Topcom 200, DIET SCALE 200 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Topcom 200 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
19
TOPCOM EAR THERMOMETER 200
ESPAÑOL
1 INTRODUCCIÓN
Felicidades por la compra del Ear Thermometer 200. Esperamos que disfrute usando el termómetro y las ventajas que
ofrece.
El Ear Thermometer 200 utiliza tecnología de infrarrojos para medir la energía infrarroja emitida por el tímpano y el
tejido circundante y la convierte, posteriormente, en valor de temperatura.
2 SOBRE LA TEMPERATURA CORPORAL
La temperatura normal del cuerpo humano oscila a lo
largo del día; por lo general, la más baja se registra por la
mañana y la más alta por la noche.
Distintas partes del cuerpo humano también tienen
temperaturas diferentes. Por lo tanto, los valores de
referencia de las temperaturas de medición oral, axilar,
rectal y del oído son distintos. El hipotálamo, situado en el
cerebro, controla y regula la temperatura del cuerpo. Las
venas que irrigan el hipotálamo son las mismas que
irrigan el tímpano en el oído medio. Por ello, la medición
de la temperatura del oído (la temperatura de la
membrana del tímpano) puede reflejar mejor la
temperatura corporal.
La temperatura normal del cuerpo es un rango, no un
valor fijo.
Cuando se utiliza un termómetro de oído IR para tomar la
temperatura, el rango de temperatura corporal normal es
de 35,8 ºC a 38,0 ºC.
Por otra parte, el rango de temperatura normal de las
personas tiende a disminuir con la edad.
Sin embargo, el rango normal también varía de una persona a otra. Es muy importante que determine su rango de
temperatura normal y el de los miembros de su familia. Esto se puede hacer con facilidad utilizando nuestro termómetro
de oído infrarrojo. Practique la toma de temperatura con usted mismo y con los miembros sanos de su familia para
determinar sus rangos de temperatura normal.
3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Lea atentamente la siguiente información acerca de la seguridad y del uso apropiado. Familiarícese con todas
las funciones del equipo. Asegúrese de seguir estos consejos y, en caso necesario, transmitirlos a terceros.
• Este termómetro está indicado exclusivamente para uso doméstico. El uso de este termómetro no está
destinado a sustituir la consulta al médico.
• Cuando la temperatura sea superior a 38º, significa que el paciente puede tener fiebre. Póngase en contacto
con su médico.
• Utilice una tapa de sonda nueva y limpia para medir, de lo contrario el resultado de la medición será inexacto.
• No utilice el termómetro fuera de la temperatura ambiente de funcionamiento de 10 ºC a 40 °C o con una
humedad ambiental superior al 95 % de HR.
• Para una medición adecuada, prepare el termómetro durante 30 minutos en el lugar de medición hasta que
alcance la temperatura de la habitación.
• No use el termómetro cuando el canal auditivo esté mojado ni cuando la persona padezca una afección de
oído.
• El cerumen o las obstrucciones afectan la precisión del termómetro.
• Dormir de lado provoca el aumento de la temperatura del oído.
• El termómetro está calibrado y no requiere recalibración si se utiliza de acuerdo con las instrucciones.
• Las temperaturas medidas pueden ser distintas en el otro oído. Mida en el mismo oído para asegurar una
medición precisa.
• Después de una ducha o de hacer ejercicio, la temperatura corporal aumenta. Descanse antes de tomarse la
temperatura.
• No introduzca la sonda en el canal auditivo con demasiada fuerza.
• No toque ni golpee el sensor de infrarrojos
• Mantenga la unidad alejada del alcance de los niños. La automedición realizada por niños puede causar daños
en el oído.
Temperatura de la axila Temperatura del oído
20
TOPCOM EAR THERMOMETER 200
4 CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• No golpee, haga vibrar ni deje caer el termómetro.
• No deje que entre ningún líquido en el termómetro.
• No desmonte, repare ni modifique el termómetro.
• Manténgalo fuera del alcance de los niños.
• Limpie el cuerpo principal del termómetro con un paño suave y seco.
• No use benceno, gasolina, aguarrás ni cualquier otro producto de limpieza que contenga agentes abrasivos.
• La punta de la sonda es la parte más delicada del termómetro, solo es posible obtener lecturas precisas con el
termómetro si la punta de la sonda está limpia e intacta.
• Para limpiar la punta de la sonda, sujete el termómetro boca abajo de forma que no puedan entrar líquidos en
éste. Use un algodón humedecido con alcohol para limpiar con suavidad y cuidado la superficie de la punta de
la sonda. Deje secar el termómetro durante una hora antes de volver a utilizarlo de nuevo.
5 INSTALACIÓN DE LAS PILAS
1. Quite el tornillo y retire la tapa de las pilas.
2. Instale 2 pilas AAA (1,5V) no recargables según la
polaridad indicada.
3. Coloque de nuevo la tapa de las pilas y ajuste el tornillo
6 BOTONES
1. Botón Start
2. Pantalla
3. Botón Talk
4. Botón Memory
5. Conmutador ºC / ºF
6. Altavoz
7. Botón Reset
8. Compartimento de las pilas
9. Sonda + tapa
7 IMPORTANTE
• Cambie las pilas que tengan voltaje bajo para asegurar un suministro de energía adecuado.
• Prepare el termómetro durante 30 minutos en el lugar de medición hasta que alcance la temperatura de la
habitación.
• Una oscilación repentina de la temperatura ambiente afectará la precisión de la medición. Cuando el lugar de
medición esté a una temperatura distinta a la del área en la que se guarda el termómetro, el resultado será
incorrecto.
• No mida la temperatura delante de un equipo de aire acondicionado.
• Asegúrese de que la sonda esté limpia.
• Asegúrese de mantener el oído limpio.
• La medición deberá realizarse en un momento de descanso para garantizar un resultado exacto. La
temperatura suele aumentar inmediatamente después de hacer ejercicio o de tomar un baño.
8 MODO DE USO
• Asegúrese de utilizar una tapa de sonda nueva y limpia para garantizar una medición exacta.
• Pulse el botón Start (1) para encender el aparato. En la pantalla aparecerán todos los símbolos.
Antes de introducir la sonda:
- Para niños < 1 año: tire de la oreja hacia abajo y hacia atrás.
- Para niños > 1 año a adultos: tire de la oreja hacia arriba y hacia atrás.
+
+
-
-
Cambie las pilas cuando se visualice ' '.
Extraiga las pilas si no va a utilizar el termómetro
durante mucho tiempo.
Debe eliminar las pilas sin contaminar el medio
ambiente de acuerdo con la normativa de su
país.
RESET
O
C /
O
F
4
3
2
9
7
6
5
8
1
AAA
AAA
21
TOPCOM EAR THERMOMETER 200
ESPAÑOL
• Mientras sujeta la oreja, introduzca la sonda hasta tapar el canal auditivo y, a continuación,
pulse el botón Start (1) una vez. Se oirá un pitido corto.
• Cuando oiga un tono breve la medición habrá finalizado. Retire el termómetro del canal
auditivo. Se visualiza la temperatura medida. El resultado se guardará automáticamente
en la memoria. Si la memoria está llena (30 registros), se borrará el resultado de medición
más antiguo.
9 VISUALIZACIÓN DE MENSAJES DE ERROR
'HI' La temperatura medida es superior a 42,9 ºC.
‘LO’ La temperatura medida es inferior a 32 ºC
'ErrE' La temperatura del termómetro no se encuentra dentro de las especificaciones de funcionamiento
(<10 ºC o >40 ºC)
'ErrU' No mida después de pulsar 'Measure' (Medir). Siga los pasos indicados en el manual de usuario.
'ErrH' Se ha detectado un error durante la autocomprobación. Retire las pilas 10 segundos e inténtelo de
nuevo.
' ' Nivel de batería bajo. Cambie las pilas.
10 AJUSTES DE HORA
• Active la unidad pulsando el botón Start (1) una vez. Se oirá un pitido corto. Se visualiza el modo hora.
• Pulse y mantenga presionado el botón Memo (4). Los dígitos de la hora parpadearán.
• Pulse el botón Memo (4) repetidamente para aumentar el dígito.
• Pulse el botón Talk (3) para confirmar. Los dígitos de los minutos parpadearán.
• Repita los pasos anteriores para ajustar los minutos, el año, el mes y el día.
• Después de ajustar el día, la unidad entrará en modo hora.
11 MODO HABLA
El resultado de cada medición se emite a través del altavoz.
Para emitir la hora, presione el botón Talk (3) en el modo hora.
• Para desactivar el modo de habla, pulse y mantenga presionado el botón Talk (3) durante 2 segundos. Se oirá
un tono de un pitido.
• Para activar el modo habla, pulse y mantenga presionado el botón Talk (3) nuevamente durante 2 segundos.
Se oirá un tono de doble pitido.
12 MEMORIA
El termómetro de oído guardará automáticamente las últimas 30 mediciones.
• Active la unidad pulsando el botón Start (1) una vez. Se oirá un pitido corto. Se visualiza el modo hora.
• Pulse el botón de Memo (4). Se visualiza el último resultado.
• Pulse el botón Memo (4) repetidamente, la pantalla mostrará la temperatura de las mediciones anteriores.
• Pulse y mantenga presionado el botón Memo (4) repetidamente para desplazarse de forma rápida.
13 ESCALA DE TEMPERATURA
• Active la unidad pulsando el botón Start (1) una vez. Se oirá un pitido corto. Se visualiza el modo hora.
• Utilice un instrumento pequeño para pulsar el Conmutador ºC / ºF (5) que se encuentra en la parte posterior
de la unidad.
• Un único pitido confirmará que ha seleccionado la temperatura en ºF
• Un pitido doble confirmará que ha seleccionado la temperatura en ºC
Se recomienda tomar la temperatura tres veces en el mismo oído en las siguientes
circunstancias. Si las lecturas son diferentes, utilice la más alta.
• Bebés en los primeros 3 meses de vida.
• Niños menores de tres años que padezcan enfermedades tales como
síndromes de inmunodeficiencia y para los que la presencia o ausencia de
fiebre sea crítica.
• Mientras esté aprendiendo a utilizar el termómetro de oído hasta que se
familiarice con la técnica y obtenga lecturas constantes
Importante: al igual que con cualquier tipo de termómetro, pueden producirse ligeras
variaciones de temperatura (+/- 0,2 - 0,3 °C) si se realizan mediciones consecutivas.
22
TOPCOM EAR THERMOMETER 200
14 REINICIO
• Active la unidad pulsando el botón Start (1) una vez. Se oirá un pitido corto. Se visualiza el modo hora.
• Utilice un instrumento pequeño para pulsar el botón Reset (7) que se encuentra en la parte posterior de la
unidad.
• Se visualiza todo el segmento y se reinicia toda la información y ajustes guardados.
15 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
16 GARANTÍA TOPCOM
16.1 PERIODO DE GARANTÍA
Las unidades de Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de garantía entra en vigor el día en
que se adquiere la nueva unidad. La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan un efecto
insignificante en el funcionamiento o en el valor del equipo.
La garantía debe demostrarse presentando el comprobante original de compra, en el que constarán la fecha de compra
y el modelo de la unidad.
16.2 TRATAMIENTO DE LA GARANTÍA
La unidad defectuosa deberá devolverse al centro de servicio de Topcom junto con un comprobante de compra válido.
Si la unidad tiene una avería durante el periodo de garantía, Topcom o su centro de servicio oficial repararán sin cargo
alguno cualquier avería causada por defectos de material o fabricación.
Topcom, a su discreción, cumplirá sus obligaciones de garantía reparando o sustituyendo las unidades defectuosas o
las piezas de las unidades defectuosas. En caso de sustitución, el color y el modelo podrán variar respecto a los de la
unidad adquirida inicialmente.
La fecha de compra inicial determinará el comienzo del periodo de garantía. Éste no se ampliará si Topcom o sus
centros de servicio autorizados cambian o reparan la unidad.
16.3 LIMITACIONES DE LA GARANTÍA
Los daños o defectos causados por el tratamiento o manejo incorrectos y los daños resultantes del uso de piezas o
accesorios no originales no recomendados por Topcom no están cubiertos por la garantía.
La garantía no cubre los daños ocasionados por factores externos tales como relámpagos, agua o fuego ni tampoco
los daños causados durante el transporte.
La garantía no será válida si el número de serie de las unidades se cambia, se elimina o resulta ilegible.
Modelo
Tipo de sensor
Rango de temperatura visualizado
Rango de temperatura ambiente de
funcionamiento
Rango de humedad ambiente de
funcionamiento
Rango de temperatura ambiente de
almacenamiento
Rango de humedad ambiente de
almacenamiento
Precisión de pantalla
Precisión de medición
Memoria
Tipo de pilas
Apagado automático
Consumo de energía
Peso
Clasificación
HV-T26
Infrarrojos
32 °C ~ 42,9 °C (89,6 °F ~ 109,3 °F)
10 °C ~ 40 °C (50,0 °F ~ 104,0 °F)
30 ~ 80 % de HR
-20 °C ~ 40 °C (-4,0 °F ~ 104,0 °F)
30 ~ 85 % de HR
0,1 °C ó 0,1 °F
36°C ~ 39°C (+/-0,2 °C)
de 32 °C a 35,9 - +/- 0,3 °C
de 39 °C a 42,9 - +/- 0,3 °C
96,7 °F ~ 102,2 °F (+/- 0,4 °F)
89,6 °F ~ 96,6 °F (+/- 0,5 °F)
102,3 °F ~ 109,3 °F (+/- 0,5 °F)
Últimas 30 mediciones
2 x AAA no recargables - 3V CC
1 minuto después de la última medición
< 0,05 (para indicación de voz)
102 g (con pilas)
• Clase IIa
• Equipo con alimentación interna
• IPX0
• No debe utilizarse el dispositivo en presencia de una
mezcla de anestesia inflamable con aire, oxígeno u
óxido nitroso.
• Funcionamiento continuado con carga breve
1/88