Defiant DF-5928-WH Guía de instalación

Categoría
Detectores de movimiento
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

GRACIAS
Agradecemos la fe y la conanza que usted ha depositado en Deant al comprar esta luz de seguridad por
movimiento. Procuramos crear continuamente productos de calidad diseñados para mejorar su hogar. Visítenos en
internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles que necesita para el mejoramiento de su hogar.
¡Gracias por escoger Deant!
GUÍA PARA EL USO Y CUIDADO
LUZ DE SEGURIDAD POR MOVIMIENTO
¿Tiene preguntas, problemas o piezas perdidas? Antes de la devolución al
almacén llame a Servicio al Cliente de Deant
8 a.m.- 6 p.m., Hora del Este, de lunes a viernes
1-866-308-3976
HOMEDEPOT.COM
Articulo #1000016135
Modelo #DF-5928-WH
14
Contenido
Contenido ................................................14
Información de seguridad ......................14
Garantía...................................................14
5 años de garantía limitada .................14
Antes de la instalación ...........................15
Planicación de la Instalación .............15
Especicaciones ..................................15
Herramientas Requeridas ....................15
Ferretería Incluida ................................16
Contenido del Paquete .........................16
Instalación ..............................................17
Operación ................................................19
Cuidado y limpieza .................................22
Análisis de averías .................................22
Información de seguridad
PRECAUCIONES
Ƒ Por favor lea y entienda todo este manual antes de
tratar de ensamblar, instalar u operar este aparato
de luz.
Ƒ Esta lámpara requiere una fuente de alimentación
de 20 voltios de CA.
Ƒ Algunos códigos exigen que la instalación la realice
un electricista calicado.
Ƒ Este aparato de luz debe estar correctamente
conectado a tierra.
Ƒ Para que opere correctamente, este aparato de luz
debe ser:
Ƒ Esta lámpara debe ser instalada fuera de casa
sobre una pared o aleros.
Ƒ Esta lámpara debe ser instalada aproximadamente
a 8 pies (2,4 m) por encima del suelo. Si se la
instala a una altura más alta de la recomendada, se
reducirá la zona de cobertura si apunta el detector
hacia abajo.
ADVERTENCIA: Desconecte la energía eléctrica en el
disyuntor o en el fusible. Coloque cinta aislante sobre el
interruptor disyuntor y compruebe que no haya energía
eléctrica en el aparato de luz.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. Mantenga los
cabezales de la lámpara por lo menos a 2 pulgadas (51
mm) de materiales combustibles.
PRECAUCIÓN: Mantenga los cabezales de la lámpara
30° debajo de la línea horizontal para evitar daños por
agua y descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños por el agua y el
riesgo de una descarga eléctrica, los controles del detector
de movimiento deben estar de cara al suelo cuando la
instalación esté terminada.
PRECAUCIÓN: Peligro de quemaduras. Deje que el
aparato de luz se enfríe antes de tocarlo.
AVISO: No conecte este aparato de luz a un interruptor reductor de
luz ni a un temporizador.
Garantía
5 AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
LO QUE SE CUBRE
Se garantiza que este producto no tiene partes defectuosas de fábrica o de mano de obra por un período de 5 años
desde la fecha de compra.
LO QUE NO SE CUBRE
Esta garantía no incluye el servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, o
LEDs. Los servicios no autorizados o las modicaciones hechas al producto o a cualquier componente invalidarán
esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de
instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o gastos de envío. Esta garantía no se extiende a otros equipos o
componentes que el consumidor usa junto con este producto.
Póngase en contacto con el personal de servicio al cliente al 1-866-308-3976 o visite el sitio www.homedepot.com.
15 HOMEDEPOT.COM
Por favor, póngase en contacto al 1-866-308-3976 para obtener más ayuda.
Antes de la instalación
PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN
Antes de instalar el aparato de luz, esté seguro que estén todas las piezas. Compare las piezas con la Ferretería
incluida y las secciones de Contenidos del paquete. Si cualquier pieza falta o está dañada, no intente ensamblar,
instalar ni operar este aparato de luz.
Tiempo estimado para la instalación: 30 minutos
ESPECIFICACIONES
Alcance
Hasta 70 pies (21,3 m) (Varía con la temperatura circundante)
Ángulo de detección
Hasta 180°
Carga eléctrica - DEL
30 Vatios
Lúmenes
2300
Requisitos de la energía eléctrica
120 VCA, 60 Hz
Fases de operación
Prueba, activado por movimiento, manual
Retardo de tiempo
1, 5, 20 minutos
Temporizador DualBrite
Apagado, 3 horas, 6 horas, del crepúsculo al amanecer
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
Destornillador
phillips
Destornillador
de cabeza
plana de 1/8 de
pulgada
Peladores/
cortadores de
cables
Probador de
circuitos
Guantes de
trabajo
Sellador de
silicona
Escalera Gafas de seguridad
16
Antes de la instalación (continuación)
FERRETERÍA INCLUIDA
NOTA: La ferretería se muestra en su tamaño real
AA BB CC DD
EE
FF
FRONT
GG
Pieza Descripción Cantidad
AA Enchufe de plástico 1
BB Tornillo del soporte de montaje 2
CC Tornillo del soporte de montaje 2
DD Tornillo del soporte de montaje 2
EE Tornillo grande de montaje (pre-instalado) 1
FF Tornillo pequeño de montaje 1
GG Soporte de montaje (no está a escala) 1
CONTENIDO DEL PAQUETE
Pieza Descripción Cantidad
A Cabezal de lámpara 2
B Artefacto de luz 1
C Detector de movimiento 1
D
1-2-
asy Connect™ (conexión rápida)
1
C
D
B
A
17 HOMEDEPOT.COM
Por favor, póngase en contacto al 1-866-308-3976 para obtener más ayuda.
Instalación
1
Determinación del sitio de
montaje
NOTA: Esta lámpara debe ser instalada aproximadamente
a 8 pies (2,4 m) por encima del suelo. Si se la instala a una
altura más alta de la recomendada, se reducirá la zona de
cobertura si apunta el detector hacia abajo.
Ƒ Determine el sitio para el montaje.
Ƒ Coloque los cabezales de la lámpara (A) en
la dirección general de la cobertura de luz
deseada.
Ƒ Si es necesario, gire el detector de movimiento
(C) de modo que los controles miren hacia el
suelo después de la instalación.
Montaje
en alero
Montaje
en pared
2
Retiro del 1-2- asy Connect™
NOTA: Este dispositivo viene con un 1-2- asy Connect™
(D). Está premontado en la lámpara (B) para ser enviado.
NOTA: El tornillo de jación grande (EE) está pre-
instalado en la lámpara (B). No trate de quitar el tornillo
grande de montaje (EE).
Ƒ Quite el tornillo de jación grande (EE) que
conecta la lámpara (B) al 1-2- asy Connect ™
(D) y retire el 1-2- asy Connect ™ (D).
NOTA: Asegúrese de que la junta de caucho esté en el
1-2- asy Connect™.
GN
D
L (Black
)
N (White)
UP/Haut/Arriba
3
Instalación del soporte de
montaje
ADVERTENCIA: Desconecte la energía eléctrica en el
disyuntor o en el fusible. Coloque cinta aislante sobre el
interruptor disyuntor y compruebe que no haya energía
eléctrica en el aparato de luz.
NOTA: Se incluyen seis tornillos de varios tamaños para
el soporte de montaje. La instalación sólo requiere dos.
Deseche los tornillos del soporte de montaje no utilizados
luego de la instalación.
Ƒ Retire el aparato de luz existente.
Ƒ Instale el soporte de montaje (GG) con la
palabra estampada “FRENTE” en dirección
contraria a la caja de conexiones. Use los
tornillos del soporte de montaje (BB, CC o DD)
que mejor encajen con la caja de conexiones.
Ƒ Hale con rmeza el soporte de montaje para
vericar que esté bien montado en la caja de
conexiones. Si es necesario, use los tornillos
que fueron retirados del aparato de luz anterior.
FRON
T
FRONT
EE
D
B
BB, CC, or DD
GG
A
C
18
Instalación (continuación)
4
Instalación del 1-2- asy
Connect™
Ƒ Pase los cables de la caja de conexiones por
un agujero en el 1-2- asy Connect™ (D).
Ƒ Coloque el 1-2- asy Connect™ (D) contra la
caja de conexiones.
Ƒ Cuando la instale sobre una pared, la
echa “UP” (Hacia Arriba) debe apuntar
hacia arriba.
Ƒ Cuando la instale sobre un alero, la echa
“UP” (Hacia Arriba) debe apuntar hacia el
edicio.
Ƒ Inserte el perno de montaje pequeño (FF) por
el oricio del 1-2- asy Connect™ (D) situado
por debajo del oricio roscado, y enrósquelo en
el oricio central del soporte de montaje (GG).
Apriete el perno (FF) de forma segura.
Ƒ Hale rmemente del 1-2- asy Connect™ para
vericar que está correctamente conectado al
soporte de montaje.
FR
ONT
GN
D
L (Black
)
N (White)
UP/Haut/Arriba
5
Cómo hacer las conexiones
eléctricas
Ƒ Inserte los cables de la caja de conexiones en
el lado del bloque de terminales y al rededor
del tornillo de tierra. Apriete los tornillos del
bloque de terminales y el tornillo de tierra para
asegurar los cables.
Ƒ Inserte el cable blanco de la caja de
conexiones en el terminal marcado “N
(White)”.
Ƒ Inserte el cable negro de la caja de
conexiones en el terminal marcado “L
(Black)”.
Ƒ Conecte el alambre desnudo o verde de
tierra de la caja de conexiones al tornillo
de tierra (marcado con “GND”).
GND
L (Black)
N (White)
UP/Haut/Arriba
6
Montaje del aparato de luz
AVISO: Las dos clavijas de la parte posterior de la lámpara se deben
insertar en el bloque de terminales para que la luz funcione.
Ƒ Verique que la junta de caucho esté
correctamente asentada en el borde del 1-2- asy
Connect™ (D).
Ƒ Alinee el borde inferior de la lámpara (B) con
el borde inferior del 1-2- asy Connect™
(D). Incline la lámpara (B) hacia el 1-2- asy
Connect™ (D) asegurándose de que la lámpara
(B) se centre en el 1-2- asy Connect™ (D).
Ƒ Apriete el tornillo de jación grande (EE) de
forma segura a través del centro del 1-2- asy
Connect™ (D). No apriete excesivamente.
Ƒ Empuje el tapón de plástico (AA) rmemente en
el oricio del perno de montaje de la lámpara (B).
GN
D
L (Black)
N (White
)
U
P/Haut/Arriba
EE
AA
D
B
D
D
FF
GG
19 HOMEDEPOT.COM
Por favor, póngase en contacto al 1-866-308-3976 para obtener más ayuda.
Instalación (continuación)
7
Calafatee alrededor del aparato
de luz
Ƒ Calafatee alrededor del 1-2- asy Connect™
(D) y de la supercie de montaje con un
sellador de silicona contra la intemperie (no
incluido).
Operación
1
Ajuste de los cabezales de la
lámpara
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. Mantenga los
cabezales de la lámpara por lo menos a 2 pulgadas (51
mm) de materiales combustibles.
PRECAUCIÓN: Mantenga los cabezales de la lámpara
30° debajo de la línea horizontal para evitar daños por
agua y descargas eléctricas.
Ƒ Conecte la energía eléctrica en el disyuntor
o en el fusible y encienda el interruptor de la
pared.
Ƒ Si es necesario, sujete suavemente los
cabezales de la lámpara (A) e inclínelos hacia
arriba o hacia abajo para ajustar el área de
cobertura de la luz.
NOTA: Los cabezales de la lámpara están diseñados para
girar solo hacia arriba o hacia abajo. No trate de girarlos en
ninguna otra dirección.
2
Giro hacia abajo de los
controles del detector
PRECAUCIÓN: Para evitar daños por el agua y el
riesgo de una descarga eléctrica, los controles del detector
de movimiento deben estar de cara al suelo cuando la
instalación esté terminada.
Ƒ Gire el detector de movimiento (C) de manera
que los controles estén orientados hacia suelo.
1 MIN 5 MIN
TEST 20 MIN
L M H
OFF 3H
DUSK TO DAWN
6H
ON TIME
SENS.
DUAL BRITE
D
C
A
20
Operación (continuación)
3
Calibración del detector para
prueba
NOTA: Cuando el interruptor de “DURACIÓN” (“ON-TIME”)
se ja en la posición “PRUEBA” (“TEST”) el aparato de
luz operará durante el día o la noche. La luz permanecerá
encendida 8 segundos después que todo movimiento se
ha detenido.
Ƒ Fije el interruptor de “DURACIÓN” en la
posición “PRUEBA (“TEST”).
Ƒ Fije el interruptor “DUALBRITE” en la posición
APAGADO” (“OFF”).
Ƒ Deslice el interruptor “SENS” a la posición
“LO”.
NOTA: El detector de movimiento necesitará calentarse
completamente (60 segundos) antes de empezar el
proceso de puesta a punto.
1 MIN 5 MIN
TEST 20 MIN
L M H
OFF 3H
DUSK TO DAWN
6H
ON TIME
SENS.
DUAL BRITE
4
Regulación de la zona de
detección del detector de
movimiento
Ƒ Haga una “prueba caminando”: camine
transversalmente a la parte frontal del detector de
movimiento (C) siguiendo la trayectoria de un arco.
Ƒ Observe la luz. La luz se encenderá y el LED
rojo destellará indicando que se ha detectado
movimiento.
Ƒ Deténgase, espere que la luz se apague, y
luego empiece a caminar de nuevo.
Ƒ Continúe este proceso hasta que la zona de
detección haya sido establecida.
Ƒ Si es necesario, sujete suavemente el detector
de movimiento (C) y muévalo de lado a lado o
de arriba hacia abajo para ajustar la zona de
detección.
5
Ajuste del interruptor SENS
Ƒ Para aumentar la zona de detección, deslice el
interruptor “SENS” hacia la posición “HI”.
Ƒ Para disminuir la zona de detección, deslice el
interruptor “SENS” hacia la posición “LO”.
NOTA: El detector de movimiento (C) es más sensible al
movimiento transversal a la parte frontal del detector. El
detector de movimiento (C) es menos sensible al movimiento
que se dirige directamente hacia la parte frontal del detector.
NOTA: Mientras mayor sea la calibración del “SENS”
(sensibilidad), mayor será la posibilidad de falsas alarmas.
Para reducir las falsas alarmas, deslice el interruptor
“SENS” hacia el ajuste “LO”.
L M H
OFF 3H
DUSK TO DAWN
6H
ON TIME
SENS.
1 MIN 5 MIN
TEST 20 MIN
L M H
OFF 3H
DUSK TO DAWN
6H
ON TIME
SENS.
DUAL BRITE
6
Regulación del interruptor de
DURACIÓN
NOTA: El interruptor de DURACIÓN determina el lapso de
tiempo que la luz permanece encendida con todo su brillo
luego que ha cesado el movimiento.
Ƒ Coloque el interruptor de DURACIÓN en la
posición 1, 5 o 20 minutos.
1 MIN 5 MIN
TEST 20 MIN
L M H
ON TIME
1 MIN 5 MIN
TEST 20 MIN
L M H
OFF 3H
DUSK TO DAWN
6H
ON TIME
SENS.
DUAL BRITE
C
C
C
C
21 HOMEDEPOT.COM
Por favor, póngase en contacto al 1-866-308-3976 para obtener más ayuda.
Operación (continuación)
7
Regulación del interruptor
DUALBRITE
NOTA: El interruptor DUALBRITE determina el lapso de
tiempo que la luz permanece encendida con un nivel
de luz reducido luego de la puesta del sol. Cambiando
esta calibración a “OFF” (“DESCONECTADO”) no quedará
afectada la calibración de la DURACIÓN.
Ƒ Coloque el interruptor “DUALBRITE” en APAGADO
(OFF), 3 horas, 6 horas o del crepúsculo al
amanecer (de la puesta a la salida del sol).
OFF 3H
DUSK TO DAWN
6H
SENS.
DUAL BRITE
1 MIN 5 MIN
TEST 20 MIN
L M H
OFF 3H
DUSK TO DAWN
6H
ON TIME
SENS.
DUAL BRITE
8
Uso del la fase manual
NOTA: La fase manual anula el detector de movimiento
(C) y el control de duración (“ON-TIME”), de esta forma
la lámpara operará con todo su brillo. Esta característica
funciona solamente en la noche y solamente una noche
a la vez. El detector de movimiento (C) se reiniciará en
la modalidad de detección de movimiento después de 6
horas o cuando salga el sol, lo que ocurra primero. La fase
manual puede también alternar entre encendido y apagado
mediante el interruptor de pared.
Ƒ Para encender la fase manual, apague la
luz con el interruptor de pared entre 1 a 3
segundos y luego vuelva a encenderla.
Ƒ Para apagar la fase manual, apague la luz con
el interruptor de pared entre 1 a 3 segundos y
luego vuelva a encenderla.
NOTA: Si la energía eléctrica al aparato de luz es
apagada por más de 5 segundos, deje que el detector de
movimiento se caliente antes del cambio a la fase manual.
Apague el
interruptor
entre 1 a 3
segundos
Vuelva a
encender el
interruptor
C
22
Cuidado y limpieza
Ƒ Para prolongar la apariencia original, limpie la lámpara solo con agua limpia y un paño suave y húmedo.
Ƒ No use pinturas, solventes ni otros químicos en este aparato de luz. Podrían ser la causa de una prematura
deterioración del acabado. Esto no es un defecto del acabado y no será cubierto por la garantía.
Ƒ No rocíe la lámpara con una manguera o lavadora a presión.
Análisis de averías
Problema Causa Probable Solución
La luz no se enciende. Ƒ El interruptor de la luz está apagado. Ƒ Encienda el interruptor de la luz.
Ƒ El fusible está quemado o el disyuntor
está desconectado.
Ƒ Cambie el fusible o conecte el
disyuntor.
Ƒ El apagado de la luz diurna (fotocélu-
la) está vigente.
Ƒ Vuelva a revisar al amanecer.
Ƒ El cableado del circuito es incorrecto
(si esta es una instalación nueva).
Ƒ Verique que el cableado esté
correcto.
Ƒ El detector de movimiento está enfo-
cando a la dirección incorrecta.
Ƒ Vuelva a enfocar el detector de
movimiento para que cubra el
área deseada.
Ƒ La temperatura del aire exterior está cer-
cana al calor corporal de una persona.
Ƒ Aumente la calibración del
alcance (“SENS”).
La luz se enciende durante
el día.
Ƒ El detector de movimiento puede estar
instalado en un sitio relativamente oscuro.
Ƒ El aparato de luz está operando nor-
malmente bajo estas circunstancias.
Ƒ El interruptor de duración (“ON-
TIME”) está en la posición prueba
(“TEST”).
Ƒ Coloque el interruptor de
duración (“ON-TIME”) en la
calibración 1, 5 o 20 minutos.
La luz se enciende sin razón
aparente.
Ƒ El detector de movimiento puede
estar detectando pequeños animales
o tráco automotor.
Ƒ Reduzca la calibración del
alcance (“SENS”) o vuelva a co-
locar el detector de movimiento.
Ƒ El interruptor “SENS” está jado
demasiado alto.
Ƒ Reduzca la calibración del
alcance (“SENS”).
Ƒ El interruptor “DUALBRITE” está en
la calibración 3 horas, 6 horas, o del
crepúsculo al amanecer.
Ƒ El aparato de luz está operando
normalmente bajo estas cir-
cunstancias.
Ƒ La temperatura exterior está más ca-
liente o más fría que el calor corporal
de una persona (verano o invierno).
Ƒ Reduzca la calibración del
alcance (“SENS”).
Ƒ El aparato de luz está cableado a
través de un reductor de luz o de un
temporizador.
Ƒ No use un reductor de luz o un
temporizador para controlar el
aparato de luz. Cambie el reductor
de luz o el temporizador por un
interruptor de pared estándar de
encendido/apagado.
Las luces se apagan dema-
siado tarde en la calibración
crepúsculo-al-amanecer.
Ƒ El aparato de luz puede estar instala-
do en un sitio relativamente oscuro.
Ƒ Vuelva a ubicar el aparato de luz
o utilice la calibración 3 horas
o 6 horas.
23 HOMEDEPOT.COM
Por favor, póngase en contacto al 1-866-308-3976 para obtener más ayuda.
Problema Causa Probable Solución
Las luces permanecen en-
cendidas constantemente.
Ƒ El detector de movimiento puede estar
absorbiendo calor de una fuente de calor
como una ventosa de aire, una secadora
de aire, o una supercie pintada con
colores brillantes y que reeja el calor.
Ƒ Reduzca la calibración del
alcance (“SENS”) o vuelva a co-
locar el detector de movimiento.
Ƒ El detector de movimiento está en la
fase manual.
Ƒ Cambie el detector de movimien-
to a automático. Vea Uso de la
fase manual en la página 21.
Ƒ El aparato de luz está cableado a
través de un reductor de luz o de un
temporizador.
Ƒ No use un reductor de luz o un
temporizador para controlar el
aparato de luz. Cambie el reduc-
tor de luz o el temporizador por
un interruptor de pared estándar
de encendido/apagado.
Ƒ El aparato de luz está en el mismo
circuito que un motor, transformador
o tubo uorescente.
Ƒ Instale el aparato de luz en un
circuito sin motores, transfor-
madores o tubos uorescentes.
Las luces se encienden y se
apagan.
Ƒ El calor o la luz de las bombillas
puede estar encendiendo y apagando
al detector de movimiento.
Ƒ Vuelva a colocar los cabezales
de la lámpara lejos del detector
de movimiento.
Ƒ El calor reejado desde otro objeto
puede estar encendiendo y apagando
al detector de movimiento.
Ƒ Reduzca la calibración del
alcance (“SENS”) o vuelva a co-
locar el detector de movimiento.
Ƒ El detector de movimiento está en la
fase “TEST” (PRUEBA) y calentándose.
Ƒ Mientras está en la fase
PRUEBA, la luz sólo queda
encendida por 8 segundos. Fije
el interruptor “ON-TIME” para 1,
5 o 20 minutos.
Las luces destellan una vez y
luego permanecen apagadas
en la fase manual.
Ƒ El detector de movimiento está
detectando luz de los cabezales de
la lámpara.
Ƒ Vuelva a colocar los cabezales
de la lámpara para mantener
el área por debajo del detector
de movimiento relativamente
oscura.
Análisis de averías (continuación)
¿Tiene preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de la devolución al almacén llame al
Servicio al Cliente de Deant de
8 a.m.-6 p.m., Hora del Este, de lunes a viernes.
1-866-308-3976
HOMEDEPOT.COM
Guarde este manual para uso futuro.
205935-02A

Transcripción de documentos

Articulo #1000016135 Modelo #DF-5928-WH GUÍA PARA EL USO Y CUIDADO LUZ DE SEGURIDAD POR MOVIMIENTO ¿Tiene preguntas, problemas o piezas perdidas? Antes de la devolución al almacén llame a Servicio al Cliente de Defiant 8 a.m.- 6 p.m., Hora del Este, de lunes a viernes 1-866-308-3976 HOMEDEPOT.COM GRACIAS Agradecemos la fe y la confianza que usted ha depositado en Defiant al comprar esta luz de seguridad por movimiento. Procuramos crear continuamente productos de calidad diseñados para mejorar su hogar. Visítenos en internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles que necesita para el mejoramiento de su hogar. ¡Gracias por escoger Defiant! Contenido Herramientas Requeridas ....................15 Ferretería Incluida................................16 Contenido del Paquete .........................16 Instalación ..............................................17 Operación ................................................19 Cuidado y limpieza .................................22 Análisis de averías .................................22 Contenido ................................................14 Información de seguridad ......................14 Garantía...................................................14 5 años de garantía limitada .................14 Antes de la instalación ...........................15 Planificación de la Instalación .............15 Especificaciones ..................................15 Información de seguridad PRECAUCIONES Ƒ Por favor lea y entienda todo este manual antes de tratar de ensamblar, instalar u operar este aparato de luz. Ƒ Esta lámpara requiere una fuente de alimentación de 20 voltios de CA. Ƒ Algunos códigos exigen que la instalación la realice un electricista calificado. Ƒ Este aparato de luz debe estar correctamente conectado a tierra. Ƒ Para que opere correctamente, este aparato de luz debe ser: Ƒ Esta lámpara debe ser instalada fuera de casa sobre una pared o aleros. Ƒ Esta lámpara debe ser instalada aproximadamente a 8 pies (2,4 m) por encima del suelo. Si se la instala a una altura más alta de la recomendada, se reducirá la zona de cobertura si apunta el detector hacia abajo. ADVERTENCIA: Desconecte la energía eléctrica en el disyuntor o en el fusible. Coloque cinta aislante sobre el interruptor disyuntor y compruebe que no haya energía eléctrica en el aparato de luz. ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. Mantenga los cabezales de la lámpara por lo menos a 2 pulgadas (51 mm) de materiales combustibles. PRECAUCIÓN: Mantenga los cabezales de la lámpara 30° debajo de la línea horizontal para evitar daños por agua y descargas eléctricas. PRECAUCIÓN: Para evitar daños por el agua y el riesgo de una descarga eléctrica, los controles del detector de movimiento deben estar de cara al suelo cuando la instalación esté terminada. PRECAUCIÓN: Peligro de quemaduras. Deje que el aparato de luz se enfríe antes de tocarlo. AVISO: No conecte este aparato de luz a un interruptor reductor de luz ni a un temporizador. Garantía 5 AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA LO QUE SE CUBRE Se garantiza que este producto no tiene partes defectuosas de fábrica o de mano de obra por un período de 5 años desde la fecha de compra. LO QUE NO SE CUBRE Esta garantía no incluye el servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, o LEDs. Los servicios no autorizados o las modificaciones hechas al producto o a cualquier componente invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o gastos de envío. Esta garantía no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con este producto. Póngase en contacto con el personal de servicio al cliente al 1-866-308-3976 o visite el sitio www.homedepot.com. 14 Antes de la instalación PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN Antes de instalar el aparato de luz, esté seguro que estén todas las piezas. Compare las piezas con la Ferretería incluida y las secciones de Contenidos del paquete. Si cualquier pieza falta o está dañada, no intente ensamblar, instalar ni operar este aparato de luz. Tiempo estimado para la instalación: 30 minutos ESPECIFICACIONES Alcance Hasta 70 pies (21,3 m) (Varía con la temperatura circundante) Ángulo de detección Hasta 180° Carga eléctrica - DEL 30 Vatios Lúmenes 2300 Requisitos de la energía eléctrica 120 VCA, 60 Hz Fases de operación Prueba, activado por movimiento, manual Retardo de tiempo 1, 5, 20 minutos Temporizador DualBrite Apagado, 3 horas, 6 horas, del crepúsculo al amanecer HERRAMIENTAS REQUERIDAS Destornillador phillips Destornillador de cabeza plana de 1/8 de pulgada Peladores/ cortadores de cables Probador de circuitos Guantes de trabajo Sellador de silicona Escalera Gafas de seguridad 15 HOMEDEPOT.COM Por favor, póngase en contacto al 1-866-308-3976 para obtener más ayuda. Antes de la instalación (continuación) FERRETERÍA INCLUIDA NOTA: La ferretería se muestra en su tamaño real AA BB CC DD EE FRONT FF Pieza GG Descripción Cantidad AA Enchufe de plástico 1 BB Tornillo del soporte de montaje 2 CC Tornillo del soporte de montaje 2 DD Tornillo del soporte de montaje 2 EE Tornillo grande de montaje (pre-instalado) 1 FF Tornillo pequeño de montaje 1 GG Soporte de montaje (no está a escala) 1 CONTENIDO DEL PAQUETE A B D Pieza C Descripción Cantidad A Cabezal de lámpara 2 B Artefacto de luz 1 C Detector de movimiento 1 D 1-2- asy Connect™ (conexión rápida) 1 16 Instalación del sitio de 1 Determinación montaje NOTA: Esta lámpara debe ser instalada aproximadamente a 8 pies (2,4 m) por encima del suelo. Si se la instala a una altura más alta de la recomendada, se reducirá la zona de cobertura si apunta el detector hacia abajo. Ƒ Determine el sitio para el montaje. Ƒ Coloque los cabezales de la lámpara (A) en la dirección general de la cobertura de luz deseada. Ƒ Montaje en pared Montaje en alero A C Si es necesario, gire el detector de movimiento (C) de modo que los controles miren hacia el suelo después de la instalación. del soporte de 2 Retiro del 1-2- asy Connect™ 3 Instalación montaje ADVERTENCIA: Desconecte la energía eléctrica en el disyuntor o en el fusible. Coloque cinta aislante sobre el interruptor disyuntor y compruebe que no haya energía eléctrica en el aparato de luz. NOTA: Este dispositivo viene con un 1-2- asy Connect™ (D). Está premontado en la lámpara (B) para ser enviado. NOTA: El tornillo de fijación grande (EE) está preinstalado en la lámpara (B). No trate de quitar el tornillo grande de montaje (EE). Ƒ NOTA: Se incluyen seis tornillos de varios tamaños para el soporte de montaje. La instalación sólo requiere dos. Deseche los tornillos del soporte de montaje no utilizados luego de la instalación. Quite el tornillo de fijación grande (EE) que conecta la lámpara (B) al 1-2- asy Connect ™ (D) y retire el 1-2- asy Connect ™ (D). Ƒ Ƒ NOTA: Asegúrese de que la junta de caucho esté en el 1-2- asy Connect™. D B GN D Ƒ UP /H aut/ Arr L (B iba lack ) N (W hite ) Retire el aparato de luz existente. Instale el soporte de montaje (GG) con la palabra estampada “FRENTE” en dirección contraria a la caja de conexiones. Use los tornillos del soporte de montaje (BB, CC o DD) que mejor encajen con la caja de conexiones. Hale con firmeza el soporte de montaje para verificar que esté bien montado en la caja de conexiones. Si es necesario, use los tornillos que fueron retirados del aparato de luz anterior. GG EE FR ON T FR ON T BB, CC, or DD 17 HOMEDEPOT.COM Por favor, póngase en contacto al 1-866-308-3976 para obtener más ayuda. Instalación (continuación) del 1-2- asy 4 Instalación Connect™ Ƒ Ƒ Ƒ Ƒ hacer las conexiones 5 Cómo eléctricas Ƒ Pase los cables de la caja de conexiones por un agujero en el 1-2- asy Connect™ (D). Coloque el 1-2- asy Connect™ (D) contra la caja de conexiones. Ƒ Cuando la instale sobre una pared, la flecha “UP” (Hacia Arriba) debe apuntar hacia arriba. Ƒ Cuando la instale sobre un alero, la flecha “UP” (Hacia Arriba) debe apuntar hacia el edificio. Inserte el perno de montaje pequeño (FF) por el orificio del 1-2- asy Connect™ (D) situado por debajo del orificio roscado, y enrósquelo en el orificio central del soporte de montaje (GG). Apriete el perno (FF) de forma segura. Hale firmemente del 1-2- asy Connect™ para verificar que está correctamente conectado al soporte de montaje. Inserte los cables de la caja de conexiones en el lado del bloque de terminales y al rededor del tornillo de tierra. Apriete los tornillos del bloque de terminales y el tornillo de tierra para asegurar los cables. Ƒ Inserte el cable blanco de la caja de conexiones en el terminal marcado “N (White)”. Ƒ Inserte el cable negro de la caja de conexiones en el terminal marcado “L (Black)”. Ƒ Conecte el alambre desnudo o verde de tierra de la caja de conexiones al tornillo de tierra (marcado con “GND”). UP/Haut/Arriba L (Black) D GG GN D UP /H aut/ Arr L (B iba lac k) GND TN OR N (White) F N (W hite ) D FF 6 Montaje del aparato de luz D B AVISO: Las dos clavijas de la parte posterior de la lámpara se deben insertar en el bloque de terminales para que la luz funcione. Ƒ Ƒ Ƒ Ƒ GN D UP /H aut/ Arr L (B iba lac k) N (W hite ) Verifique que la junta de caucho esté correctamente asentada en el borde del 1-2- asy Connect™ (D). Alinee el borde inferior de la lámpara (B) con el borde inferior del 1-2- asy Connect™ (D). Incline la lámpara (B) hacia el 1-2- asy Connect™ (D) asegurándose de que la lámpara (B) se centre en el 1-2- asy Connect™ (D). Apriete el tornillo de fijación grande (EE) de forma segura a través del centro del 1-2- asy Connect™ (D). No apriete excesivamente. Empuje el tapón de plástico (AA) firmemente en el orificio del perno de montaje de la lámpara (B). AA 18 EE Instalación (continuación) alrededor del aparato 7 Calafatee de luz Ƒ Calafatee alrededor del 1-2- asy Connect™ (D) y de la superficie de montaje con un sellador de silicona contra la intemperie (no incluido). D Operación de los cabezales de la hacia abajo de los 1 Ajuste 2 Giro lámpara controles del detector ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. Mantenga los cabezales de la lámpara por lo menos a 2 pulgadas (51 mm) de materiales combustibles. PRECAUCIÓN: Para evitar daños por el agua y el riesgo de una descarga eléctrica, los controles del detector de movimiento deben estar de cara al suelo cuando la instalación esté terminada. PRECAUCIÓN: Mantenga los cabezales de la lámpara 30° debajo de la línea horizontal para evitar daños por agua y descargas eléctricas. C ON TIME H DUAL BRITE 6H 3H OFF M 5 MIN 20 MIN NOTA: Los cabezales de la lámpara están diseñados para girar solo hacia arriba o hacia abajo. No trate de girarlos en ninguna otra dirección. SENS. DUSK TO DAWN Conecte la energía eléctrica en el disyuntor o en el fusible y encienda el interruptor de la pared. Si es necesario, sujete suavemente los cabezales de la lámpara (A) e inclínelos hacia arriba o hacia abajo para ajustar el área de cobertura de la luz. L Ƒ Gire el detector de movimiento (C) de manera que los controles estén orientados hacia suelo. 1 MIN TEST Ƒ Ƒ A 19 HOMEDEPOT.COM Por favor, póngase en contacto al 1-866-308-3976 para obtener más ayuda. Operación (continuación) del detector para de la zona de 3 Calibración 4 Regulación prueba detección del detector de movimiento NOTA: Cuando el interruptor de “DURACIÓN” (“ON-TIME”) se fija en la posición “PRUEBA” (“TEST”) el aparato de luz operará durante el día o la noche. La luz permanecerá encendida 8 segundos después que todo movimiento se ha detenido. Ƒ Ƒ Ƒ Ƒ Ƒ Fije el interruptor de “DURACIÓN” en la posición “PRUEBA (“TEST”). Fije el interruptor “DUALBRITE” en la posición “APAGADO” (“OFF”). Deslice el interruptor “SENS” a la posición “LO”. Ƒ Ƒ Ƒ NOTA: El detector de movimiento necesitará calentarse completamente (60 segundos) antes de empezar el proceso de puesta a punto. 1 MIN TEST 5 MIN 20 MIN L OFF 3H Haga una “prueba caminando”: camine transversalmente a la parte frontal del detector de movimiento (C) siguiendo la trayectoria de un arco. Observe la luz. La luz se encenderá y el LED rojo destellará indicando que se ha detectado movimiento. Deténgase, espere que la luz se apague, y luego empiece a caminar de nuevo. Continúe este proceso hasta que la zona de detección haya sido establecida. Si es necesario, sujete suavemente el detector de movimiento (C) y muévalo de lado a lado o de arriba hacia abajo para ajustar la zona de detección. M 6H ON TIME H SENS. DUSK TO DAWN C C DUAL BRITE del interruptor de 5 Ajuste del interruptor SENS 6 Regulación DURACIÓN Ƒ Ƒ Para aumentar la zona de detección, deslice el interruptor “SENS” hacia la posición “HI”. Para disminuir la zona de detección, deslice el interruptor “SENS” hacia la posición “LO”. NOTA: El interruptor de DURACIÓN determina el lapso de tiempo que la luz permanece encendida con todo su brillo luego que ha cesado el movimiento. Ƒ NOTA: El detector de movimiento (C) es más sensible al movimiento transversal a la parte frontal del detector. El detector de movimiento (C) es menos sensible al movimiento que se dirige directamente hacia la parte frontal del detector. Coloque el interruptor de DURACIÓN en la posición 1, 5 o 20 minutos. 1 MIN TEST NOTA: Mientras mayor sea la calibración del “SENS” (sensibilidad), mayor será la posibilidad de falsas alarmas. Para reducir las falsas alarmas, deslice el interruptor “SENS” hacia el ajuste “LO”. L OFF 3H 5 MIN 20 MIN M 6H ON TIME H DUAL BRITE 1 MIN TEST 5 MIN 20 MIN C L L OFF 3H M 6H M ON TIME H ON TIME H SENS. DUSK TO DAWN OFF 3H 6H SENS. DUSK TO DAWN DUAL BRITE 20 1 MIN TEST SENS. DUSK TO DAWN C L 5 MIN 20 MIN M ON TIME H Operación (continuación) del interruptor 7 Regulación DUALBRITE 8 Uso del la fase manual NOTA: La fase manual anula el detector de movimiento (C) y el control de duración (“ON-TIME”), de esta forma la lámpara operará con todo su brillo. Esta característica funciona solamente en la noche y solamente una noche a la vez. El detector de movimiento (C) se reiniciará en la modalidad de detección de movimiento después de 6 horas o cuando salga el sol, lo que ocurra primero. La fase manual puede también alternar entre encendido y apagado mediante el interruptor de pared. NOTA: El interruptor DUALBRITE determina el lapso de tiempo que la luz permanece encendida con un nivel de luz reducido luego de la puesta del sol. Cambiando esta calibración a “OFF” (“DESCONECTADO”) no quedará afectada la calibración de la DURACIÓN. Ƒ Coloque el interruptor “DUALBRITE” en APAGADO (OFF), 3 horas, 6 horas o del crepúsculo al amanecer (de la puesta a la salida del sol). Ƒ 1 MIN TEST L OFF 3H 5 MIN 20 MIN M 6H ON TIME H SENS. DUSK TO DAWN C OFF 3H 6H Ƒ SENS. DUSK TO DAWN DUAL BRITE Para encender la fase manual, apague la luz con el interruptor de pared entre 1 a 3 segundos y luego vuelva a encenderla. Para apagar la fase manual, apague la luz con el interruptor de pared entre 1 a 3 segundos y luego vuelva a encenderla. NOTA: Si la energía eléctrica al aparato de luz es apagada por más de 5 segundos, deje que el detector de movimiento se caliente antes del cambio a la fase manual. DUAL BRITE Apague el interruptor entre 1 a 3 segundos 21 Vuelva a encender el interruptor HOMEDEPOT.COM Por favor, póngase en contacto al 1-866-308-3976 para obtener más ayuda. Cuidado y limpieza Ƒ Para prolongar la apariencia original, limpie la lámpara solo con agua limpia y un paño suave y húmedo. Ƒ No use pinturas, solventes ni otros químicos en este aparato de luz. Podrían ser la causa de una prematura deterioración del acabado. Esto no es un defecto del acabado y no será cubierto por la garantía. Ƒ No rocíe la lámpara con una manguera o lavadora a presión. Análisis de averías Problema Causa Probable Solución La luz no se enciende. Ƒ El interruptor de la luz está apagado. Ƒ Encienda el interruptor de la luz. Ƒ El fusible está quemado o el disyuntor está desconectado. Ƒ Cambie el fusible o conecte el disyuntor. Ƒ El apagado de la luz diurna (fotocélula) está vigente. Ƒ Vuelva a revisar al amanecer. Ƒ El cableado del circuito es incorrecto (si esta es una instalación nueva). Ƒ Verifique que el cableado esté correcto. Ƒ El detector de movimiento está enfocando a la dirección incorrecta. Ƒ Vuelva a enfocar el detector de movimiento para que cubra el área deseada. Ƒ La temperatura del aire exterior está cercana al calor corporal de una persona. Ƒ Aumente la calibración del alcance (“SENS”). Ƒ El detector de movimiento puede estar Ƒ instalado en un sitio relativamente oscuro. Ƒ El interruptor de duración (“ONTIME”) está en la posición prueba (“TEST”). Ƒ Coloque el interruptor de duración (“ON-TIME”) en la calibración 1, 5 o 20 minutos. Ƒ El detector de movimiento puede estar detectando pequeños animales o tráfico automotor. Ƒ Reduzca la calibración del alcance (“SENS”) o vuelva a colocar el detector de movimiento. Ƒ El interruptor “SENS” está fijado demasiado alto. Ƒ Reduzca la calibración del alcance (“SENS”). Ƒ El interruptor “DUALBRITE” está en la calibración 3 horas, 6 horas, o del crepúsculo al amanecer. Ƒ El aparato de luz está operando normalmente bajo estas circunstancias. Ƒ La temperatura exterior está más caliente o más fría que el calor corporal de una persona (verano o invierno). Ƒ Reduzca la calibración del alcance (“SENS”). Ƒ El aparato de luz está cableado a través de un reductor de luz o de un temporizador. Ƒ No use un reductor de luz o un temporizador para controlar el aparato de luz. Cambie el reductor de luz o el temporizador por un interruptor de pared estándar de encendido/apagado. Ƒ El aparato de luz puede estar instalado en un sitio relativamente oscuro. Ƒ Vuelva a ubicar el aparato de luz o utilice la calibración 3 horas o 6 horas. La luz se enciende durante el día. La luz se enciende sin razón aparente. Las luces se apagan demasiado tarde en la calibración crepúsculo-al-amanecer. 22 El aparato de luz está operando normalmente bajo estas circunstancias. Análisis de averías (continuación) Problema Causa Probable Solución Las luces permanecen encendidas constantemente. Ƒ El detector de movimiento puede estar absorbiendo calor de una fuente de calor como una ventosa de aire, una secadora de aire, o una superficie pintada con colores brillantes y que refleja el calor. Ƒ Reduzca la calibración del alcance (“SENS”) o vuelva a colocar el detector de movimiento. Ƒ El detector de movimiento está en la fase manual. Ƒ Cambie el detector de movimiento a automático. Vea Uso de la fase manual en la página 21. Ƒ El aparato de luz está cableado a través de un reductor de luz o de un temporizador. Ƒ No use un reductor de luz o un temporizador para controlar el aparato de luz. Cambie el reductor de luz o el temporizador por un interruptor de pared estándar de encendido/apagado. Ƒ El aparato de luz está en el mismo circuito que un motor, transformador o tubo fluorescente. Ƒ Instale el aparato de luz en un circuito sin motores, transformadores o tubos fluorescentes. Ƒ El calor o la luz de las bombillas puede estar encendiendo y apagando al detector de movimiento. Ƒ Vuelva a colocar los cabezales de la lámpara lejos del detector de movimiento. Ƒ El calor reflejado desde otro objeto puede estar encendiendo y apagando al detector de movimiento. Ƒ Reduzca la calibración del alcance (“SENS”) o vuelva a colocar el detector de movimiento. Ƒ El detector de movimiento está en la fase “TEST” (PRUEBA) y calentándose. Ƒ Mientras está en la fase PRUEBA, la luz sólo queda encendida por 8 segundos. Fije el interruptor “ON-TIME” para 1, 5 o 20 minutos. Ƒ El detector de movimiento está detectando luz de los cabezales de la lámpara. Ƒ Vuelva a colocar los cabezales de la lámpara para mantener el área por debajo del detector de movimiento relativamente oscura. Las luces se encienden y se apagan. Las luces destellan una vez y luego permanecen apagadas en la fase manual. 23 HOMEDEPOT.COM Por favor, póngase en contacto al 1-866-308-3976 para obtener más ayuda. ¿Tiene preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de la devolución al almacén llame al Servicio al Cliente de Defiant de 8 a.m.-6 p.m., Hora del Este, de lunes a viernes. 1-866-308-3976 HOMEDEPOT.COM Guarde este manual para uso futuro. 205935-02A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Defiant DF-5928-WH Guía de instalación

Categoría
Detectores de movimiento
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas