Frigidaire Professional 790,34913 Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario
Kenmore PRO
®
Gas Cooktop
Parrilla de Cocinar a gas
Table de cuisson à gaz
Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Manuel d’utilisation et d’entretien
English / Español / Français
P/N A01704603A (1409)
Sears Brands Management Corporation
Ho man Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
®
Models/Modelos/Modèles: 790.34913
2
Printed in China
Table of Contents
Cooktop Warranty ...................................................................... 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ............................... 3-4
Product Record ............................................................................. 5
Serial Plate Location ................................................................... 5
Grounding Instructions ................................................................ 5
Lique ed Petroleum (Propane) Gas Conversion .................... 5
Features at a Glance .................................................................. 6
Surface Cookware Recommendations ................................ 7-8
Before Setting Surface Controls ................................................ 9
Setting Surface Controls ....................................................... 10-11
General Care & Cleaning ....................................................12-13
Cleaning Various Parts of Your Cooktop ..........................12
Porcelain Enamel Cooktop Cleaning Instructions ...........12
Cleaning the Grates .............................................................13
Cleaning the Burner Caps ....................................................13
Cleaning the Burner Heads .................................................13
Before You Call ............................................................................14
Protection Agreements ..............................................................15
Sears Service ...............................................................................16
KENMORE PRO LIMITED WARRANTY
FOR ONE YEAR from the date of sale this appliance is warranted against defects in material or workmanship when it is
correctly installed, operated and maintained according to all supplied instructions.
WITH PROOF OF SALE, a defective appliance will receive free repair or replacement at option of seller.
For warranty coverage details to obtain free repair or replacement, visit the web page: www.kenmore.com/warranty
This warranty applies for only 90 DAYS from the sale date in the United States, and is void in Canada, if this appliance is
ever used for other than private household purposes.
This warranty covers ONLY defects in material and workmanship, and will NOT pay for:
1. Cracks in a ceramic glass cooktop that are not a result of thermal shock.
2. Stains and scratches on a ceramic glass cooktop resulting from accident or improper operation or maintenance.
3. Discoloration of cooktop surfaces resulting from normal use.
4. Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to lters, belts, bags or screw-in base light
bulbs.
5. A service technician to clean or maintain this appliance, or to instruct the user in correct appliance installation, operation
and maintenance.
6. Service calls to correct appliance installation not performed by Sears authorized service agents, or to repair problems
with house fuses, circuit breakers, house wiring, and plumbing or gas supply systems resulting from such installation.
7. Damage to or failure of this appliance resulting from installation not performed by Sears authorized service agents,
including installation that was not in accord with electrical, gas or plumbing codes.
8. Damage to or failure of this appliance, including discoloration or surface rust, if it is not correctly operated and
maintained according to all supplied instructions.
9. Damage to or failure of this appliance, including discoloration or surface rust, resulting from accident, alteration, abuse,
misuse or use for other than its intended purpose.
10. Damage to or failure of this appliance, including discoloration or surface rust, caused by the use of detergents, cleaners,
chemicals or utensils other than those recommended in all instructions supplied with the product.
11. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modi cations made to this appliance.
12. Service to an appliance if the model and serial plate is missing, altered, or cannot easily be determined to have the
appropriate certi cation logo.
Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies
Customer’s sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair or replacement as provided herein.
Implied warranties, including warranties of merchantability or tness for a particular purpose, are limited to one year or the
shortest period allowed by law. Seller shall not be liable for incidental or consequential damages. Some states and provinces
do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitation on the duration of implied
warranties of merchantability or tness, so these exclusions or limitations may not apply to you.
This warranty applies only while this appliance is used in the United States and Canada.*
This warranty gives you speci c legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
* In-home repair service is not available in all Canadian geographical areas, nor will this warranty cover user or servicer
travel and transportation expenses if this product is located in a remote area (as de ned by Sears Canada Inc.) where an
authorized servicer is not available.
Sears Brands Management Corporation, Ho man Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
2
3
Remove all tape and packaging wrap before using
the cooktop. Destroy the carton and plastic bags after
unpacking the cooktop. Never allow children to play with
packaging material. Do not remove the model/serial
plate attached to the cooktop.
Proper Installation—Be sure your appliance is properly
installed and grounded by a quali ed technician in
accordance with the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1
latest edition and CAN/CGA B149.2, and the National
Electrical Code ANSI/NFPA No. 70—latest edition, and
local code requirements. Install and/or adjust only per
installation instructions provided in the literature package
for this cooktop.
Sears Parts & Repair is the recommended repair service for
this appliance. Know how to disconnect the electrical power
to the appliance at the circuit breaker or fuse box in case
of an emergency.
User Servicing—Do not repair or replace any part of
the appliance unless speci cally recommended in the
manuals. All other servicing should be done only by a
quali ed technician to reduce the risk of personal injury
and damage to the cooktop.
Never modify or alter the construction of a cooktop by
removing panels, wire covers, or any other part of the
product.
Air curtain or other overhead hoods, which operate by
blowing a downward air ow on to a range, shall not be
used in conjunction with gas ranges other than when the
hood and range have been designed, tested and listen by
an independent test laboratory for use in combination with
each other.
Stepping or leaning on this cooktop can result
in serious injuries and may also cause damage to the cooktop.
Do not allow children to climb or play around the cooktop.
Storage on Appliance—Flammable materials should
not be stored on the cooktop, near surface burners.
This includes paper, plastic and cloth items, such as
cookbooks, plasticware and towels, as well as ammable
liquids. Do not store explosives, such as aerosol cans,
on the cooktop. Flammable materials may explode and
result in re or property damage.
Do not store items of interest to children in
the cabinets above the cooktop.
Do not leave children alone—Children should not be left
alone or unattended in the area where an appliance is in
use. They should never be allowed to sit or stand on any
part of the appliance.
DO NOT TOUCH SURFACE BURNERS, GRATES, OR
AREAS NEAR THESE BURNERS. Surface burners may be
hot even though the ames are not visible. Areas near
surface burners may become hot enough to cause burns.
During and after use, do not touch or let clothing or other
ammable materials touch these areas until they have
had su cient time to cool. Among these areas are the
cooktop and the surfaces facing the cooktop.
Wear Proper Apparel—Loose- tting or hanging garments
should never be worn while using the appliance. Do not let
clothing or other ammable materials contact hot surfaces.
NEVER use this appliance as a space heater
to heat or warm the room. Doing so may result in carbon
monoxide poisoning.
Do Not Use Water or Flour on Grease Fires—Smother the
re with a pan lid, or use baking soda, a dry chemical or
foam-type extinguisher.
When heating fat or grease, watch it closely. Fat or
grease may catch re if allowed to become too hot.
Use Only Dry Potholders—Moist or damp pot holders on
hot surfaces may result in burns from steam. Do not let
the potholders touch the ame or burners. Do not use a
towel or other bulky cloth instead of a pot holder.
Do Not Heat Unopened Food Containers—Buildup of
pressure may cause container to burst and result in injury.
Know which knob controls each surface burner. Always
turn the knob to the LITE position when igniting the burners.
Visually check that the burner has lit. Then adjust the ame
so it does not extend beyond the edge of the utensil.
Important Safety Instructions
Read all instructions before using this appliance.
Save these instructions for future reference.
This manual contains important safety symbols and instructions. Please pay attention to these symbols and follow all
instructions given.
This symbol will help alert you to situations that may cause serious bodily harm, death or property damage.
This symbol will help alert you to situations that may cause bodily injury or property damage.
If the information in this manual is not
followed exactly, a re or explosion may result causing
property damage, personal injury or death.
FOR YOUR SAFETY:
Do not store or use gasoline or other ammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use any
phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor’s
phone. Follow the gas supplier’s instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the re
department.
Installation and service must be performed by a
quali ed installer, servicer or the gas supplier.
3
4
Please carefully read and save these instructions
This Use & Care Manual contains general operating instructions for your appliance and feature information for several
models. Your product may not have all the described features. The graphics shown are representative. The graphics on
your appliance may not look exactly like those shown. Common sense and caution must be practiced when installing,
operating and maintaining any appliance.
Important Safety Instructions
Use Proper Flame SizeAdjust ame size
so it does not extend beyond the edge of the utensil. The
use of undersized utensils will expose a portion of the
burner ame to direct contact and may result in ignition
of clothing. Proper relationship of utensil to ame will also
improve e ciency.
Do not use stove top grills on your sealed
gas burners. If you use a stove top grill on a sealed gas
burner, it will cause incomplete combustion and can result
in exposure to carbon monoxide levels above allowable
current standards. This can be hazardous to your health.
Use proper pan size—This appliance is
equipped with one or more surface burners of di erent
sizes. Select utensils having at bottom large enough to
cover the surface burner. The use of undersized utensils will
expose a portion of the surface burner to direct contact
and may result in ignition of clothing. Proper relationship of
utensil to the surface burner will also improve e ciency.
Clean the appliance regularly to keep all parts free
of grease that could catch re. Exhaust fan ventilation
hoods and grease lters should be kept clean. Do not
allow grease to accumulate on hood or lter. Greasy
deposits in the fan could catch re. When aming food
under the hood, turn fan on. Refer to hood manufacturer's
instructions for cleaning.
Utensil Handles Should Be Turned Inward from Edges
of Cooktop and Not Extend Over Adjacent Surface
Burners—To reduce the risk of burns, ignition of
ammable materials, and spillage due to unintentional
contact with the utensil, the handle of the utensil should
be positioned so that it is turned inward, and does not
extend over adjacent surface burners.
Never Leave Surface Burners Unattended at High Heat
Settings—Boilovers cause smoking and greasy spillovers
that may ignite, or a pan that has boiled dry may melt.
• Protective Liners—Do not use aluminum foil to line surface
burner pans. Protective liners or aluminum foil may
interfere with heat and air distribution, and combustion.
Damage to the cooktop or personal injury may result.
Glazed Cooking Utensils—Only certain types of glass,
glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed
utensils are suitable for cooktop service without breaking
due to the sudden change in temperature. Check the
manufacturer's recommendations for cooktop use.
Do Not Use Decorative Surface Burner Covers. If a
burner is accidentally turned on, the decorative cover will
become hot and possibly melt. You will not be able to see
that the burner is on. Burns will occur if the hot covers are
touched. Damage may also be done to the cooktop or
burners because the covers may cause overheating. Air
will be blocked from the burner and cause combustion
problems.
IMPORTANT SAFETY NOTICE
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances
known to the state to cause cancer, birth defects or other productive harm, and requires businesses to warn customers of
potential exposure to such substances.
5
Product Record
In this space below, record the date of purchase, model and
serial number of your product. You will nd the model and
serial number printed on the serial plate. This serial plate is
located under the cooktop. See bottom of this page for the
serial plate location.
Model No. ______________________________________
Serial No. _______________________________________
Date of purchase ________________________________
Save these instructions and your sales receipt for future
reference.
Serial Plate Location
Please see the illustration for exact location. Remember to
record the serial number for future reference.
Serial plate is
located under the
burner box.
For personal safety, the cooktop must be properly grounded. For maximum
safety, the power cord must be plugged into an electrical outlet that is
correctly polarized and properly grounded.
DO NOT Operate the cooktop using a 2-prong adapter or an extension
cord. If a 2-prong wall receptacle is the only available outlet, it is the
personal responsibility of the consumer to have it replaced with a properly
grounded 3-prong wall receptacle installed by a quali ed electrician.
See the INSTALLATION INSTRUCTIONS packaged with this cooktop for
complete installation and grounding instructions.
Grounding Instructions
Avoid re hazard or electrical shock. DO
NOT use an adapter plug, an extension cord, or remove
grounding prong from electrical power cord. Failure to follow
this warning can cause serious injury, re or death.
This appliance is equipped with a 3-prong
grounding plug for your protection against shock hazard
and should be plugged directly into a properly grounded
receptacle. DO NOT cut or remove the grounding prong from
this plug.
Do not, under any
circumstances,
cut, remove,
or bypass the
grounding prong.
Power supply
cord with 3-prong
grounding plug
Grounding
type wall
receptacle
Conversion to Lique ed Petroleum Gas (or L.P. Gas)
This natural gas appliance is designed to allow for
conversion to Lique ed Petroleum (L.P.) Gas.
Only a quali ed service agent should perform the L. P.
conversion. Contact the local gas provider for conversion.
The L. P. Conversion Kit is supplied with this unit and is
located in the literature package. The kit contains installation
instructions which must be read before and followed
carefully when installing the kit.
To avoid serious injury, any additions,
changes or conversions required in order for this appliance to
satisfactorily meet the application needs must be made by a
quali ed service agent.
Location of the Gas Surface Burners
Your cooktop is equipped with gas surface burners with di erent BTU ratings. The ability to heat food quicker and in larger
volumes increases as the burner size increases.
The small SIMMER burner is best used for simmering delicate sauces, etc.
The REGULAR burners can be used for most surface cooking needs.
The TURBO BOIL burner is best used when bringing larger quantities of liquid to a rolling boil. You'll spend less time
preparing dinner and more time enjoying it with 18,200 BTUs of power.
The TURBO BOIL FLEX burner combines a single high and low power burner to deliver rapid heat and slow warming so
you can warm, boil and simmer without moving the pot.
Regardless of size, always select cookware that is suitable for the amount and type of food being prepared. Select a burner
and ame size appropriate to the pan. Never allow ames to extend beyond the outer edge of the pan.
Features at a Glance
Figure 1 - Model 790.34913
3
4
2
1
34
2 2
2
1
6
Surface Cookware Recommendations
7
Cookware Material types
The cookware material determines how evenly and quickly
heat is transferred from the surface unit to the pan bottom.
The most popular materials available are:
ALUMINUM - Excellent heat conductor. Some types of food
will cause it to darken (Anodized aluminum cookware resists
staining & pitting).
COPPER - Excellent heat conductor but discolors easily.
STAINLESS STEEL - Slow heat conductor with uneven
cooking results. Is durable, easy to clean and resists staining.
CAST IRON - A poor heat conductor however will retain
heat very well. Cooks evenly once cooking temperature is
reached.
PORCELAIN-ENAMEL on METAL - Heating characteristics
will vary depending on base material.
GLASS - Slow heat conductor.
Use Proper Cookware
Cookware should have at bottoms that make good contact
with the cooktop grate. Check for atness by rotating a
ruler across the bottom of the cookware (See Figure 1). Be
sure to follow the recommendations for using cookware as
shown in Figure 2.
Note: The size and type of cookware used will in uence the
setting needed for best cooking results.
Note: Always use a utensil for its intended purpose. Follow
manufacturer's instructions. Some utensils were not made to
be used in the oven or on the cooktop.
* Specialty pans such as lobster pots, griddles and pressure
cookers may be used but must conform to the above
recommended cookware requirements.
CORRECT
• Flat bottom and straight
sides.
• Tight tting lids.
Weight of handle does
not tilt pan. Pan is well
balanced.
Pan sizes match the
amount of food to be
prepared.
Made of material that
conducts heat well.
Easy to clean.
INCORRECT
Curved and warped pan bot-
toms.
Pan overhangs unit by more
than 2.5 cm (1”).
Heavy handle tilts pan.
Flame extends beyond unit.
Figure 2
Figure 1
8
Surface Cookware Recommendations
8
DO NOT use a wok if it is equipped
with a metal ring that extends beyond
the burner unit. Because this ring traps
heat, the surface unit and cooktop
surface could be damaged.
Using a Wok (not supplied)
Woks with at bottoms suitable for use on your cooktop
are available in most cookshop or hardware stores. Round-
bottomed woks (with a support ring that does not extend
beyond the burner unit) may also be used. The metal ring
was designed to support the wok safely when it is lled with
large amounts of liquids (soup making) or fat (frying).
Wire trivets: Do not use wire trivets. Cookware bottoms must
be in direct contact with the grates.
Always place the griddle on the grate before
turning on the burner.
Always use potholders to remove the griddle
from the grate. Allow the griddle to cool before removing. Do not
set hot griddle on surfaces that cannot withstand high heat such
as countertops.
Be sure the griddle is positioned correctly and is
stable before use to prevent hot spills and possible burns.
Using the Griddle
Before rst use:
Wash Griddle in hot soapy water.
Rinse and then dry completely.
Apply a thin coat of vegetable oil to
the entire surface (front and back of
griddle).
Preheat your oven to 350°F. Place the
griddle on the upper rack in your oven.
Bake griddle for 1 hour at 350°F, then
turn oven OFF and let cool before
removing.
The surface may appear to have a
tacky feel to it from this seasoning
process. If desired, wash the griddle in
hot soapy water, rinse well, and dry completely.
After each use:
To prevent rusting, store in a dry place and keep uncovered.
After each use, clean with a sti brush and hot water only.
DO NOT CLEAN GRIDDLE IN DISHWASHER.
Dry immediately and apply a light coating of vegetable oil
to griddle before storing.
Using the Griddle:
Place either side of the griddle centered over the left side
gas burners.
Preheat the griddle for 5 minutes on medium to medium
low setting.
Slow preheat ensures even heat distribution during the
cooking process.
DO NOT preheat the griddle on HI setting. Preheating on
HI may warp the griddle and prevent even heat distribution.
8
9
Before Setting Surface Controls
Burner Cap
Burner Head
Fig. 1
Fi
g
. 4
Correct Burner Cap
Placement
Fig. 2
Incorrect Burner Cap
Placement
Fig. 3
Burner Cap Lip
Check Burner Cap Placement Before Operating
the Surface Burners
To prevent are-ups and avoid creation of harmful by-
products, do not use the cooktop without all burner caps
properly installed to insure proper ignition and gas ame size.
It is very important to be sure that all surface burner caps
and burner grates are properly installed and in the correct
locations BEFORE operating the cooktop burners.
Remember:
Always keep surface burner caps in place whenever using
a surface burner.
When placing the burner caps, be sure that all burner caps
are seated rmly and rest level on top of burner heads.
For proper ow of gas and ignition of burners DO NOT
allow spills, food, cleaning agents or any other material
to enter the gas ori ce port opening.
Round Style Burners
The burner cap lip (See Fig. 1) should t snug into the center
of burner head and rest level. Refer to Figs. 2 & 3 for
correct and incorrect burner cap placement. Once in place,
you may check the t by gently sliding the burner cap
from side to side (Fig. 4) to be sure it is centered and rmly
seated. When the burner cap lip makes contact inside the
center of the burner head you will be able to feel it. Please
note that the burner cap should NOT move o the center of
the burner head when sliding from side to side.
Burner Caps
Fig. 5
Fig. 6
Recessed area
Burner Head
Double Ring Style Burners
The Double Ring burner only operates properly with two
burner caps in place. Be sure the burner cap lips are
positioned facing down towards the burner head (Fig. 5)
and into the recessed areas (Fig. 6) on each side of the
burner head. Be sure both burner caps are seated rmly and
rest level on the burner head before operating.
Check the t for each cap using the same method for the
round burner caps by gently sliding each cap from side to
side. Please note that the burner cap lips should NOT move
out of recessed areas of the burner head.
9
10
Setting Surface Burner Controls
RIGHT
WRONG
Do not place items such as aluminum
foil, salt and pepper shakers, spoon holders or plastic
wrappings on top of the range when it is in use. These
items could melt or ignite. Potholders, towels or wood spoons
could catch re if placed too close to a ame.
Manual Lighting
In the event of an electrical power outage, the surface
burners can be lit manually. To light a surface burner, hold
a lit match to the burner head, then slowly turn the surface
control knob to LITE. After burner lights push in and turn
knob to desired setting. Use caution when lighting surface
burners manually.
Figure 5
Improper
ame
size
Proper
ame
size
*Flame Size Type of Cooking
High Flame Start most foods; bring water to a boil;
pan broiling.
Medium Flame Maintain a slow boil; thicken sauces,
gravies; steaming.
Low Flame Keep foods cooking; poach; stewing.
Setting Proper Surface Burner Flame Size
For most cooking, start on the highest control setting and
then turn to a lower one to complete the process. Use the
recommendations below as a guide for determining proper
ame size for various types of cooking. The size and type
of utensil used and the amount of food being cooked will
in uence the setting needed for cooking.
*These settings are based on using medium-weight metal
or aluminum pans with lids. Settings may vary when using
other types of pans. The color of the ame is the key to
proper burner adjustment. A good ame is clear, blue and
hardly visible in a well-lighted room. Each cone of ame
should be steady and sharp. Clean burner if ame is yellow-
orange.
Regardless of size, always select cookware that is suitable
for the amount and type of food being prepared. Select a
burner and ame size appropriate to the pan. Never allow
ames to extend beyond the outer edge of the pan.
Never extend the ame beyond the outer edge of the
utensil. A higher ame wastes heat and energy and
increases your risk of being burned by the ame (Figure 5).
For deep fat frying, use a thermometer and adjust the
surface control knob accordingly. If the fat is too cool, the
food will absorb the fat and be greasy. If the fat is too
hot, the food will brown so quickly that the center will be
undercooked. Do not attempt to deep fat fry too much food
at once as the food will neither brown nor cook properly.
Setting the Regular, Simmer or Turbo Boil Burners
1. Place cooking utensil on surface burner.
2. Push the surface control knob down and turn
counterclockwise out of the OFF position (See Figure 2).
3. Release the knob and rotate to the LITE position.
4. Visually check that the burner has a ame.
5. Once the burner is lit, continue to turn counterclockwise
to the desired ame size. The control knobs do not have
to be set at a particular setting. Use the knob indicator
settings to adjust the ame as needed.
Figure 2 - Regular Burner Control
Important notes:
DO NOT cook with the surface control knob left in the
LITE position. (The electronic ignitor will continue to spark
if the control knob setting remains in the LITE position).
When setting any surface control knob to the LITE
position, all electronic surface ignitors will spark at the
same time. However, only the surface burner you are
setting will ignite.
NEVER place or straddle a cooking utensil over two
di erent surface cooking areas at the same time. This
can cause uneven heating results.
O
F
F
O
F
F
L
o
L
o
Push in
T
u
r
n
11
Operating the Turbo Boil Flex Twin Burner
1. Place cooking utensil on surface burner.
2. Push the surface control knob down and turn
counterclockwise out of the OFF position (See Figure 1).
3. Release the knob and rotate to the Lite position.
4. Visually check that both the inner and outer rings for
the Twin burner are lit (See Figure 3). Once lit, turn the
control knob and continue to turn counterclockwise out
of the Lite position and adjust to the desired ame size.
5. When adjusting for a low or simmer type ame setting,
continue to rotate the control knob counterclockwise
from middle setting towards Lo (See Figure 1). Between
the middle and Lo settings, the ame for the outer ring
portion of the burner will turn o leaving only the inner
burner with a ame for simmering (See Figure 4). Make
any further ame adjustments as needed.
Figure 1 - Twin Burner Control
Figure 2 - Twin Burner
Figure 3 - Inner and Outer rings lit
Figure 4 - Inner ring only lit
Important notes:
DO NOT cook with the surface control knob left in the
LITE position. (The electronic ignitor will continue to spark
if the control knob setting remains in the LITE position).
When setting any surface control knob to the LITE
position, all electronic surface ignitors will spark at the
same time. However, only the surface burner you are
setting will ignite.
NEVER place or straddle a cooking utensil over two
di erent surface cooking areas at the same time. This
can cause uneven heating results.
Setting the Turbo Boil Flex Twin Burner
The versatile Turbo Boil Flex Twin burner o ers a complete
range of gas surface settings from the same burner position.
At the lowest setting, only the burner’s inner ring is active,
providing a smaller ame that is perfect for simmering. If
needed, the burner’s outer ring may be added and when set
for HI will provide a gas ame that may be used to bring a
large pan of liquid to boil quickly.
Setting Surface Burner Controls
O
F
F
O
F
F
L
o
L
o
Push in
T
u
r
n
11
12
General Care & Cleaning
Cleaning Various Parts of Your Cooktop
Before cleaning any part of the cooktop, be sure all controls are turned OFF and the cooktop is COOL. REMOVE
SPILLOVERS AND HEAVY SOILING AS SOON AS POSSIBLE. REGULAR CLEANINGS NOW WILL REDUCE THE DIFFICULTY
AND EXTENT OF A MAJOR CLEANING LATER.
Surfaces How to Clean
Painted Control Knobs For general cleaning, use hot soapy water and a cloth. For more di cult soils and built-up
grease, apply a liquid detergent directly onto the soil. Leave on soil for 30 to 60 minutes.
Rinse with a damp cloth and dry. DO NOT use abrasive cleaners on any of these materials;
they can scratch or dull the nish.
Control Panel Wipe the control panel clean after each use. Before cleaning the control panel, turn all
controls to OFF and remove the control knobs. To remove, pull each knob straight o the
shaft. Clean using hot, soapy water and a cloth. Be sure to squeeze excess water from the
cloth before wiping the panel; especially when wiping around the controls. Excess water in or
around the controls may cause damage to the appliance. To replace knobs after cleaning, line
up the at sides of both the knob and the shaft; then push the knob into place.
Stainless Steel Clean with hot, soapy water and a dishcloth. Rinse with clean water and cloth. Do not use
cleaners with high concentrations of chlorides or chlorines. Do not use harsh scrubbing
cleaners. Only use kitchen cleaners that are especially made for cleaning stainless steel.
Always be sure to rinse the cleaners o from the surface as bluish stains may occur during
heating that cannot be removed.
Porcelain Enamel
Burner Grates, Cooktop
Surface
Gentle scouring with a soapy scouring pad will remove most spots. Rinse with a 1:1 solution of
clear water and ammonia. If necessary, cover di cult spots with an ammonia-soaked paper
towel for 30 to 40 minutes. Rinse with clean water and a damp cloth, and then scrub with a
soap- lled scouring pad. Rinse and wipe dry with a clean cloth or paper towel. Remove all
cleaners or the porcelain may become damaged during future heating. DO NOT use spray
oven cleaners on the cooktop.
12
13
General Care & Cleaning
Cleaning the Cooktop and Surface Burners
CAUTION
To avoid possible burns DO NOT attempt
any of the cooktop cleaning instructions provided before
turning OFF all of the surface burners and allow them to
completely cool.
CAUTION
Any additions, changes or conversions
required in order for this appliance to satisfactorily meet the
application needs must be made by an authorized quali ed
agency.
Routinely clean the cooktop. Wipe with a clean, damp cloth
and wipe dry to avoid scratches.
Keeping the surface burner head ports and slots clean will
prevent improper ignition and an uneven ame. See the
following sections for more instructions.
Cleaning recessed and contoured areas of cooktop
If a spill occurs on or in the recessed or contoured areas,
blot up spill with an absorbent cloth. Rinse with a clean,
damp cloth and wipe dry.
Cleaning surface burner grates
Clean only after the grates are completely cool.
Use nonabrasive plastic scrubbing pad and mild abrasive
cleanser or clean in the dishwasher.
Food soils containing acids may a ect the nish. Clean
immediately after the grates are cool.
Thoroughly dry grates immediately following cleaning.
Cleaning burner caps
Remove caps from burner heads after they have cooled.
Clean heavy soils with a plastic scrubbing pad and
absorbent cloth.
Thoroughly dry burner caps immediately following
cleaning including the bottom and inside of cap.
Do not use abrasive cleaners. They can scratch porcelain.
Do not clean burner caps in the dishwasher.
Do not operate surface burners without burner caps
properly in place. Read important notes.
Cleaning surface burner heads
For proper gas ow it may be necessary to clean the
burner head and slots. To clean, rst use a clean DAMP
cloth to soak up any spills. Remove any food from between
the burner slots using a small nonabrasive brush like a
toothbrush and afterwards wipe up using a damp cloth. For
stubborn soils located in the slots, use a small-gauge wire or
needle to clean.
Any spill on or around the electrode must be carefully
cleaned. Take care not to hit the electrode with any thing
hard or it could be damaged.
To clean the burner head ignition ports
Each burner head has a small ignition port located as
shown. Should you experience ignition problems it may be
that this port hole is partially blocked with soil. With the
burner head in place, use a small wire gauge needle or the
end of a paper clip to clear the ignition port (See to Fig. 1
and 2).
Important notes:
The surface burner heads are secured to the cooktop and
must be cleaned in place on the cooktop.
Always keep the surface burner caps in place whenever
a surface burner is in use.
When replacing the burner caps, be sure the burner caps
are seated rmly on top of the burner heads.
For proper ow of gas and ignition of burners DO NOT
allow spills, food, cleaning agents or any other material
to enter the gas ori ce port opening.
Figure 1- Cooktop regular burner head
Slots
Ignition port
Ori ce port
13
Slots
Ignition port
Ori ce port
Ori ce port
Figure 2- Dual ring burner head
14
Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that
are not the result of defective workmanship or materials in this appliance.
Before You Call
Solutions to Common Problems
OCCURRENCE POSSIBLE CAUSE/SOLUTION
Surface burners do not light Surface Control knob has not been completely turned to LITE. Push in and turn
the Surface Control knob to LITE until burner ignites and then turn control to
desired ame size.
Be sure gas supply valve is open.
Gas-air mixture needs a straight line to travel. Be sure burner is properly seated
in its support (models with open burners only).
Burner ports or slots are clogged. With the burner o , use a small-gauge wire
or needle to clean ports or slots.
Power cord is disconnected from outlet (electric ignition models). Be sure cord
is plugged securely into outlet.
Electrical power outage (electric ignition models). Burners can be lit manually.
See Setting Surface Controls in this Use & Care Guide.
Surface burner ame burns half way
around.
Burner ports or slots are clogged. With the burner o , clean ports with a small-
gauge wire or needle to clean ports or slots.
Moisture is present after cleaning. Lightly fan the ame and allow burner to
operate until ame is full. To avoid this occurrence dry the burners thoroughly
following instructions under General Care & Cleaning.
Surface burner ame is orange. Dust particles in main line. Allow the burner to operate a few minutes until ame
turns blue.
In coastal areas, a slightly orange ame is unavoidable due to salt air.
1414
15
Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore
®
product is designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That’s when
having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation.
The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product. Here’s what the Agreement* includes:
;Parts and labor needed to help keep products operating properly under normal use, not just defects. Our coverage
goes well beyond the product warranty. No deductibles, no functional failure excluded from coverage – real
protection.
;Expert service by a force of more than 10,000 authorized Sears service technicians, which means someone you
can trust will be working on your product.
;Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us.
;«No-lemon» guarantee – replacement of your covered product if four or more product failures occur within twelve
months.
;Product replacement if your covered product can’t be fi xed.
;Annual Preventive Maintenance Check at your request – no extra charge.
;Fast help by phone – we call it Rapid Resolution – phone support from a Sears representative on all products.
Think of us as a «talking owner’s manual».
;Power surge protection against electrical damage due to power fl uctuations.
;$250 Food Loss Protection annually for any food spoilage that is the result of mechanical failure of any covered
refrigerator or freezer.
;Rental reimbursement if repair of your covered product takes longer than promised.
;25% discount off the regular price of any non-covered repair service and related installed parts.
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service appointment online.
The Master Protection Agreement is a risk free purchase. If you cancel for any reason during the product warranty period,
we will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after the product warranty period expires. Purchase your Master
Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information in the U.S.A. call 1-800-827-6655.
* Coverage in Canada varies on some items. For full details call Sears Canada at 1-800-361-6665.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items,
in the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME
®
.
MASTER PROTECTION AGREEMENTS
1515
® Registered Trademark /
TM
Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca Registrada /
TM
Marca de Fábrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros países
MC
Marque de commerce /
MD
Marque déposée de Sears Brands, LLC
Get it fixed, at your home or ours!
Your Home
For troubleshooting, product manuals and expert advice:
www.managemylife.com
For repair – in your home – of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME
®
(1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR
®
(1-888-784-6427)
www.sears.com
Au Canada pour service en français:
1-800-LE-FOYER
MC
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
Kenmore PRO
®
Parrilla de Cocinar a gas
Gas Cooktop
Table de cuisson à gaz
Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Manuel d’utilisation et d’entretien
English / Español / Français
P/N A01704603A (1409)
Sears Brands Management Corporation
Ho man Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Models/Modelos/Modèles: 790.34913
®
Tabla de Materias
Garantía de la plancha de cocinar.......................................... 2
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .......... 3-4
Registro del producto .................................................................. 5
Ubicación de la placa de serie ................................................. 5
Petróleo Liquido (Gas Propano) Conversión ............................ 5
Instrucciones para la puesta a tierra ........................................ 5
Características .............................................................................6
Recomendaciones de los Utensilios de Cocina ...................7-8
Antes ajustar los Controles Superiores .....................................9
Ajuste de los Controles Superiores ......................................10-11
Cuidado y Limpieza ............................................................. 12-13
Antes de llamar ......................................................................... 14
Acuerdo de protección ..............................................................15
Servicio Sears ..............................................................................16
Impreso en China
2
GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE PRO
DURANTE UN AÑO desde la fecha de la venta, este electrodoméstico está garantizado contra defectos de materiales o mano
de obra cuando se instala, opera y mantiene correctamente de acuerdo con todas las instrucciones provistas.
CON EL COMPROBANTE DE VENTA, un electrodoméstico defectuoso será objeto de reparación o sustitución gratuita, a
opción del vendedor.
Para detalles sobre la cobertura de garantía para reparación o sustitución gratuita, visite la página web: www.kenmore.com/
warranty
Esta garantía es válida solamente durante 90 DÍAS desde la fecha de la venta en los Estados Unidos y es nula en Canadá, si
este electrodoméstico se utiliza para nes distintos que hogares particulares.
Esta garantía cubre SOLO defectos de material y de mano de obra. NO pagará:
1. Grietas en la cubierta de vidrio cerámico que no sean resultado de choque térmico.
2. Manchas y rayas en la cubierta de vidrio cerámico causadas por accidente o mala utilización o mantenimiento
inapropiado.
3. Decoloración de las super cies de la cubierta causada por el uso habitual.
4. Componentes desechables que pueden gastarse debido al uso habitual, incluidos entre otros, los ltros, las correas, las
bolsas o las lámparas con base roscada.
5. Un técnico de servicio para limpiar o mantener este electrodoméstico o para indicar al usuario la instalación, la operación
y el mantenimiento correcto del electrodoméstico.
6. Las llamadas al servicio técnico para la instalación correcta del electrodoméstico no realizada por agentes de servicio
autorizados por Sears o para reparar problemas con mangueras internas, frenos del circuito, cableado interno y tuberías o
sistemas de suministro de gas que resultan de dicha instalación.
7. Daño o falla de este electrodoméstico que resulta de la instalación no realizada por agentes de servicio autorizados de
Sears, incluso la instalación que no estaba de acuerdo con los códigos eléctricos, de gas o tuberías.
8. Daños o falla a este electrodoméstico, incluso decoloración o herrumbre de la super cie, si no está operado y mantenido
correctamente de acuerdo con todas las instrucciones suministrados.
9. Daños o fallas del electrodoméstico, incluso decoloración o herrumbre de la super cie, que sean resultado de accidentes,
modi cación, abuso, uso indebido o uso ajeno a los nes previstos.
10. Daños o fallas en el electrodoméstico, incluso decoloración o herrumbre de la super cie, causados por el uso de
detergentes, limpiadores, productos químicos o utensilios que no sean los recomendados en todas las instrucciones provistas
con el producto.
11. Daños o fallas de las piezas o los sistemas como resultado de modi caciones no autorizadas hechas al electrodoméstico.
12. Servicio a un electrodoméstico si el modelo y la placa de serie está faltando, está modi cada o no se puede determinar
fácilmente para tener el logotipo de certi cación adecuado.
Renuncia de responsabilidades de garantías implícitas; limitación de acciones legales
La única y exclusiva opción del cliente en virtud de esta garantía limitada será la reparación o sustitución del producto
según lo indicado en el presente documento. Las garantías implícitas, incluidas las garantías de aptitud para la venta o de
idoneidad para un n en particular, están limitadas a un año o al período más corto permitido por la ley. El vendedor no se
responsabiliza por daños incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de
daños incidentales o consecuentes o las limitaciones de duración de las garantías implícitas de comercialización o aptitud, por
lo que estas exclusiones o limitaciones pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía se aplica únicamente mientras este electrodoméstico se use dentro de los Estados Unidos o Canadá*.
Esta garantía le otorga derechos legales especí cos. Usted puede tener también otros derechos que varían de un estado a
otro.
*En Canadá, el servicio de reparación a domicilio no está disponible en todas las áreas, así como tampoco está cubierto el
viaje del usuario o del técnico y los gastos de transporte por esta garantía si este producto está ubicado en un área remota
(como lo de ne Sears Canada Inc.) en donde no está disponible un técnico de reparaciones autorizado.
Sears Brands Management Corporation, Ho man Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canadá M5B 2C3
Quite todas las cintas y todo el embalaje antes de usar
la estufa. Después de haber desempacado la cubierta,
destruya todo cartón de embalaje y las bolsas plásticas
después de desempacar la estufa. Nunca permita que los
niños jueguen con el material de embalaje. No retire la placa
del número de serie jada sobre la estufa.
Instalación correcta—Asegúrese que un técnico cali cado
conecte e instale su aparato correctamente y de acuerdo con
la última edición del código nacional de gas ANSI Z223.1,
o en Canadá CAN/CGA B149.1 y CAN/CGA B149.2, así
como la última edición del Código Nacional de Electricidad
ANSI/NFPA No. 70, o en Canadá, el CSA Norma C22.1,
Canadian Electrical CODE Part1, así como de acuerdo con
los requisitos de los códigos locales. Instale y/o ajuste su
aparato de acuerdo a las instrucciones impartidas en la
literatura adjunta correspondiente a esta estufa.
Pregunte en su concesionario por un técnico cali cado y un
servicio autorizado Sears. Aprenda como desconectar la estufa
del cortacircuito o de la caja de fusibles en caso de emergencia.
Servicio por parte del usuario—No repare ni reemplace
ninguna parte del aparato a menos que los manuales así
lo recomienden. Solamente un técnico cali cado puede
ocuparse de todos los demás servicios; así se reducirá el
riesgo de lesiones personales y de dañar la estufa.
• Nunca modi que ni altere la construcción de una estufa
quitando los paneles, el revestimiento de los alambres ni
cualquier parte del producto.
No se deben usar cortinas de aire ni ninguna otra
campana de ventilación superior que sople aire hacia
abajo sobre la estufa a gas a menos que la campana de
ventilación y la estufa hayan sido diseñadas, probadas y
certi cadas por un laboratorio de pruebas independiente
para el uso combinado de la una con la otra.
Escalar, apoyarse o sentarse sobre las
puertas o gavetas de esta estufa puede provocar lesiones
de consideración. Por otra parte, también puede dañarse la
estufa. No permita que los niños se trepen sobre la estufa o
jueguen a su alrededor.
Almacenamiento dentro del Aparato—No deben
almacenarse materiales in amables sobre la estufa, cerca
de los quemadores. Esto incluye artículos de papel, plástico
y tela, tales como libros de cocina, utensilios de plástico
y toallas, así como líquidos in amables. No almacene
explosivos, tales como latas de aerosol, encima de la
estufa. Los materiales in amables pueden explotar y causar
incendios o daños a la propiedad.
No almacene artículos de interés para los
niños dentro de los armarios situados por encima de la estufa
o en su parte posterior.
No deje a los niños solos- Los niños no deben ser dejados
solos o sin atención donde el aparato esté funcionando.
No les permita sentarse o pararse sobre ninguna parte del
aparato.
NO TOQUE LOS QUEMADORES, LAS PARRILLAS, NI LAS
AREAS CERCANAS A ESTAS. Las parrillas y sus quemadores
podrían estar calientes, aunque no estén fulgurantes. Las
áreas cercanas a las parrillas pueden calentarse lo su ciente
como para causar quemaduras. Durante y después de su
uso, no toque, ni permita que ningún tipo de paño o tela
in amable toquen estas áreas hasta que hayan tenido el
tiempo necesario de enfriarse. Entre ellas se cuentan en
horno de la estufa, las super cies que se encuentran cara a
la estufa.
Pongas Ropa Adecuada—Nunca lleve puesta ropa suelta o
prendas que cuelguen mientras esté usando la estufa. No
deje que su ropa ni otras telas in amables entren en contacto
con super cies calientes.
NUNCA use este electrodoméstico
como calefactor de área para calentar la habitación. Esto
podría causar envenenamiento por monóxido de carbono.
No vierta agua ni harina sobre fuego provocado por
grasa—Baja las llamas con la tapa de una olla, o con polvo
de hornear, un producto químico seco o un extinguidor a
base de espuma.
Cuando caliente manteca o grasa, obsérvela de cerca.
La manteca o la grasa pueden incendiarse si se calientan
demasiado.
Use solamente manoplas o agarraderas secas al asir
utensilios calientes—Cuando se las pone sobre super cies
calientes, las manoplas, o las agarraderas húmedas o
mojadas pueden causar quemaduras resultantes del vapor.
Importantes Instrucciones de Seguridad
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato
Guarde estas instrucciones para futura consultación
Este manual contiene importantes mensajes de seguridad. Siempre lea y obedezca todo mensaje de seguridad.
Indica una situación muy peligrosa, la cual de no ser evitada puede ocasionar graves heridas y hasta
la muerte .
ATENCION
Indica una situación de peligro inminente, la cual de no ser evitada puede ocasionar heridas leves o
daños al producto solamente.
PARA SU SEGURIDAD:
No almacene o use gasolina ni otros vapores o líquidos
in amables junto a este aparato electrodoméstico ni de
cualquier otro.
QUE HACER SI HUELE GAS:
No encienda ningún aparato electrodoméstico.
No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún
teléfono en su edi cio.
Llame de inmediato a su proveedor de gas desde la
casa de algún vecino. Siga las instrucciones que le dé
el proveedor de gas.
Si usted no puede ponerse en contacto con su proveedor de
gas, llame al departamento de bomberos.
Tanto la instalación como el servicio tienen que quedar
a cargo de un instalador profesional, un técnico o el
proveedor de gas.
Si no se sigue exactamente la
información que apareceen este manual, puede provocarse
un incendio o una explosión, con lo que resultarían daños a
la propiedad, lesiones personales o muerte.
3
Importantes Instrucciones de Seguridad
No deje que dichos protectores toquen las llamas de los
quemadores. Al asir utensilios calientes, no use toallas ni
artículos de tela gruesos en lugar de una manopla o una
agarradera.
No caliente envases de comida sin antes abrirlos—La
presión resultante podría causar el estallido del envase y
provocar quemaduras.
Familiarices con las perillas que controlan cada hornilla.
Siempre encienda las hornillas dándoles vuelta a las perillas
hasta llegar a la posición LITE. Veri que visualmente si se ha
encendido la hornilla. Enseguida, ajuste la llama para que
no rebase los bordes de los utensilios.
Ajuste las llamas al tamaño adecuado—
ajústelas de manera que no rebasen los bordes de los
utensilios. Si se usan utensilios de tamaño demasiado
pequeño, una parte de la llama del quemador quedará
expuesta a contacto directo, con lo cual se podría correr el
riesgo de que se quemara la ropa. La relación adecuada
entre el tamaño del utensilio y el de la llama mejorará
asimismo la e cacia al cocinar.
No use parrillas asadoras sobre sus
quemadores sellados. Si usa parrillas asadoras sobre sus
quemadores sellados, la combustión será incompleta y habrá
riesgo de que se produzcan niveles de monóxido de carbono
por encima de las normas aceptables. Esto representaría un
peligro para su salud.
Utilice una sartén de tamaño apropiado
Este aparato está equipado con quemadores de diferentes
tamaños. Elija utensilios con las bases aplanadas y lo
su cientemente grandes para cubrir todo el area del quemador.
Utilizar utensilios más pequeños puede exponer parte del
quemador y ocasionar quemaduras de las prendas que lleva
puesta.
Limpie la plancha de cocina regularmente para mantener
todas las partes sin grasa que puede encenderse y causar
un incendio. La cubierta del escape de ventilación y los ltros
de grasa deben estar limpios. No permita que la grasa se
acumule en la cubierta o en el ltro. Los depósitos grasosos
pueden encenderse y causar un incendio. Cuando caliente
comida bajo la cubierta, encienda el ventilador. Consulte las
instrucciones del fabricante para la limpieza.
• Los Mangos de los Utensilios no Deben Quedar Extendidos
Encima de los Quemadores Que se Encuentran en
la Superficie del Aparato—Para reducir el riesgo de
quemaduras, ignición de materiales in amables y derrames
debido al contacto eventual con el utensilio, hay que colocar
su mango de tal manera que quede volteado hacia adentro
y no sobre los quemadores.
Nunca deja Desatendidos los Quemadores Cuando Están
Funcionando a Alta Temperatura—Lo que al hervir causa
humo o desbordamientos de grasa puede provocar la
ignición. Asimismo, una cacerola que se ha dejado hervir
hasta secarse puede derretirse.
Revestimientos de Protección—No use hojas o papel
de aluminio para proteger los platillos reflectores de los
quemadores, ni en el fondo del horno o en cualquier otra
parte del aparato. Sólo debe usarse este tipo de hojas
siguiendo las indicaciones que se dan en la Guía de Cocina.
El uso de cualquier otro revestimiento protector u hojas de
aluminio, puede provocar el riesgo de descargas eléctricas o
incendio.
Utensilios de Cocina Vidriados—Sólo ciertos tipos de
utensilio de vidrio, vidrio/cerámica, cerámica, alfarería, u
otros utensilios vidriados se pueden usar sobre las hornillas.
Lea las instrucciones del fabricante para enterarse de qué
utensilios de vidrio se pueden usar con esta estufa.
No Coloque Coberteras Decorativas Sobre las Hornillas. Si
accidentalmente se enciende un quemador, se calentará la
cobertera y posiblemente se derretirá. Usted no podrá ver
que se ha encendido el quemador. Si se tocan las coberteras
cuando están calientes, se producirán quemaduras. Asimismo,
puede dañarse en horno de la estufa. Asimismo, se podrán
dañar la estufa o las hornillas debido al sobre calentamiento.
El aire se bloqueará en los quemadores y causará problemas
de combustión.
4
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD IMPORTANTE
El California Safe Drinking Water y Toxic Enforcement Act requiere al Gobierno de California de publicar una lista de
sustancias conocidas por el estado como causa de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos, y requiere
que se avisen los usuarios sobre la exposición eventual a sustancias.
Leer con detenimiento y guardar estas instrucciones
Este Manual de Uso y Mantenimiento contiene instrucciones generales de operación para su electrodoméstico e información
sobre las funciones para los diversos modelos. Su producto puede no tener todas las funciones descritas. Los grá cos que
se incluyen son sólo representativos. Los grá cos de su electrodoméstico pueden no ser idénticos a los que se muestran. Se
debe usar el sentido común y ser cauteloso cuado se instala, usa y mantiene cualquier dispositivo.
5
Registro del Producto
En el espacio a continuación, ingrese la fecha de compra, el
modelo y el número de serie de su producto. Encontrará el
modelo y el número de serie impresos en la placa de serie.
Esta placa de serie está ubicada sobre la cocina. Vea el pie
de esta página donde se describe la ubicación de la placa
de serie.
No. de Modelo ___________________________________
No. de Serie _____________________________________
Fecha de Compra ________________________________
Conserve estas instrucciones y su recibo de compra para
referencia futura.
La placa de serie
está ubicada bajo
la hornilla.
Ubicación de la placa de serie.
Encontrará el modelo y el número de serie imprimado en
la placa de serie. La placa de serie está ubicada bajo la
plancha de cocina.
El electrodoméstico modelo puede ser utilizado a Gas
Natural O Gas Propano (L.P).
El aparato es enviado de fabrica para uso de Gas Natural.
La conversión debe de ser hecha por distribuidor cali cado
de servicio de Gas LP siguiendo las instrucciones proveídas.
Si usted desea convertir a Gas LP su electrodoméstico,
utilice el Kit de Conversión y las instrucciones incluidas en el
sobre identi cado “FOR LP/PROPANE GAS CONVERSION”.
Para evitar graves lesiones personales
o la muerte cualquier cambio, o conversión requerido para
que este electrodoméstico opere ya sea con Gas LP o
Natural debe hacerse por distribuidor cali cado de servicio
de Gas LP.
Petróleo Liquido (Gas Propano) Conversión
Para su protección, la plancha de cocinar debe de ser correctamente puesta
a tierra. Para seguridad máxima, el cordón debe de ser conectado en una
toma de corriente eléctrica con una polarización correcta y una conexión a
tierra adecuada.
NO opere la plancha de cocinar con un adaptar de enchufe de 2 patas o
un alargue de corriente alterna. En caso de encontrarse únicamente con un
enchufe de pared de 2 patas, es la personal responsabilidad y la obligación
del consumidor reemplazarlo por el enchufe de pared a tierra de 3 patas
correspondiente. Instalado por un electricista cali cado.
Vea las INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN provistas con la plancha
de cocinar para completas instrucciones de instalación y de puesta a tierra.
Instrucciones para la puesta a tierra
Evite incendios o choques eléctricos. NO
use un tapón adaptador de enchufe, un alargue de corriente
alterna o retire la pata de puesta a tierra del cordón de
suministro eléctrico. Si estas advertencias no son observadas
se puede ocurrir graves lesiones, incendio o la muerte.
Cablo de
encendido con
enchufe de 3
patas
a tierra
Enchufe de
pared a
tierra
No debe, bajo ninguna
circunstancia cortar,
retirar o hacer una
derivación a la tercera
pata del cable de
encendido.
Este aparato viene equipado con un
enchufe a tierra de 3 patas para su protección contra
choque eléctrico, y debe de ser conectado directamente en
un enchufe de pared a tierra adecuado. NO corte o retire la
pata del enchufe.
Ubicación quemadores a gas
Su estufa puede estar equipada con quemadores de super cie de diferentes dimensiones. La habilidad de cocinar la
comida rápidamente y en grandes cantidades es mayor para los quemadores más grandes.
El quemador LENTO se usa para cocer salsas delicadas, etc.
El quemador ESTÁNDAR se usa para la mayoría de las necesidades de cocción.
El quemador TURBO BOIL FLEX se utiliza mejor cuando se lleva grandes cantidades de líquido a hervir. Usted pasará
menos tiempo en la preparación de la cena y más tiempo disfrutando con 18,200 BTU de potencia.
El quemador TURBO BOIL FLEX combina un quemador de alta y baja potencia para entregar rápida de calor y el
calentamiento lento para que pueda calentar, hervir y cocine a fuego lento sin mover el bote.
Con respecto a la dimensión del quemador, hay que elegir siempre la más adecuada al tipo de preparación que se va a
hacer y a su cantidad. Elegir el quemador y la intensidad de la llama según la dimensión del recipiente. Nunca dejar que la
llama supere el borde externo del recipiente.
Características
3
4
2
1
Figura 1 - Modelo 790.34913
34
2 2
2
1
6
* Los sartenes con cualidad distintiva, como marmitas para
cocer a langostas, placas y cosedores a presión pueden
estar utilizados, pero deben cumplir con los requerimientos
recomiéndose más arriba.
BUENO
Parte de debajo plana y
lados rectos.
Tapa bien cerrada.
Peso de la asa no incline
a la sartén. El sartén está
bien balanzado.
El tamaño des sartén
iguale a la cantidad de
comida a cocinar.
Fabricado con materiales
buenos conductores de
calor.
Recomendaciones de los Utensilios de Cocina
Figura 2
Figura 1
POBRE
• Debajo de sartén tor cados y
alabeados.
• Sartén sobre epasela unidad de
más que una pulgada o 1” (2.5
cm).
• Peso de la asa no incline al
sartén.
• Llama sobre epase la unidad.
Use el utensilio correcto
Use utensilios de fondo plano
para que tengan buen contacto
con toda la super cie del
elemento calefactor. Veri que
si el fondo es plano pasando
una regla a través del fondo
del utensilio (Ver Figura
1). Asegúrese de seguir las
recomendaciones para usar
utensilios como se muestra en
la Figura 2.
Nota: El tamaño y el tipo del
utensilio usado in uirá en el ajuste necesario para obtener
los mejores resultados.
Nota: Siempre use utensilios según sus usos propuestos. Siga
las instrucciones que sean recomendados por el fabricante.
Algunos utensilios no han sido diseñados para ser utilizados
en el horno o sobre la plancha de cocinar.
Tipos de Materiales de los Utensilios
El material del utensilio determina qué tan uniforme y rápido
se trans ere el calor del elemento superior al fondo del utensi-
lio. Los materiales disponibles más populares son los siguientes:
ALUMINIO - Excelente conductor de calor. Algunos tipos
de alimentos lo harán oscurecerse (los utensilios de aluminio
anodizado son resistentes a las manchas y picaduras).
COBRE - Excelente conductor de calor, pero se descolora
fácilmente.
ACERO INOXIDABLE - Conductor de calor lento que pro-
porciona resultados de cocción no uniformes. Es duradero,
fácil de limpiar y resiste las machas.
HIERRO FUNDIDO - Mal conductor de calor pero lo retiene
muy bien. Cocina de manera uniforme una vez que alcanza
la temperatura de cocción.
PORCELANA ESMALTADA en METAL - Las características
de calentamiento variarán de acuerdo con el material base.
VIDRIO - Conductor de calor lento..
7
Recomendaciones de los Utensilios de Cocina
Cacerolas y soportes especiales (algunos modelos)
Los Woks con fondos planos adecuados para usarse en la
cubierta están disponibles en la mayoría de las tiendas de
artículos de cocina y en las ferreterías. Los woks con fondo
redondeado (con un anillo de soporte que no se extienda
más allá del quemador) pueden usarse también. El anillo de
metal está diseñado para sujetar el wok cuando está lleno
de grandes cantidades de líquido (para hacer sopa) o grasa
(para freír).
Soportes metálicos: no use soportes metálicos. El fondo
de las cacerolas debe estar en contacto directo con los
elementos de super cie.
NO use un wok que esté equipado con
un anillo metálico que se extienda más
allá del quemador. Debido a que este
anillo aprisiona el calor, el quemador y
la super cie de la cubierta pueden verse
dañados.
Cuidado y acondicionamiento de la plancha
Antes de usar la plancha por primera vez:
1) Lave la plancha en agua jabonosa
caliente. Enjuague y seque
completamente.
2) Aplique una capa delgada de aceite
vegetal sobre la super cie completa
(partes delantera y trasera de la plancha).
3) Precaliente el horno a 350°F (177°C).
Coloque la plancha en la parrilla superior
del horno.
4) Hornee la plancha durante una hora a
350°F (177°C), apague el horno y deje
enfriar antes de sacar la plancha.
5) La super cie puede parecer pegajosa
debido al proceso de acondicionamiento. Si lo desea,
lave la plancha en agua jabonosa caliente, enjuague bien
y seque completamente.
Después de cada uso:
1) Para evitar la corrosión, guarde la plancha en un lugar
seco y manténgala descubierta.
2) Después de cada uso, limpie la plancha con un cepillo
duro y con agua caliente solamente.
3) NO LIMPIE LA PLANCHA EN UN LAVAVAJILLAS.
4) Seque inmediatamente y aplique una capa delgada de
aceite vegetal a la plancha antes de guardarla.
Para usar la plancha:
1) Coloque cualquier lado de la plancha centrado en los
quemadores a gas del lado izquierdo de la cubierta o
sobre el quemador de puente (algunos modelos). Para ver
la ubicación, consulte la Fig. 1.
2) Precaliente la plancha durante 5 minutos en un ajuste
entre intermedio e intermedio bajo. El precalentamiento
lento asegura una distribución uniforme del calor durante
la cocción.
3) NO precaliente la plancha en el ajuste "HI" (Alto). Si
precalienta la plancha en el ajuste "HI" (Alto), la plancha se
puede combar y la distribución del calor no será uniforme.
ATENCION
Coloque siempre la asadera sobre la
parrilla antes de encender el quemador.
ATENCION
Use siempre una agarradera para retirar
la asadera de la parrilla. Deje que la asadera se enfríe
antes de retirarla. No apoye la asadera caliente sobre
super cies que no resisten altas temperaturas, como por
ejemplo, la mesada.
ATENCION
Asegúrese de que la asadera quede
ubicada en forma correcta y estable antes de usarla
para evitar salpicaduras de líquidos calientes y posibles
quemaduras.
8
Antes de Ajustar los Controles Superiores
Tapa del
quemador
Cabeza del
quemador
Fig. 1
Colocación correcta de la
tapa del quemador
Fig. 2
Colocación incorrecta de la
tapa del quemador
Fig. 3
Reborde de
la tapa del
quemador
Veri que la ubicación de la tapa de los
quemadores antes de utilizarlos.
Para evitar llamaradas y evitar la generación de vapores
nocivos, no use la cubierta sin todas las tapas de los
quemadores debidamente instaladas. Si están todas
instaladas correctamente, asegurara el encendido adecuado
y el tamaño correcto de las llamas.
Es muy importante asegurarse de que todas las tapas y
rejillas de los quemadores estén debidamente instaladas
y en las ubicaciones correctas ANTES de utilizar los
quemadores superiores.
Recuerde:
Siempre mantenga las tapas de los quemadores superiores
en su lugar cuando utilice un quemador superior.
Cuando coloque las tapas de los quemadores, asegúrese
de que todas las tapas de los quemadores estén
rmemente asentadas y niveladas sobre las cabezas de
los quemadores.
Para asegurar un ujo adecuado del gas y un encendido
adecuado de los quemadores, NO permita que los
derrames, alimentos, agentes de limpieza ni ningún otro
material entren en la abertura de los ori cios.
Quemadores Redondos
El reborde de la tapa del quemador (vea la Fig. 1) debe
calzar rmemente en el centro de la cabeza del quemador
y quedar nivelado. Consulte la guras 2 y 3 para conocer
las maneras correctas e incorrectas de colocar la tapa del
quemador. Una vez que esté en su lugar, puede veri car
si cabe deslizando suavemente la tapa del quemador de
lado a lado (Fig 4) para asegurarse de que esté centrada
y rmemente asentada. Cuando el reborde de la tapa del
quemador haga contacto en el centro de la cabeza del
quemador, podrá escuchar un chasquido. Tenga en cuenta que
la tapa del quemador NO se debe mover del centro de la
cabeza del quemador cuando intente moverla de lado a lado.
Fig. 4
Tapas de los
quemadores
Fig. 5
Fig. 6
Cavidades
Cabeza del
quemador
Quemadores de anillo doble
El quemador de anillo doble sólo funciona debidamente con
sus dos tapas de quemador en su lugar. Asegúrese de que los
rebordes de las tapas de los quemadores estén orientados
hacia abajo hacia la cabeza del quemador (Fig. 5) y en las
cavidades (Fig. 6) a cada lado de la cabeza del quemador.
Asegúrese que las tapas de ambos quemadores estén
rmemente asentadas y descansen en posición nivelada sobre
la cabeza del quemador antes de usarlo.
Veri que la colocación de cada tapa usando el mismo
método utilizado con las tapas de los quemadores redondos
deslizando cada tapa de lado a lado. Tenga en cuenta que los
rebordes de las tapas de los quemadores NO deben moverse
por fuera de las cavidades de la cabeza del quemador.
9
Ajuste de los Controles Superiores
RIGHT
WRONG
ATENCION
No coloque artículos de plástico tales
como saleros y pimenteros, portacucharas o envoltorios
de plástico sobre la cubierta mientras esté en uso. Estos
objetos pueden derretirse o encenderse. Los portaollas, las
toallas y las cucharas de madera pueden encenderse si se
co
l
oca
n
de
m
as
i
ado
ce
r
ca
de
l
as
ll
a
m
as.
*Tamaño de
la llama
Tipo de cocción
Llama alta Para iniciar la cocción de la mayoría de los
alimentos, hervir agua, asar en la asadera.
Llama
intermedia
Para mantener un hervor lento, espesar salsas
y salsas para carne o para hervir al vapor.
Llama baja Para mantener los alimentos cocinándose,
escalfar y hacer estofados.
Ajuste del tamaño de la llama adecuada para los
quemadores superiores
Para la mayoría de las recetas, comience con el ajuste
máximo y luego gire la perilla a un ajuste menor para
completar el proceso. Use las siguientes recomendaciones
como guía para determinar el tamaño adecuado de la
llama para los diferentes tipos de cocción. El tipo y tamaño
de utensilio que utilice, así como la cantidad de alimento
que cocine, in uirán el ajuste necesario para la cocción.
*Estos ajustes se basan en el uso de utensilios de peso
medio de metal o de aluminio con tapas. Los ajustes
pueden variar cuando se utilicen otros tipos de utensilio.
El color de la llama es clave para el ajuste adecuado del
quemador. Una buena llama es azul transparente y casi
invisible en una habitación bien iluminada. Cada cono de la
llama debe ser estable y bien de nido. Limpie el quemador
si la llama es amarilla o naranja.
Sin importar su tamaño, siempre elija utensilios apropiados
para la cantidad y tipo de alimento que prepare. Elija
un quemador y un tamaño de llama adecuados para el
utensilio. Nunca permita que la llama se extienda más allá
del borde exterior del utensilio.
Nunca extienda la llama más allá del borde exterior del
utensilio. Una llama más alta malgasta calor y energía y
aumenta el riesgo de sufrir quemaduras.
Para freír en aceite, use un termómetro y ajuste la perilla
de control según sea necesario. Si el aceite está demasiado
frío, el alimento lo absorberá y quedará grasoso. Si el aceit
e
está demasiado caliente, el alimento se dorará demasiado
rápido y el centro quedará crudo. No intente freír en aceite
demasiado alimento ya que el mismo no se dorará ni
cocinará adecuadamente.
Tamaño
de la llama
adecuado
Tamaño
de la llam
a
incorrecto
Figura 1
Figura 2
Encender Manualmente
En caso de una falla eléctrica, los quemadores superiores
se pueden encender manualmente. Para encender un
quemador superior, sostenga una cerilla encendida sobre
la cabeza del quemador y gire la perilla de control
lentamente a la posición ‘LITE’ (Encender). Después de que
el quemador se haya encendido, oprima la perilla hacia
adentro y gírela al ajuste deseado. Tenga cuidado cuando
encienda los quemadores superiores manualmente.
Funcionamiento de los quemadores:
1. Coloque el utensilio sobre el quemador superior.
2. Oprima la perilla de control del quemador hacia
adentro y gírela a la izquierda alejada de la posición
‘OFF’ (Apagado) (vea la Figura 2).
3. Libere la perilla y gírela a la posición ‘LITE’ (Encender).
4. Veri que visualmente que el quemador se haya
encendido.
5. Oprima la perilla de control hacia adentro y gírela a la
izquierda hasta obtener el tamaño de llama deseado.
No es necesario ajustar las perillas de control en un
ajuste en particular. Use las guías y ajuste la llama
como sea necesario.
Notas Importantes:
NO cocine con la perilla de control en la posición ‘LITE’
(Encender) (el encendedor electrónico seguirá emitiendo
chispas si se deja la perilla en esta posición).
Los cuatro encendedores electrónicos emitirán chispas al
mismo tiempo. Sin embargo, sólo el quemador que está
activando se encenderá.
NUNCA coloque ni extienda un utensilio de cocina sobre
dos áreas de cocción diferentes a la vez. Esto podría
causar un calentamiento disparejo..
O
F
F
O
F
F
L
o
L
o
Oprima
G
i
r
e
10
Ajuste de los Controles Superiores
O
F
F
O
F
F
L
o
L
o
Oprima
G
i
r
e
Operando del quemador Turbo Boil Flex
1. Coloque un utensilio de cocina sobre el quemador.
2. Oprima la perilla de control del quemador hacia
adentro y gírela a la izquierda alejada de la posición
‘OFF’ (Apagado) (Fig. 1).
3. Libere la perilla y gírela a la posición ‘LITE’ (Encender).
4. Veri que visualmente que el quemador se haya
encendido. Cuando ambas zonas están prendidas,
continué girando la perilla en contra de las manecillas
del reloj para ajustar el tamaño de la ama deseada.
5. Cuando se ajusta a una ama tunea en la con guración
de la ama, continua girando la perilla contrario a las
manecillas del reloj pasando la posición MED (Fig 1).
Entre la con guración MED (media) y Lo (baja), la ama
fuera del aro de la porción del quemador se apagara
dejando solo la llama interna del quemador con una
ama tenue (Fig. 4). Ajustar el tamaño de la ama
deseada.
Figura 1 - Perilla del quemador Turbo Boil Flex
Figura 2 - Quemador Turbo Boil Flex
Figura 3 - Quemadores interno y externo encendido
Figura 4 - Quemador interno encendido
Funcionamiento del Quemador Turbo Boil Flex
Esta estufa viene equipada con el elemento de asar turboboil
ex, el elemento más rápido y poderoso disponible hoy en
el mercado. El elemento le permite hervir líquidos en tiempo
récord, así como mantener líquidos sistemáticamente a fuego
lento y caliente.
Notas Importantes:
NO cocine con la perilla de control en la posición ‘LITE’
(Encender) (el encendedor electrónico seguirá emitiendo
chispas si se deja la perilla en esta posición).
Los cuatro encendedores electrónicos emitirán chispas al
mismo tiempo. Sin embargo, sólo el quemador que está
activando se encenderá.
NUNCA coloque ni extienda un utensilio de cocina sobre
dos áreas de cocción diferentes a la vez. Esto podría
causar un calentamiento disparejo..
11
Cuidado y Limpieza
Limpieza de diferentes partes de la plancha de cocinar
Antes de limpiar cualquier parte de la estufa, asegúrese que todos los controles están apagados y que la estufa está
fría. RETIRE LOS DERRAMES Y LAS MANCHAS DIFÍCILES TAN PRONTO COMO PUEDA. LA LIMPIEZA CONSTANTE
DISMINUIRÁ EL ESFUERZO DE UNA LIMPIEZA A FONDO.
12
Super cies Cómo limpiarlas
Perillas de control pintado Para limpieza general, use agua caliente jabonosa y un paño. Para manchas más difíciles
y grasa acumulada, aplique detergente líquido directamente en la mancha. Déjelo en la
mancha por 30 a 60 minutos. Enjuague con un paño húmedo y seque. No use agentes de
limpieza abrasivos en ninguno de estos materiales, pues pueden rayar la super cie.
Panel de control Limpie el panel de control después de cada uso. Antes de limpiar el panel de control, apague
todos los controles y retire las perillas de control. Para retirarlas, tire la perilla de su eje.
Limpie con agua caliente y jabonosa con un paño de vajilla. Asegúrese de escurrir toda el
agua del paño antes de frotar el panel, sobre todo alrededor de los controles. Demasiada
agua alrededor de los controles puede dañar el electrodoméstico. Asegúrese de remojar los
limpiadores puesto que hay manchas debidas al calor que no pueden ser retiradas. Para
volver a colocar las perillas después de la limpieza, trate de alinear los lados planos de la
perilla y del eje, luego empuje la perilla hasta su lugar.
Acero inoxidable Limpie con agua limpia con jabón y una tela para platos. Enjuague con agua limpia y una
tela. No use limpiadores con una alta concentración de cloruros o cloro. No use limpiadores
de refregado duros. Use sólo limpiadores de cocina que están especialmente diseñados para
la limpieza de acero. Siempre asegúrese de eliminar los limpiadores de la super cie pues se
puede producir manchas de bluish durante la calefacción, que no puede ser eliminada.
Porcelana esmaltada
Rejillas de los quemadores,
bandeja del quemador
Rasque delicadamente con una esponja retirará la mayoría de las manchas. Enjuague con
una mezcla de agua y amoníaco (1:1). Si es necesario , cubra las manchas con una toalla
remojada de amoníaco por unos 30-40 minutos. Enjuague con agua y un paño mojado y
luego frote con una esponja jabonosa. Enjuague y seque con un paño limpio. Retire todo
limpiador o sino la porcelana puede dañarse cuando vuelva a calentar la estufa en el futuro.
NO use los limpiadores con vaporizador sobre la plancha de cocinar.
12
13
Cuidado y Limpieza
Limpieza de la cubierta y de los quemadores
superiores
ATENCION
Para evitar posibles quemaduras, NO
intente seguir ninguna de las instrucciones de limpieza
proporcionadas antes de APAGAR todos los quemadores
superiores y de esperar a que se enfríen completamente.
ATENCION
Las adiciones, cambios o conversiones
necesarios para que esta estufa cumpla satisfactoriamente
con sus requisitos de funcionamiento deben ser realizados
por una agencia de servicio autorizada.
Limpie la cubierta con frecuencia. Limpieza usando un paño
húmedo limpio y séquela para evitar rayones.
Si se mantienen limpios los ori cios de las cabezas de los
quemadores superiores, se evitarán el mal encendido del
quemador y las llamas disparejas. Consulte las siguientes
secciones para obtener instrucciones adicionales.
Para limpiar las cavidades y contornos de la cubierta
Si se produce un derrame sobre o dentro de las áreas en
relieve o con bordes, seque el líquido del derrame con un
paño húmedo limpio y seque.
Limpieza de las rejillas de los quemadores superiores
Limpie estos derrames sólo después de que se hayan
enfriado completamente las rejillas.
Utilice una esponja plástica de restregar no abrasiva y un
limpiador abrasivo suave o lave en el lavavajillas.
Los derrames de alimentos ácidos pueden afectar el
acabado. Limpie estos derrames tan pronto se hayan
enfriado las rejillas.
Seque bien las rejillas inmediatamente después de la
limpieza.
Limpieza de las tapas de los quemadores
Retire las tapas de las cabezas de los quemadores
después de que se hayan enfriado.
Limpie las manchas fuertes con una esponja de restregar
plástica y con un paño absorbente.
Seque bien las tapas tan pronto las haya limpiado,
incluyendo el fondo y el interior de cada tapa.
No use limpiadores abrasivos. Pueden rayas la super cie
de porcelana.
No limpie las tapas de los quemadores en un lavavajillas.
No utilice los quemadores superiores sin sus tapas
debidamente instaladas. Lea las notas importantes.
Limpieza de las cabezas de los quemadores superiores
Para que el gas uya adecuadamente, es posible que sea
necesario limpiar las cabezas y ranuras de los quemadores.
Para limpiar, use primero un paño limpio y HÚMEDO para
remojar los derrames. Retire cualquier alimento que haya
quedado entre las ranuras de los quemadores usando un
cepillo pequeño no abrasivo, como un cepillo de dientes
viejo, y límpielo usando un paño húmedo. Para eliminar
manchas difíciles en las ranuras, use un alambre delgado o
una aguja.
Cualquier derrame sobre el electrodo o a su alrededor debe
ser limpiado cuidadosamente. Tenga cuidado de no golpear
el electrodo con ningún objeto duro o podría dañarlo.
Para limpiar los ori cios de las cabezas de los
quemadores.
Cada cabeza de quemador tiene un ori cio de encendido
ubicado según se muestra. Si experimenta problemas de
encendido, es posible que este ori cio de encendido esté
parcialmente tapado con suciedad. Con la cabeza del
quemador en su lugar, utilice una aguja na o el extremo de
un clip para limpiar el agujero de encendido (vea la Figura
1&2; se muestra el estilo redondo; el quemador ovalado o
de anillo doble de algunos modelos no se muestra.
Notas importantes:
Las cabezas de los quemadores superiores están jadas a
la cubierta y deben ser limpiadas en su lugar.
Siempre mantenga las tapas de los quemadores
superiores en su lugar cada vez que los utilice.
Cuando vuelva a instalar las tapas de los quemadores,
asegúrese de que las tapas de los quemadores estén
rmemente asentadas sobre las cabezas de los
quemadores.
Para asegurar un ujo adecuado del gas y un encendido
adecuado de los quemadores, NO permita que los
derrames, alimentos, agentes de limpieza ni ningún otro
material entren en la abertura de los ori cios.
Figura 1- Cabeza de quemador estándar
Ranuras
Ori cio de encendido
Ori cio del quemador
Ranuras
Ori cio de encendido
Ori cio del quemador
Ori cio del quemador
Figura 2- Cabeza de quemador doble
13
Antes de llamar
Soluciones a problemas comunes
Antes de llamar al servicio, revise ésta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista contiene situaciones comunes que no
son el resultado de errores de fabricación o materiales de este artefacto.
14
PROBLEMA CAUSA POSIBLE/SOLUCIÓN
Los quemadores no encienden. La perilla de super cie no ha sido completamente encendida hacia LITE. Pulse
y gire la perilla de super cie hasta LITE hasta que el quemador se encienda y
luego rote hasta obtener la talla de la llama que desea.
Asegúrese que la válvula de abastecimiento esté abierta.
Mezcla de gas-aire necesita una línea recta para viajar. Asegúrese de que
el quemador esté bien colocado en su soporte (los modelos con quemadores
abiertos solamente).
Los ori cios del quemador están obstruidos. Con el quemador apagado, limpie
los ori cios con una esponja de alambras o una aguja.
El cable eléctrico está desconectado del toma corriente. Asegúrese que el cable
está conectado adecuadamente a la toma de corriente.
Interrupción de la corriente eléctrica (modelos con encendido eléctrico
únicamente). Los quemadores pueden ser encendidos manualmente. Vea
“Programando los controles de super cie” en el Manual del Usuario.
El quemador tiene la mitad de la llama. Los ori cios del quemador están obstruidos. Con el quemador apagado, limpie
los ori cios utilizando una esponja de alambres o una aguja.
La humedad está presente después de la limpieza. Sople la llama lentamente
y permita que el quemador funcione hasta que la llama esté completa. Seque
los quemadores a fondo de acuerdo a las instrucciones de la sección "Limpieza
General".
La llama del quemador es anaranjada Partículas de polvo son la causa mayor. Permita que el quemador funcione por
unos minutos hasta que la llama se ponga azul.
En las zonas de la costa, una ligera llama anaranjada es la causa del aire salado.
15
ACUERDOS MAESTROS DE PROTECCIÓN
Enhorabuena por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Kenmore
®
está diseñado y fabricado para
brindarle años de funcionamiento fi able. Pero, como cualquier producto, puede necesitar mantenimiento preventivo o
reparaciones periódicas. Es por eso que tener un Acuerdo maestro de protección podría ahorrarle dinero y molestias.
El Acuerdo maestro de protección también sirve para prolongar la durabilidad de su nuevo producto. El acuerdo* incluye
lo siguiente:
;Piezas y mano de obra necesarias para contribuir a mantener el funcionamiento adecuado de los productos
utilizados en condiciones normales de uso, no sólo en caso de defectos de los productos. Nuestra cobertura
va mucho más allá que la garantía del producto. No se aplican deducibles ni exclusiones por fallas del
funcionamiento: es decir, verdadera protección.
;Servicio técnico por expertos (más de 10000 técnicos autorizados de Sears), lo cual signifi ca que quien repare o
realice el mantenimiento de su producto será un profesional de confi anza.
;Servicio técnico a escala nacional y número ilimitado de llamadas de solicitud de servicio técnico: se puede
poner en contacto con nosotros cuantas veces lo desee y cuando lo desee.
;Garantía «sin sorpresas»: se reemplaza el producto cubierto por el acuerdo si ocurren cuatro o más fallas del
producto en un periodo de 12 meses.
;Reemplazo del producto: en caso de que no se pueda reparar el producto cubierto por el acuerdo.
;Revisión anual preventiva de mantenimiento del producto: puede solicitarla en cualquier momento, sin costo
alguno.
;Rápida asistencia telefónica, la cual denominamos Solución rápida: es decir, asistencia telefónica a través de
cualquiera de nuestros representantes de Sears, sobre cualquiera de nuestros productos. Piense en nosotros como
en un «manual parlante del usuario».
;Protección contra fallas eléctricas, contra daños debidos a fl uctuaciones de la corriente eléctrica.
;$250 al año para cubrir cualquier posible deterioro de alimentos que haya tenido que desechar debido a una falla
mecánica de cualquiera de nuestros refrigeradores o congeladores cubiertos por este acuerdo.
;Devolución de gastos de alquiler de electrodomésticos si la reparación de su producto asegurado toma más que
el tiempo prometido.
;25% de descuento aplicable tanto a los costos del servicio de reparación, como de las piezas instaladas
relacionadas que no hayan quedado cubiertos por este acuerdo.
Una vez que haya realizado el pago de este acuerdo, bastará una simple llamada telefónica para concertar una visita de
servicio. Puede llamar a cualquier hora del día o de la noche, o bien concertar una visita de servicio por Internet.
La adquisición del Acuerdo maestro de protección es una inversión exenta de riesgos. Si por cualquier motivo decide
cancelar dicho acuerdo durante el periodo de garantía del producto, le haremos un reintegro total del valor. O bien un
importe proporcional si cancela el acuerdo en cualquier otro momento posterior al vencimiento del periodo de garantía del
producto. ¡Adquiera hoy mismo su Acuerdo maestro de protección!
Algunas limitaciones y exclusiones podrían aplicarse. Para solicitar precios e información adicional, llame al
1-800-827-6655 (en los EE.UU.).
* La cobertura en Canadá varía en el caso de algunos artículos. Para obtener detalles completos al respecto,
llame al 1-800-361-6665 de Sears de Canadá.
Servicio de instalación de Sears
Para solicitar la instalación por profesionales de Sears de electrodomésticos, abridores de puertas de garaje,
calentadores de agua y otros artículos de uso prioritario en el hogar, llame al 1-800-4-MY-HOME en los EE.UU. o
Canadá.
® Registered Trademark /
TM
Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca Registrada /
TM
Marca de Fábrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros países
MC
Marque de commerce /
MD
Marque déposée de Sears Brands, LLC
Get it fixed, at your home or ours!
Your Home
For troubleshooting, product manuals and expert advice:
www.managemylife.com
For repair – in your home – of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME
®
(1-800-469-4663)
Call anytime, day or night(U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR
®
(1-888-784-6427)
www.sears.com
Au Canada pour service en français:
1-800-LE-FOYER
MC
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
Kenmore PRO
®
Table de cuisson à gaz
Gas Cooktop
Parrilla de Cocinar a gas
Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Manuel d’utilisation et d’entretien
English / Español / Français
P/N A01704603A (1409)
Sears Brands Management Corporation
Ho man Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Models/Modelos/Modèles: 790.34913
®
2
Table des Matières
Garantie sur appareil Kenmore.................................................2
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............................ 3-4
Enregistrement du produit .......................................................... 5
Emplacement de la plaque signalétique .................................5
Conversion au gaz propane ....................................................... 5
Instructions de mise a la terre .................................................... 5
Caractéristiques de l’appareil ...................................................6
Recommandations des ustensiles de cuisson ......................7-8
Réglage des brûleurs ............................................................... 8-9
Entretien et nettoyage ...........................................................10-11
Avant d'appeler ...........................................................................12
Notes ...................................................................................... 13-14
Contrats de protection principaux ...........................................15
Service Sears ...............................................................................16
Imprimé en Chine
GARANTIE LIMITÉE KENMORE PRO
Cet appareil est garanti PENDANT UN AN à compter de la date d’achat contre les vices de matériaux ou de fabrication à
condition qu’il soit installé, utilisé et entretenu correctement conformément à l’ensemble des instructions fournies.
EN PRÉSENCE D’UNE PREUVE D’ACHAT, un appareil défectueux sera réparé ou remplacé gratuitement, selon le choix du
vendeur.
Pour des détails sur la couverture de la garantie pour obtenir une réparation ou un remplacement gratuit, visitez la page
web : www.kenmore.com/warranty
Cette garantie s’applique seulement pendant 90 JOURS à compter de la date d’achat aux États-Unis et est nulle au
Canada, si cet appareil est utilisé à d’autres ns qu’à des ns domestiques.
Cette garantie couvre SEULEMENT les défauts de fabrication et les vices de matériau, et ne paiera PAS :
1. Les ssures de la table de cuisson en vitrocéramique qui ne résultent pas d’un choc thermique.
2. Les taches et les égratignures sur la plaque vitrocéramique à la suite d’un accident ou d’une utilisation ou d’un entretien
inadéquats.
3. La décoloration des surfaces de cuisson résultant d’une utilisation normale.
4. Les éléments extensibles sujets à l’usure normale, notamment les ltres, courroies, sacs et ampoules incandescentes.
5. Un technicien de service pour nettoyer ou entretenir l’appareil, ou donner des instructions à l’utilisateur pour l’installation,
l’utilisation et l’entretien corrects de l’appareil.
6. Les appels de service visant à corriger une installation qui n’a pas été e ectuée par ou les agents de service autorisés
Sears, ni les réparations à des fusibles, des disjoncteurs, au câblage, à la plomberie ou au système d’approvisionnement
en gaz de la maison découlant d’une telle installation.
7. Les dommages ou les défaillances de cet appareil résultant d’une installation non e ectuée par des agents de service
Sears autorisés, y compris une installation non conforme aux codes de l’électricité, du gaz ou de la plomberie.
8. Les dommages ou la défaillance, y compris la décoloration ou la rouille super cielle, causés par une installation, une
utilisation ou un entretien non conformes aux instructions fournies.
9. Les dommages ou la défaillance, y compris la décoloration ou la rouille super cielle, causés par un accident, une
modi cation, une mauvaise utilisation ou toute utilisation autre que celle pour laquelle l’appareil a été conçu.
10. Les dommages ou la défaillance, y compris la décoloration ou la rouille super cielle, causés par l’utilisation de
détergents, de nettoyants, de produits chimiques ou d’ustensiles autres que ceux recommandés dans les instructions
fournies avec le produit.
11. Les dommages ou la défaillance causés par des pièces ou des systèmes ayant fait l’objet de modi cations non
autorisées.
12. L’entretien d’un appareil si le numéro de modèle et le numéro de série ont été enlevés, modi és, ou s’il est impossible de
déterminer aisément la présence ou non du logo de certi cation.
Exonération de garanties implicites; limitations des recours
L’unique recours du client en vertu de cette garantie limitée est la réparation ou le remplacement du produit comme
décrit précédemment. Les garanties implicites, y compris les garanties de qualité marchande et d’adaptation à un usage
particulier, sont limitées à un an ou à la période la plus courte permise par la loi. Le vendeur n’aura pas d’obligations à
l’égard des dommages accessoires ou consécutifs. Certains états et certaines provinces n’autorisent pas d’exclusion ou de
restriction des dommages accessoires ou indirects, ni de restriction sur les garanties implicites de qualité marchande ou
d’adaptation à un usage particulier. Dans ce cas, ces restrictions ou exemptions ne seraient pas applicables.
Cette garantie est valide seulement si ce produit est utilisé aux États-Unis ou au Canada*.
Vous pouvez aussi béné cier d’autres droits qui varient d’un état à un autre ou d’une province à une autre.
* Le service de réparation à domicile n’est pas o ert dans toutes les régions canadiennes, et cette garantie ne couvre pas
les dépenses de transport et de déplacement de l’utilisateur ou du réparateur si vous résidez dans un endroit éloigné (tel que
déterminé par Sears Canada Inc.) où il n’y a pas de réparateur autorisé.
Sears Brands Management Corporation, Ho man Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
2
3
Mesures de sécurité importantes
Lisez ces instructions avant d'utiliser l'appareil.
Conservez ce manuel pour référence future.
Ce guide contient des instructions et symboles de sécurité importants. Veuillez faire particulièrement attention
à ces symboles et suivre les instructions données. Voici une brève explication de ces symboles.
Ce symbole vous prévient des situations qui risquent d'entraîner de graves blessures, la
mort ou des dommages matériels.
Ce symbole vous prévient des situations pouvant entraîner des blessures ou dommages matériels.
Si l'information contenue dans ce
guide n'est pas suivie exactement, il pourrait en résulter
un feu ou une explosion entraînant des dommages
matériels, blessures ou même la mort.
POUR VOTRE SÉCURITÉ :
N'entreposez pas ou n'utilisez pas d'essence ou
toute autre vapeur ou liquide in ammable près de
cet appareil ou de tout autre appareil ménager.
QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE
GAZ :
Ne mettez pas d'appareil en marche.
Ne touchez pas à un commutateur électrique; ne
vous servez pas du téléphone dans le bâtiment.
• Allez immédiatement chez un voisin, appelez le
fournisseur de gaz; suivez ses instructions.
S'il est impossible d'appeler le fournisseur de gaz,
appelez le service des incendies.
L'installation et l'entretien doivent être réalisés par
un installateur quali é, un technicien de service
après-vente ou le fournisseur de gaz.
• Ne modi ez jamais l'appareil, que ce soit en
enlevant des panneaux, protège- ls, ou toute autre
pièce.
Les rideaux d’air ou les hottes de cuisinières qui
projettent un courant d'air descendant vers la table de
cuisson, ne doivent pas être utilisés avec des appareils
à gaz, sauf si la hotte et l’appareil ont été conçues,
testées et répertoriées par un laboratoire d’essai
indépendant pour pouvoir fonctionner conjointement.
Il peut être dangereux pour
les personnes ou dommageable pour l'appareil d’y
monter ou de s'y appuyer. Ne laissez pas les enfants
grimper sur l'appareil ou jouer à proximité.
Rangement sur l'appareil—Ne rangez aucune
matière in ammable sur la surface de cuisson ou
près des brûleurs de surface. Ceci inclut les papiers,
plastiques, tissus, livres de cuisine, chi ons, aussi bien
que les liquides in ammables. N'y laissez aucun
produit explosif comme les contenants d'aérosol. Les
produits in ammables peuvent exploser et allumer un
feu ou causer des dommages matériels.
Ne rangez aucun article pouvant
intéresser les enfants dans les armoires au-dessus de
l'appareil.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance dans une
pièce où un appareil fonctionne. Ne les laissez jamais
s'asseoir ou se tenir debout sur une pièce quelconque
de l'appareil.
NE TOUCHEZ PAS AUX BRÛLEURS NI AUX GRILLES
OU AUX ZONES À PROXIMITÉ DES BRÛLEURS DE
SURFACE. Les brûleurs peuvent être très chauds même
si les ammes ne sont pas visibles. Les zones près des
brûleurs peuvent devenir su samment chaudes pour
causer des brûlures. Pendant et après toute utilisation,
ne touchez pas et ne laissez pas vos vêtements ou
d'autres produits in ammables venir en contact avec
ces zones à moins qu'elles aient eu le temps de se
refroidir. Ces zones comprennent la surface de cuisson
et les surfaces qui sont orientées vers elle.
Portez des vêtements appropriés—Ne portez jamais
de vêtements amples ou pendentifs lorsque vous
utilisez cet appareil. Ne laissez pas les matériaux
in ammables et les vêtements venir en contact avec
les surfaces chaudes.
Enlevez tout le ruban et l'emballage avant d'utiliser
la surface de cuisson. Détruisez les cartons et les
sacs en plastique après le déballage de l'appareil.
Ne laissez jamais les enfants jouer avec les matériaux
d'emballage. N’enlevez-pas la plaque portant les
numéros de modèle et de série.
Installation—Assurez-vous que l’appareil est
correctement installé et mis à la terre par un
technicien quali é, aux États-Unis conformément
à la dernière édition de la norme CAN/CGA
B149.1 et CAN/CGA B149.2 et au code canadien
de l’électricité, partie 1, ainsi qu’aux codes de la
région. N’installez l’appareil que selon les instructions
d’installation fournies dans la documentation.
Demandez à votre détaillant de vous recommander
un technicien quali é ainsi qu'un centre de réparation
autorisé. Sachez comment couper le gaz au compteur
et couper le courant électrique de la surface de cuisson
à la boîte de fusibles ou au coupe-circuit en cas
d'urgence.
Entretien par l'usager—Ne réparez pas ou ne
remplacez aucune pièce de l'appareil à moins d'une
recommandation précise dans les guides. Toutes les
réparations doivent être e ectuées par un technicien
quali é a n de réduire les risques de blessure et de
dommage à l'appareil.
3
4
N’utilisez JAMAIS cet appareil pour
chau er ou réchau er une pièce. Si vous le faites, un
empoisonnement au monoxyde de carbone pourrait en
résulter et l’appareil pourrait surchau er.
N'éteignez pas les feux de friture avec de l'eau ou
de la farine—Étou ez-les avec un couvercle ou
du bicarbonate de soude ou avec un extincteur à
poudre sèche ou à mousse.
Restez près de l'appareil lorsque vous faites chau er
de l'huile ou de la graisse. La graisse ou l'huile
peuvent prendre feu si elles deviennent trop chaudes.
N'utilisez que des gants isolants secs—La vapeur de
gants isolants mouillés ou humides en contact avec
des surfaces chaudes peuvent causer des brûlures.
Ne laissez pas les gants isolants toucher les brûleurs
ou la amme. Ne vous servez pas d’un chi on à la
place d'un gant isolant.
Ne réchau ez pas des contenants s’ils n’ont pas
été ouverts—L'accumulation de pression peut faire
exploser le contenant et blesser. La graisse ou l'huile
peuvent prendre feu si elles deviennent trop chaudes.
• Sachez reconnaître quel bouton commande chacun des
brûleurs. Tournez le bouton à la position "ALLUMAGE”
pour mettre les brûleurs en marche. Assurez-vous que le
brûleur est allumé puis réglez la amme de façon à ce
qu'elle ne dépasse pas la casserole.
Réglage de la amme—Réglez
la amme pour qu'elle ne dépasse pas le bord de
l'ustensile. Avec des ustensiles de dimension insu sante,
une partie de la amme du brûleur sera exposée et
risquera de mettre le feu aux vêtements. Un bon contact
entre l'ustensile et la amme améliore aussi l'e cacité.
N'utilisez pas des grilles de
réchaud sur vos brûleurs à gaz scellés. Sinon, la
combustion serait incomplète et il pourrait en résulter
un dégagement de monoxyde de carbone à des doses
supérieures aux niveaux admis, ce qui serait dangereux
pour votre santé.
Utilisez la grosseur de casserole
appropriée — Cet appareil est équipé de brûleurs
de surface de di érentes grosseurs. Choisissez les
ustensiles ayant un dessous plat et assez large pour
recouvrir le brûleur. Si vous utilisez des ustensiles trop
petits, une partie du brûleur sera à découvert et les
Mesures de sécurité importantes
vêtements entrant directement en contact avec le
brûleur seront susceptibles de prendre feu. Les ustensiles
de taille proportionnelle au brûleur améliorent aussi le
rendement.
Nettoyez régulièrement votre appareil pour enlever
la graisse sur toutes ses parties, car cette graisse
risque de prendre feu. Le ventilateur d’évacuation
de la hotte et les ltres de graisse doivent demeurer
propres en tout temps. Ne laissez pas la graisse s’y
accumuler. Les accumulations de graisse dans le
ventilateur pourraient prendre feu. Reportez-vous aux
instructions du fabricant sur le nettoyage de la hotte.
Les poignées d'ustensiles doivent être tournées vers
l'intérieur, sans surplomber les autres brûleurs, a n
de réduire les risques de brûlure, de combustion et de
renversements causés par le contact involontaire avec
un ustensile.
Ne laissez jamais les brûleurs de surface sans
surveillance—Les débordements causent de la
fumée, les éclaboussures de graisse sont susceptibles
de prendre feu et les ustensiles dont le contenu s'est
évaporé peuvent fondre.
• Revêtements protecteurs—N'utilisez pas de papier
d'aluminium pour recouvrir les cuvettes des brûleurs.
L'utilisation de revêtement protecteur ou d'aluminium
pourrait entraver la distribution de l'air et de la
chaleur et gêner la combustion. Il pourrait aussi en
résulter des blessures ou endommager la surface de
cuisson.
• Ustensiles vitri és—En raison des brusques
changements de température, on ne peut utiliser, avec
la surface de cuisson, que certains ustensiles en verre,
en vitrocéramique, en céramique ou en terre cuite ou
autres ustensiles vitri és sans risquer qu'ils ne craquent.
Véri ez les recommandations du fabricant quant à leur
utilisation sur une surface de cuisson.
N'utilisez pas de couvercles de brûleur décoratifs. Si
un brûleur est accidentellement allumé, le couvercle
risque de chau er et éventuellement de fondre. Vous
risquez de vous brûler en touchant le couvercle.
Aussi, il y a risque d'endommagement de la surface
de cuisson et des brûleurs s'il y a surchau e du
couvercle. L'air sera aussi bloqué, ce qui entraînera
des problèmes de combustion.
Conservez ces instructions pour références futures.
Lisez attentivement ces instructions et conservez-les précieusement
Ce manuel donne des instructions générales pour votre appareil et des renseignements s’appliquant à plusieurs
modèles. Votre appareil peut ne pas avoir toutes les caractéristiques décrites. Les gures montrées dans ce manuel
sont représentatives et peuvent ne pas illustrer identiquement les caractéristiques de votre appareil. Les instructions
données dans ce guide ne couvrent pas toutes les conditions et situations possibles. Faites preuve de bon sens et
de prudence lors de l’installation, de l’emploi et de l’entretien de tout appareil ménager.
5
Instructions de mise à la terre
Pour des raisons de sécurité personnelle, cet appareil doit être
correctement mis à la terre. La che doit être branchée dans une prise
correctement polarisée et mise à la terre.
Si une prise murale pour ches à deux broches est la seule disponible,
il vous revient de demander à un électricien quali é de la remplacer
par une autre prise murale pour ches à trois broches correctement
mise à la terre.
Référez-vous aux instructions d’installation pour l’installation complète
de votre surface de cuisson et pour sa mise à la terre.
Cet appareil est équipé d'une che
à trois broches avec mise à la terre pour assurer votre
protection contre les chocs électriques. Cette che doit être
branchée directement dans une prise correctement mise à la
terre. NE PAS couper ni enlever la broche de mise à la terre
de cette che.
Ne jamais couper,
enlever ou mettre
hors circuit la borne
de mise à la terre
de cette che.
Cordon d'alimentation
muni d'une che à trois
bornes avec mise à la
terre
Prise murale
mise à la terre
Conversion au gaz propane
Cet appareil peut fonctionner au gaz naturel ou au gaz
propane. Il est expédié de l'usine pour fonctionner au gaz
naturel.
Si vous désirez convertir votre surface de cuisson pour qu'elle
fonctionne au gaz propane, utilisez les ori ces fournis dans
l'enveloppe portant l'inscription "POUR CONVERSION
AU GAZ PROPANE" qui se trouve dans l’enveloppe de
documents. Suivez les instructions d'installation se trouvant
dans l'enveloppe.
La conversion doit être réalisée par un technicien quali é
conformément aux instructions fournies avec le kit de
conversion.
Pour que toutes les additions, modi cations
ou conversions apportées à cet appareil soit conformes,
elles doivent être e ectuées par un centre de service agréé
ou un distributeur autorisé.
Emplacement de la plaque signalétique
Voir l'illustration pour l'emplacement exact. N'oubliez pas
d'inscrire le numéro de série pour référence future.
La plaque signalétique est
située sous le châssis de la
surface de cuisson
Enregistrement de l’appareil
Écrire les numéros de modèle et de série de l’appareil aux
endroits indiqués ci-dessous. Ces numéros sont inscrits sur la
plaque de série qui se trouve sur une des moulures latérales
et qui est visible lorsque la porte est ouverte.
Numéro de modèle: _____________________________
Numéro de série: _______________________________
Date d’achat: _________________________________
Ceci vous permettra de vous référer à ces numéros si vous en
avez besoin plus tard.
Évitez tout risque de feu ou de choc
électrique. NE PAS utiliser de cordon prolongateur ni de
che d’adaptation. Ne pas enlever la broche de mise à la
terre du cordon électrique. Si cet avertissement n’est pas
suivi, il pourrait en résulter de graves blessures, la mort ou un
incendie.
6
Emplacement des commandes des brûleurs de surface
Votre appareil est équipé de brûleurs de di érentes puissances (BTU). La faculté de cuire plus d’aliments plus rapidement
augmente avec la puissance du brûleur.
Le brûleur MIJOTANT est le plus petit des brûleurs. Il est plus souvent utilisé pour faire mijoter des sauces, etc.
Le brûleur STANDARD peut servir à presque tous les besoins.
Le brûleur TURBO BOIL est utilisé pour porter à ébullition de grandes quantités de liquide. Vous passerez moins de temps
à préparer le dîner et plus de temps à en pro ter avec 18 200 BTU de puissance.
Le brûleur TURBO BOIL FLEX combine en un seul brûleur de la haute et basse puissance a in de fournir de la chaleur
rapide et aussi de la chaleur basse de sorte que vous pourrez faire réchau er, faire bouillir et laisser mijoter sans
déplacer le pot.
Utilisez toujours les ustensiles en proportion avec la quantité et le genre de nourriture à préparer. Sélectionnez le brûleur et
la dimension de la amme appropriés à l’ustensile. Ne permettez jamais à la amme de dépasser autour de l’ustensile.
Caractéristiques de l’appareil
3
4
2
1
Figure 1 - Modèle 790.34913
34
2 2
2
1
6
7
* Les casseroles de forme particulière comme les casseroles
à homard, les woks à fond plat, les plaques chau antes et
les autocuiseurs peuvent être utilisées, mais elles doivent
respecter les normes décrites ci-dessus.
BON
Fond plat et côtés droits.
Couvercle s’ajustant bien.
Le poids de la poignée
ne fait pas basculer la
casserole; cette dernière
est bien équilibrée.
La grosseur de la
casserole est en fonction
de la quantité de
nourriture à préparer et
de la taille du brûleur.
Fabriqué avec un
matériau qui est un bon
conducteur de la chaleur.
Facile à nettoyer.
MAUVAIS
Casseroles dont le fond est
incurvé et déformé.
La casserole dépasse
l’extérieur du brûleur par
plus de 25 mm (1 pouce).
Le poids élevé de la poignée
fait basculer la casserole.
La casserole est plus
petite que le brûleur.
Figure 2
Choix des ustensiles de cuisine pour la cuisson sur
les éléments de surface
Le fond des casseroles doit
être plat pour avoir un bon
contact avec l’élément
de la surface de cuisson.
Véri ez si le fond est plat
en faisant tourner une règle
sur le fond de la casserole
(Voir la gure 1). Suivez les
instructions selon la gure
2.
Note: La grosseur et le
type d’ustensile utilisé
in uenceront le réglage
nécessaire pour obtenir de bons résultats culinaires.
Figure 1
Recommandations des ustensiles de cuisson
Types de matériaux des ustensiles
Le type de matériau des ustensiles détermine l’homogénéité
de la chaleur et la rapidité de la transmission de celle-ci de
la surface de cuisson au fond de l’ustensile. Les matériaux
disponibles les plus populaires sont:
ALUMINIUM - Excellent conducteur de la chaleur. Certains
types de nourriture font brunir l’ustensile (les ustensiles en
aluminium anodisé résistent aux taches et aux marques).
CUIVRE - Excellent conducteur de la chaleur mais décolore
rapidement.
ACIER INOXYDABLE - Conducteur de la chaleur lent
donnant des résultats de cuisson inégaux. Durable, facile à
nettoyer et résistant aux taches.
FONTE - Conducteur de la chaleur pauvre par contre il la
conserve bien. Cuit également une fois que la température
de cuisson est atteinte.
FONTE ÉMAILLÉE - Le métal de base de l’ustensile
détermine les caractéristiques de transfert thermique.
VERRE - Conducteur de la chaleur lent.
7
8
Recommandations des ustensiles de cuisson
Entretien et conditionnement de la plaque chau ante
Avant la première utilisation:
Lavez la plaque chau ante avec de l’eau
chaude savonneuse. Rincez et séchez
complètement.
Appliquez une ne couche d’huile végétale
sur toute la surface (avant et arrière de la
plaque chau ante).
Préchau ez le four à 350 °F (177 °C).
Placez la plaque chau ante sur la grille
supérieure de votre four.
Faites cuire la plaque chau ante pendant
une heure à 350 °F (177 °C), puis
ÉTEIGNEZ le four et
laissez la plaque refroidir avant de la
retirer.
La surface peut sembler collante à cause du procédé de
conditionnement. Si vous le désirez,
lavez la plaque chau ante dans de l’eau chaude
savonneuse, rincez bien puis séchez complètement.
Après chaque utilisation:
Pour prévenir la rouille, rangez la plaque dans un endroit
sec et ne la couvrez pas.
.Après chaque utilisation, nettoyez avec une brosse dure et
de l’eau chaude seulement.
NE LAVEZ PAS LA PLAQUE CHAUFFANTE DANS LE LAVE-
VAISSELLE.
Séchez immédiatement et appliquez une mince couche
d’huile végétale sur la plaque chau ante avant de la ranger.
Utilisation de la plaque chau ante:
Placez la plaque d’un côté ou de l’autre et centrez-la sur
les brûleurs de gauche. Pour l’emplacement, reportez-vous
à la gure plus haut.
Préchau ez la plaque pendant cinq minutes à feu moyen
à doux. Un préchau age lent assure une distribution de
chaleur égale durant le procédé de cuisson.
NE préchau ez PAS la plaque chau ante à feu élevé (HI).
Le préchau age à feu élevé peut gauchir la plaque et
empêcher la distribution de la chaleur.
Toujours placer la plaque chau ante sur le
brûleur avant de le mettre en marche.
Porter toujours des gants isolants pour
enlever la plaque chau ante du brûleur. Laisser la plaque
chau ante refroidir avant de la manipuler. Ne pas déposer
la plaque chau ante chaude sur des surfaces qui ne
supportent pas la chaleur comme les dessus de comptoir.
S'assurer que la plaque chau ant est bien
positionnée et qu'elle est stable avant de mettre en marche le
brûleur a n de prévenir les renversements de liquides chauds
et d'éviter les brûlures.
N’utilisez pas un Wok s’il possède une base en métal qui
dépasse à l’extérieur de la surface chau ante du foyer.
L’élément de surface et la surface du foyer peuvent être
endommagés, car cette base retient la chaleur.
Utilisation d’un Wok (accessoire non-inclus)
Les Woks à fond plat qui peuvent être utilisés sur votre
appareil sont disponibles dans la plupart des magasins qui
o rent des articles de cuisine ou dans les quincailleries. Les
woks a fond rond (avec un anneau de soutien qui ne s’étend
pas au delà de l’unité du brûleur) peuvent être aussi utilisé.
L’anneau en métal a été conçu pour soutenir le wok de façon
sécuritaire quand il est rempli avec de grandes quantités de
liquides (Soupe) ou gras (friture).
Sous-plats métalliques: Ne pas utiliser de sous-plats
métalliques. Le fond de la casserole doit être en contact
direct avec la grille du brûleur.
8
9
Avant le réglage des brûleurs
Couvercle
du brûleur
Tête du
brûleur
Fig. 1
Fig. 4
Placement adéquat du
couvercle du brûleur
Fig. 2
Placement inadéquat du
couvercle du brûleur
Fig. 3
Guide du
couvercle de
brûleur
Véri ez le placement des couvercles de brûleurs
avant l’utilisation des brûleurs de surface
A n d’éviter les ambées soudaines et la création de gaz
secondaires qui peuvent être nocifs, n’utiliser pas votre
table de cuisson sans les couvercles de brûleurs installés
correctement pour garantir un bon allumage et une amme
de la bonne dimension.
Il est très important de s’assurer que tous les couvercles de
brûleurs et les grilles soient installés correctement AVANT
d’utiliser les brûleurs de surface.
Souvenez-vous:
Gardez toujours les couvercles de brûleurs en place
lorsque vous utilisez un brûleur de surface.
Lorsque vous placez les couvercles de brûleurs, assurez-vous
que les couvercles soient bien assis et à niveau sur les têtes
de brûleurs.
Pour une bonne circulation du gaz et un bon allumage
des brûleurs, NE laissez PAS de renversement, nourriture,
nettoyant ou tous autre produit entrer dans l’ouverture de
l’ori ce du brûleur.
Brûleurs de type rond
Le guide du couvercle de brûleur (Fig. 1) doit s’asseoir
parfaitement au centre de la tête du brûleur et se tenir à
niveau. Référez-vous aux gures 2 et 3 pour le placement
adéquat des couvercles de brûleurs. Une fois en place,
vous pouvez véri er que le couvercle est bien à sa place
en le glissant délicatement d’un côté à l’autre (Fig. 4) pour
s’assurer qu’il est bien centré et assit fermement. Lorsque le
guide du couvercle fera contact à l’intérieur de la tête du
brûleur, vous pourrez le sentir. Notez que le couvercle du
brûleur ne doit pas bouger du centre de la tête du brûleur
lorsque vous le glissez d’un côté à l’autre.
Guide du
couvercle
de brûleur
Couvercles du brûleur
Fig. 5
Fig. 6
Secteur encastré
Tête du
brûleur
Brûleur double
Le brûleur double fonctionne correctement seulement
qu’avec ses deux couvercles de brûleur en place. Assurez-
vous que les guides des couvercles soient positionnés vers
le bas (faisant face à la tête de brûleur; Fig. 5) et dedans
les secteurs encastrés (Fig. 6) de chaque côté de la tête
du brûleur. Assurez-vous que les deux couvercles soient
assis fermement et qu’ils soient à niveaux avant d’utiliser le
brûleur.
Véri ez que les couvercles sont bien à leur place en les
glissant délicatement d’un côté à l’autre Notez que les
couvercles du brûleur ne doivent pas bouger du centre de la
tête du brûleur lorsque vous les glissez d’un côté à l’autre.
9
10
Réglage des brûleurs
RIGHT
WRONG
Ne placez pas de salière et poivrière en
plastique, de porte-cuillère ou d’emballage en plastique sur
le dessus de la table de cuisson en cours d’utilisation. Ces
articles peuvent fondre ou s’en ammer. Mou es isolantes,
torchons ou cuillères en bois peuvent prendre feu s’ils sont
placés trop près d’une amme.
Allumage manuel
En cas de panne de courant, les brûleurs peuvent s’allumer
à la main. Pour ce faire, approchez une allumette allumée
de la tête du brûleur puis tournez lentement la commande
sur «LITE» (ALLUMAGE). Ensuite, tournez le bouton à la
dimension de la amme voulue. Soyez prudent lorsque vous
allumez manuellement les brûleurs.
Figure 1
*Flamme Type de cuisson
Flamme haute (HI) Débuter la cuisson, faire bouillir de
l’eau, faire griller de la viande.
Flamme moyenne
(MED)
Maintenir d’une ébullition lente;
épaissir des sauces; cuire à la
vapeur.
Flamme basse (LO) Mijoter, pocher, continuer de la cuisson.
Réglage de la bonne dimension de la amme
Pour presque tous les types de cuisson, commencez
par le réglage le plus élevé, puis tournez sur un réglage
plus faible pour terminer la cuisson. Suivez le tableau ci-
dessous pour déterminer la bonne dimension de la amme
correspondant aux di érents types de cuisson. La dimension
et le type d’ustensiles utilisés ainsi que la quantité d’aliments
à cuire in uencent le réglage nécessaire pour la cuisson.
* Ces réglages sont basés sur l’utilisation de casseroles en
aluminium de poids moyen avec couvercle. Les réglages
peuvent varier avec d’autres types de casseroles. La couleur
de la amme est la clé d’un bon réglage. La amme doit
être transparente, bleue, et à peine visible dans une pièce
bien éclairée. Le cône doit être uniforme, aux contours précis.
Réglez ou nettoyez le brûleur si la amme est jaune-orange.
Quelle que soit la dimension des brûleurs, choisissez toujours
l’ustensile qui convient le mieux au volume et au type
d’aliment à préparer. Choisissez un brûleur et une dimension
de amme appropriés à l’ustensile.
Ne laissez jamais la amme dépasser du bord extérieur
de l’ustensile. Une amme plus haute gâche chaleur et
énergie et augmente les risques de brûlure (Figure 1).
Pour la grande friture, servez-vous d’un thermomètre et
réglez la commande en conséquence. Si la graisse est trop
froide, la nourriture absorbe la graisse. Si la graisse est trop
chaude, la nourriture brunit rapidement et le centre n’est pas
cuit. N’essayez pas de frire à un feu élevé une trop grande
quantité à la fois, la nourriture risque de brunir ou de ne pas
cuire correctement.
Bonne
dimension de
la amme
Mauvaise
dimension de
la amme
Emploi des brûleurs standard de surface
1. Placez l’ustensile sur le brûleur.
2. Appuyez sur le bouton de commande et tournez-le dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre (voir gure 2)
3. Relâchez le bouton en position «LITE» (allumage).
4. Véri ez que le brûleur est bien allumé.
5. Une fois le brûleur allumé, tournez le bouton jusqu’à
l’obtention de la dimension de amme voulue. Le bouton
peut alors être tourné à droite ou à gauche sans avoir
à être poussé. Les boutons n’ont pas à être réglés à un
repère particulier. Servez-vous des guides et réglez la
amme au besoin.
Figure 2
Remarques importantes:
NE cuisinez PAS avec le bouton à la position «LITE»
(allumage); vous risquez d’endommager l’électrode de
l’allumeur.
Tous les allumeurs des brûleurs de surface produisent tous
des étincelles. Cependant, seul le brûleur dont le bouton
à été tourné s’allume.
Ne placez jamais un ustensile de façon à utiliser deux
brûleurs pour le même ustensile (sauf pour le brûleur de
type pont). Cela produira une cuisson inégale.
10
11
Réglage des brûleurs
O
F
F
O
F
F
L
o
L
o
Appuyer
T
o
u
r
n
e
r
Remarques importantes:
NE cuisinez PAS avec le bouton à la position «LITE»
(allumage); vous risquez d’endommager l’électrode de
l’allumeur.
Tous les allumeurs des brûleurs de surface produisent tous
des étincelles. Cependant, seul le brûleur dont le bouton
à été tourné s’allume.
Ne placez jamais un ustensile de façon à utiliser deux
brûleurs pour le même ustensile (sauf pour le brûleur de
type pont). Cela produira une cuisson inégale.
Emploi du brûleur Turbo Boil Flex
1. Placez l’ustensile sur le brûleur.
2. Appuyez sur le bouton de commande et tournez-le dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre (voir gure 1).
3. Relâchez le bouton en position «LITE» (allumage).
4. Véri ez que les anneaux intérieur et extérieur soient
bien allumés ( gure 3). Une fois le brûleur allumé,
continuez de tourner dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre pour ajuster la amme des deux anneaux
en même temps.
5. Pour régler le brûleur pour une petite amme, continuez
à tourner le dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre entre les réglages MED et LO. L’anneau extérieur
s’éteindra. Ajustez la amme comme désirée.
Figure 1 - Bouton de contrôle du brûleur Turbo Boil Flex
Figure 2 - Brûleur Turbo Boil Flex
Figure 3 - Anneaux intérieur et extérieur allumés
Figure 4 - Anneau intérieur seulement
Réglage du brûleur Turbo Boil Flex
Le brûleur versatile “Turbo Boil Flex” o re une gamme
complète de réglages sur le même emplacement de brûleur.
Au réglage minimum, seulement que l’anneau intérieur est
activé pour fournir une plus petite amme. Si nécessaire,
l’anneau extérieur peut être ajouté et lorsque réglé à un
haut réglage, fournira une amme puissante qui permettra
d’amener l’eau à ébullition plus rapidement.
11
12
Surfaces Méthode de nettoyage
Boutons de commande Pour le nettoyage général, utilisez de l'eau chaude savonneuse et un chi on. Pour la saleté plus
tenace et la graisse accumulée, appliquez un détergent liquide sur la tache, laissez pénétrer
de 30 à 60 minutes, rincez avec un chi on humide et faites sécher. N'utilisez pas de nettoyants
abrasifs sur aucune de ces parties; ils peuvent les égratigner.
Panneau de commande Avant de nettoyer le panneau de commande, réglez toutes les commandes à OFF et retirez les
boutons. Pour enlever les boutons, tirez-les hors de leur axe. Nettoyez. Utilisez de l'eau chaude
savonneuse et un chi on. Essorez le chi on avant d’essuyer le panneau (surtout pour essuyer
le contour des commandes). Tout excédent d’eau à l’intérieur ou autour des commandes peut
endommager l’appareil. Pour remettre les boutons en place après le nettoyage, alignez les côtés
plats des boutons et des axes, puis poussez les boutons en place.
Acier inoxydable Nettoyez l’acier inoxydable avec un linge et de l’eau chaude savonneuse. Rincez avec un linge
et de l’eau propre. N’utilisez pas de produits de nettoyage comportant des concentrations
élevées de chlore ou de chlorures. N’utilisez pas des produits de récurage agressif. N’utilisez
que des produits destinés à la cuisine et qui sont spécialement étudiés pour le nettoyage de
l’acier inoxydable. Assurez-vous de rincer les produits de la surface, sinon il en résulterait des
taches bleuâtres lors de chau age subséquent qui ne pourraient pas être enlevées.
Émail vitri é Un récurage léger avec un tampon à récurer savonneux enlèvera la plupart des taches. Rincez
avec une solution d'eau propre et d'ammoniaque. Au besoin, recouvrez les taches rebelles
d'un essuie-tout imbibé d'ammoniaque pendant 30 à 40 minutes. Rincez à l'eau propre avec
un chi on humide et récurez par la suite avec un tampon et un peu de savon. Rincez et
asséchez avec un chi on propre. Enlevez tout résidu de nettoyants car la porcelaine peut être
endommagée lors d'un chau age ultérieur. N'utilisez pas de nettoyants à four en vaporisateur
sur le dessus de la cuisinière.
Entretien et nettoyage
Nettoyage des diverses parties de votre surface de cuisson
Avant de nettoyer quelque partie de votre surface de cuisson, assurez-vous que toutes les commandes sont à la position
"OFF" (ARRÊT) et que la surface de cuisson est su samment froide. Enlevez les éclaboussures et les taches tenaces dès que
possible. Des nettoyages réguliers permettent de réduire ultérieurement le nombre de nettoyages importants.
12
13
Nettoyage de la surface de cuisson, des
couvercles & des grilles des brûleurs
ATTENTION
Pour éviter les risques de brûlures, ne
procédez à l’enlèvement d’aucun composant de la table
de cuisson avant qu’ils aient refroidi complètement et qu’ils
puissent être manipulés en toute sécurité.
ATTENTION
Toutes additions, changements ou
conversions requises qui permettrait à cet appareil de
fonctionner de façon satisfaisante doivent être faits par un
Centre de Service autorisé.
La table de cuisson doit être nettoyée régulièrement. Rincez
avec un linge propre et humide et séchez pour éviter
d’égratigner la table de cuisson en émail.
Les têtes des brûleurs doivent être nettoyés régulièrement.
Les pores (fentes) doivent être propres pour empêcher un
mauvais allumage et une amme inégale. Veuillez lire les
sections suivantes pour plus d’informations.
Nettoyage du contour de la table de cuisson et des
zones concaves
Les zones encastrées ou concaves se nettoient en épongeant
les renversements avec un linge absorbant. Rincez avec un
linge propre et humide et séchez.
Nettoyage des grilles de brûleur
Nettoyez seulement les grilles lorsqu’elles ont
complètement refroidies.
Utilisez un tampon à récurer non-abrasif en plastique
avec un nettoyant légèrement abrasif ou nettoyez
simplement dans le lave-vaisselle.
Les renversements qui contiennent des acides peuvent
a ecter le ni. Nettoyez immédiatement lorsque les grilles
sont refroidies.
chez complètement les grilles immédiatement après les
avoir nettoyées.
Nettoyage des couvercles de brûleur
Nettoyez seulement les couvercles lorsqu’ils ont
complètement refroidis.
Nettoyez les renversements importants avec un tampon à
récurer non-abrasif en plastique et un linge absorbant.
chez complètement, incluant la base et l’intérieur, les
couvercles de brûleurs immédiatement après les avoir
nettoyés.
N’utilisez pas de nettoyant abrasif. Il peut égratigner la
porcelaine.
Ne nettoyez pas les couvercles de brûleurs dans le lave-
vaisselle.
N’utiliser pas vos brûleurs de surface sans avoir bien
placé les couvercles de brûleurs à leurs places. Veuillez
lire les remarques importantes.
Nettoyage des têtes de brûleurs
Pour assurer que le débit de gaz du brûleur et son allumage
sont appropriés, il peut être nécessaire de nettoyer les têtes
des brûleurs et ses fentes. Pour nettoyer, commencez par
nettoyer les renversements avec un linge humide. Retirez des
fentes du brûleur les résidus de nourriture en utilisant une
petite brosse non-abrasive comme une brosse a dent ou un
cure-dent et ensuite nettoyez avec un linge humide. Pour les
renversements coriaces à l’intérieur des fentes, utilisez un
petit l de fer ou une aiguille pour les nettoyer.
Tous renversement sur ou près de l’électrode doivent être
nettoyés délicatement. Prenez soins de ne pas cogner
l’électrode avec un objet dur ou il pourrait être endommagé.
Nettoyage du pore d’allumage
Chaque brûleur a un pore d’allumage tel qu’illustré. Si vous
avez des problèmes d’allumage, il se peut que ce pore soit
bloqué partiellement avec des résidus. Utilisez une petite
aiguille ou le bout d’un trombone pour nettoyer le pore
d’allumage (voir Fig.1&2).
Remarques importantes:
Les têtes de brûleurs sont xés à la table de cuisson et
doivent être nettoyés en place.
Ne faites pas fonctionner les brûleurs de surface
sans que le couvercle et la tête de brûleur ne soient
correctement en place.
Lorsque vous replacez les couvercles de brûleurs, assurez-
vous qu’ils soient assis fermement sur les têtes de brûleurs.
NE LAISSEZ PAS de renversements, nourriture, produits de
nettoyage ou autres produits pénétrer dans l’ouverture de
l’ori ce.
Entretien et nettoyage
Figure 1- Tête de brûleur régulier
Fentes
Pore d’allumage
Ouverture de l’ori ce
Fentes
Ori ce d'allumage
Ori ce de gaz
Ori ce de gaz
Figure 2- Tête du brûleur double
13
14
Avant d’appeler un agent de service après-vente, consultez cette liste. Elle pourrait vous faire économiser temps et
argent. Cette liste décrit des situations courantes qui ne sont causées ni par un défaut de fabrication ni par un matériau
défectueux de votre appareil.
Avant d'appeler
Solutions aux problèmes courants
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE / SOLUTION
Les brûleurs de surface ne s’allument
pas.
La commande n’est pas complètement sur "LITE" (ALLUMAGE). Appuyez sur la
commande et tournez-la sur "LITE" jusqu’à allumage de brûleur, puis tournez la
commande à la bonne dimension de la amme voulue.
La soupape d’arrivée de gaz est fermée. Ouvrez-la
Les ori ces des brûleurs sont obstruées. Nettoyez les brûleurs. Voir nettoyage
des grilles, des couvercles et des têtes de brûleurs dans la section nettoyage et
entretien général. Le brûleur étant éteint, débouchez les ori ces à l’aide d’un l
métallique ou d’une aiguille.
Le cordon d’alimentation est débranché (modèles avec allumeur électrique).
Assurez-vous que le cordon est bien ché dans la prise de courant.
Panne de courant (modèles à allumage électrique seulement). Les brûleurs
peuvent être allumés manuellement. Voyez la section Commandes des brûleurs
de surface dans ce guide.
La amme n’est pas complète autour
des brûleurs.
Les ori ces des brûleurs sont obstrués. Le brûleur étant éteint, débouchez les
ori ces à l’aide d’un l métallique n ou d’une aiguille.
De l’humidité reste après le nettoyage. Ventilez légèrement la amme et
laissez le brûleur fonctionner jusqu’à ce que la amme soit complète. Séchez
soigneusement les brûleurs (voyez la section nettoyage général).
La amme est orange. Des particules de poussière se trouvent dans la conduite principale. Laissez
le brûleur fonctionner quelques minutes jusqu’à ce que la amme devienne
bleue.
Air salé dans zones côtières. Une amme légèrement orange est inévitable.
1414
15
CONTRATS DE PROTECTION PRINCIPAUX
Félicitations! Vous avez fait un bon achat. Votre nouvel appareil Kenmore
®
est conçu et fabriqué dans le but de vous
offrir plusieurs années d’utilisation sans tracas. Cependant, comme tout appareil, il peut nécessiter un entretien préventif
ou des réparations occasionnelles. C’est pourquoi un contrat de protection principal peut vous permettre d’épargner de
l’argent et vous éviter des problèmes.
Le contrat de protection principal contribue également à prolonger la durée de vie de votre nouvel appareil. Voici ce que
couvre le contrat* :
;Les pièces et la main-d’oeuvre requises pour le fonctionnement adéquat de l’appareil dans des conditions
d’utilisation normales, pas seulement pour les défauts. Notre couverture vous offre beaucoup plus que la simple
garantie du produit. Aucune franchise, aucune exclusion de défaillance fonctionnelle, une véritable protection.
;Un service professionnel offert par une équipe de plus de 10 000 techniciens de service Sears autorisés, ce qui
signifi e que votre appareil sera confi é à une personne de confi ance.
;Des appels de service illimités et un service à la grandeur du pays, à tout moment, aussi souvent que vous le
désirez.
;La garantie « anti-citron », vous assurant le remplacement de l’appareil couvert si quatre défaillances ou plus
surviennent à l’intérieur de douze mois.
;Le remplacement de l’appareil couvert s’il ne peut être réparé.
;Une vérifi cation d’entretien préventive annuelle sur demande et sans frais.
;Un service d’aide téléphonique rapide, appelé « Résolution rapide », qui vous permet de bénéfi cier du soutien
téléphonique d’un représentant Sears pour tous les produits. Nous sommes votre « guide d’utilisation parlant ».
;Une protection contre les surtensions pour les dommages électriques causés par des fl uctuations électriques.
;Une couverture annuelle de 250 $ pour la perte d’aliments à la suite de toute détérioration d’aliments résultant
d’une défaillance mécanique d’un réfrigérateur ou d’un congélateur couvert.
;Le remboursement de la location, si la réparation de l’appareil couvert prend plus de temps que prévu.
;Un rabais de 25 % sur le prix régulier de tout service de réparation non couvert et les pièces installées qui en
découlent.
Une fois le contrat acheté, un simple appel téléphonique suffi t pour obtenir un service de réparation. Vous pouvez
téléphoner à toute heure du jour ou de la nuit, ou prendre rendez-vous en ligne pour une réparation.
Le contrat de protection principal est un achat sans risque. Si, pour quelque raison que ce soit, vous annulez le contrat
durant la période de garantie du produit, vous serez remboursé en totalité. En cas d’annulation après la période de
garantie du produit, vous recevrez un remboursement calculé au prorata. Procurez-vous votre contrat de protection
principal dès aujourd’hui!
Certaines restrictions et exclusions s’appliquent. Si vous êtes aux États-Unis et que vous désirez connaître les
prix et obtenir de plus amples renseignements, téléphonez au 1 800 827-6655.
* Au Canada, la couverture de certains articles peut varier. Pour connaître tous les détails, communiquez avec
Sears Canada au 1 800 361-6665.
Service d’installation Sears
Pour bénéfi cier du service d’installation professionnel de Sears pour électroménagers, ouvre-portes de garage, chauffe-
eau et autres appareils domestiques importants, aux États-Unis et au Canada, téléphonez au 1 800 4-MY-HOME.
1515
® Registered Trademark /
TM
Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca Registrada /
TM
Marca de Fábrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros países
MC
Marque de commerce /
MD
Marque déposée de Sears Brands, LLC
Get it fixed, at your home or ours!
Your Home
For troubleshooting, product manuals and expert advice:
www.managemylife.com
For repair – in your home – of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME
®
(1-800-469-4663)
Call anytime, day or night(U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR
®
(1-888-784-6427)
www.sears.com
Au Canada pour service en français:
1-800-LE-FOYER
MC
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Frigidaire Professional 790,34913 Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario