CTEK 56-926 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el CTEK 56-926 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
 ES • 29
ES
MANUAL
LE FELICITAMOS
por la compra de su nuevo cargador de baterías profesional
con cambio de modo de carga. Es uno de los equipos de
CTEK SWEDEN AB creados para uso profesional e incorpora
los últimos avances en la tecnología de carga de baterías.
El cargador modelo LITHIUM US está diseñado para car-
gar solo baterías de iones de litio que utilizan la tecnología
LiFePO
4
. Consulte más detalles al fabricante de la batería. No
lo utilice el cargador LITHIUM US para cargar baterías de
ninguna otra tecnología.
INSTRUCCIONES SOBRE
SEGURIDAD
PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA: este producto contiene sustancias químicas
que el Estado de California reconoce como causantes de
cáncer o toxicidad reproductiva.
1.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
– Este manual contiene
importantes instrucciones sobre la seguridad y el funcio-
namiento del cargador de baterías modelo LITHIUM US.
2. No exponga este cargador a la lluvia o la nieve.
3. El uso de accesorios no recomendados o suministrados
por CTEK podría producir incendios, descargas eléctri-
cas y lesiones corporales graves.
4. Para reducir el riesgo de daños en el conector eléctrico
y el cable al desconectar el cargador, tire del enchufe,
nunca del cable.
5. A menos que sea absolutamente necesario, nunca utilice
un cable alargador. El uso de un cable alargador inadec-
uado podría producir incendios y descargas eléctricas.
Si necesita utilizar un cable alargador, asegúrese de
que: a) Las patillas de la clavija del cable alargador son
del mismo número, tamaño y forma que las de la clavija
CTEK COMFORT CONNECT – eyelet (ojal) ¼” (M6)
CTEK COMFORT CONNECT
CABLE DE ALIMENTACIÓN
CTEK COMFORT CONNECT– clamp (pinza)
CABLE DE CARGA
ENCHUFE DE
CORRIENTE*
* La forma de la clavija es distinta para las distintas tomas de corriente de pared.
20018058B
20018058 B.indd 27 2016-04-07 12:33:53
30 • ES
del cargador; b) El cable alargador está correctamente
conectado y en buenas condiciones eléctricas; y c) El
calibre de los cables es suficientemente grueso para la
corriente alterna nominal del cargador, según se espe-
cifica en “CALIBRE AWG MÍNIMO RECOMENDADO
PARA ALARGADORES.
6. No utilice el cargador si la clavija o el cable están daña-
dos, devuelva el cargador a su distribuidor.
7. No utilice el cargador si ha recibido un golpe fuerte o
una caída. Si está dañado de algún modo; llévelo a su
distribuidor.
8. No desmonte el cargador; cuando requiera manten-
imiento o reparación, llévelo a su distribuidor. Un reens-
amblaje incorrecto podría producir descargas eléctricas
o un incendio.
9. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, desen-
chufe el cargador de la toma de CA antes de realizar
cualquier tarea de mantenimiento o limpieza.
10. Siga estas instrucciones y las publicadas por el fabri-
cante de la batería y los equipos que se vayan a utilizar
cerca de las baterías. Revise las etiquetas de advertencia
de esos productos y del motor.
11.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
PERSONAL
a) Cuando trabaje junto a una batería de iones de litio, con-
viene tener cerca a alguna persona que pueda ayudarle
si lo necesita.
b) NUNCA fume, ni permita chispas ni llamas, cerca de la
batería ni del motor.
c) Sea extremadamente prudente para evitar que caigan
objetos metálicos sobre la batería. Se podrían producir
chispas y cortocircuitar la batería u otros componentes
eléctricos capaces de provocar una explosión.
d) Cuando trabaje con baterías de iones de litio, despré-
ndase de objetos metálicos personales como anillos,
pulseras, collares y relojes. Una batería de iones de litio
puede producir una corriente de cortocircuito suficiente-
mente elevada para fundir anillos u objetos metálicos
similares, ocasionando quemaduras graves.
e) Utilice este cargador únicamente para cargar baterías
LiFePO
4
. No está diseñado como fuente de alimentación
para sistemas eléctricos de baja tensión que no sean
del tipo motor de arranque. No utilice este cargador de
baterías para cargar pilas secas del tipo utilizado en
los aparatos domésticos. Esas pilas podrían explotar y
causar lesiones a las personas y otros daños.
f) Nunca cargue una batería cuando la temperatura sea
inferior a 0 °C (32 °F), a menos que el fabricante de la
batería indique lo contrario.
20018058 B.indd 28 2016-04-07 12:33:53
 ES • 31
ES
12. PREPARACIÓN PARA CARGAR
a) Si fuera necesario retirar la batería de un vehículo para
cargarla, siempre quite primero el terminal de tierra de
la batería. Para evitar chispas, compruebe que todos
los accesorios del vehículo estén apagados.
b) Estudie todas las precauciones para recargar espe-
cíficas del fabricante, así como los valores de carga
recomendados.
c) Para determinar la tensión de la batería, consulte el
manual del usuario del vehículo y asegúrese de que el
selector de tensión de salida esté ajustado a la tensión
correcta.
13.
UBICACIÓN DEL CARGADOR
a) Coloque el cargador tan alejado de la batería como lo
permitan los cables de CC.
b) Nunca ponga el cargador directamente sobre la bat-
ería que va a cargar.
c) No ponga la batería encima del cargador.
14.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
PARA LA CONEXIÓN DE CC
a) Conecte y desconecte las pinzas de salida de CC
solamente después de que los interruptores del carga-
dor estén en posición “off” (apagado) y haya retirado
el cable del enchufe de CA. Nunca permita que las
pinzas se toquen.
b) Conecte las pinzas a la batería y al chasis como se
indica en 15(e), 15(f), 16(b) a 16(d).
15.
SI LA BATERÍA ESTÁ
INSTALADA EN UN
VEHÍCULO, SIGA ESTOS
PASOS. PARA REDUCIR EL
RIESGO DE CHISPAS CERCA
DE LA BATERÍA:
a) Coloque los cables de CA y CC de modo que se min-
imice el riesgo de ser dañados por el capó, las puertas
y las partes móviles del motor.
b) Aléjelos de las aspas de ventiladores, correas, poleas y
otros componentes que puedan ocasionar lesiones.
c) Compruebe la polaridad de los bornes de la batería. El
borne de la batería con polaridad POSITIVA (POS, P,
+) normalmente tiene un mayor diámetro que el borne
NEGATIVO (NEG, N, -).
d) Determine cuál es el borne de la batería conectado a
la tierra del chasis. Si el borne negativo está conectado
a la tierra del chasis (en la mayoría de los vehícu-
los), consulte (e). Si es el borne positivo el que está
conectado a la tierra del chasis, consulte (f).
20018058 B.indd 29 2016-04-07 12:33:53
32 • ES
e) Para vehículos con el borne negativo conectado a tierra,
conecte la pinza POSITIVA (ROJA) del cargador de bat-
erías al borne POSITIVO (POS, P, +) que no va a tierra.
Conecte la pinza NEGATIVA (NEGRA) al chasis del vehí-
culo o al bloque motor lejos de la batería. No conecte
la pinza al carburador, a las tuberías de combustible o
a piezas de chapa de la carrocería. Conecte la pinza
a una pieza metálica de gran calibre del bastidor o del
bloque motor.
f) Para vehículos con el borne positivo conectado a tierra,
conecte la pinza NEGATIVA (NEGRA) del cargador de
baterías al borne NEGATIVO (NEG, N, –) que no va
a tierra. Conecte la pinza POSITIVA (ROJA) al chasis
del vehículo o al bloque motor lejos de la batería. No
conecte la pinza al carburador, a las tuberías de com-
bustible o a piezas de chapa de la carrocería. Conecte
la pinza a una pieza metálica de gran calibre del basti-
dor o del bloque motor.
g) Para desconectar el cargador, coloque los interruptores
en posición de apagado, desconecte el cable de CA,
retire la pinza del chasis del vehículo y retire la pinza del
terminal de la batería.
h) Consulte las instrucciones relativas a la duración de la
carga.
16.
SIGA ESTOS PASOS CUANDO
LA BATERÍA ESTÉ INSTALADA
FUERA DE UN VEHÍCULO.
PARA REDUCIR EL RIESGO
DE CHISPAS CERCA DE LA
BATERÍA:
a) Compruebe la polaridad de los terminales de la batería.
El borne de la batería con polaridad POSITIVA (POS,
P, +) normalmente tiene mayor diámetro que el borne
NEGATIVO (NEG, N, -).
b) Conecte la pinza POSITIVA (ROJA) del cargador al
borne POSITIVO (POS, P, +) de la batería.
c) Colóquese usted y el extremo libre del cable tan ale-
jados de la batería como sea posible. A continuación,
conecte la pinza NEGATIVA (NEGRA) del cargador al
borne NEGATIVO (NEG, N, -) de la batería.
d) Cuando haga la conexión final, no mire a la batería.
e) Cuando desconecte el cargador, hágalo siempre en la
secuencia inversa al procedimiento de conexión e inter-
rumpa la primera conexión mientras se encuentra tan
alejado de la batería como sea posible.
20018058 B.indd 30 2016-04-07 12:33:53
 ES • 33
ES
f) Las baterías de barco (marinas) se deben retirar para
después cargarlas en tierra. Si requiere cargarlas a
bordo, es preciso utilizar equipos especialmente diseña-
dos para uso marino.
¡INFORMACIÓN SOBRE
SEGURIDAD!
No cargue otras baterías distintas a las especificadas en
las CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.
Antes de usar el cargador, compruebe los cables.
Cerciórese de que no haya grietas ni en los cables ni en
la protección contra codos. Si el cargador tiene los cables
dañados, envíelo a su distribuidor.
Asegúrese de que los cables no se atascan ni entran en
contacto con superficies calientes ni con bordes cortantes.
Nunca cargue una batería estropeada.
Al realizar la carga, nunca coloque el cargador sobre la
batería.
Evite recubrir el cargador.
Más pronto o más tarde, todas las baterías fallan. Si una
batería falla durante la carga, el sistema de control avan-
zado del cargador normalmente se encarga de procesar
error, pero la batería podría sufrir otros fallos poco cor-
rientes. Durante la carga, no deje la batería desatendida
durante periodos de tiempo prolongados.
Si tiene conectados a la batería cargas consumidoras de
energía como alarmas y ordenadores de navegación, el
proceso de carga requerirá más tiempo y se podría usar
energía de la batería.
Controle siempre que el cargador haya conmutado a
la ETAPA 7 antes de dejarlo desatendido y conectado
durante periodos prolongados. Si el cargador no ha con-
mutado a la ETAPA 7 en un plazo de 24 horas, ello indica
que hay un fallo. Desconecte el cargador.
Este equipo no está diseñado para ser utilizado por chiquil-
los ni personas que no puedan leer o comprender el man-
ual, a menos que estén bajo la supervisión de una persona
responsable que garantice que puedan usar el cargador
de baterías con seguridad. Almacene y use el cargador de
baterías alejado del alcance de los niños, y asegúrese de
que ningún niño pueda jugar con el cargador.
La conexión a la red eléctrica tiene que hacerse siguiendo
la normativa para instalaciones eléctricas vigente en el
país.
No alargue el cable de carga.
20018058 B.indd 31 2016-04-07 12:33:53
 ES • 35
ES
PILOTO DE ERROR
Si se enciende el piloto de error, compruebe lo siguiente:
1. ¿Está conectado al polo positivo de la
batería el cable positivo del cargador?
2. ¿Está conectado el cargador a una
batería LiFePO
4
de 12V?
3. ¿Se ha interrumpido la carga en las
ETAPAS 1 o 4?
Para reiniciar el cargador, pulse el botón
“RESET”. Si la carga todavía se interrumpe, la
batería...
PASO 1: ...podría no aceptar la carga.
...podría ser demasiado grande para
activar el cargador. Presione el botón
RESET hasta 5 veces.
...podría haber una carga conectada
en paralelo a la batería. Desconecte
la batería e intente cargarla de
nuevo.
PASO 4: ...no puede mantener la carga y
quizás es preciso sustituirla.
PILOTO DE
FUNCIONAMIENTO
Si el piloto de funcionamiento se enciende con:
1. LUZ PERMANENTE
El cable de alimentación está conectado al
enchufe de pared.
2. LUZ INTERMITENTE:
El cargador ha pasado al modo de ahorro
de energía. Esto sucede si el cargador no se
conecta a la batería en 2 minutos o si se activa
la protección de subtensión (UVP) incorporada.
LISTA PARA USAR
La tabla muestra el tiempo estimado para cargar
hasta el estado de carga (SOC) del 90 % una
batería descargada. Tenga en cuenta que los
tiempos de carga son más prolongados a
baja temperatura ambiente.
CAPACIDAD DE LA
BATERÍA (AH)
TIEMPO HASTA CARGA
AL 90%
8Ah 2h
20Ah 5h
60Ah 15 h
20018058 B.indd 33 2016-04-07 12:33:53
36 • ES
RESET
13.2V/5.0A
LiFe60
PILOTO DE
ERROR
TOTALMENTE
CARGADA
LISTA PARA
USAR
PILOTO DE
FUNCIONAMIENTO
BOTÓN
RESET
BATERÍAS CON "PROTECCIÓN DE SUBTENSIÓN"
Algunas baterías de iones de litio integran una protección de
subtensión UVP que desconecta la batería para evitar una
descarga excesiva. Esto impide que el cargador CTEK detecte
que hay una batería conectada. Para eludir este problema, el
cargador de baterías debe omitir la protección UVP.
Al presionar el botón RESET 10 segundos, el cargador
omite la protección UVP. Durante este proceso, la ETAPA
de carga 7 permanece iluminada. Una vez que se omite la
UVP y la batería está lista para la carga, el cargador inicia
automáticamente el ciclo de carga.
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
1. Conecte el cargador a la batería.
2. Enchufe el cargador a una toma de corriente de
pared. El piloto de encendido indicará si el cable
de alimentación está enchufado al enchufe de
pared. El piloto de error indicará si las pinzas de la
batería están mal conectadas. La protección contra
polaridad inversa garantiza que ni la batería ni el
cargador sufrirán daños.
3. Siga el proceso de carga a través del indicador de
8 etapas.
Cuando se ilumine la ETAPA 3, la batería estará
lista para arrancar el motor.
Cuando se ilumine la ETAPA 7, la batería estará
totalmente cargada.
4. Para interrumpir la carga en cualquier instante,
desenchufe el cable de alimentación del enchufe de
pared.
20018058 B.indd 34 2016-04-07 12:33:53
 ES • 37
ES
*) La pérdida de contracorriente es la corriente consumida mientras el cargador no está conectado a la red eléctrica. Los car-
gadores CTEK tienen una contracorriente muy baja.
**) La calidad de la tensión de carga y de la corriente de carga es muy importante. Una corriente de ondulación (rizado)
alta calienta la batería, lo cual acelera el envejecimiento del electrodo positivo. Una tensión de ondulación alta puede dañar
otros equipos conectados a la batería. Los cargadores de baterías CTEK producen tensión y corriente muy limpia, con baja
ondulación.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
"Número de modelo" 1082
Tensión nominal de CA 110–120 VAC, 50–60 Hz
Tensión de carga 14,4V
Tensión de batería mín. 2,0V
Corriente de carga 4,3A
Corriente, red eléctrica 1,1A rms (a plena corriente de carga)
Pérdidas de contracorriente* <1Ah/mes
Rizado** <4% de la corriente nominal
Temperatura ambiente*** -20 a +50 ˚C (-4 a +122 °F), la potencia de salida se reduce automáticamente a altas
temperaturas
Tipo de cargador De ocho etapas, ciclo de carga completamente automático
Tipos de baterías Baterías LiFePO
4
de 12 V
Capacidad de las baterías 5–60 Ah, hasta 120 Ah para mantenimiento
CEC-400 Capacidad de batería 6,9–60Ah
Dimensiones 6½ x 2½ x 1½ pulgadas (Long. x Anch. x Alt.)
Peso 0,635 kg (1,4 Ibs)
20018058 B.indd 35 2016-04-07 12:33:53
38 • ES
PROGRAMAS DE CARGA
ADMISIÓN
CARGA DE VOLU-
MEN
ABSORCIÓN ANÁLISIS FINALIZACIÓN MAXIMIZACIÓN FLOTANTE PULSOS
TENSIÓN (V)
1
1
7
2 3 4 5 6 8
CORRIENTE (A)
4,3A hasta 11,0V Tensión creciente hasta
13,8V
4,3A
Corriente decreciente
13,8V
Comprueba si el
voltaje
cae hasta 12V
Máx.
1,5A
Máx.
14,4V
13,6V
4,3A
13,4V–13,8V
4,3–1,0A
Límite: Máx. 30 s Máx. 10 h Máx. 30 h 3 minutos Máx. 2 h
10 días
Si cae la tensión, se
reanuda el ciclo de
carga
Si cae la tensión, se
reanuda el ciclo de
carga
***) Este cargador de baterías está diseñado para operar de -20 a +50 °C. No obstante, los fabricantes de baterías podrían
recomendar otras gamas de temperaturas para recargar sus baterías. Compruebe las especificaciones de la batería.
20018058 B.indd 36 2016-04-07 12:33:53
 ES • 39
ES
ETAPA 1 ADMISIÓN
Comprueba si la batería puede aceptar la carga. Esta etapa impide que continúe el proceso de carga si la
batería está defectuosa.
ETAPA 2 BULK (CARGA DE VOLUMEN)
Carga con corriente máxima hasta aproximadamente el 90 % de la capacidad de la batería.
ETAPA 3 ABSORPTION (ABSORCIÓN)
Carga con corriente decreciente para maximizar hasta el 95% la capacidad de la batería.
ETAPA 4 ANALYSE (ANÁLISIS)
Comprueba si la batería puede retener la carga. Las baterías que no pueden retener la carga quizás
deberán ser reemplazadas.
ETAPA 5 FINALIZACIÓN
Carga final a baja corriente.
ETAPA 6 MAXIMIZACIÓN
Carga final con tensión máxima hasta el 100 % de la capacidad de la batería.
ETAPA 7 FLOAT (FLOTANTE)
Mantiene la tensión de la batería al nivel máximo mediante carga a tensión constante.
ETAPA 8 PULSE (PULSOS)
Mantenimiento de la batería al 95–100 % de su capacidad. El cargador monitoriza la tensión de la batería y
le envía impulsos cuando es necesario para mantener la batería totalmente cargada.
20018058 B.indd 37 2016-04-07 12:33:53
40 • ES
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
El LITHIUM US no necesita mantenimiento. Nunca abra el
cargador, pues anularía la garantía. Si se daña el cable
de alimentación, devuelva el cargador a su distribuidor. La
carcasa del cargador se puede limpiar con un paño húmedo
y un detergente suave. Antes de limpiarlo, retire el enchufe de
la toma de corriente.
GARANTÍA LIMITADA
CTEK Power Inc. expide la presente garantía limitada al
comprador original de este producto. Esta garantía limitada
no es transferible. La garantía se aplica a fallos de fabrica-
ción y a defectos de los materiales. El cliente debe devolver
el producto para inspección, junto con el recibo de compra,
al distribuidor. CTEK Power Inc., según su propio criterio: (i)
devolverá el producto al cliente si no se determina que es
defectuoso, o (ii) independientemente de si el producto ori-
ginal se considera o no se considera defectuoso, (A) propor-
cionará al cliente un producto sustitutorio nuevo de modelo
igual o comparable, o (B) proporcionará al cliente pleno
reembolso del precio de compra del producto. Esta garantía
no es válida si el cargador de baterías ha sido abierto, usado
descuidadamente o reparado por personal no perteneciente
a CTEK Power Inc. o a sus representantes autorizados. LA
GARANTÍA, DERECHOS Y REMEDIOS ANTERIORES SON
EXCLUSIVOS Y SE DAN EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS, DERECHOS O REMEDIOS, EXPRESAS/OS O
IMPLÍCITA/S, QUE PUDIERAN EXISTIR DE OTRO MODO.
POR LA PRESENTE, EL CLIENTE RENUNCIA A, EXCLUYE Y
ABANDONA EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR
LEY TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, INCLUYENDO,
AUNQUE SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA DE
COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO
DETERMINADO. CTEK POWER INC. O CUALQUIER PARTE
ASOCIADA CON LA MISMA NO SE RESPONSABILIZARÁ
BAJO NINGÚN CONCEPTO POR DAÑOS INDIRECTOS,
INCIDENTALES, PUNITIVOS O CONSECUENCIALES DE
NINGÚN TIPO.
SOPORTE TÉCNICO
Para asistencia, preguntas frecuentes, último manual revisado
y más información sobre productos CTEK, visitar:
www.ctek.com.
20018058 B.indd 38 2016-04-07 12:33:53
1/40