GE TCX22 Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Refrigerators
Bottom-mount no-frost
Réfrigérateurs
Sans givre à compartiment inférieur
Refrigeradores
Montage inferior sin escarcha
Model:
TCX22
Owner’s Manual
Modèle :
TCX22
Manuel d’utilisation
Modelo:
TCX22
English section begins on page 2
La section française commence à la page 24
La sección en español empieza en la página 46
Part No. 162D1520P008 Pub. No. 49-60058 A1058012 9-99 JR
GE Appliances
Manual del propietario
Servicio al consumidor Solucionar problemas Operación SeguridadInstalación
¡Felicidades!
Ahora usted es parte de la familia GE.
Bienvenido a la familia GE. Estamos orgullosos de la
calidad de nuestros productos y creemos en el
servicio confiable. Lo verá en este manual fácil de
usar y lo escuchará en las voces de nuestro
departamento de servicio al consumidor.
Lo mejor será que usted experimentará éstos valores
cada vez que use su refrigerador. Eso es importante
porque su refrigerador será parte de su familia
durante un largo tiempo. Y esperemos que usted
será parte de nuestra familia por mucho tiempo.
Los agradecemos de comprar GE. Apreciamos su
compra y esperamos que seguirá confiando en
nosotros cuando necesite un aparato de calidad en
su hogar.
GE y usted, una asociación de servicio.
Información de
seguridad
Precauciones de seguridad . . . . .47
Cables de extensión . . . . . . . . . .47
Conectar la electricidad . . . . . . .48
Adaptadores . . . . . . . . . . . . . . . .48
Instrucciones de
operación
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Características . . . . . . . . . . . .50, 51
Servicio de hielo . . . . . . . . . . . . .52
Cuidado y limpieza . . . . . . . .53, 54
Instrucciones de
instalación
Preparación para
instalar el refrigerador . . . . . .55, 56
Cambiar el modo de
apertura de la puerta . . . . . .56–61
Solucionar problemas
Sonidos normales
de la operación . . . . . . . . . . . . . .62
Antes de
solicitar un servicio . . . . . . . .62, 63
Servicio al consumidor
Garantía para consumidores
en los Estados Unidos . . . . . . . . .66
Números del servicio . . . . . . . . .67
PARA GUARDAR COMO REFERENCIA
Anote aquí los números de modelo y de serie:
No.
No.
Usted los verá en una etiqueta en el interior del compartimiento
de alimentos frescos en la parte superior.
Engrape la factura de compra o el cheque cancelado aquí.
Se requiere prueba de la fecha de la compra original para obtener el
servicio cubierto bajo la garantía.
Este contiene instrucciones que le ayudará a usar y mantener de
manera correcta su refrigerador. Un poco de cuidado preventivo le
ayudará a ahorrar tiempo y dinero durante la vida de su
refrigerador.
Encontrará en la sección de
Antes de solicitar un servicio
soluciones a
los problemas más comunes. En revisar nuestra sección de
Solucionar problemas
primero, tal vez no necesitará de solicitar un
servicio.
LEA ESTE MANUAL
SI NECESITA SERVICIO
Si requiere un servicio, puede sentirse relajado al saber que
la ayuda está sólo a una llamada de distancia. Se incluye una
lista de números gratuitos de servicio al consumidor en la sección
trasera. O llame al GE Answer Center
®
al 800.626.2000, las 24
horas del día, los 7 días de la semana.
46
INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
LEA PRIMERO TODAS LAS INSTRUCCIONES.
¡ADVERTENCIA!
Use este aparato sólo para los fines que se describen en este Manual del propietario.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Cuando use electrodomésticos, siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Antes de usarse, este refrigerador deberá estar
instalado y ubicado de acuerdo con las
instrucciones de instalación.
No permita que los niños se suban, se paren o se
cuelguen de las charolas del refrigerador. Podría
dañarse el refrigerador y causarles serias lesiones.
No toque las superficies frías del congelador
cuando tenga las manos húmedas o mojadas.
La piel se podría adherir a las superficies
extremadamente frías.
No guarde ni use gasolina u otros vapores o líquidos
inflamables cerca de este o cualquier otro aparato.
Aleje los dedos fuera de las áreas donde se puede
pinchar los dedos; los espacios entre las puertas y
entre las puertas y los gabinetes son
necesariamente estrechos. Cierre las puertas con
cuidado en la presencia de los niños.
Si su refrigerador tiene un dispositivo automático
para hacer hielo, evite el contacto con las partes
móviles del mecanismo de expulsión, o con el
elemento calefactor que desprende los cubos.
No ponga los dedos ni las manos en el mecanismo
automático para hacer hielo mientras el
refrigerador esté conectado.
Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo o
efectuar reparaciones.
NOTA: Recomendamos enfáticamente encargar cualquier servicio
a un personal calificado.
El colocar el control en posición
OFF
(apagado)
no quita la corriente del circuito de la luz.
No vuelva a congelar los alimentos congelados
una vez que se hayan descongelado.
Servicio al consumidorSolucionar problemas
OperaciónSeguridad
Instalación
DESHACERSE DEBIDAMENTE DE SU REFRIGERADOR
El atrapamiento y la sofocación de los niños no son
un problema del pasado. Los refrigeradores
abandonados son un peligro…aunque sea sólo por
“pocos días.” Si se deshace de su viejo refrigerador,
por favor siga las instrucciones abajo para ayudarnos
a prevenir algún accidente.
Antes de deshacerse de su viejo refrigerador
o congelador:
Quite las puertas.
Deje los entrepaños en su sitio para que los niños
no se suban.
Deshacerse del CFC
Su antiguo refrigerador tiene un sistema de
refrigeración que usó CFC (clorofluorocarbonos).
Se cree que los CFC son nocivos para el ozono
estratosférico.
Si se deshace del antiguo refrigerador, asegúrese de
que se deshaga del refrigerante con CFC
correctamente por un técnico calificado. Si se libera
a propósito el refrigerante con CFC puede estar
sujeto a las multas y al encarcelamiento bajo las
estipulaciones de la legislación ambiental.
USO DE CABLES DE EXTENSION
Debido a los accidentes potenciales que pudieran ocurrir bajo determinadas condiciones, se recomienda
estrictamente no usar cables de extensión.
Sin embargo, si decidiera usarlos, es absolutamente necesario que sea del tipo UL trifilar para aparatos
y cuente con una clavija con conexión a tierra y que el cable eléctrico sea de 15 amperios (mínimo) y
120 voltios.
¡PELIGRO! RIESGO DE QUE
UN NIÑO PUEDA QUEDAR ATRAPADO
47
48
INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES.
¡ADVERTENCIA!
COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera punta (tierra) de la clavija. Para su seguridad
personal, este aparato deberá conectarse debidamente a tierra.
El cable eléctrico de este aparato está equipado con
una clavija de tres puntas (tierra) que enchufa en un
contacto estándar de pared de tres salidas (tierra)
para reducir al mínimo la posibilidad de daños por
un choque eléctrico con este aparato.
Haga que un electricista calificado verifique el
enchufe de la pared y el circuito para asegurarse
que la salida esté conectada debidamente a tierra.
Donde se disponga sólo de un contacto de pared con
salida para dos puntas, es su responsabilidad personal
y su obligación reemplazarlo por un contacto
adecuado para tres puntas con conexión a tierra.
El refrigerador deberá conectarse siempre en su
propio contacto eléctrico individual que tenga
un voltaje que vaya de acuerdo con la tabla de
clasificación.
Esto garantiza la mejor ejecución y evita la
sobrecarga del circuito eléctrico de la casa y los
daños a causa del sobrecalentamiento de los cables.
Nunca desconecte el refrigerador jalando el cable.
Tome siempre firmemente la clavija y sáquela del
contacto sin doblarla.
Repare o reemplace inmediatamente todos los
cables eléctricos de servicio que se hayan desgastado
o dañado en alguna otra forma. No utilice cables
que muestren roturas o daños por abrasión a lo
largo de éste ni en la clavija o en alguno de sus
extremos.
Al alejar su refrigerador de la pared, cuide que no
pase sobre el cable o lo dañe.
USO DE LOS ADAPTADORES
(No se permite usar enchufes adaptadores en Canadá)
Debido a los accidentes potenciales relacionados con la seguridad bajo determinadas circunstancias,
recomendamos estrictamente no utilizar un adaptador para clavija.
Sin embargo, si se decidiera usar un adaptador
donde los códigos locales lo permitan, es necesario
hacer una
conexión temporal
a un contacto de pared
para dos puntas debidamente conectado a tierra
utilizando un adaptador UL, mismo que puede
adquirirse en comercios locales especializados.
La punta más larga del adaptador se deberá alinear
con la entrada larga del contacto con el fin de tener
la polaridad adecuada en la conexión de la clavija.
Al desconectar el cable del adaptador, deténgalo
siempre con una mano tirando a la vez el cable
eléctrico con la otra mano. De no hacerlo puede
causar que el adaptador se rompiera después de
mucho uso.
Si se rompiera la terminal a tierra del adaptador,
NO USE
el aparato hasta que se haya reestablecido
la conexión a tierra de manera adecuada.
La conexión de la terminal de tierra del adaptador a la
salida del contacto de pared no conecta el aparato a tierra,
a no ser que el tornillo de la tapa sea de metal y no esté
aislado y que el contacto de la pared esté conectado a
tierra a través del cableado de la casa. Un electricista
calificado deberá revisar el circuito para asegurarse de
que el contacto esté debidamente conectado a tierra.
Favor de leer y seguir cuidadosamente las precauciones de seguridad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Servicio al consumidor Solucionar problemas
Operación
SeguridadInstalación
Los controles del refrigerador.
El ajuste de los controles
Control del compartimiento de alimentos frescos
El control para los alimentos frescos mantiene las temperaturas en todas partes del compartamiento
de alimentos frescos.
Control del congelador
El control para el congelador mantiene las temperaturas en todas partes del congelador.
La colocación del control para el congelador en
OFF
(apagado) interrumpe el enfriamiento en ambos
compartimientos—el del alimentos frescos y el del congelador—pero no apaga el refrigerador.
Cómo verificar las temperaturas
Haga la prueba de la leche para el compartimiento de alimentos frescos. Coloque un recipiente con
leche en el entrepaño superior del compartimiento para alimentos frescos. Verifique el día siguiente.
Si la leche está demasiada tibia o demasiada fría, ajuste los controles de la temperatura.
Haga la prueba del helado para el congelador. Coloque un recipiente con helado en el centro del
congelador. Verifique el día siguiente. Si está demasiado duro o demasiado suave, ajuste los controles
de la temperatura.
Después de cambiar los controles, permita que transcurran 24 horas para que el refrigerador alcance la
temperatura deseada.
Los controles de temperatura en su refrigerador tienen
letras y números. Coloque primero el control del
compartimiento de alimentos frescos en 5 y el control del
congelador en C.
Si quiere temperaturas más frías o más cálidas, ajuste
primero la temperatura del compartimiento de alimentos
frescos. Cuando esté satisfecho con ésta, ajuste la
temperatura del congelador.
49
Servicio al consumidorSolucionar problemas
OperaciónSeguridad
Instalación
cold coldest
Freezer Control
50
Entrepaños, fuentes y charolas del refrigerador.
No todos los modelos tienen todas las características.
Entrepaños de las puertas
El entrepaño de la puerta inferior en el
compartimiento para alimentos frescos y los
entrepaños de la puerta del congelador
pueden sacarse para facilitar su limpieza.
Para quitarlos, sujete ambos extremos y tire
hacia arriba.
Entrepaño y canasta del congelador
El congelador cuenta con dos niveles de
almacenamiento para sus alimentos
congelados, un entrepaño y una canasta.
La canasta puede sacarse para facilitar la
selección de alimentos.
Para quitar la canasta, tire de ella hasta que
se detenga. Después incline el frente de la
canasta hacia arriba y termine de retirarla.
Para volver a poner la canasta, deslícela
hasta adentro.
Charolas en la puerta de alimentos frescos
Las charolas ajustables se pueden llevar
fácilmente del refrigerador al área de
trabajo.
Para quitar:
Use sus pulgares o índices para
empujar las pestañas de ajuste hacia el
centro. Deslice hacia afuera la charola.
Para volver a poner:
Deslice la charola hacia
el área acanalada hasta que las pestañas se
ajusten en su sitio.
El divisor
ayuda a prevenir que se caigan, se
derramen o se deslicen artículos pequeños
guardados en el entrepaño de la puerta.
Coloque un dedo en ambos lados del
divisor cerca del frente y mueva hacia
adelante y hacia atrás según se requiera.
El divisor
Servicio al consumidor Solucionar problemas
Operación
SeguridadInstalación
Arreglar los entrepaños
Los entrepaños del congelador son ajustables.
Para sacar Para volver a colocar
Levante y saque
2
Empotre
el gancho
superior
1
Suelte
para atorar
en la posición
correcta
2
Incline
1
Gavetas para guardar.
No todos los modelos tienen todas las características.
51
Gavetas para frutas y vegetales
El exceso de agua que pueda acumularse en
el fondo de las gavetas deben ser vaciado y
las gavetas deben ser secadas.
Gavetas con humedad ajustable
Deslice el control hasta llegar a la posición
para proporcionar el alto nivel de
humedad recomendado para la mayoría de
los vegetales.
Deslice el control hasta llegar a la posición
para proporcionar el nivel de baja
humedad recomendado para la mayoría de
las frutas.
Gaveta para bocadillos sellada
La gaveta se puede cambiar de lugar para el
lugar más práctico para su familia.
Para quitar las gavetas
Las gavetas de la parte inferior del
compartimiento para alimentos frescos se
detienen antes de salir en su totalidad para
tratar de evitar que el contenido caiga al
suelo. Las gavetas pueden sacarse de
manera fácil si se inclinan ligeramente y se
deslizan hacia fuera para pasar el “tope”.
Para quitar las gavetas cuando no puede
abrirse totalmente la puerta del
compartimiento de alimentos frescos,
saque primero la comida y los entrepaños
por encima de las gavetas.
Saque la gaveta más alejada de la
puerta.
Quite la cubierta de vidrio empujando
desde abajo e inclinándola para librar
la puerta. Tenga cuidado al mover el
vidrio. Recomendamos el uso de
guantes de protección.
Levante y saque el marco de la gaveta
vacía.
Quite el poste central.
Deslice la otra gaveta y marco y
sáquelos. Después de la limpieza vuelva
a poner las gavetas en orden inverso.
5
4
3
2
1
Servicio al consumidorSolucionar problemas
Operación
Seguridad Instalación
52
Servicio de hielo.
No todos los modelos tienen todas las características.
Juego de accesorios para el dispositivo automático para hacer hielo
Si su refrigerador no venía ya equipado
con un dispositivo automático para hacer
hielo, puede obtener, a costo adicional, un
juego de accesorios para el dispositivo para
hacer hielo.
Consulte la etiqueta que se encuentra
dentro del compartimiento de alimentos
frescos en la parte superior izquierda para
determinar cuál es el juego de accesorios
específico para hacer hielo que requiere
su modelo.
Accesorio para el filtro de agua
El filtro de agua es una opción a costo
adicional y puede obtenerse de su
distribuidor. Especifique el accesorio
WR97X0214. Viene con instrucciones
completas de instalación y se instala en una
línea de agua de cobre de 1/4de diámetro
externo.
Compartimiento para hielos
El congelador cuenta con un
compartimiento para hielos con una rejilla
para charolas de hielo y una bandeja de
almacenamiento deslizable, también para
hielos. Ambas pueden moverse a
cualquiera de los lados del congelador.
ADVERTENCIA:
Asegúrese de que la rejilla
esté bien firme antes de colocar objetos
sobre ella para evitar daños.
Servicio al consumidor Solucionar problemas
Operación
SeguridadInstalación
Cuidado y limpieza del refrigerador.
53
Limpiar el exterior
Las manijas de la puerta y los ornamentos.
Se
limpian con un paño humedecido con una
solución de detergente suave y agua. Seque
con un paño suave. No use cera en las
manijas de la puerta ni en los ornamentos.
Mantenga limpio el terminado.
Limpie con
un paño limpio ligeramente humedecido
con cera para aparatos de cocina o un
detergente suave y agua. Seque y pula con
un paño limpio y suave.
No limpie el refrigerador con un paño sucio para
trastes ni con un paño húmedo. Estos podrían dejar
residuos que afecten a la pintura. No use
estropajos, limpiadores en polvo, blanqueadores ni
limpiadores que contengan blanqueador, ya que
estos productos podrían rayar y desprender el
terminado de pintura.
Limpiar el interior
Para evitar olores,
deje una caja abierta
de bicarbonato de sodio en los
compartimientos de alimentos frescos
y del congelador.
Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo.
Si no fuera posible, exprima el exceso de
humedad de la esponja o del paño cuando
se limpie alrededor de botones, bombillas
o controles.
Use cera para electrodomésticos en el
interior entre las puertas.
Use agua caliente y una solución de
bicarbonato de sodio—aproximadamente
una cucharada (15 ml) de bicarbonato de
sodio por cada cuarto (1 litro) de agua.
Esta solución limpia y neutraliza olores.
Enjuague y seque.
Después de limpiar las juntas de las puertas,
aplique una capa delgada de vaselina del
lado de la bisagra. Esto ayuda a evitar que
las juntas se doblen o se peguen.
Evite limpiar los entrepaños de vidrio fríos con
agua caliente, ya que la extrema diferencia de
temperatura puede hacer que se quiebren. Maneje
los entrepaños de vidrio con cuidado. Chocar vidrio
templado puede hacer que se rompe en pedazos.
No lave partes plásticas del refrigerador en el
lavaplatos.
Debajo del refrigerador
Para la operación más eficiente, usted
necesita mantener limpia la región debajo
del refrigerador. Quite la rejilla de la base y
barra o pase el aspirador.
Para obtener los mejores resultados, use un
cepillo para este propósito. Puede adquirir
uno en la mayoría de las tiendas de
refacciones para electrodomésticos.
Limpie las bobinas del condensador
al menos una vez al año.
Servicio al consumidorSolucionar problemas
Operación
Seguridad Instalación
Cuidado y limpieza del refrigerador.
Atrás del refrigerador
Se deberá tener cuidado al retirar el
refrigerador de la pared. Todos los tipos de
recubrimiento de pisos se pueden dañar,
sobre todo los recubrimientos acojinados y
los que tienen superficies repujadas.
Jale el refrigerador en forma recta y empuje
nuevamente para devolverlo a su posición.
Mover el refrigerador en dirección lateral
puede causar daños al recubrimiento del
piso o al refrigerador.
Al empujar el refrigerador a su lugar, asegúrese de
no pasar sobre el cable eléctrico ni sobre la línea de
alimentación del dispositivo para hacer hielos (en
algunos modelos).
Preparación para vacaciones
En el caso de vacaciones o ausencias
prolongadas, quite los alimentos y
desenchufe el refrigerador. Mueva el
control del compartimiento de alimentos
frescos a la posición
OFF
(apagado) y limpie
el interior con solución de bicarbonato de
una cucharada (15 ml) de bicarbonato por
un cuarto (1 litro) de agua. Deje abiertas
las puertas.
Mueva el brazo detector del dispositivo para
hacer hielo (en modelos equipados con la
máquina para hacer hielo) a la posición
STOP
(PARADA—hacia arriba) y desconecte
el suministro de agua al refrigerador.
Si la temperatura pueda llegar al punto de
congelación, haya una persona calificada
para desaguar el sistema del suministro de
agua (en modelos equipados con la
máquina para hacer hielo) para evitar daños
a la propiedad causados por inundación.
En caso de mudanza
Asegure todos los elementos sueltos como
parrillas, entrepaños y recipientes
pegándolos con cinta adhesiva en su lugar
para evitar daños.
Asegúrese de que el refrigerador se coloque en
posición vertical durante la mudanza.
Servicio al consumidor Solucionar problemas
Operación
SeguridadInstalación
Cambio de bombilla
Las bombillas se localizan en la parte
superior de los compartimientos para
alimentos frescos y del congelador.
Para reemplazar una bombilla desconecte
el cable de energía del refrigerador del
contacto en la pared.
Luz del congelador
Para quitar la cubierta de la luz, retire los
tornillos de cabeza hexagonal de 1/4que
están en la parte posterior de la cubierta.
Deslice la cubierta hacia atrás y quítela.
Después de reemplazar la bombilla con otra
del mismo tamaño vuelva a instalar la
cubierta y conecte el refrigerador.
Luz del área de alimentos frescos
Para quitar la cubierta de la luz, retire los
tornillos de cabeza hexagonal de 1/4que
están en la parte posterior de la cubierta.
Deslice la cubierta hacia atrás y quítela.
Después de reemplazar la bombilla con
otra del mismo tamaño vuelva a instalar la
cubierta y conecte el refrigerador.
Tornillo de cabeza hexagonal de 1/4
Tornillo de cabeza hexagonal de 1/4
Parte posterior
del congelador
Frente del congelador
Luz del congelador
Luz del área de alimentos frescos
54
55
Servicio al consumidorSolucionar problemas
OperaciónSeguridad
Instalación
Preparación para instalar el refrigerador.
Lea las instrucciones completamente y debidamente.
Suministro de agua al dispositivo para hacer hielo
(en algunos modelos)
Si su refrigerador tiene un dispositivo para hacer
hielo, éste tendrá que ser conectado a una línea de
agua fría.
Por un costo adicional, es posible adquirir de su
distribuidor o llamando a partes y accesorios al
800-626-2002, un paquete para el suministro de
agua (contiene los tubos de cobre, la válvula de
cierre, los dispositivos de ajuste y las instrucciones).
Ubicación del refrigerador
No instale el refrigerador donde las temperaturas
van debajo los 60 °F (16 °C), ya que no podrá
funcionar bastante para mantener las temperaturas
adecuadas.
Instale sobre un piso suficientemente firme para
soportar un refrigerador completamente lleno.
Espacios libres
Deje suficiente espacio para facilitar la instalación,
la circulación adecuada de aire y las conexiones de
plomería y eléctricas.
Lados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1(25 mm)
Parte superior . . . . . . . . . . . . . . . . .1(25 mm)
Parte posterior . . . . . . . . . . . . . . . . .1(25 mm)
Rodillos
Los rodillos tienen 3 propósitos:
Los rodillos se ajustan para hacer que la puerta
se cierre con facilidad cuando está abierta
aproximadamente en la mitad. [Delantero del
refrigerador deberá 1/4(6 mm) superior que
el trasero del refrigerador.]
Los rodillos se ajustan para que el refrigerador
sea firmemente posicionado en el piso y para no
tambalearse.
Los rodillos permiten mover el refrigerador
para retirarlo de la pared para su limpieza.
Para ajustar los rodillos:
Quite la rejilla de la
base. Gire los tornillos
de ajuste del rodillo
en el sentido de las
manecillas del reloj para
elevar
el refrigerador,
en el sentido contrario
de las manecillas del
reloj para bajarlo.
Utilice una llave de
cubo ajustable o de
3/8. Vuelva a poner
la rejilla de la base.
3
2
1
Rejilla de la base
Quite la rejilla de la base
sujetándola de la parte
baja y tirando de ella
hacia el frente.
Para volver a colocar
la rejilla de la base,
debe alinear los dientes
en la parte posterior
de la rejilla con las
ranuras del gabinete
y empujar al frente
hasta que la rejilla
encaje en su lugar.
Tornillo de ajuste del rodillo
(hexagonal de 3/8con
ranura)
Rodillo
Soporte
estabilizador
56
Preparación para instalar el refrigerador.
Lea las instrucciones completamente y debidamente.
Soporte estabilizador
Este refrigerador está equipado con una base de
nivelación que hace las veces de soporte
estabilizador. Esta base adicional de nivelación hará
que el refrigerador quede firme en su sitio durante
su operación y limpieza.
Para ajustar el soporte,
quite primero la rejilla de la
base y la cubierta de la bisagra. Luego ajuste los
rodillos en la posición deseada y gire el soporte
estabilizador hasta que quede firme contra el piso.
Después de que el soporte esté en su sitio, desatornille
el perno de ajuste de los rodillos en el sentido
contrario de las manecillas del reloj hasta que el
refrigerador se apoye sobre el soporte estabilizador.
Esto permite que el peso descanse sobre este soporte.
Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra y la rejilla
de la base.
Use el procedimiento inverso para mover el
refrigerador.
ADVERTENCIA: Para evitar posibles daños
personales o materiales, el soporte
estabilizador debe asentarse firmemente sobre
el piso.
Tornillo de ajuste del rodillo
(hexagonal de 3/8con ranura)
Rodillo
Soporte estabilizador
Cubierta de la
bisagra inferior
Cambiar el modo de apertura de la puerta.
Lea las instrucciones completamente y debidamente.
Notas importante
Cuando cambie el modo de apertura de la
puerta:
Lea las instrucciones por completo antes de
empezar.
Maneje las partes con cuidado para evitar rascar la
pintura.
Sitúe los tornillos cerca de las partes que
correspondan para evitar utilizarlos en un lugar
incorrecto.
Provea un lugar de trabajo apropiado para que las
puertas no se rasquen.
IMPORTANTE: Una vez haya empezado, no mueva
la gaveta hasta que haya finalizado el proceso de
cambiar el modo de apertura de la puerta.
Estas instrucciones son para cambiar las bisagras
del lado derecho al lado izquierdo—si usted quiere
volver a poner las bisagras de nuevo en el lado
derecho, siga las mismas instrucciones
(simplemente cambie todas las referencias
a izquierda y derecha).
Herramientas necesarias
Destornillador Phillips
Destornillador plano
Cinta para cubrir (aislante)
Destornillador con cabeza hexagonal de 5/16
Llave de tuercas de 3/8
Destornillador Torx T15
Servicio al consumidor Solucionar problemas
Operación
SeguridadInstalación
57
Sacar las puertas
Desenchufe el refrigerador.
Vacíe los entrepaños de las puertas, incluyendo
el compartimiento de productos lácteos.
PRECAUCION: No deje que ninguna de las
puertas se caiga al suelo. Si esto ocurriera
el freno de la puerta podría dañarse.
b
a
Saque la puerta de los alimentos frescos
Quite la cubierta de la bisagra superior (levante
por la parte exterior y tire de ella).
Coloque cinta para cubrir en ambas esquinas
superiores del marco de la puerta.
Con el destornillador de cabeza hexagonal de
5/16retire los 3 tornillos que sostienen la
bisagra superior al gabinete.
Tire hacia arriba de la bisagra y el separador
para liberar el perno de la bisagra de la parte
superior de la puerta.
Quite la cinta, incline y retire la puerta del
gabinete y levántela para liberar su receptáculo
inferior del perno de la bisagra en el soporte de
la bisagra central.
Coloque la puerta en una superficie que no
la raye.
f
e
d
c
b
a
Saque la puerta del congelador
Coloque cinta para cubrir en ambas esquinas
superiores del marco de la puerta.
Retire el perno de la bisagra con un
destornillador de cabeza hexagonal de 5/16.
Quite la cinta e incline y retire la puerta del
gabinete. Quite la rondana de la parte superior
del receptáculo de la puerta y guárdela.
Levante la puerta para liberar su receptáculo
inferior del perno en el soporte de la bisagra
inferior.
Si el perno de la bisagra y la rondana se quedan
en el receptáculo inferior de la puerta, retírelos,
coloque el perno en el orificio exterior del
soporte de la bisagra inferior y deslice la
rondana por el perno.
NOTA:
El eje de la bisagra (en algunos modelos)
puede caerse de la puerta. Si esto ocurre,
guárdelo. Después habrá que volverlo a poner.
d
c
b
a
Arandela
Arandela
Puerta del
congelador
Pasador de la bisagra
Soporte de
la bisagra
central
Servicio al consumidorSolucionar problemas
OperaciónSeguridad
Instalación
58
Cambiar el modo de apertura de la puerta.
Lea las instrucciones completamente y debidamente.
Invertir la ferretería
Para mover a la izquierda el soporte de la bisagra inferior
Retire la rejilla de la base sujetándola por ambos
extremos y tirando de ella hacia usted.
Quite la cubierta del soporte de la bisagra
inferior con un destornillador plano.
Use la llave de trinquete y cubo para quitar los
tornillos de cabeza hexagonal y el soporte de la
bisagra del extremo inferior derecho del
gabinete. Vuelva a poner los tornillos en los
orificios.
Quite los dos tornillos exteriores de cabeza
hexagonal del extremo inferior izquierdo del
gabinete. Coloque el soporte de la bisagra
inferior de modo que se alinee con los orificios y
apriete los tornillos.
Ponga el perno de la bisagra con la rondana en
el orificio que queda ahora en la parte exterior.
NOTA:
Es importante que la rondana quede en la
parte inferior del perno de la bisagra.
e
d
c
b
a
Parte inferior
derecha
Parte inferior
derecha
Parte inferior
izquierda
Parte inferior
izquierda
Arandella
Servicio al consumidor Solucionar problemas
Operación
SeguridadInstalación
59
Cambiar de lado la manija del compartimiento de alimentos frescos
Desplace la bisagra central a la izquierda
Quite el soporte de la bisagra del lado derecho
central del gabinete quitando los tres tornillos
de cruz.
Quite los tres tornillos hexagonal de 5/16de
tapa del lado izquierdo central del gabinete y
póngalos en los huecos dejados libres por los
tres tornillos en cruz en el lado derecho central.
Invierta el soporte de la bisagra con el separador
y asegure este conjunto con los tres tornillos en
cruz que acaba de quitar del lado derecho.
Ajuste todos los tornillos.
c
b
a
Centro derecha
Centro izquierda
Quite los tornillos de la parte superior e inferior
de la manija para liberarla de la puerta junto.
Quite los tornillos de plástico de tapa del
extremo derecho de la puerta con un
destornillador Phillips e cambiarlos en los
orificios para tornillos de la manija en el lado
izquierdo de la puerta.
Ponga la manija de cabeza y ajústela junto al
extremo derecho de la puerta con los tornillos
de la parte superior e inferior.
Mueva los botones de tapa del hueco de la
bisagra al extremo opuesto en la parte superior
e inferior de ambas puertas.
d
c
b
a
Mover la bisagra superior a la izquierda
Intercambie la bisagra, el separador y los tornillos
en la parte superior derecha con los botones de tapa
de plástico en la parte superior izquierda del
gabinete. No apriete los tornillos en este momento.
Servicio al consumidorSolucionar problemas
OperaciónSeguridad
Instalación
60
Cambiar el modo de apertura de la puerta.
Lea las instrucciones completamente y debidamente.
Servicio al consumidor Solucionar problemas
Operación
SeguridadInstalación
Cambio de lado de los topes de las puertas
En cada una de las puertas, mueva el tope
metálico del extremo derecho al extremo
izquierdo.
Mueva los tornillos del extremo izquierdo al
extremo derecho.
b
a
Tope de la
puerta
Cambiar de lado de la manija del congelador
Quite la manija retirando los cuatro tornillos Torx.
Luego quite el botón de tapa de la parte superior de
la puerta e insértelo en el orificio opuesto en la
parte superior de la puerta. Vuelva a colocar la
manija.
Botón de
tapa
61
Cambio del modo de apertura de las puertas
Cambio del modo de apertura de la puerta del congelador
Quite el eje de la bisagra del lado derecho con
un destornillador y colóquelo en el lado de la
bisagra izquierda.
Baje el receptáculo inferior de la puerta del
congelador hacia el perno de la bisagra inferior
en el soporte de la bisagra.
Empuje con cuidado la puerta bajo el soporte de
la bisagra central y alinéela con el orificio del
soporte.
En modelos con un eje de la bisagra, asegúrese
de insertar el eje de la bisagra en el receptáculo
de la bisagra izquierda antes de armar el perno
de la bisagra central.
Vuelva a colocar el perno de la bisagra con un
destornillador de cabeza hexagonal de 5/16de
modo de que pase por el orificio en el soporte
de la bisagra central y hacia el receptáculo en la
parte superior de la puerta del congelador.
d
c
b
a
Eje de la bisagra
(en algunos modelos)
Servicio al consumidorSolucionar problemas
OperaciónSeguridad
Instalación
Eje de la bisagra
(en algunos modelos)
62
Servicio al consumidor Solucionar problemas
Operación
SeguridadInstalación
Traslado del estante de la bandeja de hielo
(en algunos modelos)
Colocación de la puerta de alimentos frescos nuevamente en su sitio
Cambiar el modo de apertura de la puerta.
Baje el zócalo inferior de la puerta de alimentos
frescos sobre el pasador de la bisagra central.
Incline la puerta hacia el gabinete, levantando la
bisagra superior, de tal forma que el pasador
entre en el zócalo situado en la parte superior de
la puerta.
Apriete los tornillos de la bisagra superior para
sujetar la puerta, asegurándose de que el borde
superior de la puerta quede emparejado a la
misma altura con la superficie superior del
gabinete.
c
b
a
Pasador de la
bisagra central
Saque los tornillos y el interruptor con los
tapones plásticos en la pared opuesta.
Vuelva a instalar la bandeja de hielo.
b
a
Alineación de las puertas
PRECAUCIÓN: no afloje el soporte de la bisagra
central. Si lo afloja, ambas puertas podrían caer
separándose del gabinete.
Puerta de alimentos frescos:
afloje los tornillos de la
bisagra superior. Ajuste la puerta, de tal modo que
quede a ras con el gabinete. Apriete los tornillos.
Lea las instrucciones completamente y debidamente.
Sonidos normales de la operación.
Según la ubicación del refrigerador en su cocina, tal vez quiera
usar un pedazo de alfombra, con caucho en la parte inferior, por
debajo del refrigerador y así reducir el ruido.
Ventilador del vaporizador.
Puede ser que oirá el aire forzado a través del
gabinete por el ventilador.
Vaporizador.
El flujo de refrigerante a través del vaporizador puede producir
un ruido hervoroso o de burbujeo.
Calentador para descongelar.
Durante los ciclos de descongelamiento, el
goteo de agua que cae en el calentador para descongelar puede causar un
ruido silbante. Después del descongelamiento, un crujido se puede
producir y el vaporizador puede producir un ruido hervoroso o de
burbujeo.
Control de temperatura.
Esta parte pueden producir un sonido al encenderse
o apagarse el refrigerador.
Bandeja de desagüe.
Se puede oír agua que fluye a la bandeja de desagüe en
el ciclo de descongelamiento.
Compresor.
Los nuevos compresores de alta eficiencia funcionan mucho más
rápido que los modelos antiguos. El compresor puede producir un
zumbido o ruido pulsante más alto.
Ventilador del condensador.
Puede ser que oirá el aire forzado sobre el
condensador por el ventilador.
Control de tiempos de descongelamiento.
El control de tiempo de
descongelamiento produce también un sonido similar al sonido de
un reloj eléctrico.
8
7
6
5
4
3
2
1
Antes de solicitar un servicio…
Solucionar problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes
páginas y tal vez no necesitará de solicitar un servicio.
Problema Causas Posibles Qué hacer
El refrigerador no
Refrigerador en ciclo de Espere 30 minutos para que la descongelación se
funciona
descongelar. termine. Si las luces funcionan pero la unidad no se
enciende, quite la rejilla de la base. Localice el control
de tiempo de descongelación que está montado en el riel
central y gire la perilla en el sentido de las manecillas del
reloj hasta que escuche un click. El refrigerador debe
empezar a funcionar.
Control en posición
OFF
Mueva el control hasta un ajuste de temperatura.
(apagado).
El refrigerador esté Empuje la clavija completamente en el enchufe.
desconectado.
Fusible fundido/ Reemplace el fusible o reajuste el interruptor.
interruptor de circuito roto.
63
Servicio al consumidorSolucionar problemas
OperaciónSeguridad
Instalación
Servicio al consumidor Solucionar problemas
Operación
SeguridadInstalación
Antes de solicitar un servicio…
Problema Causas Posibles Qué hacer
Vibraciones o sacudidas
Los rodillos requieren Vea
Rodillos.
(una vibración ligera
un ajuste.
es normal)
El motor opera durante
Es normal cuando Espere 24 horas para que el refrigerador se enfríe
períodos prolongados o
el refrigerador es recién completamente.
se arranca y se para con
instalado en su casa.
frecuencia. (Refrigeradores
Ocurre cuando hay largas Eso es normal.
modernos con más espacio
cantidades de alimentos
de almacenamiento y un
en el refrigerador.
congelador más grande
Se dejó abierta la puerta. Revise si un paquete mantiene la puerta abierta.
requieren más tiempo de
Clima caluroso o aperturas Eso es normal.
operación. Se arrancan y
frecuentes de la puerta.
se paran a menudo para
Controles de temperatura Vea
Los controles.
mantener temperaturas
ajustados al punto más frío.
uniformes.)
Parrilla y condensador Vea
Cuidado y limpieza.
requieren de limpieza.
Compartimiento de
El control de temperatura Vea
Los controles.
alimentos frescos o
no se fijó bastante frío.
congelador demasiado
Clima caluroso o aperturas Fije el control de temperatura un paso más frío.
cálido
frecuentes de la puerta. Vea
Los controles.
Se dejó abierta la puerta. Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta.
Escarcha o cristales
Se dejó abierta la puerta. Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta.
de hielo en alimentos
La puerta se abre con frecuencia
congelados (escarcha
o por mucho tiempo.
en paquete es normal)
Formación lenta del hielo
Se dejó abierta la puerta. Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta.
El control de temperatura Vea
Los controles.
no es bastante frío.
Los cubos tienen mal
Alimentos transmitiendo Envuelva bien los alimentos.
olor/sabor
olor/sabor a los cubos.
El interior del refrigerador Vea
Cuidado y limpieza.
requiere limpieza.
El refrigerador huele
Alimentos transmitiendo Alimentos con olores fuertes deben estar tapados.
olores al refrigerador.
Guarde una caja de bicarbonato de sodio en el
refrigerador; cámbiela cada tres meses.
El interior requiere limpieza. Vea
Cuidado y limpieza.
Se forma humedad
No es extraño durante Seque la superficie con un paño suave y ajuste el
en la superficie de los
periodos de alta humedad. control del refrigerador una marca más hacia lo frío.
compartimientos entre
las puertas
Humedad en el interior
Se abre la puerta con
(en clima húmedo el aire
frecuencia o por mucho
lleva la humedad al interior
tiempo.
del refrigerador cuando se
abren las puertas)
64
65
Notas
Servicio al consumidorSolucionar problemas
OperaciónSeguridad
Instalación
Servicio al consumidor Solucionar problemas
Operación
SeguridadInstalación
Garantía del Refrigerador
(Para consumidores en los EE.UU.)
Todos los servicios los proporcionarán nuestros centros de fábrica o
nuestros prestadores Customer Care
®
autorizados. Para solicitar servicio,
llame 800-GE-CARES.
Durante: GE reemplazará:
Un año Cualquier parte
del refrigerador que falle debido a un defecto en materiales o mano de obra.
A partir de la fecha
Durante este
año de garantía completa,
GE también proporcionará
sin costo,
mano de obra y
de compra original
servicio en su hogar para reemplazar las partes defectuosas.
Cinco años Cualquier parte del sistema sellado de refrigeración,
(compresor, condensador, evaporador y todas
A partir de la fecha
tuberías de conexión)que falle debido a un defecto en materiales o mano de obra. Durante este
de compra original cinco años de garantía,
GE también proporcionará
sin costo,
mano de obra y servicio en su hogar
para reemplazar las partes defectuosas.
Viajes de servicio a su hogar para enseñarle cómo usar el
producto.
Una instalación incorrecta.
Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para otros
propósitos que los propuestos, o uso para fines
comerciales.
Pérdida de alimentos por averías.
Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste de
interruptores de circuito.
Daño al producto causado por accidente, fuego,
inundaciones, o actos de Dios.
Daño incidental o consecuencial a su propiedad causado
por posibles defectos con el aparato.
Lo que GE no cubrirá
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario que lo suceda para el caso de productos
comprados para uso doméstico normal en los Estados Unidos. En Alaska, usted tendrá que pagar el flete del
producto o los costos de viaje del técnico de servicio hasta su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía le
proporciona derechos legales específicos, y puede tener otros derechos que pueden variar de un estado a otro.
Para conocer los derechos legales de su estado, consulte con su oficina local de asuntos del consumidor o al
procurador general de su estado.
Garantidor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
66
67
Servicio al consumidorSolucionar problemas
OperaciónSeguridad
Instalación
Números de servicio.
GE Answer Center
®
800.626.2000
El GE Answer Center
®
está abierto las 24 horas del día, los 7 días de la semana.
Reparaciones en su hogar
800-432-2737
Para reparar su aparato GE, sólo llame por teléfono.
Necesidades especiales
800.626.2000
TDD 800-TDD-GEAC (800-833-4322)
GE le ofrece, sin costo, un folleto de ayuda en planear cocinas para personas limitadas
en su movilidad.
Contratos de servicio
800-626-2224
Compre un contrato GE antes de que su garantía expire, y recibirá un discuento considerable.
Así el servicio al consumidor GE estará allí aún después de que expire su garantía.
Partes y accesorios
800-626-2002
Las personas calificadas para dar servicio a sus aparatos pueden recibir partes y accesorios
a sus hogares (se aceptan VISA, MasterCard y Discover).
Las instrucciones de mantenimiento para el usuario que contiene este manual, las puede realizar
cualquier usuario. Otro tipo de servicios los deberá ejecutar un personal calificado. Tenga
precaución, un servicio inadecuado puede ser causa de peligros en la operación.
Servicio satisfactorio
Si no quedara satisfecho con el servicio GE:
Primero,
contacte las personas que le dieron servicio.
Después,
si sigue insatisfecho, escriba todos los detalles—incluso su número de teléfono—a:
Manager, Consumer Relations, GE Appliances, Appliance Park, Louisville, KY 40225.
Impreso en los Estados Unidos

Transcripción de documentos

GE Appliances Refrigerators Réfrigérateurs Refrigeradores Bottom-mount no-frost Sans givre à compartiment inférieur Montage inferior sin escarcha Owner’s Manual Model: TCX22 Manuel d’utilisation Modèle : TCX22 Manual del propietario Modelo: TCX22 English section begins on page 2 La section française commence à la page 24 La sección en español empieza en la página 46 Part No. 162D1520P008 Pub. No. 49-60058 A1058012 9-99 JR Seguridad Información de seguridad Precauciones de seguridad . . . . .47 Cables de extensión . . . . . . . . . .47 Conectar la electricidad . . . . . . .48 Adaptadores . . . . . . . . . . . . . . . .48 Operación Instrucciones de operación Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Características . . . . . . . . . . . .50, 51 Servicio de hielo . . . . . . . . . . . . .52 Cuidado y limpieza . . . . . . . .53, 54 Bienvenido a la familia GE. Estamos orgullosos de la calidad de nuestros productos y creemos en el servicio confiable. Lo verá en este manual fácil de usar y lo escuchará en las voces de nuestro departamento de servicio al consumidor. Lo mejor será que usted experimentará éstos valores cada vez que use su refrigerador. Eso es importante porque su refrigerador será parte de su familia durante un largo tiempo. Y esperemos que usted será parte de nuestra familia por mucho tiempo. Los agradecemos de comprar GE. Apreciamos su compra y esperamos que seguirá confiando en nosotros cuando necesite un aparato de calidad en su hogar. GE y usted, una asociación de servicio. Instrucciones de instalación Instalación ¡Felicidades! Ahora usted es parte de la familia GE. Preparación para instalar el refrigerador . . . . . .55, 56 Cambiar el modo de apertura de la puerta . . . . . .56–61 PARA GUARDAR COMO REFERENCIA Anote aquí los números de modelo y de serie: No. No. Usted los verá en una etiqueta en el interior del compartimiento de alimentos frescos en la parte superior. Engrape la factura de compra o el cheque cancelado aquí. Servicio al consumidor Solucionar problemas Se requiere prueba de la fecha de la compra original para obtener el servicio cubierto bajo la garantía. Solucionar problemas Sonidos normales de la operación . . . . . . . . . . . . . .62 Antes de solicitar un servicio . . . . . . . .62, 63 LEA ESTE MANUAL Este contiene instrucciones que le ayudará a usar y mantener de manera correcta su refrigerador. Un poco de cuidado preventivo le ayudará a ahorrar tiempo y dinero durante la vida de su refrigerador. Encontrará en la sección de Antes de solicitar un servicio soluciones a los problemas más comunes. En revisar nuestra sección de Solucionar problemas primero, tal vez no necesitará de solicitar un servicio. Servicio al consumidor Garantía para consumidores en los Estados Unidos . . . . . . . . .66 Números del servicio . . . . . . . . .67 46 SI NECESITA SERVICIO Si requiere un servicio, puede sentirse relajado al saber que la ayuda está sólo a una llamada de distancia. Se incluye una lista de números gratuitos de servicio al consumidor en la sección trasera. O llame al GE Answer Center® al 800.626.2000, las 24 horas del día, los 7 días de la semana. INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODAS LAS INSTRUCCIONES. Seguridad ¡ADVERTENCIA! Use este aparato sólo para los fines que se describen en este Manual del propietario. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cuando use electrodomésticos, siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: ■ Antes de usarse, este refrigerador deberá estar instalado y ubicado de acuerdo con las instrucciones de instalación. ■ No toque las superficies frías del congelador cuando tenga las manos húmedas o mojadas. La piel se podría adherir a las superficies extremadamente frías. ■ No guarde ni use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato. NOTA: Recomendamos enfáticamente encargar cualquier servicio a un personal calificado. ■ El colocar el control en posición OFF (apagado) no quita la corriente del circuito de la luz. ■ No vuelva a congelar los alimentos congelados una vez que se hayan descongelado. Instalación ■ Aleje los dedos fuera de las áreas donde se puede pinchar los dedos; los espacios entre las puertas y entre las puertas y los gabinetes son necesariamente estrechos. Cierre las puertas con cuidado en la presencia de los niños. ■ Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo o efectuar reparaciones. ¡PELIGRO! RIESGO DE QUE UN NIÑO PUEDA QUEDAR ATRAPADO Antes de deshacerse de su viejo refrigerador o congelador: ■ Quite las puertas. Su antiguo refrigerador tiene un sistema de refrigeración que usó CFC (clorofluorocarbonos). Se cree que los CFC son nocivos para el ozono estratosférico. Si se deshace del antiguo refrigerador, asegúrese de que se deshaga del refrigerante con CFC correctamente por un técnico calificado. Si se libera a propósito el refrigerante con CFC puede estar sujeto a las multas y al encarcelamiento bajo las estipulaciones de la legislación ambiental. USO DE CABLES DE EXTENSION Debido a los accidentes potenciales que pudieran ocurrir bajo determinadas condiciones, se recomienda estrictamente no usar cables de extensión. Sin embargo, si decidiera usarlos, es absolutamente necesario que sea del tipo UL trifilar para aparatos y cuente con una clavija con conexión a tierra y que el cable eléctrico sea de 15 amperios (mínimo) y 120 voltios. 47 Servicio al consumidor ■ Deje los entrepaños en su sitio para que los niños no se suban. Deshacerse del CFC Solucionar problemas DESHACERSE DEBIDAMENTE DE SU REFRIGERADOR El atrapamiento y la sofocación de los niños no son un problema del pasado. Los refrigeradores abandonados son un peligro…aunque sea sólo por “pocos días.” Si se deshace de su viejo refrigerador, por favor siga las instrucciones abajo para ayudarnos a prevenir algún accidente. Operación ■ No permita que los niños se suban, se paren o se cuelguen de las charolas del refrigerador. Podría dañarse el refrigerador y causarles serias lesiones. ■ Si su refrigerador tiene un dispositivo automático para hacer hielo, evite el contacto con las partes móviles del mecanismo de expulsión, o con el elemento calefactor que desprende los cubos. No ponga los dedos ni las manos en el mecanismo automático para hacer hielo mientras el refrigerador esté conectado. Seguridad INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera punta (tierra) de la clavija. Para su seguridad personal, este aparato deberá conectarse debidamente a tierra. Operación El cable eléctrico de este aparato está equipado con una clavija de tres puntas (tierra) que enchufa en un contacto estándar de pared de tres salidas (tierra) para reducir al mínimo la posibilidad de daños por un choque eléctrico con este aparato. Haga que un electricista calificado verifique el enchufe de la pared y el circuito para asegurarse que la salida esté conectada debidamente a tierra. Donde se disponga sólo de un contacto de pared con salida para dos puntas, es su responsabilidad personal y su obligación reemplazarlo por un contacto adecuado para tres puntas con conexión a tierra. Instalación El refrigerador deberá conectarse siempre en su propio contacto eléctrico individual que tenga un voltaje que vaya de acuerdo con la tabla de clasificación. Nunca desconecte el refrigerador jalando el cable. Tome siempre firmemente la clavija y sáquela del contacto sin doblarla. Repare o reemplace inmediatamente todos los cables eléctricos de servicio que se hayan desgastado o dañado en alguna otra forma. No utilice cables que muestren roturas o daños por abrasión a lo largo de éste ni en la clavija o en alguno de sus extremos. Al alejar su refrigerador de la pared, cuide que no pase sobre el cable o lo dañe. USO DE LOS ADAPTADORES (No se permite usar enchufes adaptadores en Canadá) Debido a los accidentes potenciales relacionados con la seguridad bajo determinadas circunstancias, recomendamos estrictamente no utilizar un adaptador para clavija. Sin embargo, si se decidiera usar un adaptador donde los códigos locales lo permitan, es necesario hacer una conexión temporal a un contacto de pared para dos puntas debidamente conectado a tierra utilizando un adaptador UL, mismo que puede adquirirse en comercios locales especializados. Solucionar problemas Servicio al consumidor Esto garantiza la mejor ejecución y evita la sobrecarga del circuito eléctrico de la casa y los daños a causa del sobrecalentamiento de los cables. La punta más larga del adaptador se deberá alinear con la entrada larga del contacto con el fin de tener la polaridad adecuada en la conexión de la clavija. Al desconectar el cable del adaptador, deténgalo siempre con una mano tirando a la vez el cable eléctrico con la otra mano. De no hacerlo puede causar que el adaptador se rompiera después de mucho uso. Si se rompiera la terminal a tierra del adaptador, NO USE el aparato hasta que se haya reestablecido la conexión a tierra de manera adecuada. La conexión de la terminal de tierra del adaptador a la salida del contacto de pared no conecta el aparato a tierra, a no ser que el tornillo de la tapa sea de metal y no esté aislado y que el contacto de la pared esté conectado a tierra a través del cableado de la casa. Un electricista calificado deberá revisar el circuito para asegurarse de que el contacto esté debidamente conectado a tierra. Favor de leer y seguir cuidadosamente las precauciones de seguridad. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 48 Los controles del refrigerador. Si quiere temperaturas más frías o más cálidas, ajuste primero la temperatura del compartimiento de alimentos frescos. Cuando esté satisfecho con ésta, ajuste la temperatura del congelador. Seguridad Los controles de temperatura en su refrigerador tienen letras y números. Coloque primero el control del compartimiento de alimentos frescos en 5 y el control del congelador en C. Freezer Control Operación cold coldest Control del compartimiento de alimentos frescos El control para los alimentos frescos mantiene las temperaturas en todas partes del compartamiento de alimentos frescos. Instalación El ajuste de los controles Control del congelador El control para el congelador mantiene las temperaturas en todas partes del congelador. Cómo verificar las temperaturas Haga la prueba de la leche para el compartimiento de alimentos frescos. Coloque un recipiente con leche en el entrepaño superior del compartimiento para alimentos frescos. Verifique el día siguiente. Si la leche está demasiada tibia o demasiada fría, ajuste los controles de la temperatura. Haga la prueba del helado para el congelador. Coloque un recipiente con helado en el centro del congelador. Verifique el día siguiente. Si está demasiado duro o demasiado suave, ajuste los controles de la temperatura. Después de cambiar los controles, permita que transcurran 24 horas para que el refrigerador alcance la temperatura deseada. Servicio al consumidor 49 Solucionar problemas La colocación del control para el congelador en OFF (apagado) interrumpe el enfriamiento en ambos compartimientos—el del alimentos frescos y el del congelador—pero no apaga el refrigerador. Seguridad Entrepaños, fuentes y charolas del refrigerador. No todos los modelos tienen todas las características. Arreglar los entrepaños Los entrepaños del congelador son ajustables. Para sacar 2 Levante y saque Para volver a colocar 1 Incline 1 Empotre el gancho superior Operación 2 Suelte para atorar en la posición correcta Entrepaños de las puertas Instalación El entrepaño de la puerta inferior en el compartimiento para alimentos frescos y los entrepaños de la puerta del congelador pueden sacarse para facilitar su limpieza. Charolas en la puerta de alimentos frescos Las charolas ajustables se pueden llevar fácilmente del refrigerador al área de trabajo. Para quitar: Use sus pulgares o índices para empujar las pestañas de ajuste hacia el centro. Deslice hacia afuera la charola. El divisor ayuda a prevenir que se caigan, se derramen o se deslicen artículos pequeños guardados en el entrepaño de la puerta. Coloque un dedo en ambos lados del divisor cerca del frente y mueva hacia adelante y hacia atrás según se requiera. Para volver a poner: Deslice la charola hacia el área acanalada hasta que las pestañas se ajusten en su sitio. Solucionar problemas Servicio al consumidor Para quitarlos, sujete ambos extremos y tire hacia arriba. El divisor Entrepaño y canasta del congelador El congelador cuenta con dos niveles de almacenamiento para sus alimentos congelados, un entrepaño y una canasta. La canasta puede sacarse para facilitar la selección de alimentos. 50 Para quitar la canasta, tire de ella hasta que se detenga. Después incline el frente de la canasta hacia arriba y termine de retirarla. Para volver a poner la canasta, deslícela hasta adentro. Gavetas para guardar. Seguridad No todos los modelos tienen todas las características. Gavetas para frutas y vegetales El exceso de agua que pueda acumularse en el fondo de las gavetas deben ser vaciado y las gavetas deben ser secadas. Deslice el control hasta llegar a la posición para proporcionar el alto nivel de humedad recomendado para la mayoría de los vegetales. Deslice el control hasta llegar a la posición para proporcionar el nivel de baja humedad recomendado para la mayoría de las frutas. Operación Gavetas con humedad ajustable Gaveta para bocadillos sellada La gaveta se puede cambiar de lugar para el lugar más práctico para su familia. Instalación Para quitar las gavetas Para quitar las gavetas cuando no puede abrirse totalmente la puerta del compartimiento de alimentos frescos, saque primero la comida y los entrepaños por encima de las gavetas. la gaveta más alejada de la 1 Saque puerta. la cubierta de vidrio empujando 2 Quite desde abajo e inclinándola para librar la puerta. Tenga cuidado al mover el vidrio. Recomendamos el uso de guantes de protección. y saque el marco de la gaveta 3 Levante vacía. 4 Quite el poste central. la otra gaveta y marco y 5 Deslice sáquelos. Después de la limpieza vuelva a poner las gavetas en orden inverso. Servicio al consumidor 51 Solucionar problemas Las gavetas de la parte inferior del compartimiento para alimentos frescos se detienen antes de salir en su totalidad para tratar de evitar que el contenido caiga al suelo. Las gavetas pueden sacarse de manera fácil si se inclinan ligeramente y se deslizan hacia fuera para pasar el “tope”. No todos los modelos tienen todas las características. Compartimiento para hielos El congelador cuenta con un compartimiento para hielos con una rejilla para charolas de hielo y una bandeja de almacenamiento deslizable, también para hielos. Ambas pueden moverse a cualquiera de los lados del congelador. Operación Seguridad Servicio de hielo. Juego de accesorios para el dispositivo automático para hacer hielo Si su refrigerador no venía ya equipado con un dispositivo automático para hacer hielo, puede obtener, a costo adicional, un juego de accesorios para el dispositivo para hacer hielo. Accesorio para el filtro de agua Instalación El filtro de agua es una opción a costo adicional y puede obtenerse de su distribuidor. Especifique el accesorio WR97X0214. Viene con instrucciones completas de instalación y se instala en una línea de agua de cobre de 1/4″ de diámetro externo. Solucionar problemas Servicio al consumidor ADVERTENCIA: Asegúrese de que la rejilla esté bien firme antes de colocar objetos sobre ella para evitar daños. 52 Consulte la etiqueta que se encuentra dentro del compartimiento de alimentos frescos en la parte superior izquierda para determinar cuál es el juego de accesorios específico para hacer hielo que requiere su modelo. Cuidado y limpieza del refrigerador. Las manijas de la puerta y los ornamentos. Se limpian con un paño humedecido con una solución de detergente suave y agua. Seque con un paño suave. No use cera en las manijas de la puerta ni en los ornamentos. Mantenga limpio el terminado. Limpie con un paño limpio ligeramente humedecido con cera para aparatos de cocina o un detergente suave y agua. Seque y pula con un paño limpio y suave. No limpie el refrigerador con un paño sucio para trastes ni con un paño húmedo. Estos podrían dejar residuos que afecten a la pintura. No use estropajos, limpiadores en polvo, blanqueadores ni limpiadores que contengan blanqueador, ya que estos productos podrían rayar y desprender el terminado de pintura. Después de limpiar las juntas de las puertas, aplique una capa delgada de vaselina del lado de la bisagra. Esto ayuda a evitar que las juntas se doblen o se peguen. Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo. Si no fuera posible, exprima el exceso de humedad de la esponja o del paño cuando se limpie alrededor de botones, bombillas o controles. Evite limpiar los entrepaños de vidrio fríos con agua caliente, ya que la extrema diferencia de temperatura puede hacer que se quiebren. Maneje los entrepaños de vidrio con cuidado. Chocar vidrio templado puede hacer que se rompe en pedazos. Use cera para electrodomésticos en el interior entre las puertas. No lave partes plásticas del refrigerador en el lavaplatos. Use agua caliente y una solución de bicarbonato de sodio—aproximadamente una cucharada (15 ml) de bicarbonato de sodio por cada cuarto (1 litro) de agua. Esta solución limpia y neutraliza olores. Enjuague y seque. Para la operación más eficiente, usted necesita mantener limpia la región debajo del refrigerador. Quite la rejilla de la base y barra o pase el aspirador. Para obtener los mejores resultados, use un cepillo para este propósito. Puede adquirir uno en la mayoría de las tiendas de refacciones para electrodomésticos. Limpie las bobinas del condensador al menos una vez al año. Servicio al consumidor 53 Solucionar problemas Debajo del refrigerador Instalación Para evitar olores, deje una caja abierta de bicarbonato de sodio en los compartimientos de alimentos frescos y del congelador. Operación Limpiar el interior Seguridad Limpiar el exterior Seguridad Cuidado y limpieza del refrigerador. Atrás del refrigerador Se deberá tener cuidado al retirar el refrigerador de la pared. Todos los tipos de recubrimiento de pisos se pueden dañar, sobre todo los recubrimientos acojinados y los que tienen superficies repujadas. Al empujar el refrigerador a su lugar, asegúrese de no pasar sobre el cable eléctrico ni sobre la línea de alimentación del dispositivo para hacer hielos (en algunos modelos). Operación Jale el refrigerador en forma recta y empuje nuevamente para devolverlo a su posición. Mover el refrigerador en dirección lateral puede causar daños al recubrimiento del piso o al refrigerador. Preparación para vacaciones Solucionar problemas Instalación En el caso de vacaciones o ausencias prolongadas, quite los alimentos y desenchufe el refrigerador. Mueva el control del compartimiento de alimentos frescos a la posición OFF (apagado) y limpie el interior con solución de bicarbonato de una cucharada (15 ml) de bicarbonato por un cuarto (1 litro) de agua. Deje abiertas las puertas. Si la temperatura pueda llegar al punto de congelación, haya una persona calificada para desaguar el sistema del suministro de agua (en modelos equipados con la máquina para hacer hielo) para evitar daños a la propiedad causados por inundación. En caso de mudanza Asegure todos los elementos sueltos como parrillas, entrepaños y recipientes pegándolos con cinta adhesiva en su lugar para evitar daños. Tornillo de cabeza hexagonal de 1/4″ Parte posterior del congelador Luz del congelador Tornillo de cabeza hexagonal de 1/4″ Luz del área de alimentos frescos 54 Asegúrese de que el refrigerador se coloque en posición vertical durante la mudanza. Cambio de bombilla Las bombillas se localizan en la parte superior de los compartimientos para alimentos frescos y del congelador. Para reemplazar una bombilla desconecte el cable de energía del refrigerador del contacto en la pared. Frente del congelador Servicio al consumidor Mueva el brazo detector del dispositivo para hacer hielo (en modelos equipados con la máquina para hacer hielo) a la posición STOP (PARADA—hacia arriba) y desconecte el suministro de agua al refrigerador. Luz del congelador Para quitar la cubierta de la luz, retire los tornillos de cabeza hexagonal de 1/4″ que están en la parte posterior de la cubierta. Deslice la cubierta hacia atrás y quítela. Después de reemplazar la bombilla con otra del mismo tamaño vuelva a instalar la cubierta y conecte el refrigerador. Luz del área de alimentos frescos Para quitar la cubierta de la luz, retire los tornillos de cabeza hexagonal de 1/4″ que están en la parte posterior de la cubierta. Deslice la cubierta hacia atrás y quítela. Después de reemplazar la bombilla con otra del mismo tamaño vuelva a instalar la cubierta y conecte el refrigerador. Preparación para instalar el refrigerador. Seguridad Lea las instrucciones completamente y debidamente. Suministro de agua al dispositivo para hacer hielo (en algunos modelos) Si su refrigerador tiene un dispositivo para hacer hielo, éste tendrá que ser conectado a una línea de agua fría. Por un costo adicional, es posible adquirir de su distribuidor o llamando a partes y accesorios al 800-626-2002, un paquete para el suministro de agua (contiene los tubos de cobre, la válvula de cierre, los dispositivos de ajuste y las instrucciones). Operación Ubicación del refrigerador No instale el refrigerador donde las temperaturas van debajo los 60 °F (16 °C), ya que no podrá funcionar bastante para mantener las temperaturas adecuadas. Instale sobre un piso suficientemente firme para soportar un refrigerador completamente lleno. Espacios libres Lados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1″ (25 mm) Parte superior . . . . . . . . . . . . . . . . .1″ (25 mm) Parte posterior . . . . . . . . . . . . . . . . .1″ (25 mm) Instalación Deje suficiente espacio para facilitar la instalación, la circulación adecuada de aire y las conexiones de plomería y eléctricas. Rejilla de la base Quite la rejilla de la base sujetándola de la parte baja y tirando de ella hacia el frente. Rodillos Los rodillos tienen 3 propósitos: rodillos se ajustan para hacer que la puerta 1 Los se cierre con facilidad cuando está abierta rodillos se ajustan para que el refrigerador 2 Los sea firmemente posicionado en el piso y para no tambalearse. rodillos permiten mover el refrigerador 3 Los para retirarlo de la pared para su limpieza. Tornillo de ajuste del rodillo (hexagonal de 3/8″ con ranura) Rodillo Soporte estabilizador Quite la rejilla de la base. Gire los tornillos de ajuste del rodillo en el sentido de las manecillas del reloj para elevar el refrigerador, en el sentido contrario de las manecillas del reloj para bajarlo. Utilice una llave de cubo ajustable o de 3/8″. Vuelva a poner la rejilla de la base. 55 Servicio al consumidor aproximadamente en la mitad. [Delantero del refrigerador deberá 1/4″ (6 mm) superior que el trasero del refrigerador.] Para ajustar los rodillos: Solucionar problemas Para volver a colocar la rejilla de la base, debe alinear los dientes en la parte posterior de la rejilla con las ranuras del gabinete y empujar al frente hasta que la rejilla encaje en su lugar. Seguridad Preparación para instalar el refrigerador. Lea las instrucciones completamente y debidamente. Soporte estabilizador Este refrigerador está equipado con una base de nivelación que hace las veces de soporte estabilizador. Esta base adicional de nivelación hará que el refrigerador quede firme en su sitio durante su operación y limpieza. Tornillo de ajuste del rodillo (hexagonal de 3/8″ con ranura) Cubierta de la bisagra inferior Operación Para ajustar el soporte, quite primero la rejilla de la base y la cubierta de la bisagra. Luego ajuste los rodillos en la posición deseada y gire el soporte estabilizador hasta que quede firme contra el piso. Después de que el soporte esté en su sitio, desatornille el perno de ajuste de los rodillos en el sentido contrario de las manecillas del reloj hasta que el refrigerador se apoye sobre el soporte estabilizador. Esto permite que el peso descanse sobre este soporte. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra y la rejilla de la base. Rodillo Soporte estabilizador ADVERTENCIA: Para evitar posibles daños personales o materiales, el soporte estabilizador debe asentarse firmemente sobre el piso. Instalación Use el procedimiento inverso para mover el refrigerador. Cambiar el modo de apertura de la puerta. Lea las instrucciones completamente y debidamente. Solucionar problemas Cuando cambie el modo de apertura de la puerta: Servicio al consumidor Notas importante IMPORTANTE: Una vez haya empezado, no mueva la gaveta hasta que haya finalizado el proceso de cambiar el modo de apertura de la puerta. ■ Lea las instrucciones por completo antes de empezar. ■ Maneje las partes con cuidado para evitar rascar la pintura. Estas instrucciones son para cambiar las bisagras del lado derecho al lado izquierdo—si usted quiere volver a poner las bisagras de nuevo en el lado derecho, siga las mismas instrucciones (simplemente cambie todas las referencias a izquierda y derecha). ■ Sitúe los tornillos cerca de las partes que correspondan para evitar utilizarlos en un lugar incorrecto. ■ Provea un lugar de trabajo apropiado para que las puertas no se rasquen. Herramientas necesarias 56 ■ Destornillador Phillips ■ Destornillador con cabeza hexagonal de 5/16″ ■ Destornillador plano ■ Llave de tuercas de 3/8″ ■ Cinta para cubrir (aislante) ■ Destornillador Torx T15 Seguridad Sacar las puertas a Desenchufe el refrigerador. los entrepaños de las puertas, incluyendo b Vacíe el compartimiento de productos lácteos. PRECAUCION: No deje que ninguna de las puertas se caiga al suelo. Si esto ocurriera el freno de la puerta podría dañarse. Operación Saque la puerta de los alimentos frescos la cubierta de la bisagra superior (levante a Quite por la parte exterior y tire de ella). cinta para cubrir en ambas esquinas b Coloque superiores del marco de la puerta. el destornillador de cabeza hexagonal de c Con 5/16″ retire los 3 tornillos que sostienen la bisagra superior al gabinete. hacia arriba de la bisagra y el separador d Tire para liberar el perno de la bisagra de la parte Instalación superior de la puerta. la cinta, incline y retire la puerta del e Quite gabinete y levántela para liberar su receptáculo inferior del perno de la bisagra en el soporte de la bisagra central. f Coloque la puerta en una superficie que no la raye. cinta para cubrir en ambas esquinas a Coloque superiores del marco de la puerta. b Retire el perno de la bisagra con un destornillador de cabeza hexagonal de 5/16″. Solucionar problemas Saque la puerta del congelador Arandela Pasador de la bisagra la cinta e incline y retire la puerta del c Quite gabinete. Quite la rondana de la parte superior del receptáculo de la puerta y guárdela. d Levante la puerta para liberar su receptáculo inferior del perno en el soporte de la bisagra inferior. Arandela Puerta del congelador NOTA: El eje de la bisagra (en algunos modelos) puede caerse de la puerta. Si esto ocurre, guárdelo. Después habrá que volverlo a poner. 57 Servicio al consumidor Si el perno de la bisagra y la rondana se quedan en el receptáculo inferior de la puerta, retírelos, coloque el perno en el orificio exterior del soporte de la bisagra inferior y deslice la rondana por el perno. Soporte de la bisagra central Seguridad Cambiar el modo de apertura de la puerta. Lea las instrucciones completamente y debidamente. Invertir la ferretería Para mover a la izquierda el soporte de la bisagra inferior la rejilla de la base sujetándola por ambos a Retire extremos y tirando de ella hacia usted. Operación la cubierta del soporte de la bisagra b Quite inferior con un destornillador plano. Parte inferior derecha la llave de trinquete y cubo para quitar los c Use tornillos de cabeza hexagonal y el soporte de la bisagra del extremo inferior derecho del gabinete. Vuelva a poner los tornillos en los orificios. Instalación Parte inferior derecha los dos tornillos exteriores de cabeza d Quite hexagonal del extremo inferior izquierdo del gabinete. Coloque el soporte de la bisagra inferior de modo que se alinee con los orificios y apriete los tornillos. Servicio al consumidor Solucionar problemas Parte inferior izquierda el perno de la bisagra con la rondana en e Ponga el orificio que queda ahora en la parte exterior. NOTA: Es importante que la rondana quede en la parte inferior del perno de la bisagra. Arandella Parte inferior izquierda 58 Seguridad Desplace la bisagra central a la izquierda el soporte de la bisagra del lado derecho a Quite central del gabinete quitando los tres tornillos de cruz. Quite los tres tornillos hexagonal de 5/16″ de tapa del lado izquierdo central del gabinete y póngalos en los huecos dejados libres por los tres tornillos en cruz en el lado derecho central. c Invierta el soporte de la bisagra con el separador y asegure este conjunto con los tres tornillos en cruz que acaba de quitar del lado derecho. Ajuste todos los tornillos. Operación b Centro derecha Centro izquierda Mover la bisagra superior a la izquierda Instalación Intercambie la bisagra, el separador y los tornillos en la parte superior derecha con los botones de tapa de plástico en la parte superior izquierda del gabinete. No apriete los tornillos en este momento. Cambiar de lado la manija del compartimiento de alimentos frescos b Quite los tornillos de plástico de tapa del extremo derecho de la puerta con un destornillador Phillips e cambiarlos en los orificios para tornillos de la manija en el lado izquierdo de la puerta. c Ponga la manija de cabeza y ajústela junto al extremo derecho de la puerta con los tornillos de la parte superior e inferior. d Mueva los botones de tapa del hueco de la bisagra al extremo opuesto en la parte superior e inferior de ambas puertas. Solucionar problemas los tornillos de la parte superior e inferior a Quite de la manija para liberarla de la puerta junto. Servicio al consumidor 59 Seguridad Cambiar el modo de apertura de la puerta. Lea las instrucciones completamente y debidamente. Cambiar de lado de la manija del congelador Quite la manija retirando los cuatro tornillos Torx. Luego quite el botón de tapa de la parte superior de la puerta e insértelo en el orificio opuesto en la parte superior de la puerta. Vuelva a colocar la manija. Operación Botón de tapa Cambio de lado de los topes de las puertas cada una de las puertas, mueva el tope a En metálico del extremo derecho al extremo Instalación izquierdo. Tope de la puerta Servicio al consumidor Solucionar problemas los tornillos del extremo izquierdo al b Mueva extremo derecho. 60 Seguridad Cambio del modo de apertura de las puertas Cambio del modo de apertura de la puerta del congelador el eje de la bisagra del lado derecho con a Quite un destornillador y colóquelo en el lado de la bisagra izquierda. Eje de la bisagra (en algunos modelos) Operación Eje de la bisagra (en algunos modelos) el receptáculo inferior de la puerta del b Baje congelador hacia el perno de la bisagra inferior en el soporte de la bisagra. Instalación con cuidado la puerta bajo el soporte de c Empuje la bisagra central y alinéela con el orificio del soporte. En modelos con un eje de la bisagra, asegúrese de insertar el eje de la bisagra en el receptáculo de la bisagra izquierda antes de armar el perno de la bisagra central. a colocar el perno de la bisagra con un d Vuelva destornillador de cabeza hexagonal de 5/16″ de Solucionar problemas modo de que pase por el orificio en el soporte de la bisagra central y hacia el receptáculo en la parte superior de la puerta del congelador. Servicio al consumidor 61 Seguridad Cambiar el modo de apertura de la puerta. Lea las instrucciones completamente y debidamente. Colocación de la puerta de alimentos frescos nuevamente en su sitio el zócalo inferior de la puerta de alimentos a Baje frescos sobre el pasador de la bisagra central. la puerta hacia el gabinete, levantando la b Incline bisagra superior, de tal forma que el pasador Operación entre en el zócalo situado en la parte superior de la puerta. c Apriete los tornillos de la bisagra superior para sujetar la puerta, asegurándose de que el borde superior de la puerta quede emparejado a la misma altura con la superficie superior del gabinete. Pasador de la bisagra central Traslado del estante de la bandeja de hielo (en algunos modelos) b Servicio al consumidor Vuelva a instalar la bandeja de hielo. Alineación de las puertas PRECAUCIÓN: no afloje el soporte de la bisagra central. Si lo afloja, ambas puertas podrían caer separándose del gabinete. Solucionar problemas Instalación los tornillos y el interruptor con los a Saque tapones plásticos en la pared opuesta. Puerta de alimentos frescos: afloje los tornillos de la bisagra superior. Ajuste la puerta, de tal modo que quede a ras con el gabinete. Apriete los tornillos. 62 Sonidos normales de la operación. Seguridad Según la ubicación del refrigerador en su cocina, tal vez quiera usar un pedazo de alfombra, con caucho en la parte inferior, por debajo del refrigerador y así reducir el ruido. Ventilador del vaporizador. Puede ser que oirá el aire forzado a través del 1 gabinete por el ventilador. Vaporizador. El flujo de refrigerante a través del vaporizador puede producir 2 un ruido hervoroso o de burbujeo. Calentador para descongelar. Durante los ciclos de descongelamiento, el 3 goteo de agua que cae en el calentador para descongelar puede causar un de temperatura. Esta parte pueden producir un sonido al encenderse 4 oControl apagarse el refrigerador. Operación ruido silbante. Después del descongelamiento, un crujido se puede producir y el vaporizador puede producir un ruido hervoroso o de burbujeo. de desagüe. Se puede oír agua que fluye a la bandeja de desagüe en 5 elBandeja ciclo de descongelamiento. Los nuevos compresores de alta eficiencia funcionan mucho más 6 Compresor. rápido que los modelos antiguos. El compresor puede producir un zumbido o ruido pulsante más alto. Instalación Ventilador del condensador. Puede ser que oirá el aire forzado sobre el 7 condensador por el ventilador. Control de tiempos de descongelamiento. El control de tiempo de 8 descongelamiento produce también un sonido similar al sonido de un reloj eléctrico. Antes de solicitar un servicio… Causas Posibles Qué hacer El refrigerador no funciona Refrigerador en ciclo de descongelar. • Espere 30 minutos para que la descongelación se termine. Si las luces funcionan pero la unidad no se enciende, quite la rejilla de la base. Localice el control de tiempo de descongelación que está montado en el riel central y gire la perilla en el sentido de las manecillas del reloj hasta que escuche un click. El refrigerador debe empezar a funcionar. Control en posición OFF (apagado). • Mueva el control hasta un ajuste de temperatura. El refrigerador esté desconectado. • Empuje la clavija completamente en el enchufe. Fusible fundido/ interruptor de circuito roto. • Reemplace el fusible o reajuste el interruptor. 63 Servicio al consumidor Problema Solucionar problemas Solucionar problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes páginas y tal vez no necesitará de solicitar un servicio. Operación Seguridad Antes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles Qué hacer Vibraciones o sacudidas (una vibración ligera es normal) Los rodillos requieren un ajuste. • Vea Rodillos. El motor opera durante períodos prolongados o se arranca y se para con frecuencia. (Refrigeradores modernos con más espacio de almacenamiento y un congelador más grande requieren más tiempo de operación. Se arrancan y se paran a menudo para mantener temperaturas uniformes.) Es normal cuando el refrigerador es recién instalado en su casa. • Espere 24 horas para que el refrigerador se enfríe completamente. Ocurre cuando hay largas cantidades de alimentos en el refrigerador. • Eso es normal. Se dejó abierta la puerta. • Revise si un paquete mantiene la puerta abierta. Clima caluroso o aperturas frecuentes de la puerta. • Eso es normal. Controles de temperatura ajustados al punto más frío. • Vea Los controles. Parrilla y condensador requieren de limpieza. •Vea Cuidado y limpieza. El control de temperatura no se fijó bastante frío. • Vea Los controles. Clima caluroso o aperturas frecuentes de la puerta. • Fije el control de temperatura un paso más frío. Vea Los controles. Se dejó abierta la puerta. •Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta. Escarcha o cristales de hielo en alimentos congelados (escarcha en paquete es normal) Se dejó abierta la puerta. • Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta. Formación lenta del hielo Se dejó abierta la puerta. • Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta. El control de temperatura no es bastante frío. •Vea Los controles. Alimentos transmitiendo olor/sabor a los cubos. • Envuelva bien los alimentos. Servicio al consumidor Solucionar problemas Instalación Compartimiento de alimentos frescos o congelador demasiado cálido Los cubos tienen mal olor/sabor La puerta se abre con frecuencia o por mucho tiempo. El interior del refrigerador requiere limpieza. Vea Cuidado y limpieza. Alimentos transmitiendo olores al refrigerador. • Alimentos con olores fuertes deben estar tapados. • Guarde una caja de bicarbonato de sodio en el refrigerador; cámbiela cada tres meses. El interior requiere limpieza. •Vea Cuidado y limpieza. Se forma humedad en la superficie de los compartimientos entre las puertas No es extraño durante periodos de alta humedad. •Seque la superficie con un paño suave y ajuste el control del refrigerador una marca más hacia lo frío. Humedad en el interior (en clima húmedo el aire lleva la humedad al interior del refrigerador cuando se abren las puertas) Se abre la puerta con frecuencia o por mucho tiempo. El refrigerador huele 64 Notas Seguridad Operación Instalación Solucionar problemas Servicio al consumidor 65 Operación Seguridad Garantía del Refrigerador (Para consumidores en los EE.UU.) Todos los servicios los proporcionarán nuestros centros de fábrica o nuestros prestadores Customer Care® autorizados. Para solicitar servicio, llame 800-GE-CARES. Durante: GE reemplazará: Un año A partir de la fecha de compra original Cualquier parte del refrigerador que falle debido a un defecto en materiales o mano de obra. Durante este año de garantía completa, GE también proporcionará sin costo, mano de obra y servicio en su hogar para reemplazar las partes defectuosas. Cinco años A partir de la fecha de compra original Cualquier parte del sistema sellado de refrigeración, (compresor, condensador, evaporador y todas tuberías de conexión)que falle debido a un defecto en materiales o mano de obra. Durante este cinco años de garantía, GE también proporcionará sin costo, mano de obra y servicio en su hogar para reemplazar las partes defectuosas. Lo que GE no cubrirá ■ Viajes de servicio a su hogar para enseñarle cómo usar el producto. ■ Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste de interruptores de circuito. ■ Una instalación incorrecta. ■ Daño al producto causado por accidente, fuego, inundaciones, o actos de Dios. ■ Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para otros propósitos que los propuestos, o uso para fines comerciales. ■ Daño incidental o consecuencial a su propiedad causado por posibles defectos con el aparato. Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario que lo suceda para el caso de productos comprados para uso doméstico normal en los Estados Unidos. En Alaska, usted tendrá que pagar el flete del producto o los costos de viaje del técnico de servicio hasta su hogar. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y puede tener otros derechos que pueden variar de un estado a otro. Para conocer los derechos legales de su estado, consulte con su oficina local de asuntos del consumidor o al procurador general de su estado. Garantidor: General Electric Company. Louisville, KY 40225 Servicio al consumidor Solucionar problemas Instalación ■ Pérdida de alimentos por averías. 66 Números de servicio. Seguridad GE Answer Center® 800.626.2000 El GE Answer Center® está abierto las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Reparaciones en su hogar 800-432-2737 Para reparar su aparato GE, sólo llame por teléfono. Operación Necesidades especiales 800.626.2000 TDD 800-TDD-GEAC (800-833-4322) GE le ofrece, sin costo, un folleto de ayuda en planear cocinas para personas limitadas en su movilidad. Instalación Contratos de servicio 800-626-2224 Compre un contrato GE antes de que su garantía expire, y recibirá un discuento considerable. Así el servicio al consumidor GE estará allí aún después de que expire su garantía. Partes y accesorios 800-626-2002 Solucionar problemas Las personas calificadas para dar servicio a sus aparatos pueden recibir partes y accesorios a sus hogares (se aceptan VISA, MasterCard y Discover). Las instrucciones de mantenimiento para el usuario que contiene este manual, las puede realizar cualquier usuario. Otro tipo de servicios los deberá ejecutar un personal calificado. Tenga precaución, un servicio inadecuado puede ser causa de peligros en la operación. Servicio satisfactorio Si no quedara satisfecho con el servicio GE: Después, si sigue insatisfecho, escriba todos los detalles—incluso su número de teléfono—a: Manager, Consumer Relations, GE Appliances, Appliance Park, Louisville, KY 40225. Impreso en los Estados Unidos 67 Servicio al consumidor Primero, contacte las personas que le dieron servicio.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

GE TCX22 Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas