Vantec MRK-320ST-BKC Manual de usuario

Categoría
Carcasas HDD / SSD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

SATA
Cablex1
Secure
Key x2
Round Head
Screws x8
Flat Head
Screws x4
Flat Head
Screws x4
SATA/SAS Cable
4-Pin Molex
Power Cable
SATA/SAS Cable
SATA Power Cable
Use either 4-Pin Molex Power or SATA Power
will provide power to the drive.
DO NOT USE BOTH !
Verify the package contents
1.
Remove carrier trays
2.
Install storage unit into an open 5.25”
drive bay and secure the unit using
the correct mounting screws shown
on both sides of the storage unit
3.
Connect power and SATA/SAS* data
cable on the back of the storage unit
*SATA drive HAVE to be connected to SATA controller
and SAS drives HAVE to be connected to SAS controller
4.
Install HDD on to the carrier trays using
the correct mounting screws shown on
the underside of the tray
5.
Carefully slide the tray with the mounted
hard drive into the storage bay, close the
securing arm and lock the tray
6.
Compruebe el contenido del paquete
Vericare i contenuti della confezione
Lieferumfang prüfen
Vériez le contenu de l'emballage
Quite las bandejas portadoras
Rimuovere i cassetti
Trägereinsätze entfernen
Retirez les plateaux de support
Instale la unidad de almacenamiento en una bahía de
unidades de 5,25” y je la unidad utilizando los tornillos de
instalación correctos mostrados a ambos lados de la unidad
almacenamiento
Installare l’unità d’archiviazione in un alloggio unità 5,25” e
ssarla su entrambi i lati utilizzando le viti appropriate
Installieren Speichereinheit in einem oenen 5,25
Speichergerät in einem freien 5,25-Zoll-Laufwerkseinschub
installieren und das Gerät mit Hilfe der richtigen
Montageschrauben an beiden Seiten des Speichergerätes
befestigen
Installez l'unité de stockage dans un logement de lecteur
5,25" ouvert et xez l'appareil à l'aide des vis de montage
adéquates, comme indiqué sur les deux côtés de l'unité de
stockage
Conecte el cable de datos SATA/SAS* y el de alimentación en
la parte posterior de la unidad de almacenamiento
* La unidad SATA tiene que conectarse a la controladora
SATA y las unidades SAS a la controladora SAS
Collegare il cavo d’alimentazione ed il cavo dati SATA/SAS*
sulla parte posteriore dell’unità d’archiviazione
* L’unità SATA DEVE essere collegata al controller SATA e le
unità SAS DEVONO essere collegate al controller SAS
Netz- und SATA/SAS*-Datenkabel an der Rückseite des
Speichergerätes anschließen
* SATA-Festplatten MÜSSEN mit dem SATA-Controller und
SAS-Festplatten MÜSSEN mit dem SAS-Controller
verbunden werden
Branchez l'alimentation et le câble de données SATA / SAS* à
l'arrière de l'unité de stockage
* Le lecteur SATA DOIT être connecté au contrôleur SATA et
les lecteurs SAS DOIVENT être connectés au contrôleur SAS
Instale las unidades de disco duro y de estado sólido en las
bandejas portadoras utilizando tornillos de instalación
correctos mostrados en la parte inferior de la bandeja
Installare le unità HDD nei cassetti utilizzando le viti
appropriate come mostrato sulla parte inferiore del cassetto
HDD an den Trägereinsätzen installieren; dazu die richtigen
Montageschrauben an der Unterseite des Einsatzes
verwenden
Installez les disques durs sur les plateaux de support en
utilisant les vis de xation de adéquates, comme indiqué sur
la face inférieure du plateau
Deslice con cuidado la bandeja con la unidad de disco duro
montada en la bahía de almacenamiento, cierre el brazo de
seguridad y bloquee la bandeja
Fare scorrere delicatamente il cassetto con il disco rigido
installato nell’alloggio, chiudere il braccio di ssaggio e
bloccare il cassetto
Einsatz mit der montierten Festplatte vorsichtig in den
Speichereinschub schieben, Sicherungsarm schließen und
Einsatz verriegeln
Faites glisser délicatement le plateau avec le disque dur
monté dans le logement du lecteur, refermez le bras de
xation et verrouillez le plateau
Removing top cover:
Turn the locking screw Clock Wise to
lower the screw. Slide the cover back
to remove top cover.
Installing back the top cover:
Slide the cover into the guide rail. Turn the
locking screw CounterClock Wise raising
the screw to lock in place.
Slide Hard drive into Carrier Tray and secure
using the provided screws on the bottom of
the Tray tp the hard drive.
Use the correct Flat head screws for securing
the hard drive to the bottom of the Tray.
MRK-320ST-BK
MRK-320ST-BK*C

Transcripción de documentos

SATA/SAS Cable 4-Pin Molex Power Cable MRK-320ST-BK Removing top cover: Turn the locking screw Clock Wise to lower the screw. Slide the cover back to remove top cover. Installing back the top cover: Slide the cover into the guide rail. Turn the locking screw CounterClock Wise raising the screw to lock in place. Flat Head Screws x4 Round Head Screws x8 SATA/SAS Cable Secure Key x2 SATA Power Cable SATA Cablex1 Use either 4-Pin Molex Power or SATA Power will provide power to the drive. Slide Hard drive into Carrier Tray and secure using the provided screws on the bottom of the Tray tp the hard drive. DO NOT USE BOTH ! MRK-320ST-BK*C Flat Head Screws x4 Use the correct Flat head screws for securing the hard drive to the bottom of the Tray. 1. Verify the package contents Compruebe el contenido del paquete Verificare i contenuti della confezione Lieferumfang prüfen Vérifiez le contenu de l'emballage 梱包内容を確認します 确认包装内容 2. Remove carrier trays Quite las bandejas portadoras Rimuovere i cassetti Trägereinsätze entfernen Retirez les plateaux de support キャリアトレー取り除きます 移除拖盘 3. Install storage unit into an open 5.25” drive bay and secure the unit using the correct mounting screws shown on both sides of the storage unit Instale la unidad de almacenamiento en una bahía de unidades de 5,25” y fije la unidad utilizando los tornillos de instalación correctos mostrados a ambos lados de la unidad almacenamiento Installare l’unità d’archiviazione in un alloggio unità 5,25” e fissarla su entrambi i lati utilizzando le viti appropriate Installieren Speichereinheit in einem offenen 5,25 Speichergerät in einem freien 5,25-Zoll-Laufwerkseinschub installieren und das Gerät mit Hilfe der richtigen Montageschrauben an beiden Seiten des Speichergerätes befestigen Installez l'unité de stockage dans un logement de lecteur 5,25" ouvert et fixez l'appareil à l'aide des vis de montage adéquates, comme indiqué sur les deux côtés de l'unité de stockage 空いている5.25インチドライブベイにストレージユニッ トを配置し、ユニットの両側に表示されている適切なマ ウントねじを使用して固定します 将本装置安装至5.25”硬盘架上,并注意使用正确的螺丝 来固定此装置 4. Connect power and SATA/SAS* data cable on the back of the storage unit *SATA drive HAVE to be connected to SATA controller and SAS drives HAVE to be connected to SAS controller Conecte el cable de datos SATA/SAS* y el de alimentación en la parte posterior de la unidad de almacenamiento * La unidad SATA tiene que conectarse a la controladora SATA y las unidades SAS a la controladora SAS Collegare il cavo d’alimentazione ed il cavo dati SATA/SAS* sulla parte posteriore dell’unità d’archiviazione * L’unità SATA DEVE essere collegata al controller SATA e le unità SAS DEVONO essere collegate al controller SAS Netz- und SATA/SAS*-Datenkabel an der Rückseite des Speichergerätes anschließen * SATA-Festplatten MÜSSEN mit dem SATA-Controller und SAS-Festplatten MÜSSEN mit dem SAS-Controller verbunden werden Branchez l'alimentation et le câble de données SATA / SAS* à l'arrière de l'unité de stockage * Le lecteur SATA DOIT être connecté au contrôleur SATA et les lecteurs SAS DOIVENT être connectés au contrôleur SAS 電源およびSATA/SAS*データケーブルをストレージユニ ットの背面に接続します * SATAドライブはSATAコントローラに接続し、SASドライブは SASコントローラに接続する必要があります 连接背面的电源线与SATA/SAS*缆线 * SATA/ SAS需连接至各自相对应的插槽 5. Install HDD on to the carrier trays using the correct mounting screws shown on the underside of the tray Instale las unidades de disco duro y de estado sólido en las bandejas portadoras utilizando tornillos de instalación correctos mostrados en la parte inferior de la bandeja Installare le unità HDD nei cassetti utilizzando le viti appropriate come mostrato sulla parte inferiore del cassetto HDD an den Trägereinsätzen installieren; dazu die richtigen Montageschrauben an der Unterseite des Einsatzes verwenden Installez les disques durs sur les plateaux de support en utilisant les vis de fixation de adéquates, comme indiqué sur la face inférieure du plateau キャリアトレーの下部に示されているとおりに、HDD をサイズの適切なマウントねじで設置します 将HDD安装到托盘上,并于拖盘下方使用螺丝固定 6. Carefully slide the tray with the mounted hard drive into the storage bay, close the securing arm and lock the tray Deslice con cuidado la bandeja con la unidad de disco duro montada en la bahía de almacenamiento, cierre el brazo de seguridad y bloquee la bandeja Fare scorrere delicatamente il cassetto con il disco rigido installato nell’alloggio, chiudere il braccio di fissaggio e bloccare il cassetto Einsatz mit der montierten Festplatte vorsichtig in den Speichereinschub schieben, Sicherungsarm schließen und Einsatz verriegeln Faites glisser délicatement le plateau avec le disque dur monté dans le logement du lecteur, refermez le bras de fixation et verrouillez le plateau ハードドライブをマウントしたトレーをゆっくりとスト レージベイにスライドして入れ、固定アームを閉じてト レーをロックします 小心的将锁上硬碟的拖盘滑入插槽,关闭门板并上锁
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Vantec MRK-320ST-BKC Manual de usuario

Categoría
Carcasas HDD / SSD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para