia médica (un hospital o similar), no dependa del sistema de navegación: no se puede garantizar que la información proporcionada le lleve al servicio de emergencia más próximo. En este caso, utilice fuentes de información locales. Desafortunadamente, debido a los cambios constantes de las rutas de tráfico, no se puede garantizar un 100% de precisión bajo todas las condiciones. No se puede garantizar que todas las rutas sugeridas sean accesibles en todo momento. Por ejemplo, no se pueden tener en cuenta carreteras cerradas debido a condiciones climatológicas o por obras. La carta electrónica es una ayuda para la navegación y está diseñada para facilitar el uso de cartas de navegación autorizadas por el gobierno, no reemplazarlas. Sólo las cartas de navegación oficiales del gobierno y las notificaciones a los marineros contienen toda la información necesaria para una navegación segura y, como siempre, el usuario es responsable de utilizarlas con prudencia. Es responsabilidad del usuario utilizar este producto prudentemente. Este producto está diseñado para utilizarse exclusivamente como una ayuda de viaje y no se debe utilizar para fines que requieran medidas de dirección, distancia, localización o topografía precisas. Este producto no se debe utilizar para determinar la proximidad a tierra en la navegación aérea. El Sistema de Posicionamiento Global (GPS) está operado por el gobierno de los Estados Unidos, que es el único responsable de su precisión y mantenimiento. El sistema está sujeto a cambios que pueden afectar la precisión y el funcionamiento de todos los equipos GPS. Pese a que BMW Motorrad Navigator III es una ayuda de navegación precisa (NAVAID), cualquier ayuda de navegación puede ser malutilizada o malinterpretada y, en consecuencia, resultar insegura. Utilice BMW Motorrad Navigator III a su propio riesgo. Para reducir el riesgo de operar la unidad de forma insegura, revise cuidadosamente el contenido de este Manual del propietario y practique operarla de forma segura mediante el modo de simulación con anterioridad a utilizarla. Cuando la utilice, compare cuidadosamente las indicaciones de BMW Motorrad Navigator III con todas las fuentes de navegación disponibles, incluyendo información de otros NAVAIDs, reconocimientos visuales, cartas, etc. Por razones de seguridad, resuelva cualquier discrepancia antes de continuar la navegación. Configure el volumen de BMW Motorrad Navigator III a un nivel que le permita oir los ruídos del tráfico (por ej. las sirenas de la policía y las ambulancias). Nunca debe intentar abrir BMW Motorrad Navigator III. En caso de encontrar problemas con la unidad, póngase en contacto con su distribuidor BMW Motorrad. INFORMACIÓN DE DATOS DE MAPAS: Uno de los objetivos de Garmin es proporcionar a los clientes la cartografía más completa y precisa que esté disponible a un precio razonable. Utilizamos una combinación de fuentes de datos de organismos gubernamentales y de entidades privadas, que identificamos en los mensajes de copyright y de documentación del producto mostrados al consumidor. Prácticamente todas las fuentes de datos contienen datos inexactos o incompletos en mayor o menor medida. En algunos países, una información de mapas completa y precisa no está disponible o lo está a un coste prohibitivo. Guía de Referencia BMW Motorrad Navigator III ES-3 E S GUÍA RÁPIDA GUÍA RÁPIDA Ventana IR (apunte el control remoto opcional aquí) Cerradura de la plataforma (presione hacia abajo y ajuste el tornillo de seguridad antes de conducir) Sensor de luz Pantalla E S Conector de alimentación (para 12-Volt o adaptador AC) Conector MCX (para antena remota) Tapa de protección Conector Mini-USB Interruptor Teclas de la Teclas de Conector plataforma la unidad de audio Parte frontal de Navigator III (en soporte de motocicleta) ES-4 Parte posterior de Navigator III (fuera del soporte de motocicleta) Guía de Referencia BMW Motorrad Navigator III GUÍA RÁPIDA Utilizar las teclas de Navigator III ➎ IN/OUT zoom para acercar y alejar del mapa, seleccionar botones y ➊ ➎ ➏ ➐ ➋ ➌ ➍ opciones, y deslizarse a través de listas. ➏ ENTER confirma (selecciona) la selección resaltada. ➐ ESC sale de un menú o una ventana. Quitar Navigator III del soporte de la motocicleta 1. Utilice el destornillador de seguridad para aflojar el tornillo en la parte superior de la plataforma de cierre. 2. Levante la plataforma de cierre hasta que se desajuste. ➊ FIND abre el menú Find (Buscar). Presione dos veces para Go Home (Ir a inicio). Presione y mantenga presionada la tecla para abrir la lista Recent Finds (Búsquedas recientes). ➋ MENU abre el menú Main (Principal). Presione repetidamente para deslizarse por los menús Main (Principal), Tools (Herramientas) y Settings (Configuraciones). ➌ MAP abre la página Map (Mapa). Presione repetidamente para deslizarse por la página Map (Mapa), Trip Computer (Ordenador de viaje) y Compass (Brújula). ➍ SPEAK anuncia las direcciones de voz. Presione y mantenga presionada la tecla para ajustar el volumen. Guía de Referencia BMW Motorrad Navigator III 3. Saque la unidad BMW Motorrad Navigator III del soporte. 4. Deslice el conector de encendido a la izquierda para desconectar el cable de alimentación. ES-5 E S ¿A DÓNDE IR? ¿A DÓNDE IR? Mueva hacia abajo el Interruptor para encender BMW Motorrad Navigator III. La primera vez que encienda la unidad, se le harán una serie de preguntas sobre la configuración; pulse la opción apropiada para completar la configuración. Entonces, Navigator III comenzará a captar señales por satélite GPS. Las barras en la esquina superior izquierda indican la intensidad de recepción de las señales por satélite. Pulse las barras para ver más información acerca de las señales GPS. Encontrar un restaurante E S ➊ Pulse Where To? (¿A dónde ir?) ➋ Pulse Food (Comida), Hotel…. ➌ Pulse Food & Drink (Comida y bebida). ➍ Pulse un tipo de comida. ➎ Pulse un lugar. ➏ Pulse Go To (Ir a). ES-6 Guía de Referencia BMW Motorrad Navigator III ¿A DÓNDE IR? Encontrar una dirección Presione la tecla FIND. Pulse Address ➊ (Dirección). Seleccione un país. Pulse Search All ➋ Cities (Buscar todas las ciudades) o ➌ Entre el número y pulse Done (Hecho). seleccione una ciudad o código postal. E S el nombre de la calle y pulse Done ➍ Entre (Hecho). Pulse Guía de Referencia BMW Motorrad Navigator III la calle y, a continuación, ➎ Seleccione la ciudad. y fuera necesario, seleccione la ➏ Sidirección. Pulse Go To (Ir a). Consejo para ver todas las categorías y los resultados de búsqueda. ES-7 MIS UBICACIONES MIS UBICACIONES Memorizar lugares encontrados Puede guardar lugares que ha encontrado, de manera que sea fácil encontrarlos en otro momento. Una vez ha encontrado un lugar que desea memorizar, selecciónelo en la lista de resultados. ➊ Pulse Advanced (Avanzadas). ➋ Pulse Add As Favorite (Agregar como favorito). E S Memorizar su ubicación actual la página Map (Mapa). Pulse en ➊ Abra cualquier lugar del mapa. ES-8 Save As Favorite ➋ Pulse (Guardar como favorito). Guía de Referencia BMW Motorrad Navigator III MIS UBICACIONES Establecer una ubicación inicial Puede configurar una Ubicación inicial para el lugar al que regresa con más frecuencia. En el menú Main (Principal), pulse Where To? (¿A dónde ir?). ➊ Pulse Go Home (Ir a inicio). ➋ Seleccione una opción. ➌ Pulse Save Home (Guardar inicio). E S Después de configurar su Ubicación inicial, presione la tecla FIND (BUSCAR) dos veces para navegar a su Ubicación inicial. Buscar lugares memorizados En el menú Main (Principal), pulse Where To? (¿A dónde ir?), o simplemente presione la tecla FIND (BUSCAR). ➊ Pulse My Locations (Mis ubicaciones). Guía de Referencia BMW Motorrad Navigator III ➋ Pulse Favorites (Favoritos). ➌ Pulse un lugar guardado. ES-9 VISUALIZACIÓN DEL MAPA Y USO DE LAS HERRAMIENTAS VISUALIZACIÓN DEL MAPA Y USO DE LAS HERRAMIENTAS Ver la página de mapa Presione la tecla MAP para abrir el mapa. Pulse un área del mapa para ver información adicional, como se muestra a continuación. El icono de posición muestra su ubicación actual. E S Mientras navega una ruta, pulse la barra de texto para abrir Turn List (Lista de cambios). Vea la siguiente página. Examinar el mapa • Pulse y para hacer zoom para acercar y alejar en el mapa. • Pulse el mapa y arrastre para ver diferentes partes del mapa. • Pulse cualquier objeto en el mapa. Aparecerá una flecha apuntando al objeto seleccionado. • Pulse Review (Revisar) para abrir la página de información de la ubicación. • Pulse Save As Favorite (Guardar como favorito) para guardar la ubicación seleccionada con el puntero en Favorites (Favoritos). • Pulse Back (Atrás) para retornar a la pantalla anterior. ES-10 Zoom para acercar. Zoom para alejar. Pulse el mapa para examinar. Pulse para ver Trip Computer (Ordenador de viaje). Vea la siguiente página. Página de mapa durante la navegación de una ruta Siga una ruta mejor La página Map (Mapa) muestra cuando Navigator III encuentra una ruta mejor que la que sigue actualmente. Pulse para seguir la ruta mejor. Guía de Referencia BMW Motorrad Navigator III VISUALIZACIÓN DEL MAPA Y USO DE LAS HERRAMIENTAS Ordenador de viaje El Ordenador de viaje indica la velocidad actual y proporciona estadísticas útiles sobre su viaje. Para ver el Ordenador de viaje, pulse el campo de datos Speed (Velocidad) o Arrival (Llegada) en el mapa. O, desde el menú Main (Principal), pulse Tools (Herramientas) > Trip Computer (Ordenador de viaje). También puede presionar la tecla MAP repetidamente para ver el Ordenador de viaje. Velocidad actual Distancia a su destino final Dirección actual Distancia total recorrida (odómetro) Pulse Reset Trip (Reasignar viaje) para reasignar toda la información en el Ordenador de viaje. Para reasignar la velocidad máxima, pulse Reset Max (Reasignar máx.). Guía de Referencia BMW Motorrad Navigator III Lista de cambios La Lista de cambios muestra una lista de instrucciones cambio por cambio de toda la ruta así como información de llegada. Mientras navega una ruta, pulse la barra de texto en la página Map (Mapa) para abrir Turn List (Lista de cambios). O, desde el menú Main (Principal), pulse Tools (Herramientas) > Turn List (Lista de cambios). También puede presionar la tecla MAP repetidamente para ver la Lista de cambios. Dirección de este cambio E S Distancia a este cambio Direcciones del cambio Pulse Edit Route (Editar ruta) para editar esta ruta. Para obtener más información, vea la página 11. Pulse View All (Ver todos) para ver todos los y para deslizarse a través de la lista. cambios en la ruta. Pulse Pulse un cambio para ver el cambio en Turn List (Lista de cambios) y en un mapa (la página Next Turn [Siguiente cambio]). También, puede presionar la tecla SPEAK (HABLAR) para abrir la página Next Turn (Siguiente cambio). Pulse y para deslizarse a través de todos los cambios en la ruta. Pulse y para hacer zoom para acercarse y para alejarse del cambio en el mapa. ES-11 VISUALIZACIÓN DEL MAPA Y USO DE LAS HERRAMIENTAS Página de brújula Presione la tecla MAP repetidamente para ver la página Compass (Brújula). O, desde el menú Main (Principal), pulse Tools (Herramientas) > Compass (Brújula). La página Compass (Brújula) le guía a su destino mediante una brújula gráfica y un puntero de marcación. E S Cuando se mueve, la rotación de la brújula muestra la dirección a la que se encamina. El puntero de marcación indica la dirección al siguiente destino o cambio, relativo a la dirección a que se encamina actualmente. Si la flecha señala hacia arriba, va directamente al destino. Si la flecha señala cualquier otra dirección, cambie en la dirección de la flecha hasta que señale hacia arriba y continue en esa dirección. Brújula Puntero de marcación ES-12 Página de información GPS Desde el mapa o el menú Main (Principal), pulse las barras de recepción de intensidad de señales en la esquina superior izquierda para ver la página de información GPS. O, desde el menú Main (Principal), pulse Tools (Herramientas) > GPS Info (Información GPS). Vista aérea Barras de recepción de intensidad de señales por satélite La vista aérea muestra los satélites que está recibiendo. Las barras de recepción de intensidad de señales por satélite indican la intensidad de cada satélite que recibe. Una barra sólida indica que el satélite GPS está listo para su uso. Configuraciones GPS En el menú Main (Principal), pulse Settings (Configuraciones) > General > GPS. También puede acceder a las configuraciones GPS pulsando GPS Settings (Configuraciones GPS) en la página GPS Info (Información GPS). Guía de Referencia BMW Motorrad Navigator III CREACIÓN Y EDICIÓN DE RUTAS CREACIÓN Y EDICIÓN DE RUTAS Crear una nueva ruta memorizada En el menú Main (Principal), pulse Tools (Herramientas) > My Data (Mis datos) > Routes (Rutas). Create New Saved Route ➊ Pulse (Crear nueva ruta memorizada). una opción y pulse Next ➋ Pulse (Siguiente). Seleccione el punto inicial. una opción y pulse Next ➌ Pulse (Siguiente). Seleccione el punto final. E S agregar una parada, pulse Yes ➍ Para (Sí) y, a continuación, Next (Siguiente). Seleccione el punto. Guía de Referencia BMW Motorrad Navigator III su preferencia ➎ Seleccione y pulse Next (Siguiente). ➏ Pulse Finish (Terminar). ES-13 CREACIÓN Y EDICIÓN DE RUTAS Agregar puntos medios (paradas) a su ruta Puede agregar puntos medios (también denominados puntos de vía o paradas) a su ruta cuando la crea, como se describe en la página anterior. También puede agregar puntos a su ruta cuando edita la ruta, como se describe a continuación. En el menú Main (Principal), pulse Tools (Herramientas) > My Data (Mis datos) > Routes (Rutas) > Edit/Review Routes (Editar/Revisar rutas). Pulse la ruta que desea editar. Pulse el botón Edit (Editar) en la página Route Review (Revisar ruta). Edit/Review Points (Editar/ ➊ Pulse Revisar puntos). ➋ Pulse Add (Agregar). ➌ Pulse dónde desea agregar el punto. E S una opción. A continuación, ➍ Pulse seleccione el punto. Si es necesario, agregue puntos. Pulse ➎ Done (Hecho) cuando termine. Auto Arrange (Autoarreglar)—ordena los puntos para proporcionar la ruta más corta. Remove (Quitar)—pulse el punto que desea quitar y entonces Remove (Quitar). Re-Order (Reordenar)—pulse el punto a mover y entonces Move Up (Subir) o Move Down (Bajar). Pulse Done (Hecho) cuando termine. Review (Revisar)—pulse un punto para revisarlo. ES-14 Guía de Referencia BMW Motorrad Navigator III USO DE BLUETOOTH USO DE BLUETOOTH® Navigator III puede reproducir audio en auriculares que tengan tecnología Bluetooth®. También le permite conectarse simultáneamente a unos auriculares con capacidad Bluetooth y a un teléfono celular con capacidad Bluetooth para tener comunicación de manos libres con la interfaz del usuario. Conexión de un dispositivo Antes de utilizar un dispositivo con capacidad Bluetooth con Navigator III, debe conectar los dispositivos. Una vez conectados con Navigator III, la próxima vez que encienda Navigator III los dispositivos se conectarán automáticamente. Para conectar un dispositivo: 1. Presione la tecla MENU. 2. Pulse Settings (Configuraciones) > Bluetooth > Manage Connections (Administrar conexiones). 3. Si no ha conectado antes un dispositivo con su Navigator III, pulse Yes (Sí). Si ya ha conectado un dispositivo con su Navigator III y desea agregar otro, pulse Add Device (Agregar dispositivo). 4. Configure sus auriculares o teléfono en el modo “Find Me,” (Encuéntrame) “Discoverable” (Descubrible) o “Visible” (Visible). Pulse OK (Aceptar) en Navigator III. Para conectar otro dispositivo, como un teléfono celular, con Navigator III, repita los pasos del 2 al 4. Si utiliza auriculares y un teléfono celular con su Navigator III, es importante conectar ambos dispositivos a Navigator III para poder sacar el máximo provecho de la interfaz del usuario de Navigator III. Uso de las prestaciones de teléfono de manos libres Después de conectar su teléfono celular con capacidad Bluetooth con Navigator III, puede utilizar Navigator III para efectuar y recibir llamadas telefónicas. Desde el menú Main (Principal), pulse Phone (Teléfono). Use el menú Phone (Teléfono) para efectuar llamadas y revisar su historial de llamadas. Para marcar un número: 1. Desde el menú Main (Principal), pulse Phone (Teléfono). 2. Pulse Dial Number (Marcar número). 3. Entre el número y pulse Dial (Marcar). Si utiliza auriculares con capacidad Bluetooth, simplemente hable y escuche mediante los auriculares. Durante una llamada, aparece el icono de teléfono . Pulse el icono de teléfono para colgar o transferir la llamada a sus auriculares de teléfono celular. 5. Pulse su dispositivo en la lista. Cuando conecte su teléfono, entre el código de Navigator III (1234) en su teléfono cuando se le solicite. Guía de Referencia BMW Motorrad Navigator III ES-15 E S PERSONALIZACIÓN DE BMW MOTORRAD NAVIGATOR III Ajustar el volumen E S PERSONALIZACIÓN DE BMW MOTORRAD NAVIGATOR III En el menú Main (Principal), pulse Volume (Volumen) o presione y mantenga presionada la tecla SPEAK. Pulse y para ajustar el volumen del altavoz. Pulse Mute (Silencio) (o presione y mantenga presionada la tecla SPEAK) para silenciar la salida de audio. Pulse Mute (Silencio) de nuevo (o presione y mantenga presionada la tecla SPEAK de nuevo) para activar el sonido de Navigator III. Pulse Settings (Configuraciones) para abrir la página Audio Settings (Configuraciones de audio). Pulse Advanced (Avanzadas) para ajustar el nivel del volumen de las indicaciones de navegación. Personalizar las configuraciones generales Presione la tecla MENU > Settings (Configuraciones) > General. GPS—encienda y apague GPS (Utilizar dentro), configure su ubicación y encienda y apague WAAS/EGNOS. Language (Idioma)—cambie el idioma de la voz y el texto. Keyboard (Teclado)—seleccione el teclado de Europa occidental o de sólo inglés. Audio—active o desactive varios tonos. También puede seleccionar los incrementos del volumen a medida que aumenta la velocidad. Proximity Alerts (Alertas de proximidad)—ajuste las notificaciones visuales y de audio para POIs personalizados. ES-16 Time (Hora)—seleccione Time Zone (Zona horaria) y Time Format (Formato horario). Active o desactive Daylight Saving (Cambio horario) o configúrelo a Auto. Units (Unidades)—cambie las unidades de medida al sistema Metric (métrico) o Statute (inglés). Safe Mode (Modo de seguridad)—active o desactive Safe Mode (Modo de seguridad), para desactivar todas las funciones de la unidad que requieren una atención considerable por parte del conductor y pueden llegar a ser una distracción mientras se conduce. Por ejemplo, cuando Safe Mode (Modo de seguridad) está activado, no puede buscar una ubicación mientras el vehículo está en movimiento. Cambiar las configuraciones del mapa Presione la tecla MENU > Settings (Configuraciones) > Map (Mapa). Map Detail (Detalles del mapa)—ajuste el nivel de detalle que se muestra en el mapa. Cuanto mayor sea el nivel de detalle del mapa, con mayor lentitud se representará. Orientation (Orientación)—cambie la perspectiva del mapa. Color Mode (Modo de color)—elija Day (Día) para un fondo brillante. Seleccione Night (Noche) para un fondo negro. Seleccione Auto para cambiar automáticamente entre los dos al amanecer y al anochecer. Auto Zoom—desactive o active el zoom automático del mapa para una visualización óptima. Guía de Referencia BMW Motorrad Navigator III PERSONALIZACIÓN DE BMW MOTORRAD NAVIGATOR III Route Color (Color de ruta)—seleccione el color de la línea de ruta. Dim Roads (Atenuar rutas)—atenúe la intensidad de las carreteras que no están en su ruta. Map Data Fields (Campos de datos del mapa)—muestre y oculte los campos de datos de la página Map (Mapa). Para personalizar los campos, seleccione Wide (Ancho) o Thin (Fino) y pulse Next (Siguiente). Vea la página 18. Text Size (Tamaño del texto)—ajuste el tamaño del texto en el mapa. Zoom Level Detail (Detalle del nivel de zoom)—ajuste el nivel de zoom al que se muestran los elementos del mapa. Detail Maps (Mapas detallados)—desactive y active los mapas detallados. Cambiar las configuraciones de navegación Presione la tecla MENU > Settings (Configuraciones) > Navigation (Navegación). Vehicle (Vehículo)—especifique su tipo de vehículo para optimizar rutas. Preference (Preferencia)—seleccione una preferencia para cálculos de ruta. Ask Preference (Preguntar preferencia)—seleccione si la unidad le preguntará su preferencia cada vez que calcule una ruta. Next Turn Pop-up (Ventana instantánea Siguiente cambio)— seleccione cuándo aparece la ventana Next Turn (Siguiente cambio). Off-Route Recalculation (Recalcular ruta)—configure la manera en que la unidad recalcula la ruta. Puede silenciar el mensaje “Off-Route, recalculating” (Recalculando ruta). Guía de Referencia BMW Motorrad Navigator III Continuous Auto Routing (Autoruta continua)—active o desactive Continuous Auto Routing (Autoruta continua), para permitir que Navigator III busque continuamente una ruta mejor a su destino. Esto es de utilidad si se produce un accidente de tráfico o hay cambios con tiempo limitado en la ruta actual. Cuando Auto está seleccionado, se muestra en el mapa si la unidad encuentra una ruta mejor que la que está siguiendo actualmente. Pulse para seguir la ruta mejor. Avoidance Setup (Configuración de elementos a evitar)—seleccione los tipos de carreteras, áreas y carreteras a evitar. Ajustar las configuraciones de tráfico Presione la tecla MENU > Settings (Configuraciones) > Traffic (Tráfico). Ajuste las configuraciones de tráfico si utiliza un FM TMC Traffic Receiver. Cambiar las configuraciones de pantalla Presione la tecla MENU > Settings (Configuraciones) > Screen (Pantalla). Brightness (Brillo)—seleccione Manual Brightness (Brillo manual) y, a continuación, pulse para disminuir el brillo de la luz de fondo o para incrementarlo. Calibrate Touch Screen (Calibrar pantalla)—puede calibrar la pantalla si piensa que no responde adecuadamente. Si fuera necesario, utilice el control remoto opcional para acceder a esta configuración. ES-17 E S PERSONALIZACIÓN DE BMW MOTORRAD NAVIGATOR III Touch Screen (Pantalla)—active o desactive la pantalla. Si está desactivada, debe utilizar las teclas para seleccionar opciones y entrar datos. Apague y vuelva a encender Navigator III para activar la pantalla de nuevo. Ajustar Bluetooth E S Presione la tecla MENU > Settings (Configuraciones) > Bluetooth. Connections (Conexiones)—vea todos los dispositivos conectados y conecte o desconecte el dispositivo. Pulse Add Device (Agregar dispositivo) para agregar un nuevo dispositivo. Bluetooth—active y desactive Bluetooth. Ver información de la unidad Presione la tecla MENU > Settings (Configuraciones) > About (Acerca de). Pulse un elemento de la lista para ver información sobre el mismo. Restaurar las configuraciones Para restaurar la unidad a sus configuraciones originales, presione la tecla MENU > Settings (Configuraciones) > Restore Defaults (Restaurar predeterminadas) > Yes (Sí). ES-18 Personalizar los campos de datos del mapa Puede personalizar la información que aparece en los campos de datos de la página Map (Mapa). En el menú Main (Principal), pulse Settings > Map Data Fields (Configuraciones) > Map (Mapa) > (Campos de datos del mapa). 1. Pulse Wide (Ancho) o Thin (Fino). Pulse Next (Siguiente). 2. Pulse el tipo de campo de datos que desea personalizar. 3. Pulse el campo de datos que desea personalizar. 4. Seleccione el tipo de datos que aparecerá en este campo. 5. Seleccione la composición del campo de datos. Pulse OK (Aceptar). 1/2 indica que ésta es su primera selección de las dos opciones para la composición del campo de datos. 2/2 indica que ésta es su segunda selección. Algunos tipos de campos de datos permiten tres selecciones, pero otros sólo proporcionan una opción. 6. Repita el procedimiento para cada campo de datos. 7. Pulse Next (Siguiente). Repita el procedimiento para los campos de datos mostrados cuando no sigue una ruta. Guía de Referencia BMW Motorrad Navigator III APÉNDICE APÉNDICE Uso del Control remoto opcional Instale dos baterías AAA en el control remoto. Apunte el control remoto hacia la ventana IR en la parte frontal izquierda de Navigator III. (Zoom) In—zoom para acercar en el mapa. (Zoom) Out—zoom para alejar del mapa. Menu—abre el menú Main (Principal). Presione repetidamente para deslizarse a través de los menús Main (Principal), Tools (Herramientas) y Settings (Configuraciones). Map—abre la página Map (Mapa). Presione repetidamente para deslizarse a través de la página Map (Mapa), Trip Computer (Ordenador de viaje) y Compass (Brújula). Back—retorna a la página anterior y cancela la entrada de datos. Speak—anuncia el siguiente cambio o el estado GPS. Thumn Stick (Botón accionador)—resalta opciones y mueve el puntero del mapa. Presione para realizar una selección. Page ▲ y ▼—desliza a través de listas y páginas. Vol + y - —aumenta y disminuye el volumen. IN OUT ZOOM MENU MAP BACK SPEAK VOL PAGE 1 ABC 2 DEF 3 GHI 4 JKL 5 MNO 6 PQRS TUV 8 WXYZ 7 0 Guía de Referencia BMW Motorrad Navigator III 9 Alphanumberic Keys (Teclas alfanuméricas)—entran números. Para entrar letras, presione la tecla repetidamente hasta que aparezca el carácter correcto. Personalización de POIs (Puntos de interés) BMW Motorrad Navigator III acepta bases de datos de puntos de interés personalizados (POI), disponibles a través de varias compañías en la Internet. Algunas bases de datos de POIs personalizados contienen información de alerta para puntos tales como cámaras de seguridad y zonas escolares. Su Navigator III puede notificarle cuando se aproxima a uno de esos puntos. Después de descargar su base de datos de POI, utilice Garmin POI Loader para instalar los POIs en su unidad. POI Loader está disponible en http://www.garmin.com/products/poiloader. Seleccione Updates and Downloads. Refiérase al archivo de ayuda de POI Loader para obtener más información; presione F1 para abrir el archivo de ayuda. AVISO: Garmin y BMW Motorrad no son responsables de las consecuencias del uso de una base de datos de POI personalizados o de la precisión de la cámara de seguridad u otras bases de datos de POI personalizados. ES-19 E S © 2006 Direito do autor: BMW Motorrad e Garmin Ltd. ou os seus representantes Este produto foi desenvolvido pela BMW Motorrad em conjunto com a Garmin Ltd. Se tiver quaisquer perguntas respeitante a este produto, contacte o seu representante comercial BMW Motorrad ou directamente a BMW Motorrad. Esperamos que goste de utilizar o seu BMW Motorrad Navigator III. BMW Motorrad, D-80788 München, Endereço Internet: www.bmw-motorrad.com Garmin International, Inc., 1200 E. 151st Street, Olathe, Kansas 66062 U.S.A. Tel. +1 913/ 3978200 ou, nos EUA, 800/800.1020 Fax. +1 913/ 3978282 Garmin (Europe) Ltd., Unit 5, The Quadrangle, Abbey Park Industrial Estate, Romsey, SO51 9DL U.K. Tel. +44 (0)870 8501241 Fax. 44 (0)870 8501251 Garmin Corporation, No. 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei County, Taiwan Tel. +886 (2) 26429199 Fax. +886 (2) 26429099 Todos os direitos reservados. Excepto nos casos expressamente indicados para o efeito, nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida, copiada, transmitida, distribuída, copiada por download ou guardada em qualquer meio de armazenamento, independentemente do objectivo, sem anterior autorização por escrito. Pela presente damos a permissão para fazer o download de uma única cópia deste manual, mais as eventuais revisões para um disco rígido ou para um outro meio de armazenamento electrónico, para fins de consulta, e de impressão de uma cópia deste manual e das eventuais revisões do mesmo, desde que fique assegurado que, esta cópia electrónica ou impressa deve conter o texto completo da presente nota de direito de autor e desde que fique assegurado que, qualquer distribuição comercial não autorizada deste manual ou das eventuais revisões do mesmo é estritamente proibida. As informações contidas neste documento são sujeitas a alterações sem notificação anterior. A BMW Motorrad reserva-se o direito de alterar ou melhorar os seus produtos e de efectuar alterações neste sentido sem ser obrigada a notificar quaisquer pessoas ou organizações sobre tais alterações ou melhoramentos. As actualizações e demais informações sobre a aplicação e utilização deste produto podem ser encontradas no web site da BMW Motorrad. Garmin® e MapSource® são marcas comerciais registradas e City Navigator™ é uma marca comercial da Garmin Ltd. ou dos seus representantes e nunca podem ser utilizadas sem a autorização expressa da Garmin. Garmin declara que este Navigator III está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Para consultar a versão completa da Declaração de Conformidade, visite a secção do Web site da Garmin relativa ao seu produto: http://www.garmin.com/products/navigatorIII/. Clique em Manuals; em seguida, seleccione Declaration of Conformity. Fevereiro 2006 Nº.d/refª. 190-00634-00 Rev. A Impresso em Taiwan BMW Motorrad Navigator III Manual de instruções PT-1 P T PREFÁCIO Advertência: Este manual utiliza o termo Advertência para indicar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode provocar a morte ou lesões sérias. Caso as seguintes situações potencialmente perigosas não sejam evitadas, podem originar um acidente ou colisão, provocando a morte ou lesões sérias. O BMW Motorrad Navigator III deve ser fixado em motas BMW com fixações adequadas homologadas pela BMW Motorrad. P T Em caso da utilização noutros veículos, é da inteira e exclusiva responsabilidade do proprietário/utilizador do BMW Motorrad Navigator III posicionar e fixar o BMW Motorrad Navigator III de modo a que, não interfira com os comandos de operação da mota, nem tape a visão da estrada do condutor (veja diagrama). O equipamento de montagem fornecido pela BMW Motorrad não tem garantia em caso de danos provocados por colisão ou pelas consequências duma colisão. Não monte em posições nas quais o campo de visão do condutor fica bloqueado. Não coloque sem fixação no painel do veículo. Não monte em frente da área de actuação de um airbag. Aperte o parafuso de segurança no topo do conjunto de montagem da mota , antes de conduzir com o BMW Motorcycle Navigator III. Caso o parafuso não seja apertado, a unidade pode cair do conjunto de montagem, o que por sua vez pode provocar lesões corporais ou materiais, para além dos danos na própria unidade. É da inteira e exclusiva responsabilidade do condutor do veículo a operação do veículo de forma segura, a manutenção da percepção clara de todas as condições PT-2 de condução, em qualquer altura, e que não haja um desvio da atenção devido ao BMW Motorrad Navigator III, impedindo uma condução segura. A operação dos comandos do BMW Motorrad Navigator III durante a condução não é segura. Caso o condutor de um veículo equipado com o BMW Motorrad Navigator III não preste muita atenção à operação do veículo e às condições da estrada com o veículo em movimento, pode provocar um acidente ou uma colisão com danos pessoais ou materiais. A utilização do BMW Motorrad Navigator III nunca retira, de modo algum, responsabilidades ao condutor. Os regulamentos de trânsito actuais em vigor devem ser sempre observados. Preste também sempre atenção à situação actual do trânsito. É mais importante observar o trânsito da estrada que olhar para o visor. Caso a situação do trânsito no momento contradiza as informações dadas pelo BMW Motorrad Navigator III, os regulamentos de trânsito no momento em vigor e a situação do trânsito no momento têm sempre prioridade sobre as informações dadas pelo BMW Motorrad Navigator III. Por razões de segurança na estrada, introduza os detalhes no Navigator III antes de iniciar a condução, ou quando a mota estiver parada. Olhe exclusivamente para o visor se a situação do trânsito o permitir; é muito mais importante observar o trânsito e manter as mãos no volante e comandos. Caso contrário, pare num local adequado para o efeito e olhe para o visor com a mota parada. BMW Motorrad Navigator III Manual de instruções PREFÁCIO Atenção Este manual utiliza o termo Atenção para notas especiais e para medidas de precaução, para prevenir a ocorrência de danos. A não observação pode provocar que a garantia caduque. Caso não sejam evitadas situações potencialmente perigosas, podem ser provocados danos pessoais ou materiais. Se estiver a procurar serviços de assistência médica (hospitais ou semelhantes), não se baseie no sistema de navegação: não podemos garantir que, estas informações irão conduzi-lo para o serviço de emergência mais próximo. Neste caso, utilize as fontes de informação locais. Lamentamos, mas devido às alterações permanentes das rotas de trânsito, não podemos garantir a exactidão a 100%, em todas as condições. Não podemos garantir que, as rotas propostas sejam sempre transitáveis. Por exemplo, estradas fechadas devido às condições metereológicas ou trabalhos não podem ser consideradas. O mapa náutico electrónico é um auxiliar para a navegação e foi concebido para facilitar a utilização dos mapas náuticos oficiais autorizados, não podendo nunca substituí-los. Apenas os mapas náuticos e boletins oficiais para marinheiros contêm todas as informações necessárias para uma navegação segura, e, como sempre, o utilizador é o responsável pela sua utilização prudente. É única e exclusivamente da responsabilidade do utilizador a utilização deste produto de forma cuidadosa. Este produto foi concebido para ser usado exclusivamente como um auxiliar de viagens, não podendo ser nunca utilizado para quaisquer finalidades que requerem medições exactas da direcção, distância, localização ou topografia. Este produto nunca deve ser utilizado para determinar a proximidade do chão para fins de navegação áerea. O sistema de posicionamento global (Global Positioning System - GPS) é operado pelo Governo dos Estados Unidas, a única pessoa jurídica responsável pela exactidão e manutenção do sistema. O sistema é sujeito a alterações que podem afectar a exactidão e performance de todo o equipamento GPS. Embora o BMW Motorrad Navigator III seja um NAVigation AID (NAVAID) de precisão, qualquer dispositivo de auxílio de navegação pode ser usado ou interpretado de forma falsa, e, subsequentemente, pode tornar-se inseguro. Utilize o BMW Motorrad Navigator III por sua conta e risco. Para reduzir o risco de uma operação insegura, reveja cuidadosamente e perceba todos os aspectos do manual de instruções do proprietário e pratique sempre uma operação segura, aplicando o modo de simulação, antes de utilizá-lo realmente. Se estiver em plena utilização, compare as indicações do BMW Motorrad Navigator III com todas as fontes de navegação disponíveis, incluindo as informações de outros dispositivos de navegação auxiliada, informações daquilo que realmente está a ver, dos mapas náuticos, etc. Por razões de segurança, resolva todas as discrepâncias, antes de continuar com a navegação. Regule o volume do BMW Motorrad Navigator III para um nível que lhe permita ouvir os ruídos do trânsito (p.ex., sirenes da polícia e de ambulâncias). Nunca tente abrir o BMW Motorrad Navigator III. Em caso de problemas com a unidade, contacte o seu representante BMW Motorrad. INFORMAÇÕES DE DADOS DE MAPAS: Um dos objectivos da Garmin é colocar à disposição dos clientes a mais completa e exacta cartografia disponível a custos razoáveis. Recorremos a uma combinação de fontes de dados privados e governamentais, que identificamos na pertinente documentação do produto e nas mensagens de direito de autor visualizadas para o utilizador. Quase todas as fontes de dados podem conter um dado número de dados imprecisos ou incompletos. Em alguns países, informações cartográficas completas e exactas não estão disponíveis ou são proibitivamente caras. BMW Motorrad Navigator III Manual de instruções PT-3 P T INSTRUÇÕES INICIAIS INSTRUÇÕES INICIAIS Janela de Infra-vermelhos (dirija o comando à distância opcional para aqui) Bloqueio do assento (antes da condução, empurrar para baixo e apertar o parafuso de segurança a seguir) Sensor de luz Ecrã táctil Ficha de alimentação (para adaptadores de 12 Volt ou CA) Ficha MCX (para a antena remota) P T Capa de intempéries Ficha de áudio Teclas do assento Teclas da unidade Frente do Navigator III (dentro do conjunto de montagem da mota) PT-4 Ficha MiniUSB Interruptor de potência Verso do Navigator III (fora do conjunto de montagem da mota) BMW Motorrad Navigator III Manual de instruções INSTRUÇÕES INICIAIS Utilização das teclas do Navigator III ➊ ➎ ➏ ➐ ➋ ➌ ➍ ➎ IN/OUT aumenta e reduz a área indicada no mapa, selecciona botões e opções, e folheia pelas listas. ➏ ENTER confirma (selecciona) uma selecção marcada. ➐ ESC faz sair do menu ou da janela. Remoção do seu Navigator III do conjunto de montagem da mota 1. Utilize a chave de fendas de segurança para desapertar o parafuso no topo do bloqueio do assento. 2. Levante o bloqueio do assento, até ouvir um estalido. ➊ FIND abre o menu Find [Localizar]. Prima duas vez para ir para casa. Prima e mantenha premida para abrir a lista Recent Finds [Localizações recentes]. 3. Retire o BMW Motorrad Navigator III da unidade de montagem. 4. Faça deslizar a ficha de potência para a esquerda, para desligar o cabo de potência. ➋ MENU abre o menu Main [Menu Principal]. Prima repetidamente para passar pelo menu Main [menu principal], pelo menu Tools [menu de ferramentas] e pelo menu Settings [menu de definições]. ➌ MAP abre a página Map [Mapa]. Prima repetidamente para passar pela página Map [Mapa], pelo Trip Computer [computador de viagens], e pela Compass [Bússola]. ➍ SPEAK dá as instruções em voz. Prima e mantenha premida para ajustar o volume. BMW Motorrad Navigator III Manual de instruções PT-5 P T WHERE TO [PARA ONDE]? WHERE TO [PARA ONDE]? Para ligar o seu BMW Motorrad Navigator III, ligue o interruptor de Power (potência). Quando ligar a sua unidade pela primeira vez, ser-lhe-á colocada uma série de perguntas sobre a configuração; toque na opção adequada para finalizar a configuração. De seguida, o Navigator III começa a receber os sinais de satélites GPS. As barras no canto superior à esquerda indicam a força do satélite. Toque nas barras para receber mais informações sobre os sinais GPS. Encontrar um restaurante ➊ Toque em Where To [Para onde]? Toque em Food, Hotel… [Comida, ➋ hotel...]. em Food & Drink ➌ Toque [Comidas e bebidas]. ➍ Toque numa categoria de comida. ➎ Toque num local. ➏ Toque em Go To [Ir para]. P T PT-6 BMW Motorrad Navigator III Manual de instruções WHERE TO [PARA ONDE]? Encontrar um endereço Prima a tecla FIND [ENCONTRAR]. ➊ Toque em Address [Endereço]. Seleccione um país. Toque em Search All o número do endereço e toque ➋ Cities ➌ Introduza [Procurar todas as cidades] ou em Done [Pronto]. o nome da rua e toque em ➍ Introduza Done [Pronto]. a rua e depois seleccione ➎ Seleccione a cidade. Toque em BMW Motorrad Navigator III Manual de instruções seleccione a cidade ou o código postal. e em o endereço, caso necessário. ➏ Seleccione Toque em Go To [Vá para]. Sugestão para ver todas as categorias de procura e os resultados. PT-7 P T MY LOCATIONS [OS MEUS LOCAIS] MY LOCATIONS [OS MEUS LOCAIS] Guardar os locais que encontrou Pode guardar locais que encontrou, para poder encontrá-los facilmente mais tarde. Após ter encontrado um local que pretenda guardar, seleccione-o na lista de resultados. ➊ Toque em Advanced [Avançado]. ➋ Toque em Add As Favorite [Adicionar aos favoritos]. P T Guardar a sua localização actual a página do mapa. Toque em qualquer em Save As Favorite ➊ Abrir ➋ Toque ponto do mapa. [Adicionar aos favoritos]. PT-8 BMW Motorrad Navigator III Manual de instruções MY LOCATIONS [OS MEUS LOCAIS] Definição da sua casa Pode definir um local, para onde regressa com mais frequência, como a sua casa. Do menu Main [menu Principal], seleccione Where To? [Para onde?]. ➊ Toque em Go Home [Ir para casa]. ➋ Seleccione uma opção. em Save Home [Guardar como ➌ Toque casa]. P T Após ter definido a sua casa, prima a tecla FIND duas vezes, para navegar para a sua casa. Encontrar os locais guardados Do menu Main [menu Principal], seleccione Where To? [Para onde?] ou simplesmente toque na tecla FIND. Toque em My Locations ➊ [Os meus locais] . BMW Motorrad Navigator III Manual de instruções ➋ Toque em Favorites [Favoritos]. ➌ Toque num local guardado. PT-9 VER O MAPA E UTILIZAR AS FERRAMENTAS VER O MAPA E UTILIZAR AS FERRAMENTAS Ver a página do mapa Prima a tecla MAP para abrir o mapa. Toque numa área do mapa para ver informações adicionais, conforme o indicado em baixo. O ícone de posição mostra a sua localização actual. Enquanto estiver a navegar na rota, toque na barra de texto, para ver a lista de mudança de direcção. Veja a página seguinte. Procurar no mapa • Toque em e para aumentar e reduzir a área indicada no mapa. P T • Toque no mapa e puxe-o para ver as várias áreas. • Toque em qualquer objecto do mapa. É indicada uma seta que aponta para o objecto que seleccionou. • Toque em Review [Rever] para abrir a página de informação deste local. • Toque em Save As Favorite [Guardar como favorito] para guardar nos Favorites [Favoritos] o local seleccionado através do ponteiro. • Toque em Back [Voltar] para voltar para o ecrã anterior. PT-10 Zoom in (reduzir a área indicada). Zoom out (aumentar a área indicada). Toque no mapa para procurar. Toque para ver o Trip Computer. Veja a página seguinte. Página do mapa durante a navegação de uma rota Utilizar uma rota melhor A página do mapa indica , caso o Navigator III tenha encontrado uma rota melhor que a rota actualmente seguida por si. Toque em para aceitar esta rota melhor. BMW Motorrad Navigator III Manual de instruções VER O MAPA E UTILIZAR AS FERRAMENTAS Trip Computer O Trip Computer indica a sua velocidade actual e fornece estatísticas úteis sobre a sua viagem. Para ver o Trip Computer, toque no campo de dados Speed [Velocidade] ou Arrival [Chegada] do mapa. Ou, no menu Main [Principal], toque em Tools [Ferramentas] > Trip Computer. Também poderá premir repetidamente a tecla MAP, para ver o Trip Computer. Velocidade actual Distância até ao seu destino final Direcção actual da condução Total da distância viajada (odómetro) Toque em Reset Trip [Reset viagem], reinicializar todas as informações do Trip Computer. Para reinicializar a velocidade máxima, toque em Reset Max [Reset Máx]. BMW Motorrad Navigator III Manual de instruções Turn List [Lista de mudança de direcção] A Turn List [Lista de mudança de direcção] indica uma lista de instruções de mudanças de direcção consecutivas para toda a sua rota, bem como as informações respeitantes à chegada. Enquanto estiver a navegar na rota, toque na barra de texto na página Map [Mapa], para abrir a Turn List [Lista de mudança de direcção]. Ou, no menu Main [Principal], toque em Tools [Ferramentas] > Trip Computer. Também poderá premir repetidamente a tecla MAP], para ver a lista de mudança de direcção. Direcção desta mudança de direcção Distância até esta mudança de direcção P T Direcções de mudança de direcção Toque em Edit Route [Editar rota] para editar esta rota. Para mais informações, veja página 11. Toque em View All [Ver tudo] para ver todas as mudanças de direcção da sua rota. Toque em e para folhear pela lista. Toque numa mudança de direcção para ver a mudança de direcção na lista de mudanças de direcção e para ver esta mudança no mapa (a página Next Turn (Próx.Mud.Direcç.). Também, prima a tecla SPEAK para abrir a página Next Turn (Próx.Mud.Direcç.). Toque em e para folhear todas as mudanças de direcção da rota. Toque em e para aumentar e reduzir a mudança de direcção no mapa. PT-11 VER O MAPA E UTILIZAR AS FERRAMENTAS Página de bússola Prima repetidamente a tecla MAP, para ver a página da bússola. Ou, no menu Main [Principal], toque em Tools [Ferramentas] > Trip Computer. A página da bússola vai guiá-lo para o seu ponto de destino, através de uma bússula visualizada e de um ponteiro de curso. P T Enquanto estiver a movimentar-se, a bússola giratória indica a direcção do seu curso. O ponteiro de curso indica a direcção (curso) para o próximo destino ou a próxima mudança de direcção, relativamente à direcção de curso actual. Se a seta apontar para cima, está a movimentar-se directamente para o seu destino. Se a seta apontar numa qualquer outra direcção, vire na direcção da seta, até que a seta fique virada para cima, e continue nesta direcção. Bússola Ponteiro de curso PT-12 Página de informação GPS No mapa ou no menu Main [Principal], toque na barra de intensidade do sinal, no canto superior à esquerda, para ver a página de informação GPS. Ou, no menu Main [Principal], toque em Tools [Ferramentas] > Trip Computer. Vista do céu Barras de intensidade do sinal do satélite A vista do céu mostra os satélites que está a receber. As barras de intensidade do sinal indicam a intensidade de cada satélite que está a receber. Uma barra sólida indica que este GPS satélite está pronto a ser usado. Definições GPS No menu Main [Principal], toque em Settings [Definições] > General [Geral] > GPS [GPS]. Também pode aceder às definições GPS, tocando em GPS Settings (Definições GPS), na página GPS Info. BMW Motorrad Navigator III Manual de instruções CRIAÇÃO E EDIÇÃO DE ROTAS CRIAÇÃO E EDIÇÃO DE ROTAS Criação de uma nova rota guardada No menu Main [Principal], toque em Tools [Ferramentas] > My Data [Os meus dados] > Routes [Rotas]. em Create New Save Route ➊ Toque [Criar nova rota guardada]. numa opção e toque em Next numa opção e toque em Next ➋ Toque ➌ Toque [Próximo]. Seleccione o ponto de partida. [Próximo]. Seleccione o ponto final. P T adicionar uma paragem, toque em ➍ Para Yes [Sim], de seguida, toque em Next [Próximo]. Seleccione o ponto. BMW Motorrad Navigator III Manual de instruções a sua preferência. ➎ Seleccione e toque em Next [Próximo]. ➏ Toque em Finish [Finalizar]. PT-13 CRIAÇÃO E EDIÇÃO DE ROTAS Adicionar pontos intermédios (paragens) à sua rota Pode adicionar pontos intermédios (ou também chamados pontos de via ou paragens) à sua rota enquanto estiver a criá-la, conforme o descrito na página anterior. Também pode adicionar pontos à sua rota enquanto estiver a criá-la, conforme o descrito a seguir. No menu Main [Principal], toque em Tools [Ferramentas] > My Data [Os meus dados] > Routes [Rotas] > Edit/Review Routes [Editar/Rever rotas]. Toque na rota que quer editar. Toque no botão Edit [Editar] na página Route Review [Revisão de rota]. em Edit/Review Points ➊ Toque [Editar/Rever rotas]. ➋ Toque em Add [Adicionar]. na posição onde quer adicionar ➌ Toque o ponto. P T numa opção. De seguida, ➍ Toque seleccione o ponto. pontos conforme necessário. ➎ AoAdicione terminar, toque em Done [Pronto]. Auto Arrange [Ordenação automática]—ordene os pontos para criar a rota mais curta. Remove [Remover]—toque no ponto que quer remover e toque em Remove [Remover] a seguir. Re-Order [Nova ordenação]—toque no ponto que pretende mover e toque em Move Up [Mover para cima] ou Move Down [Mover para baixo]. Ao terminar, toque em Done [Pronto]. Review [Rever]—toque no ponto para revê-lo. PT-14 BMW Motorrad Navigator III Manual de instruções UTILIZAÇÃO DO BLUETOOTH UTILIZAÇÃO DO BLUETOOTH® O seu Navigator III pode tocar música através de um auricular que esteja equipado com a tecnologia Bluetooth®. Também pode ligar-se simultaneamente a um auricular com capacidade Bluetooth e a um telemóvel ou telefone sem fios com capacidade Bluetooth, para permitir a comunicação tipo mãos-livres com um interface de utilizador completo. Emparelhamento (conexão) de um dispositivo Antes de poder utilizar um dispositivo com capacidade Bluetooth com o Navigator III, deve emparelhar (conectar) os dispositivos. Após ter emparelhado os dispositivos com o Navigator III, estes ficam automaticamente emparelhados com o Navigator III da próxima vez que ligar o Navigator III. Para emparelhar um dispositivo: 1. Prima a tecla MENU. 2. Toque em Settings [Definições] > Bluetooth [Bluetooth] > Manage Connections [Gerir conexões]. 5. Toque no seu dispositivo da lista. Ao emparelhar o seu telemóvel, introduza o código PIN do Navigator III (1234) no seu telemóvel, quando for solicitado. Para emparelhar um outro dispositivo com o Navigator III, como, por exemplo, um telemóvel, repita os passos 2 a 4. Se estiver a utilizar um auricular ou um telemóvel com o seu Navigator III, é importante emparelhar ambos os dispositivos com o Navigator III, para poder tirar todas as vantagens do interface de utilizador do Navigator III. Utilização da funcionalidade mãos-livres do telemóvel Após o seu telemóvel com capacidade Bluetooth ter sido emparelhado com o Navigator III, poderá utilizar o Navigator III para fazer e receber chamadas telefónicas. No Main menu [menu principal], toque em Phone [Telefone]. Utilize o menu de telefone para fazer e receber chamadas e para rever o seu histórico de chamadas. Para marcar um número: 1. No Main menu [menu principal], toque em Phone [Telefone]. 2. Toque em Dial Number [Marcar número]. 3. Caso nunca tenha emparelhado nenhum dispositivo com o seu Navigator III, toque em Yes [Sim]. Caso já tenha emparelhado um dispositivo com o seu Navigator III, e pretenda adicionar mais um, toque em Add Device [Adicionar dispositivo]. Caso esteja a utilizar um auricular com capacidade Bluetooth, poderá simplesmente falar e ouvir pelo auricular. 4. Ajuste o seu auricular ou telemóvel para o modo “Find Me,” [Encontra-me] “Discoverable,” [Posso ser descoberto] ou “Visible” [Visível]. Toque em OK no Navigator III. Enquando estiver a telefonar, é indicado o ícone de telefone . Toque no ícone de telefone para desligar ou para transferir a chamada para o seu telemóvel. BMW Motorrad Navigator III Manual de instruções 3. Introduza o número e toque em Dial [Marcar]. PT-15 P T PERSONALIZAÇÃO DO BMW MOTORRAD NAVIGATOR III Ajuste do volume P T PERSONALIZAÇÃO DO BMW MOTORRAD NAVIGATOR III No menu Main [Principal], toque em Volume [Volumne], ou prima e mantenha premida a tecla SPEAK. Toque em e para ajustar o volume do altifalante. Toque em Mute [Silenciar] (prima e mantenha premida a tecla SPEAK) para silenciar a saída do rádio. Toque de novo em Mute [Silenciar] (prima e mantenha premida a tecla SPEAK) para poder ouvir de novo o Navigator III. Toque em Settings [Definições] para abrir a página Audio Settings [Definições de Áudio]. Toque em Advanced [Avançado] para ajustar o nível do volume das mensagens de navegação. Time [Tempo]—seleccione o Time Zone [Fuso horário] e o Time Format [Formato de tempo]. Ligue ou desligue Daylight Saving [Horas de verão/inverno] ou defina como Auto [Automático]. Units [Unidades]—comute a medição das unidades entre Metric [Métrico] ou Statute [Legal]. Safe Mode [Modo seguro]—ligue e desligue o modo seguro, fazendo desactivar todas as funções da unidade que requerem uma atenção significativa do operador e que podem distrai-lo durante a condução. Por exemplo, com o modo seguro activado, não poderá localizar um local enquanto o veículo estiver em movimento. Personalização das definições gerais Alteração das definições do mapa Prima a tecla MENU > Settings [Definições] > General [Geral]. GPS—ligue e desligue o GPS (Utilização no interior), defina o seu local, e ligue e desligue WAAS/EGNOS. Language [Idioma]—mude o idioma da voz e do texto. Keyboard [Teclado]—seleccione entre o teclado da Europa Ocidental ou só Inglês. Áudio—ligue e desligue vários sons. Também pode seleccionar o aumento do volume em função do aumento da velocidade. Proximity Alerts [Alarmes de proximidade]—ajuste as notificações visuais e de áudio para os POI [Pontos de interesse] personalizados. PT-16 Prima a tecla MENU > Settings [Definições] > Map [Mapa]. Map Detail [Detalhes do mapa]—ajuste o número de detalhes indicado no mapa. A indicação de mais detalhes faz com que o mapa seja actualizado mais lentamente. Orientation [Orientação]—altere a perspectiva do mapa. Color Mode [Modo a cores]—seleccione Day [Dia] para um fundo claro. Seleccione Night [Noite] para um fundo preto. Seleccione Auto [Auto] para comutar automaticamente entre as duas opções ao nascer e ao pôr do sol. Auto Zoom [Auto Zoom]—desactive ou active o aumento/a redução automática de áreas do mapa, para optimizar a versão. BMW Motorrad Navigator III Manual de instruções PERSONALIZAÇÃO DO BMW MOTORRAD NAVIGATOR III Route Color [Cor da rota]—seleccione a cor da linha da rota. Dim Roads [Escurecer estradas]—escureça estradas que não fazem parte da sua rota. Map Data Fields [Campos dedados do mapa]—visualize e suprima os campos de dados indicados na página do mapa. Para personalizar os campos, seleccione Wide [Largo] ou Thin [Estreito] e toque em Next [Próximo]. Veja a página 18. Text Size [Tamanho do texto]—ajuste o tamanho do texto indicado no mapa. Zoom Level Detail [Detalhe do nível de zoom]—ajuste o nível de zoom com o qual os itens no mapa são visualizados. Detail Maps [Mapa detalhado]—desactive e active o modo mapas detalhados. Alteração das definições de navegação Prima a tecla MENU > Settings [Definições] > Navigation[Navegação]. Vehicle [Veículo]—especifique o seu tipo de veículo para optimizar as rotas. Preference [Preferência]—seleccione a sua preferência relativamente ao cálculo de rotas. Ask Preference [Pedir preferência]—seleccione se a unidade deve pedir sempre a sua preferência quando estiver a calcular uma rota. Next Turn Pop-up [Mostrar a próxima mudança de direcção]—seleccione quando deve ser indicada a janela da próxima mudança de direcção. BMW Motorrad Navigator III Manual de instruções Off-Route Recalculation [Novo cálculo Fora de rota]—defina o modo como a unidade recalcula a rota. Aqui pode suprimir a mensagem “OffRoute recalculating” (“Fora de rota, a recalcular”). Continuous Auto Routing [Definição automática contínua de rotas]— ligue ou desligue a definição automática contínua de rotas, o que permite que o Navigator III procure continuamente uma rota melhor para o seu destino. Isto pode ser útil quando ocorrer um acidente de viação ou se houver na rota actual mudanças de direcção limitadas pelo tempo. Caso Auto estiver seleccionado, é indicado no mapa, logo que a unidade tiver encontrado uma rota melhor que a rota que está a seguir actualmente. para aceitar esta rota melhor. Toque em Avoidance Setup [Definição de zonas a evitar]—seleccione tipos de estradas, áreas e ruas a evitar. Ajuste das definições de trânsito Prima a tecla MENU> Settings [Definições] > Traffic [Trânsito]. Ajuste as definições de trânsito se estiver a utilizar um rádio FM com recepção de mensagens de trânsito TMC. Alteração das definições do ecrã Prima a tecla MENU > Settings [Definições] > Screen [Ecrã]. Brightness [Luminosidade]—seleccione Manual Brightness [Luminosidade manual] e, de seguida, toque em para reduzir a luminosidade da luz de fundo, ou em para aumentar a luminosidade. PT-17 P T PERSONALIZAÇÃO DO BMW MOTORRAD NAVIGATOR III Calibrate Touch Screen [Calibrar o ecrã táctil]—caso tenha a sensação que, o ecrã táctil não está a responder devidamente, pode calibrar o ecrã. Caso necessário, utilize o comando à distância opcional, para aceder a esta definição. Touch Screen [Ecrã táctil]—ligue e desligue o ecrã táctil. Com o ecrã desligado, deve utilizar as teclas para seleccionar as opções e para introduzir dados. Para activar o ecrã táctil de novo, desligue o Navigator III e ligue-o de novo. Ajuste do Bluetooth P T defeito] > Yes [Sim]. Personalização dos campos de dados do mapa Pode personalizar as informações indicadas nos campos de dados da página do mapa. No menu Main [Principal], toque em Settings [Definições] > Map [Mapa] > > Map Data Fields [Campos de dados do mapa]. 1. Toque em Wide [Largo] ou Thin [Estreito]. Toque em Next [Próximo]. Prima a tecla MENU > Settings [Definições] > Bluetooth [Bluetooth]. 2. Toque no tipo de campo de dados que quer personalizar. Connections [Conexões]—veja todos os dispositivos emparelhados, e conecte ou desconecte o dispositivo. Toque em Add Device [Adicionar dispositivo] para adicionar um novo dispositivo. 3. Toque no campo de dados que quer personalizar. Bluetooth [Bluetooth]—active e desactive o Bluetooth. Ver as informações da unidade 4. Seleccione o tipo de dados que deve ser indicado neste campo. 5. Seleccione o desenho do campo de dados. Toque em OK [OK]. 1/2 indica que, esta é a sua primeira escolha de duas escolhas possíveis para o desenho do campo de dados. 2/2 significa que, esta é a sua segunda escolha. Alguns tipos de campos de dados permitem-lhe três escolhas, mas alguns oferecem apenas uma única opção. Prima a tecla MENU > Settings [Definições] > About [Sobre]. Toque num item da lista para ver a informação sobre o item. 6. Repita para cada campo de dados. Restabelecimento das definições 7. Toque em Next [Próximo]. Repita para os campos de dados indicados quando não estiver a seguir uma rota. Para restabelecer a unidade com as suas definições originais, prima a tecla MENU > Settings [Definições] > Restore Defaults [Definições por PT-18 BMW Motorrad Navigator III Manual de instruções ANEXO ANEXO Utilização do comando à distância opcional Instale duas baterias AAA no comando à distância. Dirija o comando à distância para a janela de infra-vermelhos do lado esquerdo da frente do Navigator III. (Zoom) In —reduz a área indicada do mapa. (Zoom) Out]—aumenta a área indicada do mapa. Menu—abre o menu principal. Prima repetidamente para passar pelo menu principal, pelo menu Tools [menu de ferramentas] e pelo menu Settings [menu de definições]. Map—abre a página do mapa. Prima repetidamente para passar pela página Map [Mapa], pelo Trip Computer [computador de viagens, e pela Compass [Bússola]. Back—volta para página anterior e cancela introduções de dados. Speak—anuncia a próxima mudança de direcção ou o estado do GPS. Thumb Stick [Botão de polegar]—marca opções e movimenta o ponteiro do mapa. Premir para fazer uma selecção. Page [Página] ▲ e ▼—passa pelas listas e páginas. Vol + e - —aumenta e reduz o volume. BMW Motorrad Navigator III Manual de instruções IN OUT ZOOM MENU MAP BACK SPEAK VOL PAGE 1 ABC 2 DEF 3 GHI 4 JKL 5 MNO 6 PQRS TUV 8 WXYZ 7 0 9 Teclas alfanuméricas — introdução de números. Para a introdução de caracteres, prima a tecla repetidamente, até que fique indicada a letra desejada. Custom POIs (Points of Interest) [Personalizar Pontos de interesse] O seu BMW Motorrad Navigator III aceita bases de dados de pontos de interesses (POI) personalizadas, de várias empresas disponíveis na internet. Algumas bases de dados POI personalizadas contêm informações de avisos de pontos de interesse, como, por exemplo, câmaras de segurança e zonas de escolas. O seu Navigator III poderá informá-lo se estiver a aproximar-se de um destes pontos. Após ter feito o download da sua base de dados POI, utilize o Garmin POI Loader para instalar os POIs na sua unidade. O POI Loader está disponível sob http://www.garmin.com/products/poiloader. Seleccione Updates and Downloads. Para mais informações, consulte o arquivo POI Loader Help; prima F1 para abrir o Help file. CUIDADO: A Garmin e BMW Motorrad não se responsabilizam pelas consequências da utilização de uma base de dados POI personalizada ou pela exactidão da base de dados de câmaras de segurança ou de outras bases de dados POI personalizadas. PT-19 P T © 2006 Copyright: BMW Motorrad and Garmin Ltd. of zijn dochtermaatschappijen Dit product werd voor u ontwikkeld door BMW Motorrad in samenwerking met Garmin Ltd. Als u vragen hebt over dit product, neem dan contact op met uw BMW Motorrad dealer of direct met BMW Motorrad. We hopen dat u van uw BMW Motorrad Navigator III geniet. BMW Motorrad, D-80788 München, Internet-adres: www.bmw-motorrad.com Garmin International, Inc., 1200 E. 151st Street, Olathe, Kansas 66062 U.S.A. Tel. +1.913.397.8200 of +1.800.800.1020 Fax. +1.913.397.8282 Garmin (Europe) Ltd., Unit 5, The Quadrangle, Abbey Park Industrial Estate, Romsey, SO51 9DL U.K. Tel. +44/0870.8501241 Fax. +44/0870.8501251 Garmin Corporation, No. 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei County, Taiwan Tel. +886/2.2642.9199 Fax. +886/2.2642.9099 Alle rechten voorbehouden. Behalve zoals hierin uitdrukkelijk vermeld, mag geen enkel deel van deze handleiding worden gereproduceerd, gekopieerd, overgedragen, verspreid, gedownload of opgeslagen op welk opslagmedium of voor welk doel dan ook, zonder uitdrukkelijke en voorafgaande schriftelijke toestemming. Bij dezen verlenen wij toestemming om één enkele kopie van deze handleiding en van de revisies daarvan ter inzage te downloaden op een harde schijf of ander elektronisch opslagmedium, en om één kopie van deze handleiding of de herzieningen daarvan af te drukken, mits deze elektronische of afgedrukte kopie van deze handleiding de volledige tekst van deze kennisgeving betreffende het copyright bevat, en met het voorbehoud dat alle niet-geautoriseerde commerciële distributie van deze handleiding of de herzieningen daarvan ten strengste verboden is. De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. BMW Motorrad behoudt zicht het recht voor om zijn producten te wijzigen of te verbeteren en om wijzigingen aan de inhoud daarvan aan te brengen zonder daarom verplicht te zijn om personen of organisaties van die wijzigingen of verbeteringen in kennis te stellen. Updates en nadere informatie over de toepassing en het gebruik van dit product vindt u op de BMW Motorrad website. Garmin® en MapSource® zijn gedeponeerde handelsmerken en City Navigator™ is een handelsmerk van Garmin Ltd. of zijn dochtermaatschappijen en mogen niet worden gebruikt zonder de uitdrukkelijke toestemming van Garmin. Hierbij verklaart Garmin dat het toestel Navigator III in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. De volledige Conformiteitsverklaring van uw Garmin-product vindt u op onze website: http://www.garmin.com/products/navigatorIII/. Klik op Manuals en selecteer vervolgens Declaration of Conformity. Februari 2006 Stuk nummer 190-00634-00 Rev. A Gedrukt in Taiwan BMW Motorrad Navigator III naslaggids NL-1 N L VOORWOORD Waarschuwing In deze handleiding wordt de term Warning (Waarschuwing) gebruikt om een potentieel gevaarlijke situatie aan te wijzen die, indien zij niet wordt vermeden, dodelijk kan zijn of ernstige letsels tot gevolg kan hebben. Het niet vermijden van de potentieel gevaarlijke situaties kan leiden tot een ongeval of botsing die dodelijk kan zijn of ernstige letsels tot gevolg kan hebben. De BMW Motorrad Navigator III mag enkel worden aangebracht op BMW motorfietsen met houders die door BMW Motorrad zijn goedgekeurd. N L Bij gebruik in of op andere voertuigen is het de uitsluitende verantwoordelijkheid van de eigenaar/gebruiker van de BMW Motorrad Navigator om de BMW Motorrad Navigator III zodanig aan te brengen en te beveiligen dat hij de besturingmechanismen van het voertuig en het zicht van de bestuurder op de rijweg niet belemmert (zie diagram). Het door BMW Motorrad geleverde montagemateriaal is niet gegarandeerd tegen aanrijdingsschade of de gevolgen daarvan. Niet monteren waar het gezichtsveld van de bestuurder wordt geblokkeerd. Niet onbeveiligd op het dashboard van het voertuig plaatsen. Niet monteren in het ontplooiingsgebied van een airbag. Draai de veiligheidsschroef bovenop de motorfietsmontage aan alvorens met de BMW Motorcycle Navigator III te rijden. Als de schroef niet wordt aangehaald, kan het toestel uit de montage vallen, wat tot verwondingen, materiële schade en beschadiging van het toestel kan leiden. Het is de uitsluitende verantwoordelijkheid van de bestuurder van het voertuig om NL-2 het voertuig op veilige wijze te besturen, te allen tijde volledig meester te blijven van alle rijcondities en niet afgeleid te worden door de BMW Motorrad Navigator III ten koste van een veilig rijgedrag. Het is niet veilig om de bedieningsknoppen van de BMW Motorrad Navigator III te gebruiken terwijl u rijdt of de motorrijfiets bestuurt. Als de bestuurder van een met een BMW Motorrad Navigator III uitgerust voertuig nalaat zijn volle aandacht te wijden aan het besturen van het voertuig en de wegcondities terwijl het voertuig in beweging is, kan dit leiden tot een ongeval of botsing met materiële schade en verwondingen. Het gebruik van de BMW Motorrad Navigator III ontslaat de bestuurder geenszins van zijn eigen verantwoordelijkheden. De geldende verkeersvoorschriften moeten altijd in acht worden genomen. U dient zich te allen tijde bewust te zijn van de geldende verkeersvoorschriften. Het is belangrijker om het wegverkeer te observeren dan naar het display te kijken. Als de huidige verkeerssituatie en de informatie van de BMW Motorrad Navigator III met elkaar in strijd zijn, hebben de geldende verkeersvoorschriften en de huidige verkeerssituatie altijd voorrang op de informatie die door de BMW Motorrad Navigator III wordt verstrekt. Om redenen van wegveiligheid dient u de details in de Navigator III in te voeren voordat u de reis begint of terwijl de motorfiets stilstaat. Kijk enkel naar het display als de verkeerssituatie dit toelaat; het is belangrijker het wegverkeer te observeren en de handen op het stuur te houden. Zoniet stopt u op een geschikte plaats en bekijkt u het display terwijl de motorfiets stilstaat. BMW Motorrad Navigator III naslaggids VOORWOORD Attentie In deze handleiding wordt de term Attention (Attentie) gebruikt voor speciale opmerkingen en als waarschuwing bedoelde maatregelen met als doel te voorkomen dat schade ontstaat. Het niet naleven ervan kan de garantie ongeldig maken. Het niet vermijden van de volgende potentieel gevaarlijke situaties kan leiden tot verwondingen of materiële schade. Bij het zoeken naar medische hulpdiensten (ziekenhuis of gelijksoortig) mag u zich niet vertrouwen op het navigatiesysteem; er kan niet worden gegarandeerd dat dit u naar de dichtstbijzijnde hulpdiensten zal leiden. In dit geval dient u gebruik te maken van plaatselijke informatiebronnen. Vanwege de constant wijzigende verkeersroutes kan 100% nauwkeurigheid onder alle condities spijtig genoeg niet worden gegarandeerd. Er kan niet worden gegarandeerd dat alle voorgestelde routes te allen tijde berijdbaar zijn. Zo kan bijvoorbeeld met routes die gesloten zijn wegens weersomstandigheden of wegenwerken geen rekening worden gehouden. De elektronische kaart is is een navigatiehulpmiddel en is ontworpen om het gebruik van door de overheid goedgekeurde kaarten te vergemakkelijken, en niet om die te vervangen. Enkel de officiële overheidskaarten en kennisgevingen aan zeelieden bevatten alle informatie die benodigd is voor een veilige navigatie en de gebruiker is, zoals altijd, verantwoordelijk voor het verstandige gebruik ervan. Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om dit product omzichtig te gebruiken. Dit product is uitsluitend bestemd voor gebruik als hulp bij het reizen en mag niet worden gebruikt voor doeleinden waarbij precieze metingen van richting, afstand, locatie of topografie vereist zijn. Dit product mag niet worden gebruikt om de afstand tot de grond te bepalen bij vliegtuignavigatie. Het Global Positioning System (GPS) wordt beheerd door de Amerikaanse overheid, die de uitsluitende verantwoordelijke is voor de nauwkeurigheid en het onderhoud ervan. Het systeem is onderhevig aan wijzigingen die de nauwkeurigheid en de prestatie van alle GPS-apparatuur kunnen beïnvloeden. Alhoewel de BMW Motorrad Navigator III een precisienavigatiemiddel is (NAVigation AID of afgekort NAVAID), kan elke navaid verkeerd worden gebruikt of geïnterpreteerd en dienvolgens onveilig worden. Gebruik de BMW Motorrad Navigator III op eigen risico. Om de kans op een onveilige werking te verminderen, dient u alle aspecten van deze handleiding zorgvuldig door te nemen en te begrijpen, en dient u zich door middel van de simulatormodus grondig te oefenen in het veilige gebruik van het systeem voordat u het systeem in de praktijk gaat gebruiken. Tijdens het feitelijke gebruik dienen de aanwijzingen van de BMW Motorrad Navigator III zorgvuldig te worden vergeleken met alle beschikbare navigatiebronnen, inclusief de informatie van andere NAVAIDs, oriëntatieputen, kaarten enz. Los om veiligheidsredenen alle discrepanties op voordat u de navigatie voortzet. Stel het volume van de BMW Motorrad Navigator III in op een peil waarbij u het omringende verkeer kunt horen (bijv. sirenes van politie en ambulances). Probeer nooit om de BMW Motorrad Navigator III te openen. Ingeval van problemen met het toestel neemt u contact op met uw BMW Motorrad dealer. INFORMATIE OVER KAARTGEGEVENS: Een van de doelen van Garmin is de klant de meest complete en accurate cartografie te verstrekken die we voor een redelijke prijs kunnen verkrijgen. We gebruiken een combinatie van overheids- en private gegevensbronnen die we in de productliteratuur en de copyrightberichten vermelden. Nagenoeg alle gegevensbronnen bevatten een zekere mate van onnauwkeurige of onvolledige gegevens. In sommige landen is complete en accurate kaartinformatie ofwel niet beschikbaar ofwel onbetaalbaar. BMW Motorrad Navigator III naslaggids NL-3 N L OM TE BEGINNEN OM TE BEGINNEN IR-venster (richt de optionele afstandsbediening naar hier) Houdervergrendeling (duw omlaag en haal vervolgens de veiligheidsschroef aan alvorens te rijden) Lichtsensor Aanraakscherm Stroomconnector (voor 12-Volt of AC-adapter) MCX-connector (voor afstandsantenne) Beschermhuls N L Mini-USB connector Aan/uit-schakelaar Audiocontact Toetsen van de houder Toetsen van het toestel Voorkant van Navigator III (in de montage op de motorfiets) NL-4 Achterkant van Navigator III (uit de montage op de motorfiets) BMW Motorrad Navigator III naslaggids OM TE BEGINNEN De toetsen van de Navigator III gebruiken ➊ ➎ ➏ ➐ ➋ ➌ ➍ ➎ IN/OUT zoomt in en uit op de kaart, selecteert toetsen en opties, en schuift door lijsten. ➏ ENTER bevestigt (selecteert) een gemarkeerde selectie. ➐ ESC voor het verlaten van een menu of venster. Uw Navigator III van de motorfiets verwijderen 1. Gebruik de veiligheidsschorevendraaier om de schroef bovenop de houdervergrendeling los te zetten. 2. Til de houdervergrendeling op tot hij klikt. 3. Trek het BMW Motorrad Navigator III toestel uit de montage. ➊ FIND opent het menu Find (Vinden). Druk twee keer om Go Home (Naar huis) te gaan. Houd ingedrukt om de lijst Recent Finds (Recente vondsten) te openen. 4. Schuif de stroomconnector naar links om de stroomkabel los te koppelen. N L ➋ MENU opent het Hoofdmenu. Druk herhaaldelijk om door het hoofdmenu, het menu Tools (Hulpmiddelen) en Settings (Instellingen) te schuiven. ➌ MAP opent de pagina Map (Kaart). Druk herhaaldelijk om door de pagina Map (Kaart), Trip Computer (Tripcomputer) en Compass (Kompas) te schuiven. ➍ SPEAK geeft gesproken aanwijzingen weer. Ingedrukt houden om het volume bij te stellen. BMW Motorrad Navigator III naslaggids NL-5 WHERE TO (WAARHEEN)? WHERE TO (WAARHEEN)? Zet de schakelaar Power (Aan/uit) omlaag om de BMW Motorrad Navigator III aan te zetten. De eerste keer dat u het toestel aanzet, wordt u een reeks configuratievragen gesteld; raak de juiste keuze aan om de instelling te voltooien. De Navigator III begint vervolgens met het ontvangen van GPS-satellietsignalen. De staafjes in de linker bovenhoek geven de satellietsterkte weer. Raak de staafjes aan om meer informatie over de GPS-signalen te bekijken. Een restaurant vinden ➊ Raak Where To? (Waarheen?) aan. ➋ Raak Food, Hotel… (Eten, Hotel) aan. ➌ Raak Food & Drink (Eten & drinken) aan. ➍ Raak een voedingcategorie aan. ➎ Raak een plaats aan. ➏ Touch Go To (Ga naar) aan. N L NL-6 BMW Motorrad Navigator III naslaggids WHERE TO (WAARHEEN)? Een adres vinden Druk op de toets FIND (VINDEN). Raak ➊ Address (Adres) aan. Selecteer een land. Raak Search All Cities Voer de straatnaam in en raak Done ➋ (Alle ➍ (Klaar) steden zoeken) aan of selecteer een aan. de straatnaam in en raak Done ➍ Voer (Klaar) aan. zo nodig het adres. Touch Go ➎ Selecteer de straat en vervolgens de stad. ➏ Selecteer To (Ga naar) aan. Raak BMW Motorrad Navigator III naslaggids stad of postcode. en Tip aan om alle zoekcategorieën en resultaten te bekijken. NL-7 N L MY LOCATIONS (MIJN LOCATIES) MY LOCATIONS (MIJN LOCATIES) Plaatsen die u vindt opslaan U kunt plaatsen die u vindt opslaan zodat u ze later makkelijk opnieuw kunt vinden. Wanneer u een plaats hebt gevonden die u wilt opslaan, selecteert u die in de resultatenlijst. ➊ Raak Advanced (Gevorderd) aan. N L Uw huidige locatie opslaan de pagina Map (Kaart). Raak een ➊ Open willekeurige plaats op de kaart aan. NL-8 ➋ Raak Add As Favorite (Als favoriet toevoegen) aan. Save As Favorite (Als favoriet ➋ Raak opslaan) aan. BMW Motorrad Navigator III naslaggids MY LOCATIONS (MIJN LOCATIES) Een thuislocatie instellen U kunt een thuislocatie instellen voor de plaats waarnaar u het vaakst terugkeert. Raak in het hoofdmenu Where To? (Waarheen?) aan. ➊ Raak Go Home (Naar huis gaan) aan. ➋ Selecteer een optie. ➌ Raak Save Home (Thuis opslaan) aan. Druk na het instellen van uw thuislocatie twee keer op de toets FIND (VINDEN) om naar uw thuislocatie te navigeren. Opgeslagen plaatsen vinden Raak in het hoofdmenu Where To? (Waarheen?) aan of druk gewoon op de toets FIND (VINDEN). ➊ Raak My Locations (Mijn locaties) aan. BMW Motorrad Navigator III naslaggids ➋ Raak Favorites (Favorieten) aan. ➌ N L Raak een opgeslagen plaats aan. NL-9 DE KAART BEKIJKEN EN DE HULPMIDDELEN GEBRUIKEN DE KAART BEKIJKEN EN DE HULPMIDDELEN GEBRUIKEN De pagina Map (kaart) bekijken Druk op de toets MAP om de kaart te openen. Raak een gebied van de kaart aan om bijkomende informatie te bekijken, zoals hieronder afgebeeld. Het positie-pictogram geeft uw huidige locatie aan. Raak tijdens het reizen op een route de tekstbalk aan om de Turn List (Lijst met afslagen) te bekijken. Zie de volgende pagina. De kaart doorbladeren N L • Raak en aan om in en uit te zoomen op de kaart. • Raak de kaart aan en sleep om andere delen van de kaart te bekijken. • Raak een willekeurig voorwerp op de kaart aan. Er verschijnt een pijltje dat het door u geselecteerde voorwerp aanwijst. • Raak Review (Opnieuw bekijken) aan om de informatiepagina van de locatie te openen. • Raak Save As Favorite (Als favoriet opslaan) aan om de door de aanwijzer geselecteerde locatie bij uw Favorites (Favorieten) op te slaan. • Raak Back (Terug) aan om naar het vorige scherm terug te keren. NL-10 Uitzoomen. Raak de kaart aan om te doorbladeren Inzoomen. Aanraken om Trip Computer (Tripcomputer) te bekijken. Zie de volgende pagina. Map Page (Kaartpagina) tijdens de reis op een route Een betere route volgen De pagina Map (Kaart) geeft een weer wanneer de Navigator III een betere route heeft gevonden dan de route die u momenteel volgt. Raak de aan om de betere route te volgen. BMW Motorrad Navigator III naslaggids DE KAART BEKIJKEN EN DE HULPMIDDELEN GEBRUIKEN Trip Computer (Tripcomputer) Turn List (Lijst met afslagen) Om de Trip Computer (Tripcomputer) te bekijken, raak het gegevensveld Speed (Snelheid) of Arrival (Aankomst) op de kaart aan. Of raak vanuit het hoofdmenu Tools (Hulpmiddelen) > Trip Computer (Tripcomputer) aan. U kunt ook herhaaldelijk op de toets MAP drukken om de tripcomputer te bekijken. Raak tijdens het reizen op een route de tekstbalk op de pagina Map (Kaart) aan om de Turn List (Lijst met afslagen) te openen. Of raak vanuit het hoofdmenu Tools (Hulpmiddelen) > Turn List (Lijst met afslagen) aan. U kunt ook herhaaldelijk op de toets MAP drukken om de Lijst met afslagen te bekijken. De Trip Computer (Tripcomputer) geeft uw huidige snelheid aan en bevat nuttige statistieken over uw trip. Huidige snelheid Afstand tot uw eidbestemming De Turn List (Lijst met afslagen) bevat een lijst met alle instructies, afslag na afslag, voor uw gehele route, evenals aankomstinformatie. Richting van deze afslag Afstand tot deze afslag Huidige reisrichting Totale afgelegde afstand (odometer) Raak Reset Trip (Reset trip) aan om alle informatie op de tripcomputer te resetten. Om de Maximum Speed (Maximumsnelheid) te resetten, raak Reset Max (Reset max. snelheid) aan. BMW Motorrad Navigator III naslaggids Afslagaanwijzingen Raak Edit Route (Route bewerken) aan om deze route te bewerken. Voor nadere informatie, zie pagina 11. Raak View All (Allen bekijken) om alle afslagen op de route te zien. Raak en aan om door de lijst te schuiven. Raak een afslag aan om hem op een kaart te zien (de pagina Next Turn (Volgende afslag)). U kunt ook op de toets SPEAK drukken om de pagina Next Turn (Volgende afslag) te openen. Raak en aan om door alle afslagen van de route te schuiven. Raak en aan om in en uit te zoomen op afslag op de kaart. NL-11 N L DE KAART BEKIJKEN EN DE HULPMIDDELEN GEBRUIKEN De pagina Compass (Kompas) Druk herhaaldelijk op de toets MAP om de pagina Compass (Kompas) te bekijken. Of raak vanuit het hoofdmenu Tools (Hulpmiddelen) > Compass (Kompas) aan. De pagina Compass (Kompas) leidt u naar uw bestemming met een grafische kompasweergave en een positie-aanwijzer. Wanneer u in beweging bent, geeft het draaiende kompas de richting weer waarin u zich beweegt. De positie-aanwijzer geeft de richting naar de volgende bestemming of afslag weer, in verhouding tot uw huidige richting. Als het pijltje omhoog wijst, gaat u direct naar de bestemming. Als het pijltje in een andere richting wijst, draai in de richting van het pijltje tot het omhoog wijst en ga door in die richting. Kompas N L Positieaanwijzer NL-12 GPS Info-pagina Raak vanuit de kaart of het hoofdmenu de signaalsterktebalken in de linker bovenhoek aan om de GPS Info-pagina te bekijken. Of raak vanuit het hoofdmenu Tools (Hulpmiddelen) > GPS Info (GPS Info) aan. Bovenaanzicht Balken signaalsterkte satelliet Het bovenaanzicht geeft de satellieten weer die u ontvangt. De signaalsterktebalken van de satellieten geven de sterkte weer van elke satelliet die u ontvangt. Een volle balk geeft aan dat de GPS-satelliet klaar is voor gebruik. GPS-instellingen Raak vanuit het hoofdmenu Settings (Instellingen) > General (Algemeen) > GPS (GPS) aan. U kunt de GPS-instellingen ook bereiken door GPS Settings (GPS-instellingen) aan te raken op de GPS Infopagina. BMW Motorrad Navigator III naslaggids ROUTES AANMAKEN EN BEWERKEN ROUTES AANMAKEN EN BEWERKEN Een nieuwe opgeslagen route aanmaken Raak vanuit het hoofdmenu Tools (Hulpmiddelen) > My Data (Mijn gegevens) > Routes (Routes) aan. Create New Saved Route ➊ Raak (Nieuwe opgeslagen route aanmaken). een optie aan en raak Next ➋ Raak (Volgende) aan. Selecteer het startpunt. een optie aan en raak Next ➋ Raak (Volgende) aan. Selecteer het eindpunt. een stopplaats toe te voegen, raak ➍ Om Yes (Ja) aan en raak daarna Next uw voorkeur ➎ Selecteer en raak Next (Volgende) aan. ➏ Raak Finish (Einde) aan. (Volgende) aan. Selecteer het punt. BMW Motorrad Navigator III naslaggids N L NL-13 ROUTES AANMAKEN EN BEWERKEN Midpoints (Stops) (Tussenliggende punten of stopplaatsen) aan uw route toevoegen U kunt tussenliggende punten (ook via punten of stopplaatsen genoemd) aan uw route toevoegen terwijl u ze aanmaakt, zoals op de vorige pagina beschreven. U kunt ook punten aan uw route toevoegen wanneer u de route bewerkt, zoals hieronder beschreven. Raak vanuit het hoofdmenu Tools (Hulpmiddelen) > My Data (Mijn gegevens) > Routes (Routes) > Edit/Review Routes (Routes bewerken/herzien) aan. Raak de route aan die u wilt bewerken. Raak de toets Edit (Bewerken) aan op da pagina Route Review (Route herzien). Edit (Bewerken)/Review Points ➊ Raak (Punten opnieuw bekijken) aan. N L ➍ Raak een optie aan. Selecteer vervolgens het punt. NL-14 ➋ Raak Add (Toevoegen) aan. ➎ Voeg punten toe zoals nodig. Raak Done (Klaar) aan wanneer u klaar bent. de plaats aan waar u het punt wilt ➌ Raak toevoegen. Auto Arrange (Automatisch rangschikken)— rangschikt de punten om de kortste route te verschaffen. Remove (Verwijderen)—raak het punt aan dat u wilt verwijderen en raak vervolgens Remove (Verwijderen) aan. Re-Order (Nieuwe orde)—raak het te verplaatsen punt aan en raak Move Up (Omhoog verplaatsen) of Move Down (Omlaag verplaatsen) aan. Raak Done (Klaar) aan wanneer u klaar bent. Review (Opnieuw bekijken)—raak een punt aan om het opnieuw te bekijken. BMW Motorrad Navigator III naslaggids BLUETOOTH GEBRUIKEN BLUETOOTH® GEBRUIKEN Uw Navigator III kan audio afspelen via een headset die over Bluetooth® technologie beschikt. Hij kan ook tegelijk een verbinding maken met een Bluetooth-compatibele headset en een Bluetooth-compatibele mobiele telefoon, voor een handenvrije communicatie met complete gebruikersinterface. Een verbinding maken met een apparaat (paren) Voordat u een Bluetooth-compatibel apparaat met de Navigator III kunt gebruiken, moet u de apparaten paren (een verbinding maken tussen de apparaten). Nadat u apparaten met de Navigator III hebt gepaard, worden zij automatisch met de Navigator III gepaard wanneer u de Navigator III de volgende keer aanzet. 5. Raak uw apparaat in de lijst aan. Bij het paren van uw telefoon dient u de PIN code (1234) van de Navigator III in uw telefoon in te voeren wanneer u daarom wordt gevraagd. Om een ander apparaat, zoals een mobiele telefoon, met de Navigator III te paren, herhaalt u stap 2 tot en met 4. Wanneer u een headset en een mobiele telefoon met uw Navigator III gebruikt, is het belangrijk beide apparaten met de Navigator III te paren, zodat u de gebruikersinterface van de Navigator III ten volle kunt benutten. De handenvrije telefoonfuncties gebruiken Nadat uw Bluetooth-capabele mobiele telefoon met de Navigator III is gepaard, kunt u de Navigator III gebruiken om te bellen en om oproepen te ontvangen. Raak in het hoofdmenu Phone (Telefoon) aan. Gebruik het menu Phone (Telefoon) om te bellen en uw oproepgeschiedenis te bekijken. Om een apparaat te paren: 1. Druk op de toets MENU. Een nummer kiezen: 1. Raak in het hoofdmenu Phone (Telefoon) aan. 2. Raak Settings (Instellingen) > Bluetooth > Manage Connections (Verbindingen beheren) aan. 3. Voer het nummer in en raak Dial (Kiezen) aan. 3. Als u nooit een apparaat met uw Navigator III hebt gepaard, raak Yes (Ja) aan. Als u reeds een apparaat met uw Navigator III hebt gepaard en een ander wilt toevoegen, raak Add Device (Apparaat toevoegen) aan. 4. Stel uw headset of telefoon in op de modus “Find Me” (Vind me), “Discoverable” (Ontdekbaar) of “Visible” (Zichtbaar). Raak OK aan op de Navigator III. BMW Motorrad Navigator III naslaggids 2. Raak Dial Number (Nummer kiezen) aan. Als u een Bluetooth-compatibele headset gebruikt, kunt gewoon in de headset spreken en via het oorstuk van de headset luisteren. Tijdens een gesprek verschijnt het telefoonpictogram . Raak het telefoonpictogram aan om op te hangen of de oproep naar de handset van uw mobiele telefoon te transfereren. NL-15 N L AANPASSEN VAN DE BMW MOTORRAD NAVIGATOR III AANPASSEN VAN DE BMW MOTORRAD NAVIGATOR III Het volume bijstellen Raak in het hoofdmenu Volume (Volume) aan of houd de toets Speak (Spraak) ingedrukt. Raak en aan om het volume van de luidspreker te regelen. Raak Mute (Geen geluid) aan (of houd de toets SPEAK) ingedrukt om het geluid van de audio-uitgang uit te zetten. Raak Mute (Geen geluid) opnieuw aan (of houd de toets SPEAK) opnieuw ingedrukt om het afgezette geluid van de Navigator III opnieuw aan te zetten. Raak Settings (Instellingen) aan om de pagina Audio Settings (Audioinstellingen) te openen. Raak Advanced (Gevorderd) aan om het volumepeil van de navigatieberichten bij te stellen. N L Aanpassen van de algemene instellingen Druk op de toets MENU > Settings (Instellingen) >General (Algemeen). GPS—zet GPS (Gebruik binnenshuis) aan en uit, stel uw locatie in en zet WAAS/EGNOS aan en uit. Language (Taal)—wijzigt de taal van de stem en de tekst. Keyboard (Toetsenbord)—selecteer het West-europese of English-only toetsenbord. Audio (Audio)—zet verscheidene tonen aan en uit. Selecteer ook hoeveel het volume verhoogt naarmate uw snelheid toeneemt. Proximity Alerts (Proximiteitsalarmen)—stel de visuele en audiomeldingen voor aangepaste POIs in. NL-16 Time (Tijd)—selecteer de Time Zone (Tijdzone) en Time Format (Tijdformaat). Zet Daylight Saving (Zomer-/Wintertijd) aan of uit, of stel in op Auto (Automatisch). Units (Eenheden)—wijzig de maateenheden in Metric (Metriek) of Statute (Wettelijk). Safe (Veilig) modus—zet de modus Safe (Veilig) aan of uit, die alle toestelfuncties uitschakelt die aanzienlijke aandacht vereisen en de gebruiker tijdens het rijden zouden kunnen afleiden. Bijvoorbeeld, wanneer de modus Safe (Veilig) aan staat, kunt u geen locatie zoeken terwij het voertuig in beweging is. De kaartinstellingen wijzigen Druk op de toets MENU > Settings (Instellingen) >Map (Kaart). Map Detail (Kaartdetail)—stel de hoeveelheid detail bij die op de kaart is weergegeven. Door het weergeven van meer detail wordt de kaart langzaam hertekend. Orientation (Oriëntatie)—wijzig het perspectief van de kaart. Color Mode (Kleurenmodus)—kies Day (Dag) voor een heldere achtergrond. Selecteer Night (Nacht) voor een zwarte achtergrond. Selecteer Auto (Automatisch) om automatisch tussen de twee te schakelen bij zonsopgang en zonsondergang. Auto Zoom (Automatisch zoomen)—schakel automatisch zoomen op de kaart in of uit om voor een optimaal zicht op de kaart. BMW Motorrad Navigator III naslaggids AANPASSEN VAN DE BMW MOTORRAD NAVIGATOR III Route Color (Routekleur)—selecteer de kleur van de routelijn. Dim Roads (wegen dimmen)—dim wegen die niet in uw route zijn opgenomen. Map Data Fields (Kaartgegevensvelden)—toon en verberg de gegevensvelden die op de pagina Map (Kaart) zijn weergegeven. Om de velden aan te passen, selecteer Wide (Breed) of Thin (Dun) en raak Next (Volgende) aan. Zie pagina 18. Text Size (Tekstgrootte)—regel de tekstgrootte op de kaart. Zoom Level Detail (Detail zoomniveau)—regel het zoomniveau waarop de kaartitems worden weergegeven. Detail Maps (Detailkaarten)—schakel de gedetailleerde kaarten in en uit. De navigatie-instellingen wijzigen Druk op de toets MENU > Settings (Instellingen) >Navigation (Navigatie). Vehicle (Voertuig)—specificeer uw voertuigtype om de routes te optimaliseren. Preference (Voorkeur)—selecteer een voorkeur voor routeberekeningen. Ask Preference (Vraag voorkeur)—selecteer of het toestel uw voorkeur vraagt iedere keer dat het een route berekent. Next Turn Pop-up (Pop-up Volgende afslag)—selecteer wanneer het venster Next Turn (Volgende afslag) verschijnt. Off-Route Recalculation (Herberekening, van route af)—stel de manier in waarop het toestel de route herberekent. U kunt het bericht “Off-Route, recalculating” (Van route af, bezig met herberekenen) hier uitschakelen. BMW Motorrad Navigator III naslaggids Continuous Auto Routing (Continue automatische routeuitstippeling)—zet Continuous Auto Routing (Continue route-uitstippeling) aan of uit, die de Navigator III in staat stelt om continu een betere route naar uw bestemming te zoeken. Dit kan nuttig zijn bij verkeersongevallen of in geval van wegenwerken op de huidige route. Wanneer Auto (Automatisch) is geselecteerd, wordt een op de kaart weergegeven wanneer het toestel een betere route heeft gevonden dan de route die u momenteel gebruikt. Raak aan om de betere route te volgen. Avoidance Setup (Ontwijking-instelling)—selecteer de te vermijden wegtypes, gebieden en wegen. De verkeersinstellingen bijstellen Druk op de toets MENU > Settings (Instellingen) > Traffic (Verkeer) Stel de verkeersinstellingen bij wanneer u een FM TMC Traffic Receiver (verkeersontvanger) gebruikt. De scherminstellingen wijzigen Druk op de toets MENU > Settings (Instellingen) >Screen (Scherm). Brightness (Helderheid)—selecteer Manual Brightness (Helderheid, handmatig) en raak vervolgens aan om de helderheid van de achtergrondverlichting te verlagen of te verhogen. Calibrate Touch Screen (Aanraakscherm kalibreren)—als u denkt dat het aanraakscherm niet naar behoren reageert, kunt u het scherm kalibreren. Gebruik de optionele afstandsbediening om zo nodig gebruik te maken van deze instelling. NL-17 N L AANPASSEN VAN DE BMW MOTORRAD NAVIGATOR III Touch Screen (Aanraakscherm)—zet het aanraakscherm aan en uit. Wanneer het uit staat, moet u de toetsen gebruiken om opties te selecteren en gegevens in te voeren. Zet de Navigator III uit en opnieuw aan om het aanraakscherm opnieuw te activeren Bijstellen van Bluetooth Druk op de toets MENU > Settings (Instellingen) > Bluetooth (Bluetooth). Connections (Verbindingen)—bekijk alle gepaarde apparaten en verbind het apparaat of verbreek de verbinding. Raak Add Device (Apparaat toevoegen) aan om een nieuw apparaat toe te voegen. Bluetooth—schakel Bluetooth in en uit. N L Informatie over het toestel bekijken Druk op de toets MENU > Settings (Instellingen) > About (Info over). Raak een item in de lijst aan aan om informatie erover te bekijken. Terugstellen van de instellingen Aanpassen van de kaartgegevensvelden U kunt de informatie aanpassen die in de gegevensvelden op de pagina Kaart verschijnt. Raak vanuit het hoofdmenu Settings (Instellingen) > Map (Kaart) > > Map Data Fields (Kaartgegevensvelden) aan. 1. Raak Wide (Breed) of Thin (Dun) aan. Raak Next (Volgende) aan. 2. Raak het gegevensveldtype aan dat u wilt aanpassen. 3. Raak het gegevensveld aan dat u wilt aanpassen. 4. Selecteer het type gegevens dat in dit veld moet verschijnen. 5. Selecteer de layout van het gegevensveld. Raak OK aan. 1/2 geeft aan dat dit uw eerste keus is uit twee keuzemogelijkheden voor de layout van het gegevensveld. 2/2 betekent dat dit uw tweede keus is. Sommige types gegevensvelden bieden u drie keuzemogelijkheden, maar andere geven u slechts één optie. 6. Herhaal voor ieder gegevensveld. 7. Raak Next (Volgende) aan. Herhaal voor de weergegeven gegevensvelden wanneer u geen route volgt. Om de oorspronkelijke instellingen op het toestel terug te stellen, druk op de toets MENU > Settings (Instellingen) > Restore Defaults (Standaardinstellingen terugzetten) > Yes (Ja). NL-18 BMW Motorrad Navigator III naslaggids APPENDIX APPENDIX De optionele afstandsbediening gebruiken Installeer twee AAA-batterijen in de afstandsbediening. Richt de afstandsbediening naar het IR-venster vooraan links op de Navigator III. (Zoom) In—zoomt in op de kaart. (Zoom) Out—zoomt uit op de kaart. Menu—opent het hoofdmenu. Druk herhaaldelijk om door het hoofdmenu, het menu Tools (Hulpmiddelen) en Settings (Instellingen) te schuiven. Map—opent de pagina Map (kaart). Druk herhaaldelijk om door de pagina Map (Kaart), Trip Computer (Tripcomputer) en Compass (Kompas) te schuiven. Back—keert terug naar de vorige pagina en annuleert de gegevensinvoer. Speak—kondigt de volgende afslag of de GPSstatus aan. Thumb Stick (Duim)—markeert opties en beweegt de kaartaanwijzer. Indrukken om een selectie te maken. Page ▲ en ▼—schuift door lijsten en pagina’s. Vol + en - —verhoogt en verlaagt het volume. BMW Motorrad Navigator III naslaggids IN OUT ZOOM MENU MAP BACK SPEAK VOL PAGE 1 ABC 2 DEF 3 GHI 4 JKL 5 MNO 6 PQRS TUV 8 WXYZ 7 0 9 Alfanumerieke toetsen—voor het invoeren van nummers. Om letters in te voeren, druk herhaaldelijk op de toets tot de juiste letter verschijnt. Custom (Aangepast) POIs (Points of Interest) (Bezienswaardigheden) Uw BMW Motorrad Navigator III accepteert databases met points of interest (POI) (Bezienswaardigheden), die u van verscheidene bedrijven op Internet kunt kopen. Sommige POI databases (databases met bezienswaardigheden) bevatten informatie die u waarschuwt voor zaken zoals veiligheidscamera’s en schoolzones. Uw Navigator III kan u waarschuwen als u een van deze punten nadert. Gebruik na het downloaden van de POI database (database met bezienswaardigheden) de Garmin POI Loader om de POIs (bezienswaardigheden) in uw toestel te installeren. De POI Loader is verkrijgbaar op http://www.garmin.com/products/poiloader. Selecteer Updates and Downloads. Raadpleeg het bestand Help van de POI Loader voor nadere informatie; druk op F1 om het bestand Help te openen. LET OP: Garmin en BMW Motorrad zijn niet verantwoordelijk voor de gevolgen van het gebruik van een custom POI database (aangepaste database met bezienswaardigheden) of voor de nauwkeurigheid van gegevens betreffende veiligheidscamera’s of andere aangepaste POI databases (aangepaste databases met bezienswaardigheden). NL-19 N L © 2006 Copyright: BMW Motorrad og Garmin Ltd. eller dets datterselskaber Dette produkt er blevet udviklet af BMW Motorrad i samarbejde med Garmin Ltd. Hvis du har spørgsmål vedrørende dette produkt, bedes du kontakte BMW Motorrad-forhandleren eller BMW Motorrad direkte Vi håber, du vil nyde brugen af din BMW Motorrad Navigator III. BMW Motorrad, D-80788 München, hjemmeside: www.bmw-motorrad.com Garmin International, Inc., 1200 E. 151st Street, Olathe, Kansas 66062 USA. Tlf. 913/397.8200 or 800/800.1020 Fax. 913/397.8282 Garmin (Europa) Ltd., Unit 5, The Quadrangle, Abbey Park Industrial Estate, Romsey, SO51 9DL England Tlf. 44/0870.8501241 Fax. 44/0870.8501251 Garmin Corporation, No. 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei County, Taiwan Tlf. 886/2.2642,9199 Fax. 886/2.2642,9099 Alle rettigheder forbeholdes. Medmindre det er udtrykkeligt meddelt heri, må ingen del af denne vejledning genproduceres, kopieres, transmitteres, uddeles, downloades eller gemmes på noget lagringsmedie, til noget som helst formål uden foregående tidligere tilladelse. Vi giver hermed tilladelse til at downloade en enkelt kopi af denne vejledning og en hvilken som helst revision af denne vejledning til et harddrev eller andet elektronisk lagringsmedie til læsning, og til at udskrive en kopi af denne vejledning eller en hvilken som helst revision hertil, forudsat at sådan elektronisk eller udskrevet kopi af denne vejledning indeholder den fuldstændige tekst i denne copyrightmeddelelse. En hvilken som helst uautoriseret kommerciel distribution af denne vejledning eller revision hertil er strengt forbudt. Information i denne vejledning kan ændres uden varsel. BMW Motorrad forbeholder sig retten til at ændre eller forbedre sine produkter og til at foretage ændringer i indholdet uden forpligtelse til at oplyse nogle personer eller organisation om sådanne ændringer eller forbedringer. Opdateringer og yderligere oplysninger om programmet og brugen af dette produkt kan findes på BMW Motorrad’s hjemmeside. Garmin® og MapSource® er registrerede varemærker og City Navigator™ er et varemærke, som tilhører Garmin Ltd. eller dets datterselskaber og må ikke bruges uden udtrykkelig tilladelse fra Garmin. Undertegnede Garmin erklærer herved, at følgende udstyr Navigator III overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Du kan se hele Overensstemmelseserklæringen på Garmins websted til dit Garmin-produkt på adressen: http://www.garmin.com/products/navigatorIII/. Klik på Manuals, og vælg Declaration of Conformity. Februar 2006 Delnummer 190-00634-00 Rev. A Trykt i Taiwan BMW Motorrad Navigator III Referenceguide DA-1 D A INDLEDNING Advarsel Denne vejledning bruger udtrykket Advarsel for at indikere en muligvis farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan resultere i dødsfald eller alvorlig tilskadekomst. Hvis de følgende muligvis farlige situationer ikke undgås, kan det resultere i en ulykke eller sammenstød, som kan medføre dødsfald eller alvorlig tilskadekomst. BMW Motorrad Navigator III må kun fastgøres til BMW motorcykler med holdere, der er godkendt af BMW Motorrad. Ved brug i eller på andre køretøjer påligger det udelukkende ejeren/operatøren af BMW Motorrad Navigator III at anbringe og fastgøre BMW Motorrad Navigator III, så den ikke forstyrrer køretøjets betjeningsanordninger eller forhindrer førerens syn af vejen (se diagram). Monteringshardwaren, som leveres fra BMW Motorrad, er ikke garanteret mod skade ved sammenstød eller konsekventerne som følge deraf. Må ikke monteres, hvor førerens synsfelt bliver blokeret. D A Må ikke anbringes på køretøjets instrumentbræt uden at blive fastgjort. Må ikke monteres foran en airbag’s udløsningsområde. Stram sikkerhedsskruen øver på motorcyklens montage, før der køres med BMW Motorcycle Navigator III. Hvis skruen ikke strammes, kan det medføre, at enheden falder ud af montagen, hvilket kan medføre tilskadekomst eller tingskade ud over skade på enheden. DA-2 Det er udelukkende førerens ansvar, at der køres forsvarligt og sikkert, at det fulde overblik af alle kørselsforhold bevares hele tiden, og at BMW Motorrad Navigator III ikke distraherer de sikre kørselsforhold. Det er ikke forsvarligt at betjene kontrolfunktionerne på BMW Motorrad Navigator III, mens du kører. Hvis en fører af et køretøj, som er udstyret med en BMW Motorrad Navigator III, ikke er fuldstændig opmærksom på betjening af køretøjet og vejforholdene, mens køretøjet er i bevægelse, kan det resultere i en ulykke eller sammenstød med tingskade og tilskadekomst. Anvendelse af BMW Motorrad Navigator III fritager på ingen måde føreren for sine egne ansvar. De aktuelle gældende trafiklove skal altid overholdes. Vær også opmærksom på den aktuelle trafiksituation på alle tidspunkter. Det er mere vigtigt at holde øje med vejens trafik end at kigge på skærmen. Hvis den aktuelle trafikinformation og oplysningerne på BMW Motorrad Navigator III ikke stemmer overens, har de aktuelle gældende trafiklove og den aktuelle trafiksituation altid prioritet over oplysningerne i BMW Motorrad Navigator III. Af sikkerhedsårsager på vejen skal du indtaste detaljer i Navigator III, før du starter turen, eller når motorcyklen holder stille. Kig kun på skærmen, hvis trafiksituationen tillader det. Det er vigtigere at holde øje med trafikken og holde hænderne på styret. Eller stop et egnet sted og kig på skærmen, når motorcyklen holder stille. BMW Motorrad Navigator III Referenceguide INDLEDNING Obs! Denne vejledning bruger udtrykket Obs! for specielle bemærkninger og sikkerhedsforanstaltninger, som skal forhindre, at der sker skade. Hvis det ikke overholdes, kan det føre til annullering af garantien. Hvis de følgende muligvis farlige situationer ikke undgås, kan det resultere i tilskadekomst eller tingskade. Når der søges efter nødhjælp (hospital eller lign.), skal du ikke sætte din lid til navigationssystemet: Det kan ikke garanteres, at informationen vil føre dig til den nærmeste nødhjælp. Brug i dette tilfælde lokale informationskilder. På grund af konstant skiftende trafikruter, kan 100% nøjagtighed desværre ikke garanteres under alle forhold. Det kan ikke garanteres, at alle ruter, som foreslås, er passérbare på alle tidspunkter. For eksempel kan der ikke tages hensyn til veje, som er lukket pga. vejret eller vejarbejde. Det elektroniske skema er en hjælp til navigation og er beregnet til lette brugen af godkendte offentlige skemaer, ikke erstatte dem. Kun offentlige skemaer og oplysninger til søfarende indeholder alle de oplysninger, som er nødvendig til sikker navigation, og brugeren er som altid ansvarlig for fornuftig brug. Det er brugerens ansvar at bruge dette produkt fornuftigt. Dette produkt er beregnet til kun at blive brugt som et rejsehjælpemiddel og må ikke anvendes til noget formål, som kræver nøjagtig måling af retning, afstand, placering eller topografi. Dette produkt bør ikke bruges til at afgøre jordnærhed til flynavigation. Global Positioning System (GPS) drives af USAs regering, som alene er ansvarlig for dets nøjagtighed og vedligeholdelse. Systemet kan blive udsat for ændringer, som ville påvirke alt GPS-udstyrs nøjagtighed og præstation. Selvom BMW Motorrad Navigator III er et præcisions NAVigation AID (NAVAID), kan ethvert navigationshjælpemiddel blive misbrugt eller fortolket forkert og kan derfor blive usikkert. Brug af BMW Motorrad Navigator III sker på eget ansvar. For at reducere risikoen for uforsvarlig betjening, skal du læse og forstå alt i denne brugervejledning og udøve sikker brug ved at anvende simulatortilstanden før faktisk brug. Ved faktisk brug skal du forsigtigt sammenligne indikationer fra BMW Motorrad Navigator III med alle tilgængelige navigationskilder, deriblandt information fra andre NAVAID’er, visuelle observationer, skemaer, osv. Af sikkerhedsmæssige grunde bør eventuelle uoverensstemmelser afklares, før der fortsættes med navigation. Indstil lydstyrken på BMW Motorrad Navigator III til et niveau, hvor du stadig kan høre trafikstøj (f.eks. politi- og ambulancesirener). Forsøg aldrig at åbne BMW Motorrad Navigator III. I tilfælde af problemer med enheden, bedes du kontakte BMW Motorrad-forhandleren. INFORMATION OM KORTDATA: Ét af Garmins mål er at give kunder den mest fuldstændige og nøjagtige kartografi, som vi kan opnå til en rimelig pris. Vi anvender en kombination af offentlige og private datakilder, som vi identificerer i produktets litteratur og copyrightmeddelelser, der er vist for kunden. Næsten alle datakilder indeholder til en vis grad forkerte eller manglende data. I visse lande er fuldstændig og nøjagtig kortinformation enten ikke tilgængelig, eller det er for dyrt. BMW Motorrad Navigator III Referenceguide DA-3 D A KOM GODT I GANG KOM GODT I GANG IR-vindue (ret den valgfrie fjernbetjening mod dette) Stellås (tryk ned og stram derefter sikkerhedsskruen før kørsel) Lyssensor Pegeskærm Strømstik (til12-volt eller AC-adapter) MCX-stik (til fjernbetjeningsantenne) Vejrhætte Mini-USB-stik D A Strømkontakt Lydstik Stellets taster Enhedens taster Navigator III forfra (i motorcyklens montage) DA-4 Navigator III bagfra (ude af motorcyklens montage) BMW Motorrad Navigator III Referenceguide KOM GODT I GANG Brug af Navigator III-tasterne ➏ ENTER bekræfter (vælger) et fremhævet valg. ➐ ESC afslutter en menu eller vindue. ➊ ➎ ➏ ➐ ➋ ➌ ➍ Sådan fjerner du Navigator III fra motorcyklens montage 1. Brug sikkerhedsskruetrækkeren til at løsne skruen øverst på stellåsen. 2. Løft stellåsen op, til den klikker. 3. Træk BMW Motorrad Navigator III-enheden af montagen. 4. Glid strømstikket til venstre for at frakoble strømkablet. ➊ FIND åbner Find-menuen. Tryk to gange for Go Home (Gå hjem). Tryk og hold for at åbne listen Recent Finds (Seneste fund). ➋ MENU åbner Main menu (Hovedmenu). Tryk gentagne gange for at rulle gennem Main menu (Hovedmenu), menuen Tools (Funktioner) og menuen Settings (Indstillinger). D A ➌ MAP åbner siden Map (Kort). Tryk gentagne gange for at rulle gennem siden Map (Kort), Trip Computer (Turcomputer) og Compass (Kompas). ➍ SPEAK meddeler retningsanvisninger mundtligt. Tryk og hold for at justere lydstyrken. ➎ IN/OUT zoomer ind og ud på kortet, vælger knapper og valgmuligheder og ruller gennem lister. BMW Motorrad Navigator III Referenceguide DA-5 HVORHEN? HVORHEN? Tryk Power-kontakten ned for at tænde for BMW Motorrad Navigator III. Den første gang du tænder for enheden, vil du blive stillet en række indstillingsspørgsmål. Rør det ønskede valg for at gøre opsætningen færdig. Navigator III begynder derefter at indhente GPS-satellitsignaler. Søjlerne i øverste venstre hjørne angiver satellitstyrken. Rør søjlerne for at se flere oplysninger om GPS-signalerne. Sådan finder du en restaurant D A ➊ Rør Where To? (Hvorhen). ➋ Rør Food, Hotel… (Mad, hotel). ➌ Rør Food & Drink (Mad og drikke). ➍ Rør en madkategori. ➎ Rør et sted. ➏ Rør Go To (Gå til). DA-6 BMW Motorrad Navigator III Referenceguide HVORHEN? Sådan finder du en adresse Tryk på tasten FIND. Rør ved Address ➊ (Adresse). Vælg et land. Rør Search All Cities ➋ (Søg alle byer) eller vælg en by eller et adressenummer og rør Done ➌ Indtast (Færdig). ➍ Indtast vejnavn og rør Done (Færdig). ➎ Vælg gaden og vælg derefter byen. om nødvendigt adressen. Rør Go ➏ Vælg To (Gå til). postnummer. D A Rør BMW Motorrad Navigator III Referenceguide og Tip for at vise alle søgekategorierne og resultaterne. DA-7 MINE STEDER MINE STEDER Lagring af steder, som du finder Du kan gemme steder, du finder, så du nemt kan finde dem senere. Når du har fundet et sted, som du vil gemme, vælger du det i listen med resultater. ➊ Rør Advanced (Avanceret). ➋ Rør Add As Favorite (Tilføj som favorit). Lagring af din aktuelle lokation D A siden Map (Kort). Rør hvor som helt på ➊ Åbn ➋ Rør Save As Favorite (Gem som favorit). kortet. DA-8 BMW Motorrad Navigator III Referenceguide MINE STEDER Indstilling af en hjemmelokation Du kan indstille en hjemmelokation for det sted, som du oftest vender tilbage til. Fra Main menu (Hovedmenu) skal du røre Where To? (Hvorhen). ➊ Rør Go Home (Tag hjem). ➋ Vælg en valgmulighed. ➌ Rør Save Home (Gem hjem). Når du har indstillet din hjemmelokation, skal du trykke to gange på tasten FIND for at navigere til hjemmelokationen. Sådan finder du gemte steder Fra Main menu (Hovedmenu) skal du røre Where To? (Hvorhen), eller blot trykke på tasten FIND. ➊ Rør My Locations (Mine steder). BMW Motorrad Navigator III Referenceguide ➋ Rør Favorites (Favoritter). ➌ Rør et gemt sted. D A DA-9 VISNING AF KORTET OG BRUG AF FUNKTIONERNE VISNING AF KORTET OG BRUG AF FUNKTIONERNE Visning af siden Map (Kort) Tryk på tasten MAP for at åbne kortet. Rør et område på kortet for at se yderligere oplysninger som vist nedenfor. Positionsikonet lokation. Gennemsyn af kortet • Rør og og ud. D A • Rør Review (Gennemse) for at åbne stedets oplysningsside. • Rør Save As Favorite (Gem som favorit) for at gemme stedet, der blev valgt med markøren, til dine Favorites (Favoritter). • Rør Back (Tilbage) for at gå tilbage til det foregående skærmbillede. DA-10 Mens en rute navigeres, skal du røre ved tekstlinjen for at åbne Turn List (Drejliste). Se den næste side. for at zoome kortet ind • Rør kortet og træk for at se forskellige dele af kortet. • Rør et hvilket som helst objekt på kortet. En pil kommer frem, som peger på objektet, du valgte. viser din aktuelle Zoom ind. Zoom ud. Rør for at se Trip Computer (Turcomputer). Se den næste side. Rør kortet for at gennemse. Siden Map (Kort) mens en rute navigeres Valg af en bedre rute Siden Map (Kort) viser et , når Navigator III har fundet en bedre rute end dén, du er ved at følge. Rør for at vælge den bedre rute. BMW Motorrad Navigator III Referenceguide VISNING AF KORTET OG BRUG AF FUNKTIONERNE Turcomputer Turn List (Drejliste) For at se turcomputeren, skal du røre datafeltet Speed (Hastighed) eller Arrival (Ankomst) på kortet. Eller fra Main menu (Hovedmenu) kan du røre Tools (Funktioner) > Trip Computer (Turcomputer). Du kan også trykke på tasten MAP gentagne gange for at se turcomputeren. Mens du navigerer en rute, skal du røre tekstlinjen på siden Map (Kort) for at åbne Turn List (Drejliste). Eller fra Main menu (Hovedmenu) kan du røre Tools (Funktioner) > Turn List (Drejliste). Du kan også trykke på tasten MAP gentagne gange for at se drejlisten. Turcomputeren indikerer din aktuelle hastighed og giver nyttige statistikker om din tur. Aktuel hastighed Afstand til den endelige destination Turn List (Drejliste) viser en liste med instruktioner drejning for drejning for hele ruten samt ankomstinformation. Denne drejnings retning Afstand til denne drejning Rejsens aktuelle retning Afstand rejst i alt (odometer) Rør Reset Trip (Nulstil tur) for at nulstille alle oplysninger på turcomputeren. For at nulstille Maximum Speed (Maksimum hastighed) skal du røre Reset Max (Nulstil maks.). BMW Motorrad Navigator III Referenceguide Drejningsanvisninger Rør Edit Route (Redigér rute) for at redigere denne rute. For mere information henvises til side 11. Rør View All (Vis alle) for at se alle drejningerne i ruten. Rør og for at rulle gennem listen. Rør en drejning for at se drejningen på et kort (siden Next Turn (Næste drejning)). Tryk også på tasten SPEAK for at åbne siden Next Turn (Næste drejning). Rør og for at rulle gennem alle drejningerne på ruten. Rør og for at zoome drejningen ind og ud på kortet. DA-11 D A VISNING AF KORTET OG BRUG AF FUNKTIONERNE Siden Compass (Kompas) Tryk på tasten MAP gentagne gange for at se siden Compass (Kompas). Eller fra Main menu (Hovedmenu) kan du røre Tools (Funktioner) > Compass (Kompas). Siden Compass (Kompas) fører dig til din destination med en grafisk kompasvisning og mærkepeger. Når du er i bevægelse, viser det roterende kompas den pågældende retning, som du bevæger dig i. Mærkepegeren angiver retningen (mærket) til den næste destination eller drejning i forhold til din aktuelle retning. Hvis pilen peger op, går du direkte til destinationen. Hvis pilen peger i nogen anden retning, drejer du i pilens retning til den peger op, og så fortsætter du i den retning. Kompas Siden GPS Info Fra kortet eller Main menu (Hovedmenu) rører du søjlerne til signalets styrke i øverste venstre hjørne for at se siden GPS Info. Eller fra Main menu (Hovedmenu) kan du røre Tools (Funktioner) > GPS Info. Himmelvisning Søjler til satellitsignalets styrke Himmelvisningen viser satellitterne, som du modtager. Søjlerne til satellitsignalets styrke angiver styrken for hver satellit, som du modtager. En solid søjle angiver, at GPS-satellitten er klar til brug. GPS-indstillinger D A Mærkepeger DA-12 Fra Main menu (Hovedmenu) rører du Settings (Indstillinger) > General (Generelt) > GPS. Du kan også få adgang til GPS-indstillingerne ved at røre GPS Settings (GPS-indstillinger) på siden GPS Info. BMW Motorrad Navigator III Referenceguide OPRETTELSE OG REDIGERING AF RUTER OPRETTELSE OG REDIGERING AF RUTER Oprettelse af en ny gemt rute Fra Main menu (Hovedmenu) rører du Tools (Funktioner) > My Data (Mine data) > Routes (Ruter). Create New Saved Route ➊ Rør (Opret ny gemt rute). en valgmulighed og rør Next ➋ Rør (Næste). Vælg startpunktet. en valgmulighed og rør Next ➋ Rør (Næste). Vælg slutpunktet. at tilføje et stop skal du røre Yes (Ja), ➍ For og derefter røre Next (Næste). Vælg din præference ➎ Vælg og rør Next (Næste). ➏ Rør Finish (Færdig). punktet. BMW Motorrad Navigator III Referenceguide D A DA-13 OPRETTELSE OG REDIGERING AF RUTER Tilføjelse af midtpunkter (standsninger) til din rute Du kan også tilføje midtpunkter (også kaldet via punkter eller standsninger) til din rute, efterhånden som du opretter den, som beskrevet på den foregående side. Du kan også tilføje punkter til din rute, når du redigerer ruten som beskrevet nedenfor. Fra Main menu (Hovedmenu) rører du Tools (Funktioner) > My Data (Mine data) > Routes (Ruter) > Edit/Review Routes (Redigér/gennemse ruter). Rør ruten, som du vil redigere. Rør knappen Edit (Redigér) på siden Route Review (Rutegennemsyn). Edit/Review Points (Rør/gennemse ➊ Rør punkter). D A ➍ Rør en valgmulighed. Vælg derefter punktet. DA-14 ➋ Rør Add (Tilføj). ➎ Tilføj punkter efter behov. Rør Done (Færdig), når du er færdig. ➌ Rør, hvor du vil tilføje punktet. Auto Arrange (Automatisk planlæggelse)— planlægger punkterne til at give den korteste rute. Remove (Fjern)—rør punktet, som du vil fjerne, og rør derefter Remove (Fjern). Re-Order (Sortér igen)—rør punktet, som skal flyttes, og rør Move Up (Flyt op) eller Move Down (Flyt ned). Rør Done (Færdig), når du er færdig. Review (Gennemse)—rør et punkt for at gennemse det. BMW Motorrad Navigator III Referenceguide BRUG AF BLUETOOTH BRUG AF BLUETOOTH® 5. Rør din enhed på listen. Når du parrer din telefon, skal du indtaste PIN-koden (1234) for Navigator III i telefonen, når du bliver bedt om det. Din Navigator III kan afspille lyd på hovedtelefoner, som anvender Bluetooth® teknologi. Den kan også tilsluttes simultant til både hovedtelefoner, som har Bluetooth-kapacitet og en mobiltelefon, som har Bluetooth-kapacitet for at give mulighed for håndfri kommunikation med fuldstændig brugerinterface. For at parre en anden enhed, som f.eks. en mobiltelefon, med Navigator III, skal du gentage trin 2 til 4. Når du bruger hovedtelefoner eller en mobiltelefon med Navigator III, er det vigtigt at parre begge enheder med Navigator III, så du kan drage fuld fordel af brugerinterfacen i Navigator III. Tilslutning af en enhed Sådan bruger du de håndfri telefonfunktioner Før du kan anvende en enhed med Bluetooth-kapacitet sammen med Navigator III, skal du tilslutte enhederne. Når du har tilsluttet enheder til Navigator III, parres de automatisk med Navigator III næste gang, du tænder for Navigator III. Sådan tilsluttes en enhed: 1. Tryk på tasten MENU. 2. Rør Settings (Indstillinger) > Bluetooth > Manage Connections (Administrer tilslutninger).. 3. Rør Yes (Ja), hvis du aldrig har parret en enhed med Navigator III. Rør Add Device (Tilføj enhed), hvis du allerede har parret en enhed med Navigator III, og du ønsker at tilføje en anden. 4. Indstil hovedtelefonen eller telefonen til tilstanden “Find Me” (Find mig), “Discoverable” (Kan opdages) eller “Visible” (Synlig). Rør OK på Navigator III. BMW Motorrad Navigator III Referenceguide Når din mobiltelefon med Bluetooth-mulighed er blevet parret med Navigator III, kan du bruge Navigator III til at foretage og modtage telefonopkald. Fra Main menu (Hovedmenu) skal du røre Phone (Telefon). Brug menuen Phone (Telefon) til at foretage opkald og se din opkaldslog. Sådan drejer du et nummer: 1. Fra Main menu (Hovedmenu) skal du røre Phone (Telefon). D A 2. Rør Dial Number (Drej nummer). 3. Indtast nummeret og rør Dial (Ring). Hvis du bruger hovedtelefoner med Bluetooth-kapacitet, kan du blot tale ind i hovedtelefonen og lytte via ørestykket i hovedtelefonen. Mens du er i gang med et opkald, vises telefonikonet . Rør telefonikonet for afbryde eller overføre opkaldet til din mobiltelefons hovedtelefon. DA-15 BRUGERTILPASNING AF BMW MOTORRAD NAVIGATOR III BRUGERTILPASNING AF BMW MOTORRAD NAVIGATOR III Justering af lydstyrken Fra Main menu (Hovedmenu) rører du Volume (Lydstyrke), eller tryk og hold på tasten SPEAK. Rør og for at justere højttalerens lydstyrke. Rør Mute (Afbryd) (eller tryk og hold på tasten SPEAK) for at dæmpe lyden. Rør Mute (Afbryd) igen (eller tryk og hold på tasten SPEAK igen) for at få lyd fra Navigator III igen. Rør Settings (Indstillinger) for at åbne siden Audio Settings (Lydindstillinger). Rør Advanced (Avanceret) for at justere lydstyrkeniveauerne på navigationsmeddelelserne. Brugertilpasning af de generelle indstillinger Ændring af kortets indstillinger GPS—tænd og sluk for GPS (Use Indoors (Brug indendørs)), indstil din lokation og tænd og sluk for WAAS/EGNOS. Map Detail (Kortdetalje)—justerer mængden af detaljer, som skal vises på kortet. Når der vises flere detaljer, tager det længere tid for kortet at blive tegnet igen. Tryk på tasten MENU > Settings (Indstillinger) > General (Generelt). D A Time (Tid)—vælg Time Zone (Tidszone) og Time Format (Tidsformat). Slå Daylight Saving (sommer/vintertid) til eller fra, eller indstil til Auto (Automatisk). Units (Enheder)—skift måleenheder til Metric (Metrisk) eller Statute (Engelsk). Safe Mode (Fejlsikret tilstand)—slå Safe Mode (Fejlsikret tilstand) til eller fra, hvilket deaktiverer alle enhedens funktioner, som kræver meget opmærksomhed fra føreren og kan blive en forstyrrelse under kørsel. Når Safe Mode (Fejlsikret tilstand) f.eks. er slået til, kan du ikke søge efter en lokation, mens køretøjet er i bevægelse. Language (Sprog)—skift sprog på stemme og tekst. Keyboard (Tastatur)—vælg vesteuropæisk eller kun engelsk tastatur. Audio (Lyd)—tænd og sluk for forskellige toner. Vælg også hvor meget lydstyrken skal øges, efterhånden som din hastighed stiger. Proximity Alerts (Nærhedsbemærkninger)—justerer de visuelle og lydbemærkninger for brugerdefinerede POI’er. DA-16 Tryk på tasten MENU > Settings (Indstillinger) > Map (Kort). Orientation (Retning)—ændrer kortets perspektiv. Color Mode (Farvetilstand)—vælg Day (Dag) for en lys baggrund. Vælg Night (Nat) for en sort baggrund. Vælg Auto (Automatisk) for automatisk at skifte mellem de to ved solopgang og solnedgang. Auto Zoom (Automatisk zoom)—deaktivér eller aktivér automatisk zoom på kortet for optimal visning. BMW Motorrad Navigator III Referenceguide BRUGERTILPASNING AF BMW MOTORRAD NAVIGATOR III Route Color (Rutefarve)—vælg farven på rutelinien. Dim Roads (Nedton veje)—nedton veje, som ikke er på din rute. Map Data Fields (Kortets datafelter)—vis eller skjul datafelterne, som er vist på siden Map (Kort). For at brugertilpasse felterne, vælger du Wide (Bred) eller Thin (Tynd) og rør Next (Næste). Se side 18. Text Size (Tekststørrelse)—justerer størrelsen på teksten på kortet. Zoom Level Detail (Zoomniveaudetaljer)—justerer zoomniveauet hvor med kortets elementer bliver vist. Detail Maps (Detaljerede kort)—deaktiverer eller aktiverer de detaljerede kort. hvorpå enheden beregner ruten igen. Du kan dæmpe meddelelsen “OffRoute, recalculating” (Fra rute, genberegner) her. Continuous Auto Routing (Kontinuerlig automatisk ruteføring)—slå Continuous Auto Routing (Kontinuerlig automatisk ruteføring) til eller fra, hvilket lader Navigator III søge kontinuerligt efter en bedre rute til din destination. Dette kan være nyttigt, hvis der er et trafikuheld, eller der er tidsbegrænsede drejninger på den aktuelle rute. Når Auto (Automatisk) er valgt, vises en på kortet, når enheden har fundet en bedre rute end den, du i øjeblikket følger. Rør for at følge den bedre rute. Avoidance Setup (Indstilling af undgåelser)—vælg vejtyper, områder og veje, som skal undgås. Justering af trafikindstillingerne Ændring af navigationsindstillingerne Tryk på tasten MENU > Settings (Indstillinger) > Traffic (Trafik) for at justere trafikindstillingerne, når du anvender en FM TMC trafikmodtager. Vehicle (Køretøj)—angiv køretøjstypen for at optimere ruter. Ændring af skærmindstillingerne Tryk på tasten MENU > Settings (Indstillinger) > Navigation (Navigation). Preference (Indstilling)—vælg en indstilling til ruteberegninger. Ask Preference (Spørg om indstilling)—vælg, om enheden skal spørge dig om indstillingen hver gang, den beregner en rute. Next Turn Pop-up (Pop-op med næste drejning)—vælg, hvornår vinduet Next Turn (Næste drejning) skal vises. Off-Route Recalculation (Fra - genberegning af rute)—indstil måden, BMW Motorrad Navigator III Referenceguide Tryk på tasten MENU > Settings (Indstillinger) > Screen (Skærm). Brightness (Lysstyrke)—vælg Manual Brightness (Manuel lysstyrke) og rør derefter for at sænke lysstyrken på baggrundslyset eller for at øge den. Calibrate Touch Screen (Kalibrér pegeskærm)—hvis du mener, at pegeskærmen ikke reagerer korrekt, kan du kalibrere skærmen. Anvend om nødvendigt den valgfrie fjernbetjening for at tage adgang til denne indstilling. DA-17 D A BRUGERTILPASNING AF BMW MOTORRAD NAVIGATOR III Touch Screen (Pegeskærm)—slå pegeskærmen til og fra. Når den er slået fra, skal du bruge tasterne til at vælge valgmuligheder og indtaste data. Sluk for Navigator III og tænd den igen for at aktivere pegeskærmen igen. Justering af Bluetooth Tryk på tasten MENU > Settings (Indstillinger) > Bluetooth. Du kan brugertilpasse oplysningerne, som vises i datafelterne på siden Map (Kort) Fra Main menu (Hovedmenu) rører du Settings (Indstillinger) > Map (Kort) > > Map Data Fields (Kortets datafelter). 1. Rør Wide (Bred) eller Thin (Tynd). Rør Next (Næste). 2. Rør datafelttypen, som du vil brugertilpasse. Connections (Tilslutninger)—vis alle parrede enheder og tilslut eller afbryd enheden. Rør Add Device (Tilføj enhed) for at tilføje en ny enhed. 3. Rør datafeltet, som du vil brugertilpasse. Bluetooth—aktivér og deaktivér Bluetooth. 5. Vælg datafeltets layout. Rør OK. Visning af enhedsinformation Tryk på tasten MENU > Settings (Indstillinger) > About (Om). Rør et element på listen for at se oplysninger om det. D A Brugertilpasning af kortets datafelter Gendannelse af indstillingerne 4. Vælg datatypen, som skal vises i dette felt. 1/2 angiver, at dette er dit første valg ud af to valg for datafeltets layout. 2/2 betyder, at dette er dit andet valg. Visse typer datafelter giver dig tre valg, men nogle giver kun én valgmulighed. 6. Gentag for hvert datafelt. 7. Rør Next (Næste). Gentag for datafelterne, der bliver vist, når du ikke følger en rute. For at gendanne enheden til dens originale indstillinger, skal du trykke på tasten MENU > Settings (Indstillinger) > Restore Defaults (Gendan standarder) > Yes (Ja). DA-18 BMW Motorrad Navigator III Referenceguide TILLÆG TILLÆG Brug af den valgfrie fjernbetjening Sæt to AAA-batterier i fjernbetjeningen. Ret fjernbetjeningen mod IRvinduet til venstre på fronten af Navigator III. (Zoom) In — zoomer ind på kortet. (Zoom) Out — zoomer ud på kortet. Menu — åbner Main menu (Hovedmenuen). Tryk gentagne gange for at rulle gennem Main menu (Hovedmenu), menuen Tools (Funktioner) og menuen Settings (Indstillinger). Map — åbner siden Map (Kort). Tryk gentagne gange for at rulle gennem siden Map (Kort), Trip Computer (Turcomputer) og Compass (Kompas). Back — returnerer til den foregående side og annullerer dataindtastning. Speak — meddeler den næste drejning eller GPSstatus. Tommelstyreknap — fremhæver valgmuligheder og flytter kortmarkøren. Tryk ind for at foretage et valg. Page ▲ og ▼ — ruller gennem lister og sider. Vol + og - — hæver og sænker lydstyrken. BMW Motorrad Navigator III Referenceguide IN OUT ZOOM MENU MAP BACK SPEAK VOL PAGE 1 ABC 2 DEF 3 GHI 4 JKL 5 MNO 6 PQRS TUV 8 WXYZ 7 0 9 Alfanumeriske taster — indtaster tal. Tryk på tasten gentagne gange til det korrekte tegn kommer frem for at indtaste bogstaver. Brugerdefinerede POI’er (Interessepunkter) BMW Motorrad Navigator III vil godkende databaser med brugerdefinerede interessepunkter (POI’er), som kan fås fra forskellige firmaer på internettet. Visse databaser med brugerdefinerede POI’er indeholder opmærksomhedsinformation for punkter, som f.eks. sikkerhedskameraer og skoleområder. Din Navigator III kan meddele dig, når du nærmer dig ét af disse punkter. Når du har downloadet POI-databasen, skal du bruge Garmin POIindlæseren til at installere POI’erne i enheden. POI-indlæseren kan findes på http://www.garmin.com/products/poiloader. Vælg Updates and Downloads. Der henvises til POI-indlæserens hjælpefil for flere oplysninger. Tryk på F1 for at åbne hjælpefilen. FORSIGTIG: Garmin og BMW Motorrad er ikke ansvarlige for konsekvenserne, når der anvendes en brugerdefineret POIdatabase eller for sikkerhedskameraets nøjagtighed eller andre brugerdefinerede POI-databaser. DA-19 D A © 2006 Copyright BMW Motorrad and Garmin Ltd. tai sen tytäryhtiöt Tämän tuotteen on kehittänyt BMW Motorrad yhdessä Garmin Ltd:n kanssa. Jos sinulla on kysyttävää tästä tuotteesta, ota yhteys BMW Motorrad -jälleenmyyjään tai suoraan BMW Motorradiin. Toivottavasti nautit BMW Motorrad Navigator III -laitteen käytöstä. BMW Motorrad, D-80788 München, Internet-osoite: www.bmw-motorrad.com Garmin International, Inc., 1200 E. 151st Street, Olathe, Kansas 66062 USA Puh. +1 913 397 8200 tai 800 800 1020 Faksi +1 913 397 8282 Garmin (Europe) Ltd., Unit 5, The Quadrangle, Abbey Park Industrial Estate, Romsey, SO51 9DL U.K. Puh. +44 0870 8501241 Faksi +44 0870 8501251 Garmin Corporation, No. 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei County, Taiwan Puh. +886 2 2642 9199 Faksi +886 2 2642 9099 Kaikki oikeudet pidätetään. Mikäli tässä yhteydessä ei ole nimenomaisesti annettu siihen lupaa, tämän käyttöoppaan mitään osaa ei saa jäljentää, kopioida, siirtää, jakaa, ladata tai tallentaa missään tallennusmuodossa mihinkään tarkoitukseen ilman kirjallista lupaa. Annamme tässä yhteydessä luvan ladata yhden kopion tästä käyttöoppaasta ja sen myöhemmistä versioista kiintolevylle tai muulle sähköiselle tallennusvälineelle sen lukemista varten ja luvan tulostaa yhden kopion tästä käyttöoppaasta tai sen myöhemmistä versioista edellyttäen, että käyttöoppaan sähköisessä tai tulostetussa jäljennöksessä on tämä tekijänoikeusilmoitus kokonaisuudessaan, ja edellyttäen lisäksi, että tämän käyttöoppaan tai sen myöhempien versioiden luvaton kaupallinen jakelu on ankarasti kielletty. Tämän asiakirjan sisältöä saatetaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. BMW Motorrad pidättää oikeuden muuttaa tai parantaa tuotteitaan ja tehdä muutoksia sisältöön ilman, että kyseisistä muutoksista tai parannuksista on ilmoitettava millekään henkilölle tai organisaatiolle. Tämän tuotteen käyttösovelluksia ja käyttöä koskevia päivityksiä ja lisätietoja on BMW Motorradin www-sivustolla. Garmin®, MapSource® ja City Navigator™ ovat Garmin Ltd:n tai sen tytäryhtiöiden tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä eikä niitä saa käyttää ilman Garminin nimenomaista lupaa. Garmin vakuuttaa täten että Navigator III tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Katso koko vaatimustenmukaisuusvakuutus Garmin-tuotteen sivulta osoitteessa: http://www.garmin.com/products/navigatorIII/. Valitse Manuals ja valitse sitten Declaration of Conformity. Helmikuu 2006 Osanro 190-00634-00 versio A Painettu Taiwanissa BMW Motorrad Navigator III:n käyttöopas FI-1 F I JOHDANTO Varoitus Tässä oppaassa käytetään merkkisanaa Varoitus ilmoittamaan mahdollisesti vaarallisesta tilanteesta, josta voi olla seurauksena kuolema tai vakava vamma, ellei sitä vältetä. Jos seuraavia mahdollisesti vaarallisia tilanteita ei vältetä, On ajoneuvon kuljettajan omalla vastuulla käyttää ajoneuvoa turvallisella tavalla, huomioida aina kaikki ajo-olosuhteet eikä antaa BMW Motorrad laiminlyönnistä voi seurata kuolemaan tai vakavaan vammaan johtava Navigator III -laitteen häiritä keskittymistään ajoturvallisuuden onnettomuus tai kolari. kustannuksella. BMW Motorrad Navigator III:n hallintalaitteiden käyttö ajon BMW Motorrad Navigator III -laitteen saa kiinnittää ainoastaan BMWaikana on vaarallista. Jos BMW Motorrad Navigator III -laitteella varustetun moottoripyöriin, joissa on BMW Motorradin hyväksymät kiinnittimet. ajoneuvon kuljettaja ei kiinnitä riittävää huomiota ajoneuvon käyttöön Jos laitetta käytetään muissa ajoneuvoissa, BMW Motorrad Navigator III:n ja tieolosuhteisiin ajoneuvon liikkuessa, seurauksena voi olla henkilö- ja omistaja/käyttäjä on yksin vastuussa siitä, että BMW Motorrad Navigator omaisuusvahinkoja aiheuttava onnettomuus tai kolari. III sijoitetaan ja kiinnitetään siten, ettei se ole ajoneuvon hallintalaitteiden BMW Motorrad Navigator III -laitteen käyttö ei vapauta kuljettajaa millään tiellä tai häiritse ajajan näkökenttää (katso kaaviota). BMW Motorradin tavalla hänen velvollisuuksistaan. Voimassa olevia liikennesääntöjä täytyy toimittamilla kiinnitysosilla ei ole takuuta kolareista aiheutuvia vaurioita tai aina noudattaa. Huomioi aina vallitseva tilanne liikenteessä. On tärkeämpää niiden seurauksia vastaan. seurata liikennettä kuin katsoa näyttöä. Jos vallitseva liikennetilanne Älä kiinnitä järjestelmää Älä aseta järjestelmää poikkeaa BMW Motorrad Navigator III -laitteen antamista tiedoista, kohtaan, jossa se voi ajoneuvon kojelaudalle haitata ajajan näkyvyyttä. kiinnittämättä sitä vallitsevat liikennesäännöt ja liikennetilanne ovat aina etusijalla BMW asianmukaisesti. Motorrad Navigator III:n antamiin tietoihin nähden. F I Älä kiinnitä järjestelmää turvatyynyn alueelle. Kiristä moottoripyöräkiinnittimen päällä oleva varmistusruuvi ennen kuin lähdet ajamaan BMW Motorcycle Navigator III asennettuna. Jos tätä ruuvia ei kiristetä, laite voi pudota kiinnittimestä ja seurauksena voi olla tapaturma tai omaisuusvahinko ja laite itse voi vahingoittua. FI-2 Syötä tietoja Navigator III -laitteeseen turvallisuuden vuoksi vain ennen matkaa tai moottoripyörän ollessa paikallaan. Katso näyttöä vain, jos liikennetilanne sen sallii. On tärkeämpää seurata liikennettä ja pitää kädet ohjaustangolla. Pysähdy muussa tapauksessa sopivaan paikkaan ja katso näyttöä moottoripyörän ollessa paikallaan. BMW Motorrad Navigator III -käyttöopas JOHDANTO Huomautus Tässä oppaassa käytetään sanaa Huomautus vahinkojen estämiseen tarkoitettujen lisähuomautusten ja varotoimien merkkinä. Laiminlyönti voi mitätöidä takuun. Jos seuraavia mahdollisesti vaarallisia tilanteita ei vältetä, laiminlyönnistä voi seurata henkilö- tai omaisuusvahinko. Kun etsit ensiapuasemaa (sairaalaa tai vastaavaa), älä luota navigointijärjestelmään, sillä ei voida taata, että se ohjaisi sinut lähimmälle ensiapuasemalle. Käytä tässä tapauksessa paikallisia tietolähteitä. Jatkuvasti muuttuvien liikennereittien vuoksi täydellistä tarkkuutta ei voi valitettavasti taata kaikissa olosuhteissa. Kaikkien suositeltujen reittien ajokelpoisuutta ei voida aina taata. Esimerkiksi säästä ja tietöistä johtuvia teiden sulkemisia ei voida ottaa huomioon. Elektroninen kartta on tarkoitettu navigoinnin avuksi ja helpottamaan virallisten karttojen käyttöä mutta ei korvaamaan niitä. Vain viralliset kartat ja merenkulkijoille tarkoitetut tiedotukset sisältävät kaikki turvallista navigointia varten tarvittavat tiedot, ja käyttäjä on vastuussa niiden oikeasta käytöstä, kuten aina. Tämän tuotteen asianmukainen käyttö on käyttäjän vastuulla. Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi vain matkustamisen apuna eikä sitä tule käyttää mihinkään sellaiseen tarkoitukseen, joka edellyttää tarkkaa suunnan, etäisyyden, sijainnin tai topografian mittausta. Tätä tuotetta ei saa käyttää maanpinnan etäisyyden määrittämiseen lentokoneen ohjaamisessa. GPS-järjestelmää ohjaa Yhdysvaltain valtio, joka on yksinomaisesti vastuussa sen tarkkuudesta ja ylläpidosta. Järjestelmää voidaan muuttaa niin, että se vaikuttaa kaikkien GPS-laitteiden tarkkuuteen ja toimintaan. Vaikka BMW Motorrad Navigator III on tarkkuusnavigointilaite (NAVAID), sitä kuten kaikkia navigointilaitteita voidaan käyttää ja tulkita väärin, mikä vaarantaa sen käyttöturvallisuutta. Käytä BMW Motorrad Navigator III -laitetta omalla vastuullasi. Lue huolellisesti kaikki tässä käyttöoppaassa annetut tiedot ja harjoittele turvallista käyttöä simulointitilan avulla ennen järjestelmän varsinaista käyttöä käyttöturvallisuuden lisäämiseksi. Vertaa käytön aikana BMW Motorrad Navigator III -järjestelmän näytössä olevia tietoja huolellisesti kaikkiin käytettävissä oleviin navigointitietojen lähteisiin, mukaan lukien muut navigointilaitteet, nähtävissä olevat kohteet ja kartat. Turvallisuussyistä kaikki eroavuudet on selvitettävä ennen navigoinnin jatkamista. Aseta BMW Motorrad Navigator III:n äänenvoimakkuus sellaiselle tasolle, että kuulet sen liikenteen melun (esim. hälytysajoneuvojen sireenit) yli. Älä koskaan yritä avata BMW Motorrad Navigator III -laitetta. Jos laitteessa on ongelma, ota yhteys BMW Motorrad -jälleenmyyjään. KARTTATIETOA: Yksi Garminin tavoitteista on tarjota asiakkailleen mahdollisimman täydellisiä ja täsmällisiä karttatietoja kohtuulliseen hintaan. Käytämme sekä julkishallinnon omistamia että yksityisiä tietolähteitä, jotka mainitsemme nimeltä kuluttajille tarkoitetuissa tuotetiedotteissa ja tekijänoikeuslausekkeissa. Käytännöllisesti katsoen kaikki tietolähteet sisältävät tietyssä määrin epätarkkoja tai epätäydellisiä tietoja. Joissakin maissa täydellisiä ja tarkkoja karttatietoja ei ole tai ne ovat kohtuuttoman kalliita. BMW Motorrad Navigator III:n käyttöopas FI-3 F I ALKUVALMISTELUT ALKUVALMISTELUT Telineen lukko (paina alas ja kiristä varmistusruuvi ennen kuin lähdet ajamaan) Infrapunaikkuna (suuntaa valinnainen kaukosäädin tähän) Valoanturi Kosketusnäyttö Virtaliitin (12 voltin liitintä tai verkkolaitetta varten) MCX-liitin (etäantennia varten) Suojakansi Mini-USB-liitin Virtakytkin F I Audioliitin Telineen näppäimet Navigator III:n etupuoli (moottoripyöräkiinnittimessä) FI-4 Laitteen näppäimet Navigator III:n takapuoli (moottoripyöräkiinnittimessä) BMW Motorrad Navigator III -käyttöopas ALKUVALMISTELUT Navigator III -näppäinten käyttö ➏ ENTER vahvistaa (valitsee) korostetun valinnan. ➐ ESC sulkee valikon tai ikkunan. ➊ ➎ ➏ ➐ ➋ ➌ ➍ Navigator III:n irrottaminen moottoripyöräkiinnittimestä 1. Irrota telineen lukon päällä oleva ruuvi varmuusruuvitaltalla. 2. Nosta telineen lukkoa ylöspäin, kunnes se naksahtaa. 3. Vedä BMW Motorrad Navigator III ulos kiinnittimestä. 4. Irrota virtajohto vetämällä liitintä vasemmalle. ➊ FIND avaa Find (hae) -valikon. Siirry kotiin painamalla kaksi kertaa. Avaa Recent Finds (viimeisimmät ajokohteet) -luettelo pitämällä painettuna. ➋ MENU avaa Main (pää) -valikon. Tätä painelemalla voidaan siirtyä valikkojen Main, Tools (työkalut) ja Settings (asetukset) välillä. ➌ MAP avaa Map (kartta) -sivun. Tätä painelemalla voidaan siirtyä Map-sivun, Trip Computer (ajotietokone)- ja Compass (kompassi) -toiminnon välillä. F I ➍ SPEAK antaa ääniohjeet. Säädä äänenvoimakkuutta pitämällä painettuna. ➎ IN/OUT suurentaa ja pienentää karttaa, valitsee painikkeita ja vaihtoehtoja ja vierittää luetteloita. BMW Motorrad Navigator III:n käyttöopas FI-5 MINNE AJETAAN? MINNE AJETAAN? Kytke BMW Motorrad Navigator III päälle siirtämällä Power (virtakytkin) alas. Kun kytket laitteen päälle ensimmäisen kerran, laite kysyy sarjan konfigurointikysymyksiä. Vastaa niihin koskettamalla asianmukaista vaihtoehtoa. Navigator III aloittaa tämän jälkeen GPS-satelliittisignaalien etsimisen. Vasemmassa yläkulmassa olevat pylväät kuvaavat satelliittisignaalin voimakkuutta. Saat lisätietoja GPS-signaaleista koskettamalla pylväitä. Ravintolan löytäminen ➊ Kosketa Where To? (mihin?). Food, Hotel… (ruokaa, ➋ Kosketa hotelleja…). Food & Drink ➌ Kosketa (syötävää ja juotavaa). ➍ Kosketa ruokaryhmää. ➎ Kosketa paikkaa. ➏ Kosketa Go To (mene). F I FI-6 BMW Motorrad Navigator III -käyttöopas MINNE AJETAAN? Osoitteen löytäminen FIND -näppäintä. Kosketa Address maa. Kosketa Search All Cities ➊ Paina ➋ Valitse (osoite). (hae kaikki kaupungit) tai valitse kadun numero ja kosketa Done ➌ Kirjoita (valmis). kadun nimi ja kosketa Done ➍ Anna (valmis). tarvittaessa osoite. Kosketa Go To ➏ Valitse (mene). kaupunki tai postinumero. ➎ Valitse katu ja sitten kaupunki. F I Vinkki Voit tarkastella kaikkia hakuluokkia ja -tuloksia koskettamalla BMW Motorrad Navigator III:n käyttöopas ja . FI-7 MY LOCATIONS (OMAT AJOKOHTEENI) MY LOCATIONS (OMAT AJOKOHTEENI) Löydettyjen ajokohteiden tallentaminen Voit tallentaa löytämiäsi kohteita ja hakea niitä myöhemmin helposti. Kun olet löytänyt ajokohteen, jonka haluat tallentaa, valitse se tulosten luettelosta. ➊ Kosketa Advanced (lisäasetukset). ➋ Kosketa Add As Favorite (lisää suosikkeihin). Nykyisen sijainnin tallentaminen karttasivu. Kosketa mitä tahansa ➊ Avaa kohtaa kartalla. Save As Favorite (tallenna ➋ Kosketa suosikkeihin). F I FI-8 BMW Motorrad Navigator III -käyttöopas MY LOCATIONS (OMAT AJOKOHTEENI) Kotikohteen asettaminen Voit asettaa kotikohteeksi osoitteen, johon useimmiten palaat. Kosketa päävalikosta Where To? (mihin). ➊ Kosketa Go Home (mene kotiin). ➋ Valitse vaihtoehto. ➌ Kosketa Save Home (tallenna kotikohde). Kun olet asettanut kotikohteen, voit siirtyä siihen painamalla FIND kaksi kertaa. Tallennettujen ajokohteiden hakeminen Kosketa päävalikossa Where To? (mihin) tai paina FIND-näppäintä. ➊ Kosketa My Locations (omat ajokohteeni). ➋ Kosketa Favorites (suosikit). ➌ Kosketa tallennettua paikkaa. F I BMW Motorrad Navigator III:n käyttöopas FI-9 KARTAN JA TYÖKALUJEN KÄYTTÄMINEN KARTAN JA TYÖKALUJEN KÄYTTÄMINEN Karttasivun käyttäminen Avaa kartta painamalla MAP-näppäintä. Lisätietoja saat koskettamalla kartalla olevaa kohtaa (kuten alla). Sijainnin kuvake sijaintisi. Avaa risteysluettelo reittiä ajaessasi koskettamalla tekstipalkkia. Katso seuraavaa sivua. Kartan selaaminen • Kosketa tai suurentaaksesi tai pienentääksesi karttaa. • Siirry kartan eri osiin koskettamalla ja vetämällä karttaa. • Kosketa mitä tahansa kohtaa kartalla. Näyttöön tulee nuoli, joka osoittaa valitsemaasi ajokohteeseen. • Avaa paikan tietosivu koskettamalla Review (tarkastele). F I • Tallenna osoittimella valittu sijainti Favorites (suosikkeihin) koskettamalla Save As Favorite (tallenna suosikkeihin). • Palaa edelliseen näyttöön koskettamalla Back (takaisin). FI-10 näyttää tämänhetkisen Suurenna. Pienennä. Koskettamalla voit avata ajotietokoneen. Katso seuraavaa sivua. Selaa koskettamalla karttaa. Karttasivu ajoreittiä ajettaessa Paremman reitin valinta Karttasivulla näkyy , kun Navigator III on löytänyt reitin, joka on käyttämääsi reittiä parempi. Valitse parempi reitti koskettamalla . BMW Motorrad Navigator III -käyttöopas KARTAN JA TYÖKALUJEN KÄYTTÄMINEN Ajotietokone Risteysluettelo Avaa ajotietokone valitsemalla kartalta joko Speed (nopeus) tai Arrival (saapuminen). Voit valita myös päävalikosta Tools (työkalut) > Trip Computer (ajotietokone). Saat ajotietokoneen esiin painelemalla myös MAP (KARTTA)-näppäintä. Avaa risteysluettelo reittiä ajaessasi koskettamalla karttasivun tekstipalkkia. Voit valita myös päävalikosta Tools (työkalut) > Turn List (risteysluettelo). Saat risteysluettelon esiin painelemalla myös MAPnäppäintä. Ajotietokone näyttää ajonopeuden ja antaa hyödyllisiä matkaa koskevia tietoja. Vallitseva nopeus Ajomatkan suunta Etäisyys määränpäähän Ajetut kilometrit yhteensä (matkamittari) Ajotietokoneen tiedot nollataan koskettamalla Reset Trip (nollaa ajotiedot). Enimmäisnopeus nollataan koskettamalla Reset Max (nollaa enimmäisnopeus). BMW Motorrad Navigator III:n käyttöopas Risteysluettelossa näytetään risteyskohtaiset kääntymisohjeet koko reitille sekä saapumistiedot. Tämän risteyksen suunta Etäisyys tähän risteykseen Risteyksen ohjeet Voit muokata reittiä koskettamalla Edit Route (muokkaa reittiä). Lisätietoja on sivulla 11. Saat näkyviin kaikki ajoreitillä olevat risteykset, joista käännytään, koskettamalla View All (näytä kaikki). Vieritä luetteloa koskettamalla ja . Saat risteyksen näkyviin kartalle koskettamalla risteystä (Seuraava risteys -sivu). Seuraava risteys -sivu aukeaa myös painettaessa SPEAKnäppäintä. Voit selata kaikkia ajoreitillä olevia risteyksiä, joista käännytään, koskettamalla ja . Kosketa tai suurentaaksesi tai pienentääksesi kartalla olevaa risteystä. FI-11 F I KARTAN JA TYÖKALUJEN KÄYTTÄMINEN Kompassisivu Avaa kompassisivu painelemalla MAP-näppäintä. Voit valita myös päävalikosta Tools (työkalut) > Compass (kompassi). Kompassisivu ohjaa kohteeseen graafisen kompassinäytön ja suuntaneulan avulla. Kun olet liikkeessä, pyörivä kompassi näyttää suunnan, johon olet menossa. Suuntaneula näyttää suunnan seuraavaan kohteeseen tai risteykseen suhteessa senhetkiseen ajosuuntaan. Jos nuoli osoittaa ylöspäin, olet menossa suoraan kohdetta kohti. Jos nuoli osoittaa johonkin muuhun suuntaan, käänny nuolen suuntaan, kunnes nuoli osoittaa ylös, ja jatka sitten tähän suuntaan. Kompassi Suunnan osoitin F I FI-12 GPS-tietojen sivu GPS-tietojen sivu avataan koskettamalla kartassa tai päävalikossa vasemmassa yläkulmassa olevia signaalin voimakkuuspylväitä. Voit valita myös päävalikosta Tools (työkalut) > GPS Info (GPS-tiedot). Taivasnäkymä Satelliittisignaalien voimakkuuspylväät Taivasnäkymä näyttää vastaanottamasi satelliitit. Satelliittisignaalien voimakkuuspylväät näyttävät kunkin vastaanottamasi satelliitin signaalin voimakkuuden. Kiinteä pylväs tarkoittaa, että GPS-satelliitti on valmis käyttöön. GPS-asetukset Valitse päävalikosta Settings (asetukset) > General (yleistä) > GPS. Pääset GPS-asetuksiin myös koskettamalla GPS Settings (GPSasetukset) GPS-tietojen sivulla. BMW Motorrad Navigator III -käyttöopas AJOREITTIEN LUOMINEN JA MUOKKAAMINEN AJOREITTIEN LUOMINEN JA MUOKKAAMINEN Uuden tallennetun reitin luominen Valitse päävalikosta Tools (työkalut) > My Data (omat tiedot) > Routes (ajoreitit). Create New Saved Route ➊ Kosketa (uusi tallennettu reitti). jotakin vaihtoehtoa ja kosketa ➋ Kosketa Next (seuraava). Valitse alkupiste. jotakin vaihtoehtoa ja kosketa ➌ Kosketa Next (seuraava). Valitse päätepiste. pysähdyspaikka koskettamalla ➍ Lisää Yes (kyllä) ja koskettamalla sitten Next preferenssi ja kosketa ➎ Valitse Next (seuraava). ➏ Kosketa Finish (lopeta). (seuraava). Valitse piste. F I BMW Motorrad Navigator III:n käyttöopas FI-13 AJOREITTIEN LUOMINEN JA MUOKKAAMINEN Välipisteiden (pysähdysten) lisääminen ajoreittiin Voit lisätä välipisteitä (kauttakulkupisteitä tai pysähdyksiä) ajoreittiisi reitin luomisen yhteydessä (ks. edellinen sivu). Voit lisätä pisteitä reittiisi myös sen muokkaamisen yhteydessä, kuten alla on kuvattu. Valitse päävalikosta Tools (työkalut) > My Data (omat tiedot) > Routes (ajoreitit) > Edit/Review Routes (muokkaa/tarkastele ajoreittejä). Kosketa ajoreittiä, jota haluat muokata. Kosketa Edit (muokkaa) -painiketta ajoreitin tarkastelusivulla. Edit/Review Points (muokkaa/ ➊ Kosketa tarkastele pisteitä). jotakin vaihtoehtoa. Valitse ➍ Kosketa sitten piste. F I ➋ Kosketa Add (lisää). pisteitä tarpeen mukaan. Kosketa ➎ Lisää Done (valmis), kun olet valmis. kohtaa, johon haluat lisätä ➌ Kosketa pisteen. Auto Arrange (järjestä automaattisesti) — järjestä pisteet lyhyimmän reitin mukaan. Remove (poista) — kosketa poistettavaa pistettä ja kosketa sitten Remove (poista). Re-Order (järjestä uudelleen) — kosketa siirrettävää pistettä ja kosketa sitten Move Up (siirrä ylös) tai Move Down (siirrä alas). Kosketa Done (valmis), kun olet valmis. Review (tarkastele) — kosketa tarkasteltavaa pistettä. FI-14 BMW Motorrad Navigator III -käyttöopas BLUETOOTH-YHTEYDEN KÄYTTÖ BLUETOOTH®-YHTEYDEN KÄYTTÖ Navigator III voi toistaa ääntä Bluetooth®-tekniikalla varustettujen kuulokkeiden kautta. Siinä voi olla samanaikaisesti kytkettynä sekä Bluetooth-kuuloke että Bluetooth-matkapuhelin, mikä mahdollistaa kommunikoinnin ilman käsiä. Laitteen yhdistäminen (kytkeminen) Ennen kuin voit käyttää Bluetooth-laitetta Navigator III:n kanssa, sinun on ensin yhdistettävä (kytkettävä) ne. Kun olet yhdistänyt yhden tai useamman laitteen Navigator III:n kanssa, ne yhdistyvät sen kanssa automaattisesti seuraavan kerran, kun kytket Navigator III:n päälle. Laitteen yhdistäminen: 1. Paina MENU -näppäintä. 2. Kosketa Settings (asetukset) > Bluetooth > Manage Connections (yhteyksien hallinta). 3. Jos et ole koskaan yhdistänyt laitetta tämän Navigator III:n kanssa, kosketa Yes (kyllä). Jos olet jo yhdistänyt laitteen tämän Navigator III:n kanssa ja haluat lisätä toisen, kosketa Add Device (lisää laite). 4. Aseta kuulokkeesi tai puhelimesi “Find Me” (”löydä minut”)-, Discoverable (”haettavissa”)- tai “Visible (”näkyvissä”)-tilaan. Kosketa OK Navigator III:ssa. Jos haluat yhdistää toisen laitteen, kuten matkapuhelimen, Navigator III:een, toista vaiheet 2–4. Kun käytät kuulokkeita ja matkapuhelinta Navigator III:n kanssa, on tärkeää yhdistää kumpikin laite Navigator III:een, jotta saat parhaan hyödyn Navigator III:n käyttöliittymästä. Kädet vapauttavien puhelinominaisuuksien käyttö Sen jälkeen kun Bluetooth-matkapuhelimesi on yhdistetty Navigator III:n kanssa, voit käyttää Navigator III -laitetta puhelujen soittamiseen ja vastaanottamiseen. Valitse päävalikosta Phone (puhelin). Käytä Phone (puhelin) -valikkoa puhelujen soittamiseen ja aiempien soittotietojen tarkasteluun. Numeron valinta: 1. Valitse päävalikosta Phone (puhelin). 2. Kosketa Dial Number (valitse numero). 3. Syötä numero ja kosketa Dial (soita). Jos käytät Bluetooth-kuuloketta, voit puhua kuulokkeen mikrofoniin ja kuunnella korvakuulokkeen kautta. Puhelun aikana näkyvissä on puhelimen kuvake . Sulje puhelin koskettamalla puhelimen kuvaketta tai siirrä puhelu matkapuhelimesi kuulokkeeseen. 5. Kosketa laitettasi luettelossa. Kun yhdistät puhelinta, anna Navigator III:n PIN-koodi (1234) puhelimeen sitä pyydettäessä. BMW Motorrad Navigator III:n käyttöopas FI-15 F I BMW MOTORRAD NAVIGATOR III -LAITTEEN MUKAUTTAMINEN BMW MOTORRAD NAVIGATOR III -LAITTEEN MUKAUTTAMINEN Äänenvoimakkuuden säätäminen Kosketa päävalikossa Volume (äänenvoimakkuus) tai pidä SPEAK -näppäintä painettuna. Kosketa tai säätääksesi kaiuttimen äänenvoimakkuutta. Ääni voidaan vaientaa koskettamalla Mute (vaienna) tai pitämällä SPEAK -näppäintä painettuna. Navigator III:n ääni kytketään takaisin päälle koskettamalla uudestaan Mute tai pitämällä SPEAK -näppäintä painettuna. Avaa ääniasetusten sivu koskettamalla Settings (asetukset). Kosketa Advanced (lisäasetukset) säätääksesi navigointikehotteiden äänenvoimakkuutta. Yleisasetusten mukauttaminen Paina MENU -näppäintä > Settings (asetukset) > General (yleistä). GPS — kytke GPS päälle ja pois (käyttö sisällä), aseta sijaintisi ja kytke WAAS/EGNOS päälle tai pois. Language (kieli) — muuta äänen ja tekstin kieltä. F I Keyboard (näppäimistö) — valitse länsi-eurooppalainen tai vain englantilainen näppäimistö. Audio (ääni) — kytke eri äänet päälle ja pois. Valitse myös, kuinka paljon äänenvoimakkuus suurenee nopeuden suurentuessa. Proximity Alerts (läheisyysvaroitukset) — säädä kohdepisteiden ilmoittamiseen käytettyjä visuaalisia ja äänimerkkejä. FI-16 Time (aika) — valitse Time Zone (aikavyöhyke) ja Time Format (kellonajan esitysmuoto). Kytke Daylight Saving (kesäaika) päälle tai pois tai aseta asetukseksi Auto (automaattinen). Units (yksiköt) — muuta mittayksiköksi Metric (metri) tai Statute (maili). Safe Mode (turvatila) — käännä turvatila päälle tai pois. Turvatila kytkee pois päältä kaikki toiminnot, jotka edellyttävät kuljettajalta merkittävää huomiota ja voivat häiritä ajamista. Kun turvatila on käytössä, et voi esimerkiksi etsiä sijainteja ajoneuvon ollessa liikkeessä. Kartta-asetusten muuttaminen Paina MENU-näppäintä > Settings (asetukset) > Map (kartta). Map Detail (kartan tarkkuus) — säädä kartalla näkyvien yksityiskohtien määrää. Yksityiskohtaisempi kartta latautuu hitaammin. Orientation (suuntaus) — muuta kartan perspektiiviä. Color Mode (väritila) — valitse Day (päivä), jos haluat kirkkaamman taustan. Valitse Night (yö), jos haluat mustan taustan. Valitse Auto (automaattinen), jos haluat vaihtaa automaattisesti näiden kahden asetuksen välillä auringonnousun ja -laskun aikaan. Auto Zoom (automaattizoom) — ota kartan automaattizoomaus käyttöön tai poista se käytöstä parhaan näkymän aikaansaamiseksi. Route Color (reitin väri) — valitse reittiviivan väri. BMW Motorrad Navigator III -käyttöopas BMW MOTORRAD NAVIGATOR III -LAITTEEN MUKAUTTAMINEN Dim Roads (himmennä tiet) — himmennä tiet, jotka eivät kuulu ajoreittiisi. Map Data Fields (tietokentät kartalla) — näytä tai piilota karttasivulla näkyvät tietokentät. Voit muokata kenttiä valitsemalla Wide (leveä) tai Thin (ohut) ja koskettamalla Next (seuraava). Katso sivua 18. Text Size (tekstin koko) — säädä kartalla näkyvän tekstin kokoa. Zoom Level Detail (zoomaustaso) — säädä kartalla näkyvien tietojen zoomaustasoa. Detail Maps (yksityiskohtaiset kartat) — ota käyttöön tai poista käytöstä yksityiskohtaiset kartat. Navigointiasetusten muuttaminen Paina MENU-näppäintä > Settings (asetukset) > Navigation (navigointi). Vehicle (ajoneuvo) — anna ajoneuvon tyyppi ajoreittien optimoimiseksi. Preference (preferenssi) — valitse ajoreitin laskemisessa huomioitava preferenssi. Ask Preference (kysy preferenssiä) — valitse, kysyykö laite preferenssiä joka kerta reittiä laskiessaan. Next Turn Pop-up (seuraavan risteyksen ponnahdusikkuna) — valitse, milloin seuraavan risteyksen ikkuna tulee näkyviin. Off-Route Recalculation (poissa reitiltä, uudelleen laskenta) — aseta tapa, jolla laite laskee reitin uudestaan. Voit vaientaa ”Poissa reitiltä, laskee uudestaan” -viestin tästä. BMW Motorrad Navigator III:n käyttöopas Continuous Auto Routing (jatkuva automaattinen reititys) — kytke jatkuva automaattinen reititys päälle tai pois. Tämän ominaisuuden avulla Navigator III pystyy etsimään jatkuvasti parempaa ajoreittiä kohteeseen. Tämä voi olla hyödyllinen onnettomuustilanteissa ja jos valitun ajoreitin risteyksiin liittyy aikarajoituksia. Kartalla näkyy , kun automaattitila on valittuna ja Navigator III on löytänyt ajoreitin, joka on käyttämääsi . reittiä parempi. Valitse parempi reitti koskettamalla Avoidance Setup (vältettävien kohteiden asettaminen) — valitse vältettävät tietyypit, alueet ja tiet. Liikenneasetusten säätäminen Paina MENU -näppäintä > Settings (asetukset) > Traffic (liikenne). Säädä liikenneasetuksia, kun käytät FM TMC -vastaanotinta Näyttöasetusten muuttaminen Paina MENU -näppäintä > Settings (asetukset) > Screen (näyttö). Brightness (kirkkaus) — valitse Manual Brightness (manuaalinen kirkkaus) ja kosketa sitten , jos haluat vähentää taustavalon kirkkautta, tai , jos haluat lisätä taustavalon kirkkautta. Calibrate Touch Screen (kalibroi kosketusnäyttö) — jos kosketusnäyttö ei mielestäsi reagoi oikealla tavalla, voit kalibroida sen. Voit tarvittaessa käyttää tätä asetusta valinnaisen kaukosäätimen avulla. Touch Screen (kosketusnäyttö) — kytke kosketusnäyttö päälle ja pois. Kun se on pois päältä, vaihtoehtojen valitsemiseen ja tietojen antamiseen on käytettävä näppäimistöä. Kosketusnäyttö kytketään uudestaan päälle FI-17 F I BMW MOTORRAD NAVIGATOR III -LAITTEEN MUKAUTTAMINEN kytkemällä Navigator III pois päältä ja takaisin päälle. Bluetooth-toiminnon säätäminen Paina MENU -näppäintä > Settings (asetukset) > Bluetooth. Kartan tietokenttien mukauttaminen Voit mukauttaa sitä, mitä tietoja karttasivun tietokentissä näkyy. Valitse päävalikosta Settings (asetukset) > Map (kartta) > > Map Data Fields (kartan tietokentät). Connections (yhteydet) — tarkastele kaikkia yhdistettyjä laitteita ja kytke tai irrota laite. Kosketa Add Device (lisää laite) lisätäksesi uuden laitteen. 1. Kosketa Wide (leveä) tai Thin (ohut). Kosketa Next (seuraava). Bluetooth — ota Bluetooth käyttöön tai poista se käytöstä. 4. Valitse tietotyyppi, jonka haluat näkyvän tässä kentässä. Laitetietojen tarkastelu Paina MENU -näppäintä > Settings (asetukset) > About (tietoja). Kosketa sitä luettelon kohtaa, jonka tietoja haluat tarkastella. Asetusten palauttaminen Voit palauttaa laitteen alkuperäiset asetukset painamalla MENU -näppäintä > Settings (asetukset) > Restore Defaults (palauta oletusasetukset) > Yes (kyllä). 2. Kosketa sen tietokentän tyyppiä, jota haluat muokata. 3. Kosketa tietokenttää, jota haluat muokata. 5. Valitse tietokentän asettelu. Kosketa OK. 1/2 tarkoittaa, että tämä on ensimmäinen tietokentän asettelun kahdesta valinnasta. 2/2 tarkoittaa, että tämä on toinen valintasi. Joidenkin tietotyyppien kanssa on käytettävissä kolme valintaa, mutta joidenkin toisten kanssa vain yksi. 6. Toista sama toimenpide kullekin tietokentälle. 7. Kosketa Next (seuraava). Toista toimenpide tietokentille, jotka ovat näkyvissä, kun et seuraa ajoreittiä. F I FI-18 BMW Motorrad Navigator III -käyttöopas LIITE LIITE Valinnaisen kaukosäätimen käyttö Asenna kaukosäätimeen kaksi AAA-paristoa. Suuntaa kaukosäädin kohti Navigator III:n etupuolella vasemmalla olevaa infrapunaikkunaa. (Zoom) In — suurentaa karttaa. (Zoom) Out — pienentää karttaa. Menu — avaa Main (pää) -valikon. Tätä painelemalla voidaan siirtyä valikkojen Main, Tools (työkalut) ja Settings (asetukset) välillä. Map — avaa Map (kartta) -sivun. Tätä painelemalla voidaan siirtyä Map-sivun, Trip Computer (ajotietokone)- ja Compass (kompassi) -toiminnon välillä. Back — siirtää takaisin edelliselle sivulle ja peruuttaa syötetyn tiedon. Speak — ilmoittaa seuraavan risteyksen, josta käännytään, tai GPS:n tilan. Thumb Stick (nasta) — korostaa valintoja ja liikuttaa kartan osoitinta. Tee valinta painamalla sisään. Page ▲ ja ▼ — vierittävät luetteloiden ja sivujen läpi. Vol + ja - — suurentaa ja pienentää äänenvoimakkuutta. BMW Motorrad Navigator III:n käyttöopas IN OUT ZOOM MENU MAP BACK SPEAK VOL PAGE 1 ABC 2 DEF 3 GHI 4 JKL 5 MNO 6 PQRS TUV 8 WXYZ 7 0 9 Aakkosnumeeriset näppäimet — syöttävät numeroita. Kirjaimet syötetään painelemalla näppäintä, kunnes haluttu kirjain tulee näkyviin. Räätälöidyt kiinnostavat kohteet (POI) BMW Motorrad Navigator III -laitteesi hyväksyy räätälöityjä kiinnostavien kohteiden (POI) tietokantoja, joita on saatavilla Internetissä useilta yrityksiltä. Jotkin räätälöidyt POI-tietokannat sisältävät hälytystietoja tietyille kohteille, esim. turvakameroille ja koulualueille. Navigator III -laitteesi voi tiedottaa, kun lähestyt tällaista kohdetta. Ladattuasi POI-tietokantasi käytä Garmin POI -lataajaa asentaaksesi tietokannan laitteeseesi. POI-lataaja on saatavissa osoitteesta http://www. garmin.com/products/poiloader. Valitse Updates and Downloads. Katso lisätietoja POI-lataajan ohjetiedostosta. Ohjetiedosto avataan painamalla F1. HUOMAUTUS: Garmin ja BMW Motorrad eivät ole vastuussa räätälöidyn POI-tietokannan käytön seurauksista eikä turvakamera- tai muiden räätälöityjen POI-tietokantojen tarkkuudesta. FI-19 F I © 2006 Copyright ved: BMW Motorrad og Garmin Ltd. eller deres datterselskaper. Dette produktet er utviklet for deg av BMW Motorrad sammen med Garmin Ltd. Eventuelle spørsmål vedrørende dette produktet skal rettes til nærmeste BMW Motorrad-forhandler eller BMW Motorrad direkte. Vi håper at du liker å bruke BMW Motorrad Navigator III. BMW Motorrad, D-80788 München, Internett-adresse: www.bmw-motorrad.com Garmin International, Inc., 1200 E. 151st Street, Olathe, Kansas 66062 USA. Tlf.: 913/397.8200 eller 800/800.1020 Telefaks 913/397.8282 Garmin (Europa) Ltd., Unit 5, The Quadrangle, Abbey Park Industrial Estate, Romsey, SO51 9DL Storbritannia. Tlf.: 44/0870.8501241 Telefaks 44/0870.8501251 Garmin Corporation, No. 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei County, Taiwan Tlf. 886/2.2642.9199 Telefaks 886/2.2642.9099 Med enerett. Ingen del av denne håndboken kan reproduseres, kopieres, overføres, distribueres, lastes ned eller lagres på et lagringsmedium for noe formål uten skriftlig tillatelse, unntatt for det som uttrykkelig er gitt her. Vi gir herved tillatelse til å laste ned én enkelt kopi av håndboken og av eventuell oppdatering av håndboken til en harddisk eller annet elektronisk lagringsmedium for å leses, og for å skrive ut ett eksemplar av håndboken eller eventuell oppdatering av den, forutsatt at nevnte elektroniske eller trykte kopi av håndboken inneholder hele teksten av denne copyright-merknaden. Det er også en forutsetning at eventuell uautorisert kommersiell distribusjon av håndboken eller eventuelle oppdateringer av den er strengt forbudt. Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel. BMW Motorrad reserverer seg retten til å endre eller forbedre sine produkter og til å foreta endringer av innholdet uten å være forpliktet til å underrette noen person eller organisasjon om nevnte endringer eller forbedringer. Oppdateringer og ytterligere informasjon om programmet og bruk av produktet, kan du finne på webområdet til BMW Motorrad. Garmin® og MapSource® er registrerte varemerker, og City Navigator™ er et varemerke tilhørende Garmin Ltd. eller deres datterselskaper, og kan ikke brukes uten uttrykkelig tillatelse fra Garmin. Garmin erklærer at dette produktet Navigator III er i samsvar med grunnleggende krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF. Hvis du vil lese hele samsvarserklæringen, kan du gå til Garmins webområde for Garmin-produktet: http://www.garmin.com/products/navigatorIII/. Klikk på Manuals og velg deretter Declaration of Conformity. Februar 2006 Delenummer 190-00634-00 Utg. A Trykt i Taiwan Referanseveiledning for BMW Motorrad Navigator III NO-1 N O FORORD Advarsel I denne håndboken brukes begrepet Advarsel til å angi en potensielt farlig situasjon, som kan medføre livsfare eller alvorlig personskade dersom den ikke unngås. Unnlatelse av å unngå potensielt farlige situasjoner, kan føre til ulykke eller kollisjon med dødsfall eller alvorlig personskade som følge. BMW Motorrad Navigator III skal bare monteres på BMW-motorsykler med holdere som er godkjent av BMW Motorrad. Ved bruk i eller på andre kjøretøyer, ligger ansvaret utelukkende på eieren/ brukeren av BMW Motorrad Navigator III når det gjelder å plassere og montere BMW Motorrad Navigator III, slik at den ikke er til hinder for betjeningskontrollene i kjøretøyet eller hindrer førerens sikt på veien (se diagram). Monteringsdelene som følger med fra BMW Motorrad, er ikke garantert mot kollisjonsskade eller følgene av en slik skade. Skal ikke monteres, slik at førerens synsfelt blir blokkert. Skal ikke plasseres på kjøretøyets dashbord uten å være festet. Skal ikke monteres foran aktiveringsfeltet for kollisjonspute. N O Stram festekruen på toppen av motorsykkelfestet før du kjører med BMW Motorcycle Navigator III. Unnlatelse av å stramme skruen, kan føre til at enheten faller ut av festet, noe som kan forårsake personskade eller materiell skade på enheten. NO-2 Det er førerens hele og fulle ansvar å bruke kjøretøyet på en sikker måte, ha full oversikt over kjøreforholdene til enhver tid og ikke la seg distrahere av BMW Motorrad Navigator III, slik at det ikke går utover trygge kjørerutiner. Det er utrygt å betjene kontrollene på BMW Motorrad Navigator III mens du kjører. Hvis føreren av et kjøretøy som er utstyrt med en BMW Motorrad Navigator III, ikke konsentrerer seg helt om kjøringen og veiforholdene mens kjøretøyet er i bevegelse, kan det resultere i en ulykke eller kollisjon med materiell skade og personskade som følge. Bruk av BMW Motorrad Navigator III fritar på ingen måte føreren fra sitt pålagte ansvar. Gjeldende trafikkregler skal alltid overholdes. Vær også oppmerksom på trafikkforholdene til enhver tid. Det er viktigere å følge med trafikken på veien enn å se på displayet. Hvis gjeldende trafikksituasjon og informasjonen på BMW Motorrad Navigator III ikke stemmer overens, har gjeldende trafikkregler og -situasjon prioritet over informasjonen som gis av BMW Motorrad Navigator III. Av sikkerhetsmessige hensyn på veien, skal du legge inn opplysningene i Navigator III før du starter turen eller mens motorsykkelen står stille. Se bare på displayet hvis trafikkforholdene tillater det. Det er viktigere å følge med på trafikken og holde hendene på styret. Stopp eventuelt på et egnet sted og se på displayet mens motorsykkelen står stille. Referanseveiledning for BMW Motorrad Navigator III FORORD Obs! I denne håndboken brukes begrepet Obs! til spesielle merknader og forholdsregler for å unngå skade. Hvis dette ikke overholdes, kan garantien bli annullert. Unnlatelse av å unngå potensielt farlige situasjoner, kan føre til personskade eller materielle skader. Stol ikke på navigasjonssystemet når du søker etter øyeblikkelig medisinsk hjelp (sykehus o.l.): det er ingen garanti for at informasjonen vil lede til nærmeste legevakt. I slike tilfeller skal du bruke lokale informasjonskilder. På grunn av at trafikkruter stadig endres, er ikke informasjonen alltid like pålitelig under alle forhold. Det kan ikke garanteres at alle foreslåtte ruter er fremkommelige til enhver tid. Veier som for eksempel er stengt på grunn av føreforhold eller veiarbeid, kan ikke tas med i beregningen. Det elektroniske kartet skal være en hjelp til å navigere, og er utviklet for å gjøre det lettere å bruke godkjente, offentlige kart og ikke erstatte dem. Bare offisielle statlige kart og merknader til de som ferdes på sjøen, inneholder all nødvendig informasjon for sikker navigering, og, som alltid, er brukerne ansvarlig for å bruke dette med varsomhet. Det er brukerens ansvar å bruke dette produktet med varsomhet. Dette produktet er bare beregnet på å brukes som en reisehjelp, og skal ikke brukes til eventuelle formål som krever nøyaktig måling av retning, avstand, sted eller topografi. Dette produktet skal ikke brukes til å bestemme bakkenærhet for flynavigering. GPS-systemet (Global Positioning System) drives av myndighetene i USA, som er utelukkende ansvarlig for dets nøyaktighet og vedlikehold. Systemet kan endres, noe som kan påvirke nøyaktigheten og ytelsen til alt GPS-utstyr. Selv om BMW Motorrad Navigator III er et presist NAVigation AID (NAVAID) (Navigasjonshjelp), kan navaid bli misbrukt eller mistolket, og blir derfor utrygt å bruke. Bruk BMW Motorrad Navigator III på eget ansvar. Du kan redusere risikoen for utrygg bruk ved å gå gjennom og sette deg nøye inn i alle aspekter av denne brukerhåndboken, og øve deg på trygg bruk med simulatormodusen før produktet faktisk tas i bruk. Når produktet er i bruk, skal du sammenligne angivelser fra BMW Motorrad Navigator III nøye med alle tilgjengelige navigasjonskilder, inkludert informasjonen fra andre NAVAID-enheter, visuelle observasjoner, kart, osv. Av sikkerhetsmessige grunner bør du avgjøre eventuelle uoverensstemmelser før du fortsetter navigeringen. Innstill lydstyrken til BMW Motorrad Navigator III på et nivå som gjør det mulig å høre trafikkstøy (for eksempel politi- og sykebilsirener). Prøv aldri å åpne BMW Motorrad Navigator III. Hvis det skulle oppstå problemer med enheten, bes du ta kontakt med BMW Motorrad-forhandleren. INFORMASJON OM KARTDATA: Ett av målene Garmin har satt seg, er å forsyne kundene med den mest komplette og nøyaktige kartografien som er tilgjengelig, til en rimelig pris. Vi bruker en kombinasjon av offentlige og private datakilder, som vi viser til i produktets dokumentasjon og copyright-meldinger som vises til forbrukeren. Praktisk talt alle datakilder inneholder unøyaktige eller ufullstendige data til en viss grad. I noen land er fullstendig og nøyaktig kartinformasjon enten ikke tilgjengelig eller er uforholdsmessig dyr. Referanseveiledning for BMW Motorrad Navigator III NO-3 N O KOMME I GANG KOMME I GANG IR-vindu (rett fjernkontrollen (ekstrautstyr) mot dette punktet) Holderlås (trykk ned og stram sikkerhetsskruen før du kjører) Lyssensor Berøringsskjerm Strømkontakt (for 12-volts adapter eller nettstrømadapter) MCX-kontakt (for ekstern antenne) Værtrekk Mini-USB-kontakt Av/på-bryter Lydkontakt Nøkler for holder Nøkler for enheten Fremsiden av Navigator III (i motorsykkelfeste) Baksiden av Navigator III (ute av motorsykkelfeste) N O NO-4 Referanseveiledning for BMW Motorrad Navigator III KOMME I GANG Bruke tastene på Navigator III ➐ ESC avslutter en meny eller et vindu. ➊ ➎ ➏ ➐ ➋ ➌ ➍ Demontere Navigator III fra motorsykkelfestet 1. Bruk sikkerhetsskrutrekkeren til å løsne skruen på toppen av holderlåsen. 2. Løft holderlåsen opp til du hører et klikk. 3. Trekk BMW Motorrad Navigator III-enheten ut av festet. 4. Skyv strømtilkoblingen mot venstre for å koble fra strømledningen. ➊ FIND åpner menyen Find. Trykk to ganger på Go Home (Gå hjem). Trykk og hold for å åpne listen Recent Finds (Siste funn). ➋ MENU åpner hovedmenyen. Trykk flere ganger for å bla gjennom hovedmenyen, verktøymenyen og innstillingsmenyen. ➌ MAP åpner kartsiden. Trykk flere ganger for å rulle gjennom kartsiden, turdatamaskinen og kompasset. ➍ SPEAK gir taleveivisning. Trykk og hold for å justere lydstyrken. N O ➎ IN/OUT zoomer inn og ut av kartet, velger knapper og alternativer og blar gjennom lister. ➏ ENTER bekrefter (velger) et uthevet valg. Referanseveiledning for BMW Motorrad Navigator III NO-5 WHERE TO? (REISEMÅL?) WHERE TO? (REISEMÅL?) Vipp Power (av/på)-bryteren ned for å slå på BMW Motorrad Navigator III. Den første gangen du slår på enheten, blir du spurt en rekke spørsmål om konfigurering. Trykk på aktuelt valg for å fullføre oppsettet. Navigator III begynner deretter å innhente GPS-signaler fra satelitter. Strekene øverst i venstre hjørne angir styrken på satelittene. Trykk på strekene for å vise mer informasjon om GPS-signalene. Finne en restaurant ➊ Trykk på Where To? (Reisemål?) ➋ Trykk på Food, Hotel (Mat, hotell)…. ➌ Trykk på Food & Drink (Mat og drikke). ➍ Trykk på en matkategori. ➎ Trykk på et sted. ➏ Trykk på Go To (Gå til). N O NO-6 Referanseveiledning for BMW Motorrad Navigator III WHERE TO? (REISEMÅL?) Finne en adresse Trykk på FIND. Trykk på Address ➊ (Adresse). Velg et land. Trykk på Search All Cities ➋ (Søk i alle byer), eller velg en by eller et inn adressenummeret, og trykk på ➌ Skriv Done (Fullført). inn gatenavnet og trykk på Done ➍ Skriv (Fullført). ➎ Velg gaten og deretter byen. eventuelt adressen. Trykk på Go To ➏ Velg (Gå til). Trykk på Referanseveiledning for BMW Motorrad Navigator III postnummer. og N O Tips for å vise alle søkekategoriene og resultatene. NO-7 MINE STEDER MINE STEDER Lagre steder du finner Du kan lagre steder du finner, slik at du lett kan finne dem igjen senere. Etter at du har funnet et sted du vil lagre, velger du det i resultatlisten. ➊ Trykk på Advanced (Avansert). Lagre gjeldende sted ➊ Åpne kartsiden. Trykk et sted på kartet. ➋ Trykk på Add As Favorite (Legg til som favoritt). på Save As Favorite ➋ Trykk (Lagre som favoritt). N O NO-8 Referanseveiledning for BMW Motorrad Navigator III MINE STEDER Innstille hjemmeposisjon Du kan angi en hjemmeposisjon for det stedet du som regel reiser tilbake til. Trykk på Where to? (Reisemål?) på hovedmenyen. ➊ Trykk på Go Home (Kjør hjem). ➋ Velg ett av valgene. ➌ Trykk på Save Home (Lagre hjemme) Etter at du har innstilt hjemmeposisjonen, trykker du på FIND to ganger for å navigere til hjemmeposisjonen. Finne lagrede steder Trykk på Where to? (Reisemål?) på hovedmenyen, eller trykk rett og slett på FIND. ➊ Trykk på My Locations (Mine steder). ➋ Trykk på Favorites (Favoritter). ➌ Trykk på et lagret sted. N O Referanseveiledning for BMW Motorrad Navigator III NO-9 VISE KARTET OG BRUKE VERKTØYET VISE KARTET OG BRUKE VERKTØYET Vise kartsiden Trykk på MAP for å åpne kartet. Trykk på et område på kartet for å se mer informasjon, som vist nedenfor. Posisjonsikonet Bla gjennom kartet • Trykk på og for å zoome inn og ut av kartet. • Trykk på kartet og dra for å vise forskjellige deler av kartet. • Trykk på et objekt på kartet. En pil vises som peker på objektet du valgte. • Trykk på Review (Vis) for å åpne stedets informasjonsside. N O • Trykk på Save As Favorite (Lagre som favoritt) for å lagre stedet som velges med pekeren, til Favorites (Favoritter). • Trykk på Back (Tilbake) for å gå tilbake til det forrige skjermbildet. NO-10 angir hvor du er. Trykk på tekstfeltet for å åpne siden Turn List. (Avkjøringsliste) mens du navigerer langs en rute. Se neste side. Zoom inn Zoom ut Trykk for å vise turdatamaskinen. Se neste side. Trykk på kartet for å bla gjennom. Kartside mens du navigerer en rute Ta en bedre rute En vises på kartsiden når Navigator III har funnet en bedre rute enn den du følger i øyeblikket. Trykk på for å kjøre ruten som er bedre. Referanseveiledning for BMW Motorrad Navigator III VISE KARTET OG BRUKE VERKTØYET Trip Computer (Turdatamaskin) Turn List (Avkjøringsliste) Hvis du vil vise turdatamaskinen, trykker du på datafeltet Speed (Hastighet) eller Arrival (Ankomst) på kartet. Fra hovedmenyen kan du også trykke på Tools (Verktøy) > Trip Computer (Turdatamaskin). Videre kan du trykke på MAP for å vise turdatamaskinen. Trykk på tekstfeltet på kartsiden mens du navigerer langs en rute, for å åpne siden Turn List (Avkjøringsliste). Fra hovedmenyen kan du også trykke på Tools (Verktøy) > Turn List (Avkjøringsliste). Videre kan du trykke på MAP flere ganger for å vise avkjøringslisten. Turdatamaskinen angir gjeldende hastighet og gir nyttig statistikk om turen. Nåværende hastighet Avstand til destinasjonen. Nåværende kjøreretning Total tilbakelagt strekning (kilometerteller) Trykk på Reset Trip (Nullstill tur) for å tilbakestille all informasjon på turdatamaskinen. Trykk på Reset Max (Nullstill maks.) for å nullstille maksimumshastigheten. Referanseveiledning for BMW Motorrad Navigator III Turn List (Avkjøringsliste) viser en liste med anvisninger for hele ruten om hvor du skal kjøre av, og informasjon om ankomst. Retningen av denne avkjøringen Distansen til denne avkjøringen Avkjøringsretninger Trykk på Edit Route (Rediger rute) for å redigere denne ruten. Du finner mer informasjon på side 11. Trykk på View All (Vis alle) for å se alle de og for å bla stedene du skal svinge av langs ruten. Trykk på gjennom listen. Trykk på en avkjøring for å se avkjøringen i Turn List (Avkjøringsliste), og på kartet (siden Next Turn (Neste avkjøring)). Trykk på SPEAK for å og for å åpne siden Next Turn (Neste avkjøring). Trykk på bla gjennom alle stedene du skal kjøre av på ruten. Trykk på og for å zoome inn og ut av avkjøringen på kartet. NO-11 N O VISE KARTET OG BRUKE VERKTØYET Kompasside Trykk på MAP flere ganger for å vise kompassiden. Fra hovedmenyen kan du også trykke på Tools (Verktøy) > Compass (Kompass). Fra kompassiden blir du veiledet til destinasjonen med et grafisk kompass og en peilepeker. Når du kjører, vil det roterende kompasset vise hvilken retning du kjører. Peilepekeren angir retningen (peilingen) til den neste destinasjonen, eller avkjøringen, i forhold til gjeldende kjøreretning. Hvis pilen peker opp, kjører du i retning av destinasjonen. Hvis pilen peker en annen retning, snur du i pilens retning til den peker opp, og fortsett i denne retningen. Kompass Peilepeker GPS-infoside Fra kartet eller hovedmenyen trykker du på strekene for signalstyrke øverst i venstre hjørne for å vise siden GPS Info. Fra hovedmenyen kan du også trykke på Tools (Verktøy) > GPS Info. Himmelvisning Streker for styrken på satelittsignaler Himmelvisningen viser de satelittene du mottar. Strekene for satelittsignalstyrke angir styrken på hver av satelittene du mottar. En heltrukket strek angir at GPS-satelitten er klar til bruk. GPS-innstillinger Fra hovedmenyen kan du også trykke på Settings (Innstillinger) > General (Generelt) > GPS. Du får også tilgang til GPS-innstillingene ved å trykke på GPS Settings (GPS-innstillinger) på GPS-infosiden. N O NO-12 Referanseveiledning for BMW Motorrad Navigator III OPPRETTE OG REDIGERE RUTER OPPRETTE OG REDIGERE RUTER Opprette en ny lagret rute Trykk på Tools (Verktøy) > My Data (Mine data) > Routes (Ruter) fra hovedmenyen. på Create New Saved Route ➊ Trykk (Opprett ny lagret rute). på et alternativ og trykk på Next ➋ Trykk (Neste). Velg startpunktet. på et alternativ og trykk på Next ➋ Trykk (Neste). Velg endepunktet. på Yes (Ja) og deretter på ➍ Trykk Next (Neste) for å legge til en stopp. innstillinger og trykk på ➎ Velg Next (Neste). ➏ Trykk på Finish (Fullfør). Velg punktet. N O Referanseveiledning for BMW Motorrad Navigator III NO-13 OPPRETTE OG REDIGERE RUTER Legge inn mellompunkter (stopp) langs ruten Du kan eventuelt legge inn mellompunkter (også kalt via-punkter eller stopp) langs ruten når du oppretter den, som beskrevet på foregående side. Du kan også legge til punkter langs ruten når du redigerer den, som beskrevet nedenfor. Trykk på Tools (Verktøy) > My Data (Mine data) > Routes (Ruter) > Edit/Review Routes (Rediger/Vis ruter) fra hovedmenyen. Trykk på den ruten du vil redigere. Trykk på Edit (Rediger) på rutevisningssiden. på Edit/Review Points ➊ Trykk (Rediger/Vis punkter). ➍ Trykk på et valg. Velg deretter punktet. ➋ Trykk på Add (Legg til). Legg til punkter etter behov. Trykk på ➎ Done (Utført) når du er ferdig. ➌ Trykk der du vil legge til punktet. Auto Arrange (Ordne automatisk) — ordner punktene for å angi den korteste ruten. Remove (Fjern) — trykk på det punktet du vil fjerne, og trykk deretter på Remove. Re-Order (Endre rekkefølge) — trykk på punktet som skal flyttes, og trykk på Move Up (Flytt opp) eller Move Down (Flytt ned). Trykk på Done (Fullført) når du er ferdig. N O Review (Vis) — trykk på et punkt for å vise det. NO-14 Referanseveiledning for BMW Motorrad Navigator III BRUKE BLUETOOTH BRUKE BLUETOOTH® Navigator III kan spille lyd via et hodesett med Bluetooth®-teknologi. Samtidig kan den også kobles til både et Bluetooth-aktivert hodesett og en Bluetooth-aktivert mobiltelefon, slik at du kan snakke i telefonen med hendene fri og ha fullt brukergrensesnitt. Opprette forbindelse med (koble til) en enhet Før du kan bruke en Bluetooth-aktivert enhet med Navigator III, må du opprette forbindelse mellom enhetene. Etter at du har forbundet enheter til Navigator III, vil de automatisk opprette forbindelse neste gang du slår på Navigator III. Slik oppretter du forbindelse med en enhet: 1. Trykk på MENU. 5. Trykk på enheten i listen. Når du oppretter forbindelse med telefonen, angir du PIN-koden til Navigator III (1234) på telefonen når du blir bedt om det. Gjenta punkt 2 til og med 4 for å opprette forbindelse med en annen enhet, for eksempel en mobiltelefon, med Navigator III. Når du bruker et hodesett og en mobiltelefon med Navigator III, er det viktig å forbinde begge enhetene med Navigator III, slik at du kan utnytte alle fordelene med brukergrensesnittet til Navigator III. Bruke funksjonene for å ha hendene fri Etter at mobiltelefonen med Bluetooth-funksjonalitet er forbundet med Navigator III, kan du bruke Navigator III til å ringe eller motta telefonsamtaler. Trykk på Phone (Telefon) på hovedmenyen. Loggen for å ringe eller motta samtaler finner du i telefonmenyen. 2. Trykk på Settings (Innstillinger) > Bluetooth > Manage Connections (Administrer tilkoblinger). Slik taster du et nummer: 1. Trykk på Phone (Telefon) fra hovedmenyen. 3. Hvis du aldri har opprettet forbindelse mellom en enhet og Navigator III, trykker du på Yes (Ja). Hvis du allerede har forbundet en enhet med Navigator III og du vil legge til en ny, trykker du på Add Device (Legg til enhet). 3. Skriv inn nummeret, og trykk på Dial (Ring opp). 4. Innstill hodesettet eller telefonen på modusen “Find Me” (Finn meg), “Discoverable” (Kan oppdages) eller “Visible” (Synlig). Trykk på OK på Navigator III. Referanseveiledning for BMW Motorrad Navigator III 2. Trykk på Dial Number (Tast nummer). Hvis du bruker et Bluetooth-aktivert hodesett, kan du rett og slett bare snakke inn i hodesettet og lytte via ørepluggene i hodesettet. Under samtalen vises telefonikonet . Trykk på telefonikonet for å legge på eller sette over samtalen til mobiltelefonens hodesett. NO-15 N O TILPASSE BMW MOTORRAD NAVIGATOR III Justere lydstyrken TILPASSE BMW MOTORRAD NAVIGATOR III Trykk på Volume (Lydstyrke) på hovedmenyen, eller trykk og hold SPEAK inne. Trykk på og for å justere lydstyrken til høyttaleren. Trykk på Mute (Demp) (eller trykk og hold SPEAK inne) for å dempe lyden. Trykk på Mute igjen (eller trykk og hold SPEAK inne igjen) for å oppheve dempingen av Navigator III. Trykk på Settings (Innstillinger) for å åpne siden for lydinnstillinger. Trykk på Advanced (Avansert) for å justere lydstyrken på navigasjonsmeldinger. Tilpasse de generelle innstillingene Trykk på MENU > Settings (Innstillinger) > General (Generelt). GPS — slår GPS-en av og på (innendørs bruk), innstiller stedet og slår av og på WAAS/EGNOS. N O Language (Språk) — endrer tale- og tekstspråk. Keyboard (Tastatur) — velger vesteuropeisk eller bare engelsk tastatur. Audio (Lyd) — slår av og på diverse toner. Velg også hvor mye lydstyrken skal økes etterhvert som hastigheten øker. Proximity Alerts (Varsling om nærhet) — justerer tekst- og lydmeldinger for egendefinerte punkter av interesse. Time (Tid) — velg Time Zone (Tidssone) og Time Format NO-16 (Klokkeformat). Aktiver eller deaktiver Daylight Saving (Sommertid), eller innstill på Auto. Units (Måleenhet) — endre måleenheten til Metric (Metrisk) eller Statute (Statutt). Safe Mode (Sikker modus) — aktiverer eller deaktiverer Safe Mode. Dette vil deaktivere alle funksjonene til enheten som krever mye oppmerksomhet fra føreren, for derved å unngå et distraksjonselement under kjøringen. Når for eksempel sikker modus er aktivert, kan du ikke søke etter et sted mens kjøretøyet er i bevegelse. Endre kartinnstillingene Trykk på MENU > Settings (Innstillinger) > General (Generelt). Map Detail (Kartdetaljer) — justerer hvor mange detaljer som skal vises på kartet. Visning av flere detaljer kan føre til at kartet tegnes opp langsommere. Orientation (Retning) — endrer kartperspektivet. Color Mode (FargemodusI) — velger Day (Dag) for å få en lysere bakgrunn. Velg Night (Natt) for å få en svart bakgrunn. Velg Auto for å bytte automatisk mellom de to valgene ved soloppgang og solnedgang. Auto Zoom (Autozoom) — deaktiverer eller aktiverer automatisk zooming på kartet for optimal visning. Referanseveiledning for BMW Motorrad Navigator III TILPASSE BMW MOTORRAD NAVIGATOR III Map Data Fields (Kartdatafelt) — viser og skjuler datafelt på kartsiden. Tilpass feltene ved å velge Wide (Bred) eller Thin (Smal) og trykk på Neste. Se side 18. Text Size (Tekststørrelse) — justerer tekststørrelsen på kartet. Zoom Level Detail (Zoomenivådetalj) — justerer zoomenivået som elementer på kartet skal vises med. Continuous Auto Routing (Kontinuerlig autoruting) — aktiverer eller deaktiverer funksjonen Continuous Auto Routing, som får Navigator III til å hele tiden søke etter en bedre rute til destinasjonen. Dette kan være nyttig hvis det skjer en trafikkulykke, eller det er tidsbegrensede avkjøringer på gjeldende rute. Når du velger Auto, vises en på kartsiden når enheten har funnet en bedre rute enn den du kjører i for å kjøre ruten som er bedre. øyeblikket. Trykk på Avoidance Setup (Unngåelsesoppsett) — velger veityper, områder og veier du vil unngå. Detail Maps (Kartdetaljer) — deaktiverer og aktiverer de detaljerte kartene. Justere trafikkinnstillingene Route Color (Farge på rute) — velger fargen på den opptrukne ruten. Dim Roads (Nedton veier) — nedtoner veier som ikke er en del av ruten. Endre navigasjonsinnstillingene Trykk på MENU > Settings (Innstillinger) > Navigation (Navigering). Vehicle (Kjøretøy) — angir typen kjøretøy for å optimere rutene. Preference (Innstilling) — velger en innstilling for ruteberegninger. Ask Preference (Spør om innstilling) — velger om enheten skal spørre etter innstillinger hver gang den beregner en rute. Next Turn Pop-up (Vindu for neste avkjøring) — velger når vinduet Next Turn (Neste avkjøring) skal vises. Off-Route Recalculation (Beregning av ny rute) — innstiller hvordan enheten skal beregne ruten på nytt. Du kan dempe meldingen “Off-Route, recalculating” (Ny beregning av ny rute) her. Referanseveiledning for BMW Motorrad Navigator III Trykk på MENU > Settings (Innstillinger) > Traffic (Trafikk). Juster trafikkinnstillingene når du bruker en FM TMC-trafikkmottaker. Endre skjerminnstillingene Trykk på MENU > Settings (Innstillinger) > Screen (Skjerm). Brightness (Lysstyrke) — velg Manual Brightness (Manuell lysstyrke) og trykk deretter på for å minske lysstyrken til bakgrunnslyset, eller for å øke den. Calibrate Touch Screen (Kalibrer berøringsskjerm) — hvis du synes at berøringsskjermen ikke gir ordentlig respons, kan du kalibrere skjermen. Bruk eventuelt fjernkontrollen (ekstrautstyr) til å få tilgang til innstillingene. Touch Screen (Berøringsskjerm) — slår berøringsskjermen av og på. NO-17 N O TILPASSE BMW MOTORRAD NAVIGATOR III Når den er av, må du bruke nøklene til å velge alternativer og legge inn data. Slå Navigator III av og deretter på for å aktivere berøringsskjermen igjen. Justere Bluetooth Trykk på MENU > Settings (Innstillinger) > Bluetooth . Connections (Tilkoblinger) — viser alle enheter som er forbundet, og til- eller frakobler enheten. Trykk på Add Device (Legg til enhet) for å legge til en ny enhet. Bluetooth — aktiverer og deaktiverer Bluetooth. Vise informasjon om enheten Trykk på MENU > Settings (Innstillinger) > About (Om). Trykk på et element i listen for å vise informasjon om den. Tilpasse kartdatafeltene Du kan tilpasse informasjonen som skal vises i datafeltene på kartsiden. Fra hovedmenyen kan du trykke på Settings (Innstillinger) > Map (Kart) > > Map Data Fields (Kartdatafelt). 1. Trykk på Wide (Bred) eller Thin (Smal). Trykk på Neste. 2. Trykk på den datafelttypen du vil tilpasse. 3. Trykk på det datafeltet du vil tilpasse. 4. Velg datatypen som skal vises i dette feltet. 5. Velg layout for datafeltet. Trykk på OK. 1/2 angir at dette er det første av to valg for layouten av datafeltet. 2/2 betyr at dette er ditt andre valg. Noen typer datafelt omfatter tre valg, mens andre bare gir ett. 6. Gjenta for hvert datafelt. 7. Trykk på Next (Neste). Gjenta for datafeltene som vises når du ikke følger en rute. Gjenopprette innstillingene Hvis du vil gjenopprette enheten til originalinnstillingene, trykker du på MENU > Settings (Innstillinger) > Restore Defaults (Gjenopprett standardinnstillinger) > Yes (Ja). N O NO-18 Referanseveiledning for BMW Motorrad Navigator III TILLEGG TILLEGG Bruke fjernkontrollen (ekstrautstyr) Alfanumeriske taster - legger inn tall. Bokstaver legges inn ved å trykke på tasten flere ganger til den riktige bokstaven vises. Sett to AAA-batterier i fjernkontrollen. Rett fjernkontrollen mot IRvinduet foran til venstre på Navigator III. Tilpasset (Punkter av interesse [POI]) (Zoom) Inn (Inn) - zoomer inn i kartet. (Zoom) Ut (Ut) - zoomer ut av kartet. Menu - åpner hovedmenyen Trykk flere ganger for å bla gjennom hovedmenyen, verktøymenyen og innstillingsmenyen. Map (Kart) - åpner kartsiden. Trykk flere ganger for å bla gjennom kartsiden, turdatamaskinen og kompasset. Back (Tilbake) - går tilbake til den forrige siden og avbryter dataregistreringen. Speak (Tale) - opplyser om neste avkjøring eller GPS-statusen. Tommelspak - uthever valg og flytter kartpekeren. Trykk inn for å foreta et valg. Page (Side) ▲ og ▼ - blar gjennom lister og sider. Vol + og - —hever og senker lydstyrken. Referanseveiledning for BMW Motorrad Navigator III IN OUT ZOOM MENU MAP BACK SPEAK VOL PAGE 1 ABC 2 DEF 3 GHI 4 JKL 5 MNO 6 PQRS TUV 8 WXYZ 7 0 9 På BMW Motorrad Navigator III kan du laste ned tilpassede databaser for punkter av interesse (POI) som er tilgjengelige fra forskjellige firmaer på Internett. Noen POI-databaser inneholder informasjon for varsling om punkter som overvåkingskameraer og skolesoner. Navigator III kan varsle når du nærmer deg ett av disse punktene. Etter at du har lastet ned POI-databasen, bruker du Garmin POI Loader til å installere punktene av interesse på enheten. POI Loader er tilgjengelig på http://www.garmin.com/products/poiloader. Velg Updates and Downloads. Slå opp i hjelpefilen for POI Loader for mer informasjon. Trykk på F1 for å åpne hjelpefilen. OBS! Garmin og BMW Motorrad er ikke ansvarlige for eventuelle følger med å bruke en tilpasset database for punkter av interesse eller nøyaktigheten av overvåkingskameraer eller andre tilpassede databaser for punkter av interesse. N O NO-19 © 2006 Copyright: BMW Motorrad och Garmin Ltd. eller dess dotterbolag Denna produkt har utvecklats av BMW Motorrad tillsammans med Garmin Ltd. Om du har några frågor om denna produkt ska du kontakta din BMW Motorrad-återförsäljare eller BMW Motorrad direkt. Vi hoppas att du tycker om att använda din BMW Motorrad Navigator III. BMW Motorrad, D-80788 München, Internet adress: www.bmw-motorrad.com Garmin International, Inc., 1200 E. 151st Street, Olathe, Kansas 66062, USA. Tel. +1 913 397 8200 eller +1 800 800 1020 Fax. +1 913 397 8282 Garmin (Europe) Ltd., Unit 5, The Quadrangle, Abbey Park Industrial Estate, Romsey, SO51 9DL U.K. Tel. +44 0870 850 1241 Fax. +44 870 850 1251 Garmin Corporation, No. 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei County, Taiwan Tel. +886 2 2642 9199 Fax. 886/2.2642.9099 Med ensamrätt. Förutom där det uttryckligen tillåts i detta dokument, får ingen del av denna handbok reproduceras, kopieras, överföras, spridas, laddas ned eller lagras på något lagringsmedium i något syfte utan uttryckligt föregående skriftligt medgivande. Vi beviljar härmed behörighet att hämta en enda kopia av denna handbok och av en revision av denna handbok till en hårddisk eller annat elektroniskt lagringsmedium att visas och att skriva ut en kopia av denna handbok eller en revision därav, under förutsättning att sådan elektronisk eller utskriven kopia av denna handbok måste innehålla det fullständiga textmeddelandet om upphovsmannarätt och under vidare förutsättning att en icke auktoriserad kommersiell distribution av denna handbok eller en revision därav är strängeligen förbjuden. Informationen i detta dokument kan ändras utan varning. BMW Motorrad förbehåller sig rätten att ändra eller förbättra sina produkter och att göra ändringar i innehållet utan skyldighet att underrätta någon person eller organisation om sådana ändringar eller förbättringar. Uppdateringar och ytterligare information om tillämpning och användning av denna produkt finns på BMW Motorrad:s webbplats. Garmin® och MapSource® är registrerade varumärken och City Navigator™ är ett varumärke som tillhör Garmin Ltd. eller dess dotterbolag och får inte användas utan uttryckligt tillstånd av Garmin. Härmed intygar Garmin att denna Navigator III står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Den fullständiga överensstämmelseförklaringen finns på Garmins webbplats för din Garmin-produkt: http://www.garmin.com/products/navigatorIII/. Klicka på Manuals och välj sedan Declaration of Conformity. Februari 2006 Artikelnummer 190-00634-00 Rev. A Tryckt i Taiwan BMW Motorrad Navigator III referensguide SV-1 S V FÖRORD Varning Denna handbok använder ordet Varning för att ange en potentiellt farlig situation, som om den inte undviks kan resultera i död eller allvarlig personskada. Om du inte undviker följande farliga situationer kan det resultera i en olycka eller kollision som kan sluta med död eller allvarlig personskada. BMW Motorrad Navigator III får endast monteras på BMW-motorcyklar med hållare godkända av BMW Motorrad. Om du vill använda BMW Motorrad Navigator III i eller på andra fordon är det helt och hållet ägarens/förarens ansvar att placera och montera BMW Motorrad Navigator III så att den inte är i vägen för fordonets driftsreglage eller blockerar förarens vy av vägen (se diagram). Monteringsbeslagen som följer med BMW Motorrad Navigator III är inte garanterade mot kollisionsskador eller konsekvenserna av dessa. Montera inte där förarens synfält blockeras. Lägg den inte löst på fordonets instrumentbräda. Montera inte enheten framför det ställe där fordonets krockkudde utlöses. Dra åt säkerhetsskruven på motorcykelfästet innan du kör med BMW Motorcycle Navigator III. Om du inte drar åt skruven kan det ha som resultat att enheten trillar ur fästet, vilket kan orsaka kroppsskada eller egendomsskada förutom skada på enheten. Det är helt och hållet fordonets ägares ansvar att köra fordonet på ett säkert S V SV-2 sätt, att alltid hålla fullständig uppsikt över alla körförhållande och att inte bli distraherad av BMW Motorrad Navigator III så att han/hon inte kör på ett säkert sätt. Det är inte säkert att hantera reglagen på BMW Motorrad Navigator III medan du åker eller kör. Om en förare av ett fordon utrustat med en BMW Motorrad Navigator III inte koncentrerar sig fullständigt på att köra fordonet och på vägförhållandena medan fordonet är i rörelse kan detta resultera i en olycka eller kollision med egendoms- och personskada. Att använda BMW Motorrad Navigator III befriar inte på något sätt föraren från hans/hennes ansvar. Aktuella, gällande trafikregler måste alltid följas. Var också alltid medveten om aktuella trafiksituationer. Det är viktigare att titta på trafiken på vägen än att titta på visningen. Om den aktuella trafiksituationen och informationen från BMW Motorrad Navigator III inte stämmer överens har aktuella, gällande trafikregler och den aktuella trafiksituationen alltid högre prioritet än information som ges av BMW Motorrad Navigator III. Av vägsäkerhetsskäl ska du ange detaljer i Navigator III innan du börjar köra eller med motorcykeln stilla. Titta endast på visningen om trafiksituationen medger; det är viktigare att iaktta trafiken och hålla händerna på styret. Annars ska du stanna på en lämplig plats och titta på visningen med motorcykeln stilla. BMW Motorrad Navigator III referensguide FÖRORD Var försiktig Denna handbok använder orden Var försiktig för särskilda anmärkningar och varningsåtgärder för att förhindra skada. Om du inte följer uppmaningarna kan det leda till att garantin blir ogiltig. Om du inte undviker följande potentiellt farliga situationer kan det resultera i person- eller egendomsskada. När du söker efter akuttjänster (sjukhus eller liknade) ska du inte lita på navigeringssystemet: Vi kan inte garantera att informationen tar dig till närmaste akuttjänst. Beträffande akuttjänster ska du använda lokala informationskällor. På grund av att trafikvägar ständigt ändras kan vi tyvärr inte garantera 100 % precision under alla förhållanden. Vi kan inte garantera att alla vägar som föreslås alltid är framkomliga. Till exempel kan inte vägar som är stängda på grund av väder eller vägarbete tas med i beräkningen. Det elektroniska sjökortet är ett navigeringshjälpmedel och är utformat för att underlätta användning av auktoriserade sjökort från myndigheter, inte att ersätta dem. Endast officiella sjökort från myndigheter och meddelande till sjöfarande innehåller all nödvändig information för säker navigering och som alltid är användaren ansvarig för att använda dem på ett välbetänkt sätt. Det är användarens ansvar att använda denna produkt på ett välbetänkt sätt. Denna produkt är endast avsedd att användas som hjälp vid resa och får inte användas till något ändamål som kräver exakt mätning av riktning, distans, plats eller topografi. Denna produkt får inte användas till att bestämma närheten till marken för flygplansnavigering. Det globala positionssystemet (GPS) drivs av USA:s myndigheter som ensamma är ansvariga för dess noggrannhet och underhåll. Systemet kan ändras vilket kan påverka hur exakt all GPS-utrustning är samt dess prestanda. Fastän BMW Motorrad Navigator III är ett precisionsnavigations-hjälpmedel, kan ett sådant hjälpmedel användas på fel sätt eller misstydas och därför vara osäkert. Du använder BMW Motorrad Navigator III på egen risk. Minska risken för osäker drift genom att noggrant granska och förstå alla aspekter av denna användarhandbok och grundligt öva säker drift genom att använda simulatorläget innan du ger dig ut i trafiken. När du använder BMW Motorrad Navigator III i verkligheten ska du noggrannt jämföra anvisningarna från enheten med alla tillgängliga navigeringskällor, inklusive informationen från andra navigeringshjälpmedel, det du ser, sjökort, osv. För säkerhets skull, åtgärda alltid alla avvikelser innan du fortsätter att navigera. Ställ in volymen på BMW Motorrad Navigator III på en nivå så att du kan höra trafikljud (t.ex. polis- och ambulanssirener). Försök aldrig öppna BMW Motorrad Navigator III. I händelse av problem med enheten ska du kontakta din BMW Motorrad-återförsäljare. INFORMATION OM KARTDATA: Ett av Garmins mål är ge kunder den mest fullständiga och exakta kartografi som finns tillgänglig för oss för en rimlig kostnad. Vi använder en kombination av privata datakällor och datakällor från myndigher som vi identifierar i produktlitteraturen och copyrightmeddelanden som visas för konsumenten. Så gott som alla data källor innehåller felaktiga eller ofullständiga data till en viss grad. I vissa länder är fullständig och exakt kartinformation antingen eller inte tillgänglig eller oöverkomligt dyr. BMW Motorrad Navigator III referensguide SV-3 S V BÖRJA BÖRJA IR-fönster (rikta den valfria fjärrkontrollen hit) Vaggans lås (tryck ned och dra åt säkerhetsskruven innan du kör) Pekskärm Ljussensor Strömanslutning (för 12-V eller nätadapter) MCX-anslutning (för fjärrkontrollens antenn) Väderskydd Mini-USBanslutning Strömbrytare Vaggans Enhetens knappar knappar Framsidan av Navigator III (i motorcykelfäste) Ljudjack S V SV-4 Baksidan av Navigator III (ute ur motorcykelfäste) BMW Motorrad Navigator III referensguide BÖRJA Använda Navigator III:s knappar ➎ IN/OUT zoomar in och ut ur kartan, väljer knappar och alternativ, och rullar genom listorna. ➊ ➎ ➏ ➐ ➋ ➌ ➍ ➏ ENTER bekräftar (väljer) ett markerat val. ➐ ESC avslutar en meny eller ett fönster. Ta bort Navigator III från motorcykeln 1. Använd säkerhetsskruvmejseln och lossa på skruven ovanpå vaggans lås. 2. Lyft upp vaggans lås tills det klickar. ➊ FIND öppnar menyn Find (Hitta). Tryck två gånger när du vill gå hem. Tryck på och håll nere när du vill öppna listan Recent Finds (Senast hittade objekt). 3. Dra ut BMW Motorrad Navigator III-enheten ur fästet. 4. Skjut kontakten åt vänster och koppla ur strömkabeln. ➋ MENU—öppnar Main Menu (Huvudmenyn). Tryck upprepade gånger när du vill rulla genom menyerna Main (Huvud), Tools (Verktyg) och Settings (Inställningar). ➌ MAP—öppnar sidan Map (Karta). Tryck upprepade gånger när du vill rulla genom kartsidan, trippdatorn och kompassen. ➍ SPEAK meddelar talanvisningar. Tryck på och håll nere när du vill justera volymen. BMW Motorrad Navigator III referensguide SV-5 S V VART? VART? För Power (strömbrytaren) nedåt för att slå på BMW Motorrad Navigator III. Den första gången du aktiverar enheten får du svara på en serie konfigurationsfrågor; tryck på lämpligt val för att fullborda installationen. Navigator III börjar sedan ta emot GPS satellitsignaler. Stapeldiagrammet i övre vänstra hörnet anger satellitens styrka. Tryck på staplarna om du vill visa mer information om GPS-signalerna. Hitta en restaurang S V ➊ Tryck på Where to? (Vart?) ➋ Tryck på Food, Hotel (Mat, hotell)…. ➌ Tryck på Food & Drink (Mat och dryck). ➍ Tryck på en matkategori. ➎ Tryck på en plats. ➏ Tryck på Go To (Kör till). SV-6 BMW Motorrad Navigator III referensguide VART? Hitta en adress på knappen FIND. Tryck på ➊ Tryck Address. ett land. Tryck på Search All Cities adressens nummer och tryck på ➋ Välj ➌ Ange (Sök alla städer) eller välj en stad eller Done (Klar). gatunamnet och tryck på Done ➍ Ange (Klar). ➎ Välj gatan och välj sedan staden. Tryck på BMW Motorrad Navigator III referensguide ett postnummer. och adressen vid behov. Tryck på Go ➏ Välj To (Kör till) . Tips när du vill titta på alla sökkategorier och resultat. SV-7 S V MY LOCATIONS (MINA PLATSER) MY LOCATIONS (MINA PLATSER) Spara platser du hittar Du kan spara platser du hittar så att du lätt kan hitta dem senare. När du har hittat en plats du vill spara, välj den i resultatlistan. ➊ Tryck på Advanced (Avancerad). Spara den aktuella platsen: kartsidan. Tryck var som helst ➊ Öppna på kartan. S V SV-8 på Add As Favorite ➋ Tryck (Lägg till favorit). på Save As Favorite ➋ Tryck (Spara som Favorit). BMW Motorrad Navigator III referensguide MY LOCATIONS (MINA PLATSER) Ställa in en Hemmaplats Du kan ställa in en Hemmaplats för den plats du oftast kör tillbaka till. I Main menu (Huvudmeny), tryck på Where To? (Vart?). ➊ Tryck på Go Home (Gå hem). ➋ Välj ett alternativ. ➌ Tryck på Save Home (Spara hemma). Efter att du har ställt in din hemmaplats, tryck på knappen FIND två gånger och navigera till din Home Location (Hemmaplats). Hitta sparade platser I Main menu (Huvudmeny), tryck på Where To (Vart)? eller bara tryck på knappen FIND. ➊ Tryck på My Locations (Mina platser). BMW Motorrad Navigator III referensguide ➋ Tryck på Favorites (Favoriter). ➌ Tryck på en sparad plats. SV-9 S V TITTA PÅ KARTAN OCH ANVÄNDA VERKTYGEN TITTA PÅ KARTAN OCH ANVÄNDA VERKTYGEN Titta på sidan Map (Karta) Tryck på knappen MAP när du vill öppna kartan. Tryck på ett område i kartan när du vill se ytterligare information; se nedan. Lägesikonen du är nu. Medan du kör en väg, tryck på textfältet när du vill öppna svänglistan. Titta på nästa sida. Söka på kartan • Tryck på och när du vill zooma in och ut på kartan. • Tryck på kartan och dra när du vill visa olika delar av kartan. • Tryck på valfritt objekt på kartan. En pil visas som pekar på objektet du markerade. • Tryck på Review (Granska) när du vill öppna platsens informationssida. • Tryck på Save As Favorite (Spara som Favorit) när du vill spara platsen som markerats av pekaren till Favorites (Favoriter). • Tryck på Back (Bakåt) när du vill återgå till föregående skärm. S V SV-10 visar var Zooma ut. Tryck på kartan när du vill bläddra. Zooma in. Tryck här för att visa trippdatorn. Titta på nästa sida. Sidan Map (Karta) medan du navigerar en väg Köra en bättre väg Kartsidan visar en när Navigator III har hittat en bättre väg än den du för närvarande kör. Tryck på om du vill köra en bättre väg. BMW Motorrad Navigator III referensguide TITTA PÅ KARTAN OCH ANVÄNDA VERKTYGEN Trippdator Svänglista Titta på Trippdatorn genom att trycka på datafältet för Speed (Hastighet) eller Arrival (Ankomst) på kartan. Eller tryck på Tools (Verktyg) > Trip Computer (Trippdator) i Main menu (Huvudmeny). Du kan också trycka på knappen Map (Karta) upprepade gånger när du vill titta på Trippdatorn. Medan du kör en väg, tryck på textfältet på kartsidan när du vill öppna svänglistan. Eller tryck på Tools (Verktyg) > Turn list (Svänglistan) i Main menu (Huvudmeny). Du kan också trycka på knappen MAP upprepade gånger när du vill titta på svänglistan. Trippdatorn anger aktuell hastighet och ger användbar statistik om din tripp. Aktuell hastighet Aktuell körriktning Distans till slutgiltig destination Total distans körd (vägmätare) Tryck på Reset Trip (Återställ tripp) när du vill återställa all information på Tripp datorn. Återställ maximal hastighet genom att trycka på Reset Max (Återställ max). BMW Motorrad Navigator III referensguide Svänglistan visar en lista över anvisningar om svängar, en i taget, för hela vägen lika väl som ankomstinformation. Denna svängs riktning Avstånd till denna sväng Anvisningar för svängen Tryck på Edit Route (Redigera väg) när du vill redigera denna väg. På sidan 11 finns mer information. Tryck på View All (Visa alla) när du vill se alla svängar i vägen. Tryck på och när du vill rulla genom listan. Tryck på en sväng när du vill se den på en karta (sidan Next Turn (Nästa sväng)). Tryck också på knappen SPEAK när du vill öppna sidan Next Turn (Nästa sväng). Tryck på och när du vill rulla genom all svängarna i vägen. Tryck på och när du vill zooma svängen in och ut på kartan. SV-11 S V TITTA PÅ KARTAN OCH ANVÄNDA VERKTYGEN Sidan Compass (Kompass) Tryck på knappen MAP upprepade gånger när du vill titta på kompassidan. Eller tryck på Tools (Verktyg) > Compass (Kompass) i Main menu (Huvudmeny). Kompassidan leder dig till din destination med en grafisk kompassvisning och kompasspekare. När du kör visar kompassen vilken riktning du kör i. Kompasspekaren anger riktningen till nästa destination eller sväng i förhållande till den riktning du för närvarande kör i. Om pilen pekar uppåt kör du direkt till destinationen. Om pilen pekar i någon annan riktning, sväng i pilens riktning tills den pekar uppåt och fortsätt i den riktningen. Kompass Kompasspekare S V SV-12 GPS-informationssida Från kartan eller Main menu (Huvudmeny), tryck på stapeldiagrammen för signalstyrka i övre vänstra hörnet när du vill titta på GPSinformationssidan. Eller tryck på Tools (Verktyg) > GPS Info i Main menu (Huvudmeny). Vy av himlen Stapeldiagram för satellitens styrka Vyn av himlen visar de satelliter från vilka du tar emot signaler. Stapeldiagrammet för satellitstyrka anger styrkan av varje satellitsignal du tar emot. En hel stapel anger att GPS-satelliten är klar för användning. GPS-inställningar I Main menu (Huvudmeny), tryck på Settings (Inställningar) > General (Allmänna) > GPS. Du kan också komma åt the GPS-inställningarna genom att trycka på GPS Settings (GPS-inställningar) på GPSinformationssidan. BMW Motorrad Navigator III referensguide SKAPA OCH REDIGERA VÄGAR SKAPA OCH REDIGERA VÄGAR Skapa en ny sparad väg I Main menu (Huvudmeny), tryck på Tools (Verktyg) > My Data (Mina data) > Routes (Vägar). Tryck på Create New på ett alternativ och tryck på ➊ Saved ➋ Tryck Route (Skapa ny sparad väg). Next (Nästa). Välj startpunkt. på ett alternativ och tryck på ➌ Tryck Next (Nästa). Välj slutpunkt. till ett stopp genom att trycka ➍ Lägg på Yes (Ja), tryck sedan på Next ➏ Tryck på Finish (Slutför). (Nästa). Välj punkten. BMW Motorrad Navigator III referensguide vad du föredrar ➎ Välj och tryck på Next (Nästa). SV-13 S V SKAPA OCH REDIGERA VÄGAR Lägga till stopp utefter vägen Du kan lägga till stopp (kallas också mellanliggande (via) punkter eller stopp) till vägen när du skapar den, såsom beskrevs på föregående sida. Du kan också lägga till punkter till vägen när du redigerar den, som beskrivs nedan. I Main menu (Huvudmeny), tryck på Tools (Verktyg) > My Data (Mina data) > Routes (Vägar) > Edit/Review Routes (Redigera/granska vägar). Tryck på vägen du vill redigera. Tryck på knappen Edit (Redigera) på sidan Route Review (Granska sida). på Edit/Review Points ➊ Tryck (Redigera/granska punkter). på ett alternativ. Välj sedan ➍ Tryck punkten. S V SV-14 ➋ Tryck på Add (Lägg till). till punkter vid behov. Tryck på ➎ Lägg Done (Klar) när du är klar. på den plats där du vill lägga till ➌ Tryck punkten. Auto Arrange (Ordna automatiskt)—sorterar punkterna för att tillhandahålla den kortaste vägen. Remove (Ta bort)—tryck på punkten du vill ta bort och tryck sedan på Remove (Ta bort). Re-Order (Sortera om)— tryck på punkten du vill flytta och tryck på Move Up (Flytta upp) eller Move Down (Flytta ned). Tryck på Done (Klar) när du är klar. Review (Granska)—tryck på en punkt när du vill granska den. BMW Motorrad Navigator III referensguide ANVÄNDA BLUETOOTH ANVÄNDA BLUETOOTH® Navigator III kan spela upp ljud genom ett headset som har Bluetooth®teknik. Den kan också samtidigt ansluta till både ett Bluetooth-aktiverat headset och en Bluetooth-aktiverad mobiltelefon så att du automatiskt kan kommunicera med fullständigt användargränssnitt. Pairing (Ansluta) en enhet Innan du kan använda en Bluetooth-aktiverad enhet med Navigator III måste du ansluta enheterna. När du har anslutit enheter med Navigator III, ansluter de automatiskt till Navigator III nästa gång du aktiverar Navigator III. Ansluta en enhet: 1. Tryck ned knappen MENU. 2. Tryck på Settings (Inställningar) > Bluetooth > Manage Connections (Hantera anslutningar) . 3. Om du aldrig har anslutit en enhet med Navigator III, tryck på Yes (Ja). Om du redan har anslutit en enhet till Navigator III och du vill lägga till ytterligare en, tryck på Add Device (Lägg till enhet). 4. Ställ in ditt headset eller telefon på “Find Me (Hitta mig),” “Discoverable (Som kan upptäckas),” eller “Visible (Synligt)” läge. Tryck på OK på Navigator III. 5. Tryck på din enhet i listan. När du ansluter din telefon ska du ange Navigator III:s PIN-kod (1234) i din telefon när du blir uppmanad att göra det. BMW Motorrad Navigator III referensguide Anslut ytterligare en enhet, som t.ex. en mobiltelefon, med Navigator III, genom att upprepa steg 2 t.o.m. 4. När du använder ett headset och en mobiltelefon med Navigator III, är det viktigt att ansluta båda enheterna till Navigator III så att du kan dra hel fördel av användargränssnittet Navigator III. Använda de automatiska telefonfunktionerna När du har anslutit din mobiltelefon med Bluetooth till Navigator III, kan du använda Navigator III till att ringa och ta emot telefonsamtal. Från Main menu (Huvudmeny), tryck på Phone (Telefon). Använd menyn Phone (Telefon) när du vill placera samtal och granska uppringningsloggen. Slå ett nummer: 1. Från Main menu (Huvudmeny), tryck på Phone (Telefon). 2. Tryck på Dial Number (Slå nummer). 3. Ange numret och tryck på Dial (Ring upp). Om du använder ett Bluetooth-aktiverat headset, kan du helt enkelt prata in i ditt headset och lyssna genom headsettets hörlur. Medan du håller på med ett samtal visas telefonikonen . Tryck på telefonikonen när du vill lägga på eller överföra samtalet till mobiltelefonens telefonlur. SV-15 S V ANPASSA BMW MOTORRAD NAVIGATOR III Justera volymen ANPASSA BMW MOTORRAD NAVIGATOR III I Main menu (Huvudmeny), tryck på Volume (Volym) eller tryck på och håll nere knappen SPEAK. Tryck på och när du vill justera högtalarens volym. Tryck på Mute (Ljud av) eller tryck på och håll nere knappen SPEAK när du vill stänga av ljudutsignalen. Tryck på Mute (Ljud av) igen (eller tryck på och håll nere knappen SPEAK igen) när du vill slå på Navigator III. Tryck på Settings (Inställningar) när du vill öppna sidan Audio Settings (Ljudinställningar). Tryck på Advanced (Avancerad) när du vill justera navigeringsmarkörernas volymnivåer. Anpassa Allmänna inställningar S V Tryck på knappen MENU. > Settings (Inställningar) > General (Allmänt). GPS—aktivera och stänga av GPS (använda inomhus), ställa in platsen samt aktivera och stänga av WAAS/EGNOS. Language (Språk)—ändra tal- och textspråk. Keyboard (Tangentbord)—välj tangentbordet West European (västeuropeiskt) eller English only (Endast engelska). Audio (Ljud)—aktivera eller stäng av olika toner. Välj också hur mycket volymen ökar allteftersom hastigheten ökar. Proximity Alerts (Närhetsvarningar)—justera visuella och ljudmeddelanden för anpassade POIs (intressanta punkter). SV-16 Time (Tid)—välj Time Zone (Tidszon) och Time Format (Tidsformat). Aktivera eller stäng av Daylight Saving (Sommartid) eller ställ in på Auto. Units (Enheter)—ändra måttenheter till Metric (Metriskt) eller Statute (engelska mil). Safe Mode (Felsäkert läge)—aktivera eller stäng av Safe Mode (Felsäkert läge) som inaktiverar alla enhetens funktioner som kräver betydande uppmärksamhet av föraren och skulle kunna bli en distraktion medan du kör. När Safe Mode (Felsäkert läge) är på, kan du inte söka efter en plats medan fordon kör. Ändra kartans inställningar Tryck på knappen MENU > Settings (Inställningar) > Map (Karta). Map Detail (Detaljer på kartan)—justera hur mycket detaljer som visas på kartan. Om du visar fler detaljer, uppdateras kartan långsammare. Orientation (Orientering)—ändra kartans perspektiv. Color Mode (Färgläge)—välj Day (Dag) om du vill ha en ljus bakgrund. Välj Night (Natt) om du vill ha en svart bakgrund. Välj Auto om du vill växla automatiskt mellan dessa vid soluppgång och solnedgång. Auto Zoom—inaktivera eller aktivera automatisk zoomning på kartan för optimal visning. BMW Motorrad Navigator III referensguide ANPASSA BMW MOTORRAD NAVIGATOR III Route Color (Vägfärg)—välj väglinjens färg. Dim Roads (Tona ned vägar)—tona ned vägar som inte gäller för din väg. Map Data Fields (Kartdatafält)—visa och dölj datafälten som visas kartsidan. Anpassa fälten genom att välja Wide (Bred) eller Thin (Tunn) och tryck på Next (Nästa). Se sidan 18. Text Size (Textstorlek)—justera textens storlek på kartan. Zoom Level Detail (Zooma detaljnivå)—justera den zoomnivå där kartdetaljer visas. Detail Maps (Detaljerade kartor)—avaktivera och aktivera de detaljerade kartorna. Ändra navigeringsinställningar Tryck på knapp en MENU > Settings (Inställningar) > Navigation (Navigering). Vehicle (Fordon)—specificera fordonets typ för att optimera vägar. Preference (Vad du föredrar)—välj vad du föredrar för vägberäkningar. Ask Preference (Fråga vad du föredrar)—välj om enheten ska fråga vad du föredrar varje gång den beräknar en väg. Next Turn Pop-up (Nästa sväng Pop-upp)—välj när fönstret Next Turn (Nästa sväng) visas. Off-Route Recalculation (Fel väg, räkna om)—ställ in hur enheten räknar om vägen. Här kan du stänga av meddelandet “Off-Route, recalculating (Fel väg, räkna om)”. BMW Motorrad Navigator III referensguide Continuous Auto Routing (Kontinuerligt automatiskt vägval)— aktivera eller stäng av kontinuerligt automatiskt vägval som gör att Navigator III ständigt söker efter en bättre väg till din destination. Detta kan vara användbart om en trafikolycka inträffar eller det finns tidsbegränsade svängar på den aktuella vägen. När du väljer Auto visas en på kartan när enheten har hittat en bättre väg än den du för om du vill köra en bättre väg. närvarande kör. Tryck på Avoidance Setup (Inställningar att undvika)—välj vägtyper, områden och vägar du vill undvika. Justera trafikinställningarna Tryck på knappen MENU > Settings (Inställningar) > Traffic (Trafik). Justera trafikinställningarna när du använder en FM TMC-trafikmottagare. Ändra bildskärmsinställningarna Tryck på knappen MENU > Settings (Inställningar) > Screen (Bildskärm). Brightness (Ljusstyrka)—välj Manual Brightness (Manuell ljusstyrka) och tryck sedan på när du vill minska motljusets styrka eller när du vill öka det. Calibrate Touch Screen (Kalibrera pekskärm)—om du tycker att pekskärmen inte svarar riktigt kan du kalibrera skärmen. Använd den valfria fjärrkontrollen för att komma åt denna inställning vid behov. Touch Screen (Pekskärm)—aktivera och stänga av pekskärmen. När den SV-17 S V ANPASSA BMW MOTORRAD NAVIGATOR III är avstängd, måste du använda knapparna när du vill välja alternativ och ange data. Stäng av Navigator III och slå på den igen när du vill aktivera pekskärmen igen. Justera Bluetooth Tryck på knappen MENU > Settings (Inställningar) > Bluetooth. Connections (Anslutningar)—visa alla anslutna enheter och anslut eller koppla från enheten. Tryck på Add Device (Lägg till enhet) när du vill lägga till en ny enhet. Bluetooth—aktivera och inaktivera Bluetooth. Visa information om enhet Tryck på knappen MENU > Settings (Inställningar) > About (Om). Tryck på ett objekt i listan när du vill titta på information om det. Anpassa kartans datafält Du kan anpassa informationen som visas i datafälten på sidan Map (Karta). I Main menu (Huvudmeny), tryck på Settings (Inställningar) > Map (Karta) > > Map Data Fields (Kartans datafält). 1. Tryck på Wide (Bred) eller Thin (Tunn). Tryck på Next (Nästa). 2. Tryck på den datafälttyp du vill anpassa. 3. Tryck på den datafält du vill anpassa. 4. Välj den typ av data som ska visas i detta fält. 5. Välj datafältets layout. Tryck på OK. 1/2 anger att detta är ditt första val av två val för datafältets layout. 2/2 betyder att detta är ditt andra val. Vissa typer av datafält ger dig tre val men vissa tillhandahåller endast ett alternativ. 6. Upprepa för varje datafält. 7. Tryck på Next (Nästa). Upprepa för de datafält som visas när du inte följer en väg. Återställa inställningarna Återställ enheten till dess ursprungliga inställningar genom att trycka på knappen MENU > Settings (Inställningar) > Restore Defaults (Återställ standardvärden) > Yes (Ja). S V SV-18 BMW Motorrad Navigator III referensguide BILAGA BILAGA Använda den valfria fjärrkontrollen Installera två AAA-batterier i fjärrkontrollen. Rikta fjärrkontrollen mot IR-fönstret framme till vänster på Navigator III. (Zoom) In—zoomar in på kartan. (Zoom) Out—zoomar ut ur kartan. Menu—öppnar Main Menu (Huvudmenyn). Tryck upprepade gånger när du vill rulla genom menyerna Main (Huvud), Tools (Verktyg) och Settings (Inställningar) . Map—öppnar sidan Map (Karta). Tryck upprepade gånger när du vill rulla genom kartsidan, trippdatorn och kompassen. Back—återgår till föregående sida och avbryter datainmatning. Speak—meddelar nästa sväng eller GPS-status. Thumb Stick (kulan i mitten)—markerar alternativ och drar kartpekaren. Tryck när du vill göra ett val. Page ▲ och ▼—rullar genom listor och sidor. Vol + och - —höjer och sänker volymen. BMW Motorrad Navigator III referensguide IN OUT ZOOM MENU MAP BACK SPEAK VOL PAGE 1 ABC 2 DEF 3 GHI 4 JKL 5 MNO 6 PQRS TUV 8 WXYZ 7 0 9 Alfanumeriska knappar—anger siffror. Ange bokstäver genom att trycka på knappen upprepade gånger tills det rätta tecknet visas. Anpassade POIs (intressanta platser) Your BMW Motorrad Navigator III accepterar anpassade databaser för intressanta platser (POI) tillgängliga från olika företag på Internet. Vissa anpassade POI-databaser (för intressanta platser), innehåller varningsinformation för platser som t.ex. säkerhetskameror och skolzoner. Navigator III kan underrätta dig om när du närmar dig en av dessa platser. När du hämtat POI-databasen, använd Garmin POI Loader (Laddare) när du vill installera de intressanta platserna i enheten. POI Loader finns tillgänglig på http://www.garmin.com/products/poiloader. Välj Updates and Downloads. Mer information finns i POI Loader helpfile (POIladdarens hjälpfil); tryck på F1 när du vill öppna hjälpfilen. VARNINNG: Garmin och BMW Motorrad är inte ansvariga för konsekvenserna av att använda en anpassad POI-databas eller hur noggrannt en säkerhetskamera visas eller andra anpassade POI-databaser. SV-19 S V E N D E F R I T E S P T N L D A F I N O S V Diese Bedienungsanleitung ist aus umweltfreundlichem, 100% chlorfrei gebleichtem Zellstoff hergestellt – der Umwelt zuliebe. © 2006 Copyright by: BMW Motorrad, D-80788 München und Garmin Ltd. oder deren Tochtergesellschaften. Nachdruck, Übersetzungen oder Vervielfältigungen – auch auszugsweise – nur mit schriftlicher Genehmigung der BMW Motorrad. Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Alle Rechte vorbehalten Druck 02.06 Ref. Br. 01 29 7 702 689 Part Number 190-00634-00 Rev. A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

BMW Motorrad Navigator III Guia de referencia

Categoría
Navegantes
Tipo
Guia de referencia