Philips 43PFL5704/F7 Quick Installation Guide

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Quick Installation Guide

Este manual también es adecuado para

CAUTION
:
READ THIS FIRST
ES
PRECAUCIÓN: LEA ESTO PRIMERO
FR
ATTENTION: LISEZ D'ABORD CECI
Printed in Thailand
2EMN00878
For installing the stand, see the back of this sheet. The information is intended for regular installation of this TV (not for wall mount installation).
ES
Para mayor información, vea la parte posterior de esta hoja. La información en el anverso está diseñada para la instalación regular de esta TV (no para instalación de montaje en pared).
FR
Pour de plus amples renseignements, consultez le verso de cette feuille. Les renseignements au verso sont prévus pour une installation régulière de ce téléviseur (pas pour une installation murale).
PLEASE KEEP PACKING MATERIALS FOR FUTURE TRANSPORTATION!
ES
¡GUARDE LOS MATERIALES DE EMBALAJE POR SI TIENE QUE TRANSPORTAR LA UNIDAD EN EL FUTURO!
FR
VEUILLEZ CONSERVER LE MATÉRIEL D'EMBALLAGE POUR TRANSPORTER L'APPAREIL!
Please pack the unit properly by following the diagram on the carton.
ES
Por favor empaque la Unidad adecuadamente siguiendo el diagrama en el cartón.
FR
Veuillez emballer l'appareil correctement selon le diagramme sur la boîte.
Caution!: Please save the front CARDBOARD to use
when moving or shipping the TV.
ES
¡Precaución!: Por favor, guarde el CARTÓN frente para usar
al mover o transportar la televisn.
FR
Attention!: S'il vous plt garder l'avant en CARTON à
utiliser lors du déplacement ou du transport
du téléviseur.
Caution!: To avoid damage to the Screen, do not
pack the Stand on the same side as the TV
screen.
ES
¡Precaución!: Para evitar daño a la pantalla, no empaque el
soporte en el mismo lado de la pantalla de TV.
FR
Attention!: Pour éviter d'endommager l'écran, ne pas
emballer le support du même côté que l'écran
du téléviseur.
Cover a table top with a cloth or blanket to avoid
damage to the TV screen. Hold both sides of the TV
set to place on the table.
ES
Cubra una mesa con una tela o cobija para evitar dañar
la pantalla de TV. Sostenga ambos lados de la TV para
colocarla en la mesa.
FR
Couvrez le dessus de la table avec un linge ou une
couverture afin d'éviter d'endommager l'écran du
téléviseur. Tenez les deux côtés du téléviseur pour le
placer sur la table.
!
Carefully lay the TV set, with the screen side
down, on the table so as not to deform or
damage chin at the bottom of the unit.
ES
Coloque cuidadosamente el televisor, con la pantalla
hacia abajo, sobre la mesa para no deformar o dañar
barbilla en la parte inferior de la unidad.
FR
Placez délicatement le téléviseur avec le côté de
l’écran vers le bas, sur la table afin de ne pas déformer
ni endommager menton au bas de l’appareil.
1
3
2
4
To avoid damage,
prevent the chin
and the screen
from contacting
the work table.
Chin
ES
Barbilla
FR
Menton
Caution for packing when you move / ship
ES
Precaución para empaque durante movimiento / embarque
FR
Attention à l'emballage lors d'un déplacement ou d'une expédition
3 Unpacking
ES
Desempaque
FR
Déballage
!
Please read the entire instructions once before following them step by step.
ES
Por favor lea todas las instrucciones antes de seguirlas paso a paso.
FR
Veuillez lire entrement les instructions avant de les suivre étape par étape.
A wide open space is recommended for assembly.
ES
Se recomienda un espacio abierto para el ensamble.
FR
Un large espace ouvert est recommandé pour assembler.
A Phillips-head screwdriver is required to fasten the stands to the TV set.
ES
Se requiere un destornillador Phillips para sujetar los soportes a la TV.
FR
Un tournevis cruciforme est requis pour fixer les supports du téléviseur.
Be careful not to injure your fingers and keep children away during assembly.
ES
Tenga cuidado de no lastimar sus dedos y mantener a los niños alejados durante el
ensamble.
FR
Attention de ne pas vous blesser les doigts et éloignez les enfants durant
l'assemblage.
1
Getting started
ES
Cómo iniciar
FR
Démarrage
Quick
start
guide
Quick start guide and Safety instruction / Limited warranty
inicio rápido e Instrucciones de seguridad / Garantía limitada
démarrage rapide et Instructions de sécurité / Garantie limitée
2 What's in the box
ES
Qué hay en la caja
FR
Contenu de la boîte
1
-
866
-
309
-
5962
http://www.philips.com
DO NOT RETURN TO STORE We are ready to help! Contact us first with any questions
ES
NO DEVUELVA A LA TIENDA ¡Estamos listos para ayudar! Contáctenos primero con cualquier pregunta
FR
NE PAS RETOURNER À MAGASINER Nous sommes prêts à vous aider! Contactez-nous d'abord avec toute question
Federal communications commission notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communica-
tions. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio or television technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Modifications
This apparatus may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this apparatus
may cause harmful interference. Any modifications to the apparatus must be approved by Funai
Corporation. The user could lose the authority to operate this apparatus if an unauthorized change or
modification is made.
Cables
Connections to this device must be made with shielded cables with metallic RFI / EMI connector hoods to
maintain compliance with FCC Rules and regulations.
Canadian notice
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Analog and digital television receiving apparatus, Canada BETS-7 / NTMR-7.
Aviso de la comisión federal de comunicaciones
Este equipo se ha probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital
clase B, de acuerdo con la parte 15 de las normativas de la FCC.
Estos límites están destinados a ofrecer una protección razonable contra interferencia dañina dentro de
una instalación residencial. Este equipo genera energía de radiofrecuencia, la usa y puede emitirla y, si no
se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia dañina a las comunicacio-
nes radiales. Sin embargo, no existe garantía de que no se producirá interferencia en una instalación en
particular. Si este equipo provoca interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede
determinar encendiendo y apagando el equipo, se insta al usuario a intentar corregir la interferencia
tomando una o más de las siguientes medidas:
Reorientar la antena receptora o cambiarla de lugar.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Pedir ayuda al distribuidor o a un técnico de radio o televisión experimentado.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar la operación indeseada.
Modificaciones
Este aparato puede generar o utilizar energía radioeléctrica. Cambios o modificaciones a este aparato pueden
causar interferencia dañina. Cualquier modificación al aparato debe ser aprobada por Funai Corporation. El
usuario puede perder la autoridad para operar este aparato si se realiza un cambio o modificación no autoriza-
dos.
Cables
Las conexiones a este dispositivo se deben hacer con cables blindados, con conector con caperuza
metálica contra interferencia de radiofrecuencia e interferencia electromagnética, para cumplir con las
normativas de la FCC.
Aviso para Canadá
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Aparato de recepción de televisión análoga y digital, Canadá BETS-7 / NTMR-7.
Avis de la commission fédérale des communications
Cet équipement a été testé et jugé compatible avec les limites s'appliquant aux appareils numériques de la
classe B, conformément à l'article 15 du règlement de la FCC.
Ces limites ont été définies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans
le cadre d'une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radio-
fréquence et, s'il n'est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences
gênantes pour les communications radio. Rien ne garantit toutefois que des interférences ne surviendront
pas dans une installation particulière. + Si cet équipement cause des interférences nuisibles pour la récep-
tion de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'équipement hors tension puis
sous tension, l'utilisateur devra essayer de corriger ces interférences en effectuant une ou plusieurs des
opérations suivantes:
Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
Branchez l'équipement à une prise d'un circuit autre que celui auquel le récepteur est branché.
Consultez le détaillant ou un technicien de radiotélévision expérimenté.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des réglementations de la FCC. Le fonctionnement est assujetti à ces
deux conditions : (1) cet appareil ne peut pas causer du brouillage préjudiciable et (2) cet appareil doit accepter
toute interférence reçue, notamment les interférences qui peuvent entraîner un fonctionnement non désiré.
Modifications
Cet appareil peut générer ou utiliser de l'énergie de radiofréquence. Les changements ou modifications à cet
appareil peut entraîner du brouillage préjudiciable. Toute modification à cet appareil doit être approuvée
par Funai Corporation. L'utilisateur pourrait perdre l'autorisation d'utiliser cet appareil si un changement ou
une modification non autorisé est effectué.
Câbles
Les connexions à cet appareil doivent être effectuées avec des câbles blindés munis de boîtiers de con-
necteur RFI / EMI métalliques afin de demeurer conformes aux règles et réglementations de la FCC.
Avis de conformité à la réglementation d'Industrie Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Appareil de réception de télévision analogique et numérique, Canada BETS-7 / NTMR-7.
Declaration of conformity
Declaración de conformidad
Déclaration de conformité
Trade name
Nombre Comercial Nom Commercial PHILIPS Address Dirección Adresse 21061 S. Western Ave. Suite 210, Torrance, CA 90501
Responsible party
Parte Responsable Partie responsable Funai Corporation, Inc. Telephone number Número Telefónico Numéro de téléphone 1 866 309 5962
Model
Modelo Modèle 55PFL5704,50PFL5704,43PFL5704
M4 x 0.709” (18mm)
* 2 screws for 43PFL5704
*
ACLRZUT-55UL[+3]_CS_EnEsFr_2EMN00878_v1.indd 1 2018/09/27 10:45:13
1
Remove the tape on the bottom
of the TV set and the plastic bag.
ES
Retire la cinta de la parte
inferior de la TV y la bolsa de
plástico.
FR
Retirez le ruban au bas
du téléviseur et le sac de
plastique.
2
×4*
* 2 screws for 43PFL5704 * 2 screws for 43PFL5704
!
Fasten the stand to the TV
with 4 screws (2 screws for
43PFL5704).
While fastening the screws,
hold the stand to prevent it
from falling
ES
Asegure el soporte a la TV con
2 tornillos. Mientras asegura los
tornillos sostenga el soporte
para evitar que caiga.
FR
Fixez le support au téléviseur
avec 2 vis. Lorsque vous fixez
les vis, maintenez le support
afin de l’empêcher de tomber.
3
Both stands should now be
securely fastened.
ES
Ambos soportes deben estar
asegurados firmemente ahora.
FR
Les deux doivent maintenant
être fixés de façon sécuritaire.
Blu-ray Disc™ Player
SoundbarEthernet cable
LAN
Reproductor de Blu-ray Disc™
Lecteur de disque Blu-ray™
Barra de sonido
Barre de son
Cable HDMI
Câble HDMI
HDMI cable
5 Connect the power and antenna, cable or satellite
ES
Conecte los cables a la red eléctrica y la antena, el cable o el satélite
FR
Connexion de la prise secteur et de l'antenne, du câble ou le satellite
See online owner's manual for detailed instructions on how to install channels for antenna or cable using RF cable at https://www.usa.philips.
com/c-m/consumer-support
ES
Consulte el manual del propietario en línea respecto a instrucciones detalladas sobre cómo instalar canales para antena o cable con el cable RF en
https://www.usa.philips.com/c-m/consumer-support
FR
Consultez le guide d'utilisation en ligne pour des instructions détaillées sur la façon d'installer les chnes d'antenne ou du câble à l'aide du câble RF à
https://www.usa.philips.com/c-m/consumer-support
2
1
1
Or
O
Ou
75
Antenna IN
Entrada antena
Entrée de l'antenne
Antenna
Antena Antenne
IN
ENTRADA ENTRÉE
OUT
SALIDA SORTIE
Cable / Satellite box
Cable / Satélite Câble / Satellite
TV
Televisión
La télé
Cable
Cable Câble
OUT
SALIDA SORTIE
HDMI input jack
Tomas de entrada HDMI
Prise d'entree HDMI
Satellite
Satélite Satellite
Cable
Cable Câble
4
Carefully lift the TV set as shown
in the illustration and place it onto
a stable, level surface.
ES
Levante la TV cuidadosamente
como se muestra en la
ilustracn y colóquela sobre
una superficie estable y
nivelada.
FR
Levez soigneusement le
téléviseur tel qu'illustré et
placez-le sur une surface une
surface plane stable.
5
Remove the cardboard attached
to the screen. You are now ready
to use the Quick start guide to set
up and enjoy your TV.
ES
Retire el cartón sujeto a la
pantalla. Ahora está listo para
usar la Guía de inicio rápido
para configurar y disfrutar su
TV.
FR
Retirez le carton fixé à l’écran.
Vous êtes maintenant prêt à
utiliser le Guide de démarrage
rapide pour configurer et
profiter de votre téléviseur.
4 Getting started
ES
Cómo iniciar
FR
Démarrage
6 Connection overview
ES
Descripción general de las conexiones
FR
Présentation de la connexion
Wall Mount
ES
Mountaje en pared
FR
Support mural
Wall mount bracket kit
55PFL5704,50PFL5704 Brand: SANUS Model #: F80b Screw dimension: M6 x 35
43PFL5704 Brand: SANUS Model #: SAN25BB Screw dimension: M4 x 35
Your TV meets the VESA standard for wall mounting. Consult with
your local dealer for a wal mount bracket which is compatible
with your TV model.
The recommended wall mount bracket kit (sold separately)
allows the mounting of the TV on the wall.
For detailed information on installing the wall mount, refer to the
wall mount instruction book.
Funai Corporation is not responsible for any damage to the
product or injury to yourself or others if you elect to install the
TV wall mount bracket or mount the TV onto the bracket on your
own.
The wall mount bracket must be installed by experts.
When installing the unit on the wall, allow this much space.
Top : 11.8 inches(30cm)
Left and right side : 5.9 inches(15cm)
Bottom : 3.9 inches(10cm)
Funai Corporation is not liable for these types of accidents or
injuries noted below.
Install the wall mount bracket on a sturdy vertical wall.
If installed onto a ceiling or slanted wall, the TV and wall mount
bracket may fall which could result in a severe injury.
Do not use screws that are longer or shorter than their specified
length. If screws too long are used this may cause mechanical or
electrical damage inside the TV set. If screws too short are used
this may cause the TV set to fall.
Do not fasten the screws by excessive force. This may damage
the product or cause the product to fall, leading to an injury.
For safety resons use 2 people to mount the TV onto a wall
mounting bracket.
Do not mount the TV onto the wall mounting bracket while your
TV is plugged in or Turned On. It may result in an electrical shock
injuly.
ES
Kit de soporte de mountaje en pared
55PFL5704,50PFL5704 Marca: SANUS Modelo nº: F80b Dimensiones de los tornillos: M6 x 35
43PFL5704 Marca: SANUS Modelo nº: SAN25BB Dimensiones de los tornillos: M4 x 35
Su TV cumple con la norma VESA para montaje en pared. Consulte a
su distribuidor local respecto a un soporte de montaje en pared que
sea compatible con el modelo de su TV.
El kit de soporte de montaje en pared recomendado (que sve vende
por separado) permite instalar el televisor en la pared.
Para obtener información detallada sobre el montaje en pared,
consulte el Libro de instrucciones de montaje en pared.
Funai Corporation no se hace responsable de los daños materiales o
personales que pudieran producirse si decide instalar el soporte de
montaje en pared del televisor o montar el televisor en un soporte por
su cuenta.
La instalación del soporte de montaje mural tiene que encargarse a
expertos.
Cuando instale el televisor en la pared, deje estos espacios.
Arriba : 1 1,8 pulg (30cm)
Lado izquierdo y derecho: 5,9 pulg (15cm)
Abajo : 3,9 pulg (10cm))
Funai Corporation no es responsable por estos tipos de
accidentes o lesiones indicados a continuación.
Instale el soporte de montaje en pared en una pared vertical
robusta.
Si se instala en un techo o en una pared inclinada, el televisor y el
soporte de montaje en pared podrían caer y ocasionar lesiones
graves.
No utilice tornillos que sobrepasen o no alcancen la longitud
especificada. Si utiliza tornillos demasiado largos, podría
ocasionar daños mecánicos o eléctricos en el interior del
televisor. Si utiliza tornillos demasiado cortos, el televisor podría
desprenderse.
No apriete los tornillos con demasiada fuerza porque con ello
puede dañar el producto o hacer que falle provocando daños.
Por razones de seguridad hay que encargar a dos personas el
montaje de la televisión en el soporte de montaje mural.
No monte la televisión en el soporte de montaje si ésta está
enchufada o funcionando. Ello puede causar lesiones por
descarga eléctrica.
FR
Ensemble de support mural
55PFL5704,50PFL5704 Marque: SANUS Modèle n°: F80b Taille de vis: M6 x 35
43PFL5704 Marque: SANUS Modèle n°: SAN25BB Taille de vis: M4 x 35
Votre téléviseur est conforme à la norme VESA pour le montage
mural. Consultez votre détaillant local pour un support de montage
mural qui est compatible avec votre modèle de téléviseur.
Le kit de support mural recommandé (vendu séparément) permet le
montage du téléviseur sur le mur.
Pour des informations détaillées sur l’installation du support mural,
reportez-vous au Livret d’instructions du support mural.
Funai Corporation n’est pas responsable des dommages causés au
produit ou des blessures qui pourraient vous être occasionnées ou
causées à des tiers si vous choisissez d’installer le support mural de
téléviseur ou de monter le téléviseur sur le support par vous-même.
Le support mural doit être installé par des experts..
Lors de l’installation de l’appareil sur le mur, laissez de
l’espace.
Haut : 11.8 inches(30cm)
Côtés gauche et droit : 5.9 inches(15cm)
Bas : 3.9 inches(10cm)
Funai Corporation n’est pas responsable de ces types
d’accident et de blessure indiqués cidessous.
Installez le support mural sur un mur vertical solide.
En cas d’installation sur un plafond ou un mur penché, le
téléviseur et le support mural peuvent tomber, ce qui peut
occasionner de graves blessures.
N’utilisez pas des vis plus longues ou plus courtes que la
longueur spécifiée. Si des vis trop longues sont utilisées, cela
peut causer des dommages mécaniques ou électriques à
l’intérieur du poste de télévision. Si des vis trop courtes sont
utilisées, cela peut entraîner la chute du poste de télévision.
Ne fixez pas les vis avec une force excessive ; cela peut
endommager le produit ou entraîner la chute du produit,
occasionnant des blessures.
Pour des raisons de sécurité, 2 personnes doivent monter le
téléviseur sur un support mural.
Ne montez pas le téléviseur sur le support mural alors qu’il est
branché ou allumé. Cela peut entraîner une électrocution.
Cable de óptico
Câble optique
Optical cable
Cable ethernet
Câble ethernet
Ethernet cable
Cable ethernet
Câble ethernet
ACLRZUT-55UL[+3]_CS_EnEsFr_2EMN00878_v1.indd 2 2018/09/27 10:45:14
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips 43PFL5704/F7 Quick Installation Guide

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Quick Installation Guide
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas