Toro Super Recycler Lawn Mower Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
FormNo.3389-585RevB
SuperRecycler®LawnMower
20382
CortacéspedSuperRecycler®
20382
TondeuseSuperRecycler®
20382
www.T oro.com.
*3389-585*B
CV
FormNo.3389-582RevB
SuperRecycler
®
LawnMower
ModelNo.20382—SerialNo.315000001andUp
Operator'sManual
Introduction
Thisrotary-blade,walk-behindlawnmowerisintended
tobeusedbyresidentialhomeowners.Itisdesigned
primarilyforcuttinggrassonwell-maintainedlawns
onresidentialproperties.Itisnotdesignedforcutting
brushorforagriculturaluses.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperate
andmaintainyourproductproperlyandtoavoid
injuryandproductdamage.Youareresponsiblefor
operatingtheproductproperlyandsafely.
YoumaycontactT orodirectlyatwww.T oro.comfor
productandaccessoryinformation,helpndinga
dealer,ortoregisteryourproduct.
Wheneveryouneedservice,genuineToroparts,or
additionalinformation,contactanAuthorizedService
DealerorToroCustomerServiceandhavethemodel
andserialnumbersofyourproductready.Figure1
identiesthelocationofthemodelandserialnumbers
ontheproduct.Writetheproductmodelandserial
numbersinthespaceprovided.
g017490
Figure1
1.Modelandserialnumberlocation
ModelNo.
SerialNo.
Thismanualidentiespotentialhazardsandhas
safetymessagesidentiedbythesafety-alertsymbol
(Figure2),whichsignalsahazardthatmaycause
seriousinjuryordeathifyoudonotfollowthe
recommendedprecautions.
g000502
Figure2
Safety-alertsymbol
Thismanualuses2wordstohighlightinformation.
Importantcallsattentiontospecialmechanical
informationandNoteemphasizesgeneralinformation
worthyofspecialattention.
WARNING
CALIFORNIA
Proposition65Warning
Thisproductcontainsachemical
orchemicalsknowntotheStateof
Californiatocausecancer,birthdefects,
orreproductiveharm.
Theengineexhaustfromthisproduct
containschemicalsknowntotheStateof
Californiatocausecancer,birthdefects,
orotherreproductiveharm.
Important:Thisengineisnotequippedwith
asparkarrestermufer.Itisaviolationof
CaliforniaPublicResourceCodeSection4442to
useoroperatetheengineonanyforest-covered,
brush-covered,orgrass-coveredland.Other
statesorfederalareasmayhavesimilarlaws.
ThissparkignitionsystemcomplieswithCanadian
ICES-002.
TheenclosedEngineOwner'sManualis
suppliedforinformationregardingtheUS
EnvironmentalProtectionAgency(EPA)and
theCaliforniaEmissionControlRegulationof
emissionsystems,maintenance,andwarranty.
Replacementsmaybeorderedthroughtheengine
manufacturer.
NetTorque:Thegrossornettorqueofthisengine
waslaboratoryratedbytheenginemanufacturerin
accordancewiththeSocietyofAutomotiveEngineers
(SAE)J1940.Asconguredtomeetsafety,emission,
andoperatingrequirements,theactualenginetorque
onthisclassofmowerwillbesignicantlylower.Goto
©2017—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registeratwww.T oro.com.
OriginalInstructions(EN)
PrintedinMexico
AllRightsReserved
*3389-582*B
www.T oro.comtoviewspecicationsonyourmower
model.
Contents
Introduction...............................................................1
Safety.......................................................................2
GeneralOperation..............................................2
SlopeOperation.................................................3
Children..............................................................3
Service...............................................................3
SafetyandInstructionalDecals..........................4
Setup........................................................................5
1AssemblingandUnfoldingtheHandle..............5
2InstallingtheRecoil-StarterRope.....................6
3FillingtheEnginewithOil.................................6
4AssemblingtheGrassBag...............................7
ProductOverview.....................................................8
Operation..................................................................9
FillingtheFuelT ank............................................9
CheckingtheEngine-OilLevel............................9
AdjustingtheCuttingHeight.............................10
AdjustingtheHandleHeight.............................10
StartingtheEngine...........................................10
UsingtheSelf-PropelDrive................................11
StoppingtheEngine..........................................11
RecyclingtheClippings.....................................11
BaggingtheClippings.......................................12
Side-DischargingtheClippings.........................14
OperatingTips.................................................15
Maintenance...........................................................16
RecommendedMaintenanceSchedule(s)...........16
PreparingforMaintenance...............................16
ServicingtheAirCleaner..................................17
ChangingtheEngineOil...................................17
LubricatingtheWheelGears............................18
ReplacingtheBlade..........................................18
AdjustingtheSelf-PropelDrive.........................19
CleaningtheMachine.......................................20
Storage...................................................................20
PreparingtheMachineforStorage...................20
FoldingtheHandle...........................................20
RemovetheMachinefromStorage...................21
Safety
ThislawnmowermeetsorexceedstheCPSCblade
safetyrequirementsforwalk-behindrotarylawn
mowersatthetimeofproduction.
Readandunderstandthecontentsofthismanual
beforeyoustarttheengine.
Thesafetyalertsymbol(Figure2)isusedtoalertyou
topotentialpersonalinjuryhazards.Obeyallsafety
messagesthatfollowthissymboltoavoidpossible
injuryordeath.Improperlyusingormaintainingthis
mowercouldresultininjuryordeath.Toreducethis
potential,complywiththefollowingsafetyinstructions.
Thefollowinginstructionshavebeenadaptedfrom
theANSI/OPEIstandardB71.1-2012.
Thiscuttingmachinecanamputatehandsand
feetandthrowobjects.Failuretoobservethe
followingsafetyinstructionscouldresultin
seriousinjuryordeath.
GeneralOperation
Read,understand,andfollowallinstructionson
themachineandinthemanual(s)beforestarting
theengine.
Donotputhandsorfeetnearorunderthe
machine.Keepclearofthedischargeopeningat
alltimes.
Onlyallowresponsibleadultswhoarefamiliarwith
theinstructionstooperatethismachine.
Cleartheareaofobjectssuchasrocks,wire,toys,
etc.,whichcouldbethrownbytheblade.Stay
behindthehandlewhentheengineisrunning.
Besuretheareaisclearofbystandersbefore
operating.Stopmachineifanyoneentersthearea.
Donotoperatethemachinebarefootedor
whilewearingsandals.Alwayswearsubstantial
footwear.
Donotpullthemachinebackwardunlessitis
absolutelynecessary.Alwayslookdownand
behindbeforeandwhilemovingbackwardwith
themachine.
Neverdirectdischargedmaterialtowardanyone.
Avoiddischargingmaterialagainstawallor
obstruction.Materialmayricochetbacktoward
youorbystanders.Stopthebladewhencrossing
gravelsurfaces.
Donotoperatethemachinewithouttheentire
grasscatcher,dischargeguard,rearguard,or
othersafetyprotectivedevicesinplaceand
working.
Neverleavearunningmachineunattended.
2
Stoptheengineandwaituntilthebladecomes
toacompletestopbeforecleaningthemachine,
removinggrasscatcher,oruncloggingthe
dischargeguard.
Operatethemachineonlyindaylightorgood
articiallight.
Donotoperatethemachinewhileunderthe
inuenceofalcoholordrugs.
Neveroperatethemachineinwetgrass.Always
besureofyourfooting;walk;neverrun.
Disengagethedrivesystem,ifsoequipped,before
startingtheengine.
Ifthemachineshouldstarttovibrateabnormally,
stoptheengineandcheckforthecause
immediately.Vibrationisgenerallyawarningof
trouble.
Alwaysweareyeprotectionwhenoperatingthe
machine.
Seethemanufacturer'sinstructionsforproper
operationandinstallationofaccessories.Useonly
accessoriesapprovedbythemanufacturer.
SlopeOperation
Slopesareamajorfactorrelatedtoslipandfall
accidents,whichcanresultinsevereinjury.Operation
onallslopesrequiresextracaution.Ifyoufeeluneasy
onaslope,donotmowit.
Mowacrossthefaceofslopes;neverupand
down.Exerciseextremecautionwhenchanging
directiononslopes.
Watchforholes,ruts,bumps,rocks,orother
hiddenobjects.Uneventerraincouldcause
aslip-and-fallaccident.Tallgrasscanhide
obstacles.
Donotmowonwetgrassorexcessivelysteep
slopes.Poorfootingcouldcauseaslip-and-fall
accident.
Donotmowneardrop-offs,ditches,or
embankments.Youcouldloseyourfootingor
balance.
Children
Tragicaccidentscanoccuriftheoperatorisnot
alerttothepresenceofchildren.Childrenareoften
attractedtothemachineandthemowingactivity.
Neverassumethatchildrenwillremainwhereyou
lastsawthem.
Keepchildrenoutofthemowingareaandunder
thewatchfulcareofaresponsibleadultotherthan
theoperator.
Bealertandturnthemachineoffifachildenters
thearea.
Neverallowchildrentooperatethemachine.
Useextracarewhenapproachingblindcorners,
shrubs,trees,orotherobjectsthatmayblockyour
viewofachild.
Service
SafeHandlingofGasoline
Toavoidpersonalinjuryorpropertydamage,use
extremecareinhandlinggasoline.Gasolineis
extremelyammableandthevaporsareexplosive.
Extinguishallcigarettes,cigars,pipes,andother
sourcesofignition.
Useonlyanapprovedgasolinecontainer.
Neverremovethefuelcaporaddfuelwiththe
enginerunning.Allowtheenginetocoolbefore
refueling.
Neverrefuelthemachineindoors.
Neverstorethemachineorfuelcontainerwhere
thereisanopename,spark,orpilotlight,such
asonawaterheateroronotherappliances.
Neverllcontainersinsideavehicleoronatruck
ortrailerbedwithaplasticliner.Alwaysplace
containersontheground,awayfromyourvehicle
beforelling.
Removegas-poweredequipmentfromthetruck
ortrailerandrefuelitontheground.Ifthisis
notpossible,thenrefuelsuchequipmentwitha
portablecontainerratherthanfromagasoline
dispensernozzle.
Keepthenozzleincontactwiththerimofthefuel
tankorcontaineropeningatalltimesuntilfueling
iscomplete.Donotuseanozzlelock-opendevice.
Iffuelisspilledonclothing,changeclothing
immediately.
Neveroverllthefueltank.Replacethefuelcap
andtightenitsecurely.
WARNING
Exhaustcontainscarbonmonoxide,an
odorless,deadlypoisonthatcankillyou.
Donotruntheengineindoorsorinan
enclosedarea.
GeneralService
Neveroperatethemachineinaclosedarea.
Keepallnutsandboltstighttobesurethatthe
equipmentisinsafeworkingcondition.
Nevertamperwithsafetydevices.Checktheir
properoperationregularly.
3
Keepmachinefreeofgrass,leaves,orother
debrisbuild-up.Cleanupoilorfuelspillageand
removeanyfuel-soakeddebris.Allowthemachine
tocoolbeforestoringit.
Ifyoustrikeaforeignobject,stopandinspectthe
machine.Repairthemachine,ifnecessary,before
startingit.
Nevermakeanyadjustmentsorrepairswiththe
enginerunning.Disconnectthespark-plugwire
andgroundagainsttheenginetopreventitfrom
unintentionallystarting.
Checkthegrasscatchercomponentsandthe
dischargeguardfrequentlyandreplacethemwith
themanufacturer'srecommendedpartswhen
necessary.
Mowerbladesaresharp.Wrapthebladeorwear
gloves,anduseextracautionwhenservicing
them.
Donotchangetheenginegovernorsettingor
overspeedtheengine.
Maintainorreplacesafetyandinstructionlabels
asnecessary.
Tobestprotectyourinvestmentandmaintain
optimalperformanceofyourT oroequipment,count
onT orogenuineparts.Whenitcomestoreliability,
Torodeliversreplacementpartsdesignedtothe
exactengineeringspecicationsofourequipment.
Forpeaceofmind,insistonT orogenuineparts.
SafetyandInstructionalDecals
Important:Safetyandinstructiondecalsarelocatednearareasofpotentialdanger.Replacedamaged
decals.
decaloemmarkt
Manufacturer'sMark
1.Indicatesthebladeisidentiedasapartfromtheoriginal
machinemanufacturer.
decal94-8072
94-8072
decal112-8867
112-8867
1.Lock2.Unlock
decal115-8411
115-8411
1.Unlocked2.Locked
4
decal131-0894
131-0894
TractionAdjustment
1.Attention;readtheOperator'sManual—1)Loosenthe
knobbyturningitcounterclockwise;2)Pullthecable(s)
awayfromtheenginetodecreasethetraction,orpush
thecable(s)towardtheenginetoincreasethetraction;3)
Tightentheknobbyturningitclockwise.
decal131-4514b
131–4514
1.Warning—readtheOperator'sManual.
2.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower
blade—stayawayfrommovingparts;keepallguardsand
shieldsinplace.
3.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower
blade—disconnectthespark-plugwireandreadthe
instructionsbeforeservicingorperformingmaintenance.
4.Thrownobjecthazard—keepbystandersasafedistance
fromthemachine;stoptheenginebeforeleavingthe
operatingposition;pickupanydebrisbeforemowing.
5.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower
blade—donotoperateupanddownslopes;operatesideto
sideonslopes;lookbehindyouwhenbackingup.
Setup
1
AssemblingandUnfolding
theHandle
NoPartsRequired
Procedure
WARNING
Assemblingandunfoldingthehandle
improperlycandamagethecables,causing
anunsafeoperatingcondition.
Donotdamagethecableswhen
assemblingandunfoldingthehandle.
Ensurethatthecablesareroutedtothe
outsideofthehandle.
Ifacableisdamaged,contactan
AuthorizedServiceDealer.
1.Raisetherearofthemachinehousingtoits
highestcutting-heightsettingbymovingthe2
rearcutting-heightleversallthewayforward.
RefertoAdjustingtheCuttingHeight(page10).
2.Attachthehandleendstothemachinehousing
with2washersand2handlebolts(Figure3),
butdonottightenthehandlebolts.
g017457
Figure3
1.Washer3.Handleend
2.Handlebolt
Important:Routethecablestotheoutside
ofthehandle(Figure3).
3.Rotatethehandlerearward(Figure4).
5
g017479
Figure4
4.Lockthehandleatyourdesiredheight.Referto
AdjustingtheHandleHeight(page10).
5.Torquethehandleboltsto14to17N-m(120
to160in-lb).
6.Adjustthecuttingheight.RefertoAdjustingthe
CuttingHeight(page10).
2
InstallingtheRecoil-Starter
Rope
NoPartsRequired
Procedure
Important:Tostarttheenginesafelyandeasily
wheneveryouusethemachine,installthe
recoil-starterropeintheropeguide.
Holdtheblade-controlbartotheupperhandleand
pulltherecoil-starterropethroughtheropeguideon
thehandle(Figure5).
g003251
Figure5
1.Recoil-starterrope2.Ropeguide
3
FillingtheEnginewithOil
NoPartsRequired
Procedure
Important:Yourmachinedoesnotcomewithoil
intheengine.Beforestartingtheengine,llthe
enginewithoil.
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Removethedipstick(Figure6)andpourabout
3/4ofthecrankcasecapacityofoilintotheoil-ll
tube.
Note:Max.ll:0.55L(18.6oz),type:SAE30
detergentoilwithanAPIserviceclassicationof
SF,SG,SH,SJ,SL,orhigher.
6
g017491
Figure6
3.Wipeoffthedipstickendwithacleancloth.
4.Insertthedipstickintotheoil-lltube.
5.Removethedipstickandreadtheoillevelon
thedipstick(Figure6).
Iftheoillevelistoolow,addasmallamount
ofoilslowlytotheoil-lltube,andthen
repeatsteps3through5untiltheoillevelon
thedipstickiscorrect.
Iftheoillevelistoohigh,draintheexcessoil
untiltheoillevelonthedipstickiscorrect.T o
draintheexcessoil,refertoChangingthe
EngineOil(page17).
Important:Iftheoillevelinthecrankcase
istoolowortoohighandyourunthe
engine,youmaydamagetheengine.
6.Installthedipsticksecurely.
Important:Changetheengineoilafterthe
rst5operatinghours;changeityearly
thereafter.RefertoChangingtheEngineOil
(page17).
4
AssemblingtheGrassBag
NoPartsRequired
Procedure
1.Slipthegrassbagovertheframeasshownin
Figure7.
g027257
Figure7
1.Handle
3.Grassbag
2.Frame
Note:Donotslipthebagoverthehandle
(Figure7).
2.Hookthebottomchannelofthebagontothe
bottomoftheframe(Figure8).
7
g027258
Figure8
3.Hookthetopandsidechannelsofthebagonto
thetopandsidesoftheframe,respectively
(Figure8).
ProductOverview
g027628
Figure9
1.Cutting-heightlever(4)
7.Recoil-starthandle
2.Sparkplug
8.Blade-controlbar
3.Airlter9.Adjustmentknobforthe
self-propeldrive
4.Oilll/Dipstick(notshown)
10.Upperhandle
5.Fuel-tankcap
11.Grassbag
6.Dischargedeector
12.Washoutport
g007407
Figure10
1.Grassbag
3.Rear-dischargeplug
(installed)
2.Side-dischargechute
8
Operation
FillingtheFuelTank
DANGER
Gasolineisextremelyammableand
explosive.Areorexplosionfromgasoline
canburnyouandothers.
Topreventastaticchargefromigniting
thegasoline,placethecontainerand/or
machinedirectlyonthegroundbefore
lling,notinavehicleoronanobject.
Fillthetankoutdoorswhentheengineis
cold.Wipeupspills.
Donothandlegasolinewhensmokingor
aroundanopenameorsparks.
Storegasolineinanapprovedfuel
container,outofthereachofchildren.
Forbestresults,useonlyclean,fresh(lessthan
30daysold),unleadedgasolinewithanoctane
ratingof87orhigher((R+M)/2ratingmethod).
Oxygenatedfuelwithupto10%ethanolor15%
MTBEbyvolumeisacceptable.
Ethanol:Gasolinewithupto10%ethanol
(gasohol)or15%MTBE(methyltertiarybutyl
ether)byvolumeisacceptable.Ethanoland
MTBEarenotthesame.Gasolinewith15%
ethanol(E15)byvolumeisnotapprovedforuse.
Neverusegasolinethatcontainsmorethan10%
ethanolbyvolume,suchasE15(contains15%
ethanol),E20(contains20%ethanol),orE85
(containsupto85%ethanol).Usingunapproved
gasolinemaycauseperformanceproblemsand/or
enginedamagewhichmaynotbecoveredunder
warranty.
Donotusegasolinecontainingmethanol.
Donotstorefueleitherinthefueltankorinfuel
containersoverthewinterunlessafuelstabilizer
isused.
Donotaddoiltogasoline.
Fillthefueltankwithfreshunleadedregulargasoline
fromamajorname-brandservicestation(Figure11).
Important:Toreducestartingproblems,addfuel
stabilizertothefuelallseason,mixingitwith
gasolinelessthan30daysold.
g027629
Figure11
CheckingtheEngine-Oil
Level
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Max.ll:0.55L(18.6oz),type:SAE30orSAE
10W-30detergentoilwithanAPIserviceclassication
ofSF,SG,SH,SJ,SL,orhigher.
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Removethedipstick(Figure12).
g017491
Figure12
3.Wipeoffthedipstickendwithacleancloth.
4.Insertthedipstickintotheoil-lltube,butdonot
screwitin.
5.Removethedipstickandreadtheoillevel;refer
toFigure12.
Iftheoillevelistoolow,addasmallamount
ofoilslowlytotheoil-lltube,andthen
9
repeatsteps3through5untiltheoillevelon
thedipstickiscorrect.
Iftheoillevelistoohigh,draintheexcessoil
untiltheoillevelonthedipstickiscorrect.T o
draintheexcessoil,refertoChangingthe
EngineOil(page17).
Important:Iftheoillevelinthecrankcase
istoolowortoohighandyourunthe
engine,youmaydamagetheengine.
6.Installthedipsticksecurely.
AdjustingtheCutting
Height
WARNING
Adjustingthecuttingheightmaybringyou
intocontactwiththemovingblade,causing
seriousinjury.
Stoptheengineandwaitforallmoving
partstostop.
Donotputyourngersunderthehousing
whenadjustingthecuttingheight.
CAUTION
Iftheenginehasbeenrunning,themufer
willbehotandcanseverelyburnyou.Keep
awayfromthehotmufer.
Adjustthecuttingheightasdesired.Setall4wheels
tothesameheight.
Note:T oraisethemachine,moveall4cuttingheight
leversforward;tolowerthemachine,movethemall
rearward(Figure13).
g189041
Figure13
AdjustingtheHandle
Height
Youmayraiseorlowerthehandletoaposition
comfortableforyou.
Rotatethehandlelock,movethehandleto1of3
positions,andlockthehandleintoposition(Figure
14).
g007284
Figure14
1.Handlelock2.Handlepositions
StartingtheEngine
1.Pulltheblade-controlbartothehandle(Figure
15).
g003124
Figure15
2.Pulltherecoil-starthandle(Figure16).
10
g003274
Figure16
Note:Ifthemachinedoesnotstart,contactan
AuthorizedServiceDealer.
UsingtheSelf-PropelDrive
Tooperatetheself-propeldrive,simplywalkwithyour
handsontheupperhandleandyourelbowsatyour
sides,andthemachinewillautomaticallykeeppace
withyou(Figure17).
g003221
Figure17
StoppingtheEngine
Releasetheblade-controlbar(Figure18).
Important:Whenyoureleasetheblade-control
bar,thebladeshouldstopwithin3seconds.Ifit
doesnotstopproperly,stopusingyourmachine
immediatelyandcontactanAuthorizedService
Dealer.
g003126
Figure18
RecyclingtheClippings
Yourmachinecomesfromthefactoryreadytorecycle
thegrassandleafclippingsbackintothelawn.
Ifthegrassbagisonthemachine,removeit;referto
RemovingtheGrassBag(page13)beforerecycling
theclippings.Iftheside-dischargechuteisonthe
machine,removeitandlocktheside-dischargedoor;
refertoRemovingtheSide-DischargeChute(page
15)beforerecyclingtheclippings.
Important:Ensurethattherear-dischargeplug
islockedinplace.Tolocktheplug:Raisethe
dischargedeector(Figure19),rmlypushthe
pluginuntilitsnapsintoplacebehindthetabs,
androtatetheleverontheplugtotheleft(Figure
20).
g017463
Figure19
1.Dischargedeector
2.Rear-dischargeplug
11
g010084
Figure20
1.Lever2.Tabs
Note:T ounlocktheplug,rotatetheleverontheplug
totheright(Figure20).
BaggingtheClippings
Usethegrassbagwhenyouwanttocollectgrassand
leafclippingsfromthelawn.
Note:Ensurethebagisseatedinthecorrectposition.
WARNING
Aworngrassbagcouldallowsmallstones
andothersimilardebristobethrowntoward
youorbystanders,resultinginserious
personalinjuryordeath.
Checkthegrassbagfrequently.Ifitis
damaged,installanewTororeplacementbag.
Iftheside-dischargechuteisonthemachine,remove
itandlocktheside-dischargedoor;refertoRemoving
theSide-DischargeChute(page15)beforebagging
theclippings.
WARNING
Thebladeissharp;contactingthebladecan
resultinseriouspersonalinjury.
Stoptheengineandwaitforallmovingparts
tostopbeforeleavingtheoperatingposition.
InstallingtheGrassBag
1.Routethestarterropearoundthelower-rope
guide(Figure21).
g017483
Figure21
1.Lower-ropeguide
Note:Thelower-ropeguidereleasesthestarter
ropewhenyoupulltherecoil-starthandle.
2.Raiseandholdupthedischargedeector
(Figure22).
g017464
Figure22
1.Dischargedeector
2.Rear-dischargeplug
12
3.Pullouttherear-dischargeplug(Figure22).
4.Hangtheupperfrontedgeofthebagonthe
notches(Figure23).
g017484
Figure23
1.Dischargedeector2.Grassbag
Note:Ensurethatthegrassbagissecurely
installedontothemachine.
5.Lowerthedischargedeector.
RemovingtheGrassBag
1.Routethestarterropearoundthelower-rope
guide(Figure24).
g017483
Figure24
1.Lower-ropeguide
Note:Thelower-ropeguidereleasesthestarter
ropewhenyoupulltherecoil-starthandle.
2.Raiseandholdupthedischargedeector.
3.Removethegrassbag.
4.Installtherear-dischargeplug(Figure25).
g017463
Figure25
1.Dischargedeector
2.Rear-dischargeplug
Important:Ensurethattherear-discharge
plugislockedinplace.Tolocktheplug,
rmlypushthepluginuntilitsnapsinto
placebehindthetabs,androtatetheleveron
theplugtotheleft(Figure26).
13
g010084
Figure26
1.Lever2.Tabs
Note:Tounlocktheplug,rotatetheleveron
theplugtotheright(Figure26).
5.Lowerthedischargedeector.
Side-Dischargingthe
Clippings
Usetheside-dischargefeatureforcuttingverytall
grass.
Ifthebagisonthemachine,removeitandinsertthe
rear-dischargeplug;refertoRemovingtheGrassBag
(page13)beforeside-dischargingtheclippings.
Important:Ensurethattherear-dischargeplug
islockedinplace.Tolocktheplug:Raisethe
dischargedeector(Figure27),rmlypushthe
pluginuntilitsnapsintoplacebehindthetabs,
androtatetheleverontheplugtotheleft(Figure
26).
g017463
Figure27
1.Dischargedeector
2.Rear-dischargeplug
Note:T ounlocktheplug,rotatetheleverontheplug
totheright(Figure26).
WARNING
Thebladeissharp;contactingthebladecan
resultinseriouspersonalinjury.
Stoptheengineandwaitforallmovingparts
tostopbeforeleavingtheoperatingposition.
InstallingtheSide-Discharge
Chute
1.Unlocktheside-dischargedoor(Figure28).
g002590
Figure28
2.Liftopentheside-dischargedoor(Figure29).
g002591
Figure29
3.Installtheside-dischargechuteandclosethe
doorontothechute(Figure30).
14
g002592
Figure30
RemovingtheSide-Discharge
Chute
Toremovetheside-dischargechute,reversethe
stepsabove.
Important:Locktheside-dischargedoorafter
youcloseit(Figure31).
g002593
Figure31
OperatingTips
GeneralMowingTips
Cleartheareaofsticks,stones,wire,branches,
andotherdebristhatthebladecouldhit.
Avoidstrikingsolidobjectswiththeblade.Never
deliberatelymowoveranyobject.
Ifthemachinestrikesanobjectorstartstovibrate,
immediatelystoptheengine,disconnectthewire
fromthesparkplug,andexaminethemachinefor
damage.
Forbestperformance,installanewbladebefore
thecuttingseasonbegins.
ReplacethebladewhennecessarywithaT oro
replacementblade.
CuttingGrass
Cutonlyaboutathirdofthegrassbladeatatime.
Donotcutbelowthe51mm(2inch)settingunless
thegrassissparseoritislatefallwhengrass
growthbeginstoslowdown.RefertoAdjusting
theCuttingHeight(page10).
Whencuttinggrassover15cm(6inches)tall,
mowatthehighestcutting-heightsettingandwalk
slower;thenmowagainatalowersettingforthe
bestlawnappearance.Ifthegrassistoolong,the
machinemayplugandcausetheenginetostall.
Mowonlydrygrassorleaves.Wetgrassand
leavestendtoclumpontheyardandcancause
themachinetoplugortheenginetostall.
WARNING
Wetgrassorleavescancauseserious
injuryifyouslipandcontacttheblade.
Mowonlyindryconditions.
Alternatethemowingdirection.Thishelps
dispersetheclippingsoverthelawnforeven
fertilization.
Ifthenishedlawnappearanceisunsatisfactory,
try1ormoreofthefollowing:
Replacethebladeorhaveitsharpened.
Walkataslowerpacewhilemowing.
Raisethecuttingheightonyourmachine.
Cutthegrassmorefrequently.
Overlapcuttingswathsinsteadofcuttingafull
swathwitheachpass.
Setthecuttingheightonthefrontwheelsa
notchlowerthantherearwheels.Forexample,
setthefrontwheelsat60mm(2-1/4inches)
andtherearwheelsat70mm(2-3/4inches).
CuttingLeaves
Aftercuttingthelawn,ensurethathalfofthelawn
showsthroughthecutleafcover.Youmayneed
tomakemorethanasinglepassovertheleaves.
Iftherearemorethan13cm(5inches)ofleaves
onthelawn,setthefrontcuttingheight1or2
notcheshigherthantherearcuttingheight.
Slowdownyourmowingspeedifthemachine
doesnotcuttheleavesnelyenough.
15
Maintenance
Note:Determinetheleftandrightsidesofthemachinefromthenormaloperatingposition.
RecommendedMaintenanceSchedule(s)
MaintenanceService
Interval
MaintenanceProcedure
Aftertherst5hours
Changetheengineoil.
Beforeeachuseordaily
Checktheengineoillevel.
Servicetheaircleaner.
Ensurethattheenginestopswithin3secondsafterreleasingtheblade-controlbar.
Cleangrassclippingsanddirtfromunderthemachine.
Every25hours
Lubricatetherearwheelgears.
Replacethebladeorhaveitsharpened(morefrequentlyiftheedgedullsquickly).
Beforestorage
Emptythefueltankbeforerepairsasdirectedandbeforeannualstorage.
Yearly
Servicetheaircleaner.
Changetheengineoil.
Important:Refertoyourengineowner'smanualforadditionalmaintenanceprocedures.
PreparingforMaintenance
1.Stoptheengineandwaitforallmovingpartsto
stop.
2.Disconnectthespark-plugwirefromthe
sparkplug(Figure32)beforeperformingany
maintenanceprocedure.
g002901
Figure32
3.Afterperformingthemaintenanceprocedure(s),
connectthespark-plugwiretothesparkplug.
Important:Beforetippingthemachineto
changetheoilorreplacetheblade,allowthe
fueltanktorundrythroughnormalusage.If
youmusttipthemachinepriortorunning
outoffuel,useahandfuelpumptoremove
thefuel.Alwaystipthemachineontoitsside
withthedipstickdown.
WARNING
Tippingthemachinemaycausethe
fueltoleak.Gasolineisammableand
explosiveandcancausepersonalinjury.
Runtheenginedryorremovethe
gasolinewithahandpump;never
siphon.
16
ServicingtheAirCleaner
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Yearly
1.Pressdownonthelatchtabsontopoftheair
cleanercover(Figure33).
g002902
Figure33
1.Latchtabs
2.Openthecover.
3.Removethepaperairlter(Figure34).
g027630
Figure34
4.Iftheairlterisdamagedoriswetwithoilor
fuel,replaceit.
5.Iftheairlterisdirty,tapitonahardsurface
severaltimesorblowcompressedairlessthan
207kPa(30psi)throughthesideofthelter
thatfacestheengine.
Donotbrushthedirtoffthelter;brushingforces
dirtintothebers.
6.Removedirtfromtheaircleanerbodyandcover
usingamoistrag.Donotwipedirtintothe
airduct.
7.Installthelterintotheaircleaner.
8.Installthecover.
ChangingtheEngineOil
ServiceInterval:Aftertherst5hours
Yearly
Runtheengineafewminutesbeforechangingtheoil
towarmit.Warmoilowsbetterandcarriesmore
contaminants.
1.Performthepre-maintenanceprocedures;refer
toPreparingforMaintenance(page16).
2.Removethedipstick.
3.Tipthemachineontoitsside,withthedipstick
down,todraintheusedoiloutthroughtheoil-ll
tube(Figure35).
g017485
Figure35
4.Afterdrainingtheusedoil,returnthemachineto
thenormaloperatingposition.
5.Removethedipstickandpourabout3/4ofthe
crankcasecapacityofoilintotheoil-lltube.
Note:Max.ll:0.55L(18.6oz),type:SAE30
orSAE10W-30detergentoilwithanAPIservice
classicationofSF,SG,SH,SJ,SL,orhigher.
6.Wipeoffthedipstickendwithacleancloth.
7.Insertthedipstickintotheoil-lltube.
8.Removethedipstickandreadtheoillevelon
thedipstick(Figure36).
17
g017491
Figure36
Iftheoillevelistoolow,addasmallamount
ofoilslowlytotheoil-lltube,andthen
repeatsteps6through8untiltheoillevelon
thedipstickiscorrect.
Iftheoillevelistoohigh,draintheexcessoil
untiltheoillevelonthedipstickiscorrect.
Important:Iftheoillevelinthecrankcase
istoolowortoohighandyourunthe
engine,youmaydamagetheengine.
9.Installthedipsticksecurely.
10.Recycletheusedoilproperly.
LubricatingtheWheel
Gears
ServiceInterval:Every25hours
1.Wipethegreasettingsjustinsidetherear
wheelswithacleanrag(Figure37).
g003234
Figure37
1.Greasetting
2.Installagreasegunontoeachttingand
gentlyapply2or3pumpsof#2multi-purpose,
lithium-basedgrease.
ReplacingtheBlade
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Every25hours—Replacethebladeorhaveit
sharpened(morefrequentlyiftheedgedulls
quickly).
Important:Youwillneedatorquewrenchto
installthebladeproperly.Ifyoudonothavea
torquewrenchorareuncomfortableperforming
thisprocedure,contactanAuthorizedService
Dealer.
Examinethebladewheneveryourunoutofgasoline.
Ifthebladeisdamagedorcracked,replaceit
immediately.Ifthebladeedgeisdullornicked,have
itsharpenedorreplaceit.
WARNING
Thebladeissharp;contactingthebladecan
resultinseriouspersonalinjury.
Weargloveswhenservicingtheblade.
1.Disconnectthesparkplugwirefromthespark
plug.RefertoPreparingforMaintenance(page
16).
2.Tipthemachineontoitssidewiththedipstick
down.
3.Useablockawoodtoholdthebladesteady
(Figure38).
18
g003235
Figure38
4.Removetheblade,savingallmounting
hardware.
5.Installthenewbladeandallmountinghardware.
Important:Positionthecurvedendsofthe
bladetopointtowardthemachinehousing.
6.Useatorquewrenchtotightenthebladebolt
to82N-m(60ft-lb).
Important:Abolttorquedto82N-m(60
ft-lb)isverytight.Whileholdingtheblade
withablockofwood,putyourweight
behindtheratchetorwrenchandtightenthe
boltsecurely.Thisboltisverydifcultto
overtighten.
AdjustingtheSelf-Propel
Drive
Wheneveryouinstallanewself-propelcableorif
theself-propeldriveisoutofadjustment,adjustthe
self-propeldrive.
1.Turntheadjustmentknobcounterclockwiseto
loosenthecableadjustment(Figure39).
g027709
Figure39
1.Handle(leftside)3.Self-propel-drivecable
2.Adjustmentknob
2.Adjustthetensiononthecable(Figure39)by
pullingitbackorpushingitforwardandholding
thatposition.
Note:Pushthecabletowardtheengineto
increasethetraction;pullthecableawayfrom
theenginetodecreasethetraction.
3.Turntheadjustmentknobclockwisetotighten
thecableadjustment.
Note:Tightentheknobrmlybyhand.
19
CleaningtheMachine
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
WARNING
Themachinemaydislodgematerialfrom
underthemachine.
Weareyeprotection.
Stayintheoperatingposition(behindthe
handle)whentheengineisrunning.
Donotallowbystandersinthearea.
Forbestresults,cleanthemachinesoonafteryou
havecompletedmowing.
1.Lowerthemachinetoitslowestcutting-height
setting.RefertoAdjustingtheCuttingHeight
(page10).
2.Movethemachineontoaatpavedsurface.
3.Attachagardenhosethatisconnectedtoa
watersupplytothewashoutport(Figure40).
g017477
Figure40
1.Washoutport
4.Turnthewateron.
5.Starttheengineandrunituntiltherearenomore
clippingsthatcomeoutfromunderthemachine.
6.Stoptheengine.
7.Shutoffthewateranddisconnectthegarden
hosefromthemachine.
8.Starttheengineandrunitforafewminutesto
drytheundersideofthemachine.
Storage
Storethemachineinacool,clean,dryplace.
PreparingtheMachinefor
Storage
WARNING
Gasolinevaporscanexplode.
Donotstoregasolinemorethan30days.
Donotstorethemachineinanenclosure
nearanopename.
Allowtheenginetocoolbeforestoringit.
1.Onthelastrefuelingoftheyear,addfuel
stabilizertothefuelasdirectedonthelabel.
2.Runthemachineuntiltheenginestopsfrom
runningoutoffuel.
3.Allowtheenginetorununtilitstops.Whenyou
cannolongerstarttheengine,itissufciently
dry.
4.Removethewirefromthesparkplugand
connectthewireontotheretainingpost.
5.Removethesparkplug,add30ml(1oz)of
oilthroughthesparkplughole,andpullthe
starterropeslowlyseveraltimestodistribute
oilthroughoutthecylindertopreventcylinder
corrosionduringtheoff-season.
6.Installthesparkplugandtightenitwithatorque
wrenchto20N-m(15ft-lb).
7.Tightenallnuts,bolts,andscrews.
FoldingtheHandle
WARNING
If,whilefoldingthehandleforstoringor
transportingthemachine,youaccidently
bumpthekeyandengagetheblade-control
bar,theenginecouldstartandrotatethe
blade,causingseriouspersonalinjury.
Alwaysremovetheignitionkeybeforeyou
foldthehandle.
1.Rotatethehandleforward(Figure41).
Important:Routethecablestotheoutside
ofthehandleknobsasyoufoldtheupper
handle.
20
g017492
Figure41
2.Tounfoldthehandle,referto1Assemblingand
UnfoldingtheHandle(page5).
RemovetheMachinefrom
Storage
1.Checkandtightenallfasteners.
2.Removethesparkplugandspintheengine
rapidlybypullingtherecoil-starthandletoblow
theexcessoilfromthecylinder.
3.Installthesparkplugandtightenitwithatorque
wrenchto20N-m(15ft-lb).
4.Performanymaintenanceprocedures;referto
Maintenance(page16).
5.Checktheengine-oillevel;refertoCheckingthe
Engine-OilLevel(page9).
6.Fillthefueltankwithfreshgasoline;referto
FillingtheFuelT ank(page9).
7.Connectthewiretothesparkplug.
21
Notes:
TheToroTotalCoverageGuarantee
A5-Y earFullWarranty(45DayLimitedWarrantyforCommercialUse)
TheToroGTSStartingGuarantee
A5-YearFullWarranty(NotApplicableforCommercialUse)
SuperRecycler
®
Walk
PowerMowers
ConditionsandProductsCovered
TheT oroCompanyanditsafliate,ToroWarrantyCompany,pursuantto
anagreementbetweenthem,jointlypromisetorepairtheToroProducts
listedbelowifusedforresidentialpurposes*ifitisdefectiveinmaterials
orworkmanshiporifitstopsfunctioningduetothefailureofacomponent;
oriftheToroGTS(GuaranteedtoStart)enginewillnotstartontherstor
secondpull,providedtheroutinemaintenancerequiredintheOperator's
Manualhavebeenperformed.
Thiswarrantycoversthecostofpartsandlabor,butyoumustpay
transportationcosts.
Thefollowingtimeperiodsapplyfromthedateofpurchase:
ProductsWarrantyPeriod
SuperRecycler
®
Mowers5yearfullwarranty
GTS(GuaranteedtoStart)5yearfullwarranty
Battery
1yearfullwarranty
LimitedWarrantyforCommercialUse
Gas-poweredT oroProductsusedforcommercial,institutional,orrental
use,arewarrantedfor45daysagainstdefectsinmaterialsorworkmanship.
Componentsfailingduetonormalweararenotcoveredbythiswarranty.
TheT oroGTS(GuaranteedtoStart)StartingGuaranteedoesnotapply
whentheproductisusedcommercially*.
InstructionsforObtainingWarrantyService
IfyouthinkthatyourT oroProductcontainsadefectinmaterialsor
workmanship,followthisprocedure:
1.ContactanyAuthorizedToroServiceDealertoarrangeserviceat
theirdealership.T olocateadealerconvenienttoyou,accessourweb
siteatwww.Toro.com.Youmayalsocallthenumberslistedinitem#3
tousethe24-hourT oroDealerlocatorsystem.
2.Bringtheproductandyourproofofpurchase(salesreceipt)tothe
ServiceDealer.Thedealerwilldiagnosetheproblemanddetermineif
itiscoveredunderwarranty.
3.IfforanyreasonyouaredissatisedwiththeServiceDealer’s
analysisorwiththeassistanceprovided,contactusat:
CustomerCareDepartment,RLCDivision
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Tollfreeat888-865-5688(U.S.customers)
Tollfreeat888-865-5705(Canadiancustomers)
OwnerResponsibilities
YoumustmaintainyourT oroProductbyfollowingthemaintenance
proceduresdescribedintheOperator'sManual.Suchroutinemaintenance,
whetherperformedbyadealerorbyyou,isatyourexpense.
ItemsandConditionsNotCovered
Thereisnootherexpresswarrantyexceptforspecialemissionsystem
coverageandenginewarrantycoverageonsomeproducts.Thisexpress
warrantydoesnotcoverthefollowing:
Costofregularmaintenanceserviceorparts,suchaslters,fuel,
lubricants,oilchanges,sparkplugs,airltersbladesharpeningorworn
blades,cable/linkageadjustments,orbrakeandclutchadjustments
Componentsfailingduetonormalwear
Anyproductorpartwhichhasbeenalteredormisusedorneglected
andrequiresreplacementorrepairduetoaccidentsorlackofproper
maintenance
Pickupanddeliverycharges
RepairsorattemptedrepairsbyanyoneotherthananAuthorizedT oro
ServiceDealer
Repairsnecessaryduetofailuretofollowrecommendedfuel
procedure(consultOperator'sManualformoredetails)
Removingcontaminantsfromthefuelsystemisnotcovered
Useofoldfuel(morethanonemonthold)orfuelwhichcontains
morethan10%ethanolormorethat15%MTBE
Failuretodrainthefuelsystempriortoanyperiodofnon-use
overonemonth
Repairsoradjustmentstocorrectstartingdifcultiesduetothe
following:
Failuretofollowpropermaintenanceproceduresorrecommended
fuelprocedure
Rotarymowerbladestrikinganobject
Specialoperationalconditionswherestartingmayrequiremorethan
twopulls:
Firsttimestartsafterextendedperiodofnon-useoverthree
monthsorseasonalstorage
Cooltemperaturestartssuchasthosefoundinearlyspringand
lateautumn
Improperstartingprocedures-ifyouarehavingdifcultystarting
yourunit,pleasechecktheOperator'sManualtoensurethat
youareusingthecorrectstartingprocedures.Thiscansavean
unnecessaryvisittoanAuthorizedToroServiceDealer.
GeneralConditions
AllrepairscoveredbythesewarrantiesmustbeperformedbyanAuthorized
ToroServiceDealerusingT oroapprovedreplacementparts.Repairbyan
AuthorizedToroServiceDealerisyoursoleremedyunderthiswarranty.
NeitherTheToroCompanynorToroWarrantyCompanyisliablefor
indirect,incidental,orconsequentialdamagesinconnectionwiththe
useoftheToroProductscoveredbythesewarranties,includingany
costorexpenseofprovidingsubstituteequipmentorserviceduring
reasonableperiodsofmalfunctionornon-usependingcompletionof
repairsunderthesewarranties.
Somestatesdonotallowexclusionsofincidentalorconsequential
damages,orlimitationsonhowlonganimpliedwarrantylasts,sotheabove
exclusionsmaynotapplytoyou.
Thiswarrantygivesyouspeciclegalrights,andyoumayalsohaveother
rightswhichvaryfromstatetostate.
CountriesOtherthantheUnitedStatesorCanada
CustomerswhohavepurchasedToroproductsexportedfromtheUnitedStatesorCanadashouldcontacttheirToroDistributor(Dealer)toobtain
guaranteepoliciesforyourcountry,province,orstate.IfforanyreasonyouaredissatisedwithyourDistributor'sserviceorhavedifcultyobtaining
guaranteeinformation,contacttheToroimporter.Ifallotherremediesfail,youmaycontactusatToroWarrantyCompany.
AustralianConsumerLaw:AustraliancustomerswillnddetailsrelatingtotheAustralianConsumerLaweitherinsidetheboxoratyourlocalT oro
Dealer.
*Residentialpurposesmeansuseoftheproductonthesamelotasyourhome.Useatmorethanonelocation,orinstitutionalorrentaluse,isconsidered
commercialuse,andthecommercialusewarrantywouldapply.
374-0259RevD
CV
FormNo.3389-583RevB
CortacéspedSuperRecycler
®
demodelo20382—Nºdeserie315000001ysuperiores
Manualdeloperador
Introducción
Estecortacéspeddirigidodecuchillasrotativasestá
diseñadoparaserusadoporusuariosdomésticos.
Estádiseñadoprincipalmenteparasegarcésped
bienmantenidoenzonasverdesresidenciales.No
estádiseñadoparacortarmalezaoparaaplicaciones
agrícolas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedesel
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
Ustedpuedeponerseencontactodirectamentecon
Toroenwww.Toro.comsideseaobtenerinformación
sobreproductosyaccesorios,osinecesitalocalizar
undistribuidororegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia
alClienteT oro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala
ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel
producto.Escribalosnúmerosdemodeloydeserie
desuproductoenelespacioprovisto.
g017490
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomás
sustanciasquímicasqueelEstado
deCaliforniaconsideracausantesde
cáncer,defectoscongénitosotrastornos
delsistemareproductor.
Losgasesdeescapedeesteproducto
contienenproductosquímicosqueel
EstadodeCaliforniasabequecausan
cáncer,defectoscongénitosuotros
peligrosparalareproducción.
Importante:Estemotornoestáequipadoconun
silenciadorconparachispas.Esunainfracción
delalegislacióndeCalifornia(CaliforniaPublic
ResourceCodeSection4442)lautilizacióno
laoperacióndelmotorencualquierterrenode
bosque,monteoterrenocubiertodehierba.Otros
estadosozonasfederalespuedentenerleyes
similares.
Estesistemadeencendidoporchispacumplela
normacanadienseICES-002.
©2017—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
ImpresoenMéxico
Reservadostodoslosderechos
*3389-583*B
ElManualdelpropietariodelmotoradjunto
ofreceinformaciónsobrelasnormasdelaU.S.
EnvironmentalProtectionAgency(EPA)ydela
CaliforniaEmissionControlRegulationsobre
sistemasdeemisiones,mantenimientoygarantía.
Puedesolicitarseunmanualnuevoalfabricante
delmotor.
Parneto:Elparbrutoonetodeestemotorfue
determinadoenellaboratorioporelfabricantedel
motorconarregloalanormaJ1940delaSociety
ofAutomotiveEngineers(SAE).Debidoaqueel
motorestáconguradoparacumplirlosrequisitosde
seguridad,emisionesyoperación,supotenciareal
enestetipodecortacéspedserásignicativamente
menor.Vayaawww.Toro.comparaverlas
especicacionesdesumodelodecortacésped.
Contenido
Introducción..............................................................1
Seguridad.................................................................3
Operacióngeneral..............................................3
Operaciónenpendientes....................................3
Niños..................................................................4
Mantenimiento....................................................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............5
Montaje.....................................................................6
1Cómoensamblarydesplegarel
manillar...........................................................6
2Instalacióndelacuerdadearranque................7
3Llenadodelcárterdeaceite.............................7
4Ensamblajedelabolsaderecogida.................8
Elproducto...............................................................9
Operación...............................................................10
Cómollenareldepósitodecombustible............10
Comprobacióndelniveldeaceitedel
motor.............................................................10
Ajustedelaalturadecorte.................................11
Ajustedelaalturadelmanillar...........................11
Cómoarrancarelmotor....................................12
Usodelatransmisiónautopropulsada..............12
Cómopararelmotor.........................................12
Recicladodelosrecortes..................................12
Ensacadodelosrecortes.................................13
Descargalateraldelosrecortes........................15
Consejosdeoperación....................................16
Mantenimiento........................................................18
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................18
Preparaciónparaelmantenimiento..................18
Mantenimientodellimpiadordeaire..................19
Cómocambiarelaceitedelmotor.....................19
Lubricacióndelosengranajesdelas
ruedas...........................................................20
Cómocambiarlacuchilla..................................20
Ajustedelatransmisiónautopropulsada...........21
Limpiezadelamáquina....................................22
Almacenamiento.....................................................22
Preparacióndelamáquinaparael
almacenamiento...........................................22
Cómoplegarelmanillar....................................23
Despuésdelalmacenamiento..........................23
2
Seguridad
Estecortacéspedcumpleosuperalosrequisitosde
seguridaddecuchillasCPSCparacortacéspedes
giratoriosdirigidosenelmomentodefabricación.
Leaycomprendaelcontenidodeestemanual
antesdearrancarelmotor.
Elsímbolodealertadeseguridad(Figura2)se
utilizaparaadvertirlesobrepotencialesriesgosde
lesionespersonales.Observesiempretodoslos
mensajesdeseguridadquesiguenaestesímbolo
conelndeevitarposibleslesionesolamuerte.El
usoomantenimientoincorrectosdeestecortacésped
puedencausarlesionesolamuerte.Parareducir
estaposibilidad,cumplalassiguientesinstrucciones
deseguridad.
Lassiguientesinstruccioneshansidoadaptadasde
lanormaANSI/OPEIB71.1-2012.
Estamáquinadecortepuedeamputarmanosy
piesylanzarobjetosalaire.Elnoobservarlas
siguientesinstruccionesdeseguridadpuededar
lugaralesionescorporalesgraveseinclusola
muerte.
Operacióngeneral
Lea,comprendaysigatodaslasinstrucciones
del/delosmanual(es)ylascolocadasenla
máquinaantesdearrancarelmotor.
Nocoloquelasmanosolospiescercadela
máquinaodebajodeésta.Manténgasealejado
delconductodedescargaentodomomento.
Sólopermitaqueutilicenestamáquinaadultos
responsablesqueesténfamiliarizadosconlas
instrucciones.
Despejelazonadeobjetostalescomopiedras,
alambres,juguetes,etc.,quepodríanserarrojados
porlacuchilla.Permanezcadetrásdelmanillar
cuandoelmotorestáenmarcha.
Asegúresedequenohayaotraspersonasenla
zonaantesdeusarlamáquina.Parelamáquina
sialguienentraenlazona.
Noutilicelamáquinaestandodescalzoocon
sandalias.Llevesiemprecalzadofuerte.
Notirehaciaatrásdelamáquinaamenosque
seaabsolutamentenecesario.Antesdeydurante
cualquierdesplazamientohaciaatrásdela
máquina,miresiemprehaciaabajoyhaciaatrás.
Nodirijanuncaelmaterialdescargadohacia
nadie.Evitedescargarmaterialcontraunaparedu
otraobstrucción.Elmaterialpodríarebotarhacia
ustedohaciaotraspersonas.Parelacuchillaal
cruzarsuperciesdegrava.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandoelrecogedorcompleto,
elprotectordedescarga,elprotectortraserou
otrosdispositivosdeprotección.
Nodejelamáquinadesatendidanuncacuando
estáfuncionando.
Pareelmotoryesperehastaquelacuchilla
sedetengacompletamenteantesdelimpiarla
máquina,retirarelrecogedorodesatascarel
protectordedescarga.
Utilicelamáquinasolamenteconluznaturalocon
unabuenailuminaciónarticial.
Noutilicelamáquinabajolainuenciadedrogas
oalcohol.
Noutilicenuncalamáquinaenhierbamojada.
Asegúresedepisarrmemente;camine;nocorra
nunca.
Desengraneelsistemadetransmisión,sila
máquinaestáequipadaconuno,antesdearrancar
elmotor.
Silamáquinacomienzaavibrardemanera
anormal,pareelmotorycompruebelacausa
inmediatamente.Lavibraciónsueleserunaviso
deproblemas.
Siempreutiliceprotecciónocularalusarla
máquina.
Consultelasinstruccionesdelfabricanterespecto
alainstalaciónyoperacióncorrectasdelos
accesorios.Utilicesolamenteaccesorios
homologadosporelfabricante.
Operaciónenpendientes
Laspendientessonunfactordeprimeraimportancia
relacionadoconaccidentes,especialmente
resbalonesycaídas,quepuedencausarlesiones
graves.Entodaslaspendientesycuestassenecesita
teneruncuidadoespecial.Siustednosesientecon
conanzaenunapendiente,nolasiegue.
Sieguedetravéslascuestasypendientes,
nuncahaciaarribaohaciaabajo.Extremelas
precaucionesalcambiardedirecciónencuestas
opendientes.
Estéalertaaagujeros,surcos,montículos,rocas
uotrosobjetosocultos.Losterrenosdesiguales
puedencausarcaídasyresbalones.Lahierba
altapuedeocultarobstáculos.
Nosieguelahierbamojadaoenpendientes
excesivamenteempinadas.Sinopisarme,
puederesbalarycaerse.
Nosieguecercadeterraplenes,fosasotaludes.
Ustedpodríaperderelequilibrooresbalar.
3
Niños
Puedenocurriraccidentestrágicossieloperadorno
estáalertaalapresenciadeniños.Amenudolos
niñossesientenatraídosporlamáquinaylaactividad
desegar.Nosuponganuncaquelosniñosvayana
permanecerenelúltimolugarenquelosvio.
Mantengaalosniñosalejadosdelazonadesiega
ybajolaatentamiradadeunadultoresponsable
quenoseaeloperador.
Estéalertaypareelcortacéspedsiunniñoentra
enlazona.
Nuncapermitaalosniñosutilizarlamáquina.
Extremelaprecauciónalacercarseaesquinas
ciegas,arbustos,árbolesuotrosobjetosque
puedanimpedirqueustedveaunniño.
Mantenimiento
Manejosegurodelagasolina
Paraevitarlesionespersonalesodaños
materiales,extremelasprecaucionesalmanejar
lagasolina.Lagasolinaesextremadamente
inamableylosvaporessonexplosivos.
Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotra
fuentedeignición.
Utilicesolamenteunrecipientedegasolina
homologado.
Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequeel
motorseenfríeantesderepostarcombustible.
Norepostelamáquinanuncaenunrecinto
cerrado.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispa
ollamapiloto,porejemploenuncalentadorde
aguauotroelectrodoméstico.
Nollenenuncalosrecipientesdentrodeun
vehículoosobrelaplataformadeuncamión
oremolqueconforrodeplástico.Coloquelos
recipientessiempreenelsuelo,lejosdelvehículo,
antesdellenarlos.
Retireunequipoconmotordegasolinadelcamión
odelremolqueyrepósteloenelsuelo.Siestono
esposible,reposteelequipodesdeunrecipiente
portátil,envezdeusarunsurtidoroboquilla
dosicadoradegasolina.
Mantengalaboquillaencontactoconelbordedel
depósitodecombustibleoeloriciodelrecipiente
entodomomentohastaqueterminederepostar.
Noutilicedispositivosquemantenganabiertala
boquilla.
Sisederramacombustiblesobresuropa,
cámbiesederopainmediatamente.
Nuncallenedemasiadoeldepósitode
combustible.Vuelvaacolocareltapónde
combustibleyapriételormemente.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienen
monóxidodecarbono,queesunveneno
inodoroquepuedematarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeun
ediciooenunlugarcerrado.
Mantenimientogeneral
Nopongalamáquinaenmarchaenunlugar
cerrado.
Mantengaapretadostodoslostornillosytuercas
paraasegurarsedequeelequipoestáen
condicionesdefuncionamientoseguras.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Comprueberegularmentequefuncionan
correctamente.
Mantengalamáquinalibredeacumulacionesde
hierba,hojasyotrosresiduos.Limpiecualquier
derramedeaceiteocombustibleyretirecualquier
residuoqueestéempapadoencombustible.Deje
quelamáquinaseenfríeantesdealmacenarla.
Sigolpeaunobjetoextraño,pareeinspeccione
lamáquina.Reparelamáquina,siesnecesario,
antesdearrancarla.
Nuncahagaajustesoreparacionesconelmotor
enmarcha.Desconecteelcabledelabujíay
hagamasaconélcontraelmotorparaevitarun
arranqueaccidental.
Compruebefrecuentementeloscomponentesdel
recogedoryelprotectordedescargaysustitúyalos
porpiezasrecomendadasporelfabricantecuando
seanecesario.
Lascuchillasdelcortacéspedestánmuyaladas.
Envuelvalacuchillaolleveguantes,yextremelas
precaucionesalmanejarlascuchillas.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Repareosustituyalaspegatinasdeseguridade
instruccionescuandoseanecesario.
Lamejormaneradeprotegersuinversióny
obtenerunrendimientoóptimodesusequipos
Toroescontarsiempreconpiezasgenuinasde
Toro.Porloquerespectaalaabilidad,T oro
suministrapiezasderepuestodiseñadascon
lasmismasespecicacionesdeingenieríaque
4
nuestrosequipos.Parasutranquilidad,exija
piezasgenuinasT oro.
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Importante:Haypegatinasdeseguridadeinstruccionescolocadascercadezonasdepotencial
peligro.Sustituyacualquierpegatinadañada.
decaloemmarkt
Marcadelfabricante
1.Indicaquelacuchillahasidoidenticadacomopiezadel
fabricanteoriginaldelamáquina.
decal94-8072
94-8072
decal112-8867
112-8867
1.Bloquear2.Desbloquear
decal115-8411
115-8411
1.Desbloqueado2.Bloqueado
decal131-0894
131-0894
Ajustedelatracción
1.Atención:leaelManualdeloperador1)Aojeelpomo
girándoloensentidoantihorario;2)Tiredel/deloscable(s)
parareducirlatracción,oempujeel/loscable(s)hacia
elmotorparaaumentarlatracción;3)Aprieteelpomo
girándoloensentidohorario.
5
decal131-4514b
131–4514
1.AdvertencialeaelManualdeloperador.
2.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopieporla
cuchilladelcortacéspednoseacerquealaspiezasen
movimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores.
3.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,cuchilla
delcortacéspeddesconecteelcabledelabujíaylea
lasinstruccionesantesderealizarcualquiertareade
mantenimiento.
4.Peligrodeobjetosarrojadosmantengaaotraspersonasa
unadistanciaprudencialdelamáquina;pareelmotorantes
deabandonarelpuestodeloperador;recojacualquier
residuoantesdesegar.
5.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,
cuchilladelcortacéspednosieguelaspendienteshacia
arriba/abajo;sieguelaspendientesdetravés;pareelmotor
antesdeabandonarelpuestodeloperador;mirehacia
atrásmientrasconduceenmarchaatrás.
Montaje
1
Cómoensamblary
desplegarelmanillar
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
ADVERTENCIA
Siensamblaodespliegaelmanillarde
formaincorrecta,puedendañarseloscables,
creandounascondicionesdeoperación
inseguras.
Nodañeloscablesalensamblaro
desplegarelmanillar.
Asegúresedecolocarloscablesenel
exteriordelmanillar.
Siuncableestádañado,póngase
encontactoconelServicioTécnico
Autorizado.
1.Elevelapartetraseradelalojamientodela
máquinahastaelajustedealturadecorte
máximamoviendolas2palancastraserasde
ajustedelaalturadecortehaciaadelantedel
todo.ConsulteAjustedelaalturadecorte
(página11).
2.Fijelosextremosdelmanillaralalojamiento
delamáquinacon2arandelasy2pernosde
manillar(Figura3),peronoaprietelospernos
delmanillar.
6
g017457
Figura3
1.Arandela3.Extremodelmanillar
2.Pernodemanillar
Importante:Coloqueloscablesenel
exteriordelmanillar(Figura3).
3.Dobleelmanillarhaciaatrás(Figura4).
g017479
Figura4
4.Bloqueeelmanillaralaalturaquedesee.
ConsulteAjustedelaalturadelmanillar(página
11).
5.Apliqueunpardeaprietealospernosdel
manillardeentre120y160N·m(14a
17pulgadas-libra).
6.Ajustelaalturadecorte.ConsulteAjustedela
alturadecorte(página11).
2
Instalacióndelacuerdade
arranque
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Paraarrancarelmotordeforma
segurayfácilcadavezqueutilicelamáquina,
instalelacuerdadearranqueenlaguíadela
cuerda.
Sujetelabarradecontroldelascuchillascontrael
manillarsuperiorypaselacuerdadearranquea
travésdelaguíadelmanillar(Figura5).
g003251
Figura5
1.Cuerdadearranque2.Guíadelacuerda
3
Llenadodelcárterdeaceite
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Sumáquinasesuministrasinaceite
enelmotor.Antesdearrancarelmotor,lleneel
motordeaceite.
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
7
2.Retirelavarilla(Figura6)yvierta
aproximadamentetrescuartaspartesde
lacapacidadtotaldelcárterporeltubode
llenadodeaceite.
Nota:Capacidadmáxima:0.55l(18.6onzas);
tipo:aceitedetergenteSAE30conclasicación
deservicioAPISF,SG,SH,SJ,SLosuperior.
g017491
Figura6
3.Limpieelextremodelavarillaconunpaño
limpio.
4.Introduzcalavarillaeneltubodellenadode
aceite.
5.Retirelavarillaycompruebeelniveldeaceite
enlamisma(Figura6).
Sielniveldeaceiteesdemasiadobajo,
añadalentamenteunapequeñacantidad
deaceiteporeltubodellenadoyrepitalos
pasos3a5hastaqueelniveldelaceiteen
lavarillaseacorrecto.
Sielniveldeaceiteesdemasiadoalto,drene
elexcesodeaceitehastaqueelnivelde
aceiteenlavarillaseacorrecto.Paravaciar
elexcesodeaceite,consulteCómocambiar
elaceitedelmotor(página19).
Importante:Sielniveldeaceitedel
motoresdemasiadobajoodemasiado
altoyustedarrancaelmotor,puede
dañarelmotor.
6.Instalelavarillarmemente.
Importante:Cambieelaceitedelmotor
despuésdelasprimeras5horasde
operación,ydespuéscadaaño.Consulte
Cómocambiarelaceitedelmotor(página
19).
4
Ensamblajedelabolsade
recogida
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Coloquelabolsaderecogidasobreelbastidor,
segúnsemuestraenlaFigura7.
g027257
Figura7
1.Manillar3.Bolsaderecogida
2.Bastidor
Nota:Nocoloquelabolsasobreelmanillar
(Figura7).
2.Engancheelcanalinferiordelabolsaenla
parteinferiordelbastidor(Figura8).
8
g027258
Figura8
3.Engancheloscanalessuperioresylateralesde
labolsaenlapartesuperioryenloslaterales
delbastidor,respectivamente(Figura8).
Elproducto
g027628
Figura9
1.Palancadealturadecorte
(4)
7.Arrancador
2.Bujía8.Barradecontroldela
cuchilla
3.Filtrodeaire9.Pomodeajuste
delatransmisión
autopropulsada
4.Varilla/tapóndellenadode
aceite(noilustrado)
10.Manillarsuperior
5.Tapóndeldepósitode
combustible
11.Bolsaderecortes
6.Deectordedescarga12.Oriciodelavado
g007407
Figura10
1.Bolsaderecogida3.Tapóndedescargatrasera
(instalado)
2.Conductodedescarga
lateral
9
Operación
Cómollenareldepósitode
combustible
PELIGRO
Lagasolinaesaltamenteinamabley
explosiva.Unincendioounaexplosión
provocado(a)porlagasolinapuedecausarle
quemadurasaustedyaotraspersonas.
Paraevitarqueunacargaestáticaincendie
lagasolina,coloqueelrecipientey/ola
máquinadirectamentesobreelsueloantes
derepostar,noenunvehículoosobreotro
objeto.
Lleneeldepósitoenelexteriorcuandoel
motorestéfrío.Limpiecualquierderrame.
Nomanejegasolinasiestáfumando,ni
cercadeunallamadesnudaochispas.
Almacenelagasolinaenunrecipiente
homologadoymanténgalafueradel
alcancedelosniños.
Paraobtenerlosmejoresresultados,utilice
solamentegasolinafresca(compradahacemenos
de30días),sinplomo,de87omásoctanos
(métododecálculo(R+M)/2).
Sonaceptablesloscombustiblesoxigenadoscon
hastael10%deetanoloel15%deMTBEpor
volumen.
Etanol:Esaceptableelusodegasolinaconhasta
el10%deetanol(gasohol)oel15%deMTBE
(étermetiltert-butílico)porvolumen.Eletanoly
elMTBEnosonlomismo.Noestáautorizado
elusodegasolinaconel15%deetanol(E15)
porvolumen.Noutilicenuncagasolinaque
contengamásdel10%deetanolporvolumen,
comoporejemplolaE15(contieneel15%de
etanol),laE20(contieneel20%deetanol)ola
E85(contienehastael85%deetanol).Elusode
gasolinanoautorizadapuedecausarproblemas
derendimientoodañosenelmotorquepueden
noestarcubiertosbajolagarantía.
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
Noguardecombustibleeneldepósitode
combustibleoenrecipientesdecombustible
duranteelinviernoamenosquehayaañadidoun
estabilizador
Noañadaaceitealagasolina.
Lleneeldepósitocongasolinafrescanormalsin
plomo,deunamarcareconocida(Figura11).
Importante:Parareducirlosproblemasde
arranque,añadaestabilizadordecombustible
alcombustibledurantetodalatemporada,
mezclándolocongasolinacompradohacemenos
detreintadías.
g027629
Figura11
Comprobacióndelnivelde
aceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Capacidadmáxima:0.55l(18.6onzas),tipo:aceite
detergenteSAE30oSAE10W-30,conclasicación
deservicioAPISF ,SG,SH,SJ,SLosuperior.
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarilla(Figura12).
g017491
Figura12
3.Limpieelextremodelavarillaconunpaño
limpio.
10
4.Introduzcalavarillaeneltubodellenadode
aceite,peronolaenrosque.
5.Retirelavarillayobserveelniveldeaceite;
consulteFigura12.
Sielniveldeaceiteesdemasiadobajo,
añadaunapequeñacantidaddeaceite
lentamenteporeltubodellenadoyrepitalos
pasos3a5hastaqueelniveldelaceiteen
lavarillaseacorrecto.
Sielniveldeaceiteesdemasiadoalto,drene
elexcesodeaceitehastaqueelnivelde
aceiteenlavarillaseacorrecto.Paravaciar
elexcesodeaceite,consulteCómocambiar
elaceitedelmotor(página19).
Importante:Sielniveldeaceitedel
motoresdemasiadobajoodemasiado
altoyustedarrancaelmotor,puede
dañarelmotor.
6.Instalelavarillarmemente.
Ajustedelaalturadecorte
ADVERTENCIA
Alajustarlaalturadecorte,ustedpodría
tocarlacuchillaenmovimiento,loquepodría
causarlegraveslesiones.
Pareelmotoryespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimiento.
Nopongalosdedosdebajodelacarcasa
alajustarlaalturadecorte.
CUIDADO
Sielmotorhaestadoenmarcha,el
silenciadorestarámuycalienteypuede
causarlequemadurasgraves.Manténgase
alejadodelsilenciadorsiésteestácaliente.
Ajustelaalturadecortesegúndesee.Ajustelas
cuatroruedasalamismaaltura.
Nota:Paraelevarlamáquina,muevalas4palancas
dealturadecortehaciaadelante;parabajarla
máquina,muévalastodashaciaatrás(Figura13).
g189041
Figura13
Ajustedelaalturadel
manillar
Ustedpuedeelevarobajarelmanillarhastauna
posiciónqueleseacómoda.
Gireelbloqueodelmanillar,muevaelmanillarauna
delastresposicionesposibles,ybloqueeelmanillar
enesaposición(Figura14).
g007284
Figura14
1.Cierresdelmanillar
2.Posicionesdelmanillar
11
Cómoarrancarelmotor
1.Tiredelabarradecontroldelacuchillahasta
elmanillar(Figura15).
g003124
Figura15
2.Tiredelacuerdadearranque(Figura16).
g003274
Figura16
Nota:Silamáquinanoarranca,póngaseen
contactoconelServicioTécnicoAutorizado.
Usodelatransmisión
autopropulsada
Paraactivarelsistemadeautopropulsión,
simplementecamineconlasmanossobreelmanillar
superioryloscodosjuntoalcuerpo,ylamáquina
mantendráautomáticamentesumismavelocidad
(Figura17).
g003221
Figura17
Cómopararelmotor
Sueltelabarradecontroldelacuchilla(Figura18).
Importante:Cuandosueltalabarradecontrol
delacuchilla,lacuchilladebedetenerse
en3segundosomenos.Sinosedetiene
correctamente,dejedeusarlamáquina
inmediatamenteypóngaseencontactoconel
ServicioTécnicoAutorizado.
g003126
Figura18
Recicladodelosrecortes
Sumáquinavienepreparadadefábricaparareciclar
losrecortesdehierbayhojasydevolverlosalcésped.
Silabolsaderecogidaestáinstaladaenlamáquina,
retírela;consulteCómoretirarlabolsaderecogida
(página14)antesdereciclarlosrecortes.Siel
conductodedescargalateralestáinstaladoenla
máquina,retíreloycierrelapuertadedescarga
lateral;consulteCómoretirarelconductodedescarga
lateral(página16)antesdereciclarlosrecortes.
Importante:Asegúresedequeeltapónde
descargatraseraestábloqueadoensusitio.
Parabloqueareltapón:Levanteeldeector
dedescarga(Figura19),introduzcaeltapóny
presionermementehastaqueencajedetrás
delaspestañas,ygirelapalancadeltapónala
izquierda(Figura20).
12
g017463
Figura19
1.Deectordedescarga
2.Tapóndedescargatrasera
g010084
Figura20
1.Palanca2.Pestañas
Nota:Paradesbloqueareltapón,girelapalancadel
tapónaladerecha(Figura20).
Ensacadodelosrecortes
Utilicelabolsaderecogidasidesearecogerlos
recortesdehierbayhojasdelcésped.
Nota:Asegúresedequelabolsaestábienasentada
enlaposicióncorrecta.
ADVERTENCIA
Silabolsaderecogidaestádesgastada,
puedenarrojarsepequeñaspiedrasyotros
residuossimilareshaciaustedohaciaotras
personas,provocandolesionespersonales
gravesolamuerte.
Compruebefrecuentementelabolsade
recogida.Siestádañada,instaleunabolsade
recambioToronueva.
Sielconductodedescargalateralestáinstaladoen
lamáquina,retíreloybloqueelapuertadedescarga
lateral;consulteCómoretirarelconductodedescarga
lateral(página16)antesdeensacarlosrecortes.
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquier
contactoconlacuchillapuedecausar
lesionespersonalesgraves.
Pareelmotoryespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesde
abandonarelpuestodeloperador.
Instalacióndelabolsaderecortes
1.Paselacuerdadelarrancadoralrededordela
guíadecuerdainferior(Figura21).
g017483
Figura21
1.Guíadecuerdainferior
Nota:Laguíadecuerdainferiorsueltala
cuerdadelarrancadorcuandoustedtiradel
arrancador.
13
2.Levanteysujeteeldeectordedescarga
(Figura22).
g017464
Figura22
1.Deectordedescarga
2.Tapóndedescargatrasera
3.Saqueeltapóndedescargatrasera(Figura22).
4.Cuelgueelextremesuperiordelanterodela
bolsadelasmuescas(Figura23).
g017484
Figura23
1.Deectordedescarga
2.Bolsaderecogida
Nota:Compruebequelabolsaderecogida
estácorrectamenteinstaladaenlamáquina.
5.Bajeeldeectordedescarga.
Cómoretirarlabolsaderecogida
1.Paselacuerdadelarrancadoralrededordela
guíadecuerdainferior(Figura24).
g017483
Figura24
1.Guíadecuerdainferior
Nota:Laguíadecuerdainferiorsueltala
cuerdadelarrancadorcuandoustedtiradel
arrancador.
2.Levanteysujeteeldeectordedescarga.
3.Retirelabolsaderecogida.
4.Instaleeltapóndedescargatrasera(Figura25).
g017463
Figura25
1.Deectordedescarga
2.Tapóndedescargatrasera
Importante:Asegúresedequeeltapónde
descargatraseraestábloqueadoensusitio.
Parabloqueareltapón,presionermemente
hastaqueencajeensulugardetrásdelas
pestañas,ygirelapalancadeltapónala
izquierda(Figura26).
14
g010084
Figura26
1.Palanca2.Pestañas
Nota:Paradesbloqueareltapón,girela
palancadeltapónaladerecha(Figura26).
5.Bajeeldeectordedescarga.
Descargalateraldelos
recortes
Utiliceladescargalateralparacortarhierbamuyalta.
Silabolsaderecogidaestáinstaladaenlamáquina,
retírelaeintroduzcaeltapóndedescargatrasera;
consulteCómoretirarlabolsaderecogida(página
14)antesdeusarladescargalateralparadispersar
losrecortes.
Importante:Asegúresedequeeltapónde
descargatraseraestábloqueadoensusitio.
Parabloqueareltapón:Levanteeldeector
dedescarga(Figura27),introduzcaeltapóny
presionermementehastaqueencajedetrás
delaspestañas,ygirelapalancadeltapónala
izquierda(Figura26).
g017463
Figura27
1.Deectordedescarga
2.Tapóndedescargatrasera
Nota:Paradesbloqueareltapón,girelapalancadel
tapónaladerecha(Figura26).
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquier
contactoconlacuchillapuedecausar
lesionespersonalesgraves.
Pareelmotoryespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesde
abandonarelpuestodeloperador.
Instalacióndelconductode
descargalateral
1.Desbloqueelapuertadedescargalateral
(Figura28).
g002590
Figura28
2.Levantelapuertadedescargalateral(Figura
29).
15
g002591
Figura29
3.Instaleelconductodedescargalateralycierre
lapuertasobreelconducto(Figura30).
g002592
Figura30
Cómoretirarelconductode
descargalateral
Pararetirarelconductodedescargalateral,sigalos
pasosanterioresensentidoinverso.
Importante:Bloqueelapuertadedescarga
lateraldespuésdecerrarla(Figura31).
g002593
Figura31
Consejosdeoperación
Consejosgeneralesdesiega
Despejelazonadepalos,piedras,alambres,
ramasyotrosresiduosquepodríansergolpeados
porlacuchilla.
Evitegolpearobjetossólidosconlacuchilla.No
sieguenuncaporencimadeningúnobjeto.
Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaa
vibrar,pareinmediatamenteelmotor,desconecte
elcabledelabujíaeinspeccionelamáquinaen
buscadedaños.
Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleuna
cuchillanuevaantesdequeempiecelatemporada
desiega.
Sustituyalacuchillacuandoseaprecisoporuna
cuchilladerepuestoToro.
Cómocortarlahierba
Cortesolamenteunterciodelahojadehierba
cadavez.Nocorteconunajusteinferiora51mm
(2pulgadas)amenosquelahierbaseaescasa,o
analesdelotoñocuandoelritmodecrecimiento
delahierbaempiezaadecaer.ConsulteAjuste
delaalturadecorte(página11).
Cuandocortehierbademásde15cm(6")dealto,
siegueprimerousandolaalturadecortemásalta
ycaminedespacio,luegosieguedenuevoauna
alturamenorparaobtenerelmejoraspectodel
césped.Silahierbaesdemasiadolarga,puede
atascarlamáquinayhacerquesecaleelmotor.
Sieguesolamentehierbauhojassecas.Lahierba
mojadaylashojasmojadastiendenapegarseal
suelo,ypuedenatascarlamáquinaohacerque
secaleelmotor.
ADVERTENCIA
Lahierbamojadaolashojasmojadas
puedencausarlegraveslesionessi
ustedresbalaytocalacuchilla.Siegue
solamenteencondicionessecas.
Alterneladireccióndecorte.Estoayudaa
dispersarlosrecortesentodoelcésped,dando
unafertilizaciónmáshomogénea.
Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,
pruebeconunaomásdelastécnicassiguientes:
Cambiarlacuchillaomandarlaaalar.
Caminarmásdespaciomientrassiega.
Elevarlaalturadecortedelamáquina.
Cortarelcéspedconmásfrecuencia.
Solaparlospasillosdecorteenlugardecortar
unpasillocompletoencadapasada.
16
Ajustelaalturadecorteunamuescamenosen
lasruedasdelanterasqueenlastraseras.Por
ejemplo,ajustelasruedasdelanterasa60mm
(4¾")ylastraserasa70mm(2½").
Cómocortarhojas
Despuésdesegarelcésped,asegúresedequela
mitaddelcéspedseveatravésdelacoberturade
hojascortadas.Esposiblequetengaquehacer
másdeunapasadaporencimadelashojas.
Sihaymásde13cm(5")dehojasenelcésped,
ajustelaalturadecortedelasruedasdelanteras
unamuescaodosmásaltaqueladelasruedas
traseras.
Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalas
hojassucientementenas.
17
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
5horas
Cambieelaceitedelmotor.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
Reviseellimpiadordeaire.
Asegúresedequeelmotorseparaenelplazode3segundosdespuésdesoltarla
barradecontroldelacuchilla.
Limpielosrecortesdehierbaylasuciedaddedebajodelamáquina.
Cada25horas
Lubriquelosengranajesdelasruedastraseras.
Cambielacuchillaohagaquelaalen(másamenudosisedesalarápidamente).
Antesdelalmacenamiento
Vacíeeldepósitodecombustibleantesdeefectuarreparaciones,deacuerdocon
lasinstrucciones,yantesdelalmacenamientoanual.
Cadaaño
Reviseellimpiadordeaire.
Cambieelaceitedelmotor.
Importante:Consulteenelmanualdelpropietariodelmotorlosprocedimientosadicionalesde
mantenimiento.
Preparaciónparael
mantenimiento
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía(Figura32)
antesderealizarcualquierprocedimientode
mantenimiento.
g002901
Figura32
3.Despuésderealizarlosprocedimientosde
mantenimiento,conecteelcabledelabujíaa
labujía.
Importante:Antesdeinclinarlamáquina
paracambiarelaceiteosustituirlacuchilla,
dejequesevacíeeldepósitodecombustible
conelusonormal.Siesimprescindible
inclinarlamáquinaantesdequeseacabe
elcombustible,utiliceunabombamanual
pararetirarelcombustible.Siemprecoloque
lamáquinadelado(conlavarilladeaceite
haciaabajo).
ADVERTENCIA
Alvolcarlamáquina,puedehaber
fugasdecombustible.Lagasolinaes
inamableyexplosiva,ypuedecausar
lesionespersonales.
Dejefuncionarelmotorhastaqueno
quedecombustible,oretirelagasolina
conunabombademano;nuncautilice
unsifón.
18
Mantenimientodel
limpiadordeaire
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cadaaño
1.Presionehaciaabajoloscierresdelaparte
superiordelatapadellimpiadordeaire(Figura
33).
g002902
Figura33
1.Cierres
2.Abralatapa.
3.Inspeccioneelltrodeairedepapel(Figura34).
g027630
Figura34
4.Sielltrodeaireestádañadoohumedecido
conaceiteocombustible,sustitúyalo.
5.Sielltrodeaireestásucio,golpéelovarias
vecesenunasupercieduraopaseaire
comprimidoamenosde207kPa(30psi)a
travésdelladodelltroqueestáfrentealmotor.
Noutiliceuncepilloparalimpiarelltro;el
cepilladoobligaalasuciedadapenetrarenlas
bras.
6.Eliminecualquiersuciedaddelcuerpodel
limpiadordeaireylatapaconunpañohúmedo.
Nodejequelasuciedadpenetreenel
conductodeaire.
7.Instaleelltroenellimpiadordeaire.
8.Coloquelatapa.
Cómocambiarelaceitedel
motor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras5horas
Cadaaño
Hagafuncionarelmotorduranteunosminutosantes
decambiarelaceiteparacalentarelaceite.Elaceite
calienteuyemejorytransportamáscontaminantes.
1.Lleveacabolosprocedimientosde
pre-mantenimiento;consultePreparaciónpara
elmantenimiento(página18).
2.Retirelavarilla.
3.Coloquelamáquinadeladoconlavarillade
aceitehaciaabajoparadrenarelaceiteusadoa
travésdeltubodellenadodeaceite(Figura35).
g017485
Figura35
4.Despuésdedrenarelaceiteusado,pongala
máquinaensuposiciónnormaldeuso.
5.Retirelavarillayviertaaproximadamentetres
cuartaspartesdelacapacidadtotaldelcárter
poreltubodellenadodeaceite.
Nota:Capacidadmáxima:0.55l(18.6onzas),
tipo:aceitedetergenteSAE30oSAE10W-30,
conclasicacióndeservicioAPISF ,SG,SH,
SJ,SLosuperior.
6.Limpieelextremodelavarillaconunpaño
limpio.
7.Introduzcalavarillaeneltubodellenadode
aceite.
8.Retirelavarillaycompruebeelniveldeaceite
enlamisma(Figura36).
19
g017491
Figura36
Sielniveldeaceiteesdemasiadobajo,
añadalentamenteunapequeñacantidad
deaceiteporeltubodellenadoyrepitalos
pasos6a8hastaqueelniveldelaceiteen
lavarillaseacorrecto.
Sielniveldeaceiteesdemasiadoalto,
dreneelexcesodeaceitehastaqueelnivel
deaceiteenlavarillaseacorrecto.
Importante:Sielniveldeaceitedel
motoresdemasiadobajoodemasiado
altoyustedarrancaelmotor,puede
dañarelmotor.
9.Instalelavarillarmemente.
10.Reciclecorrectamenteelaceiteusado.
Lubricacióndelos
engranajesdelasruedas
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
1.Limpieconuntrapolimpiolospuntosde
engrasesituadosjustodentrodelasruedas
traseras(Figura37).
g003234
Figura37
1.Puntodeengrase
2.Conecteunapistoladeengrasaracadapunto
deengraseybombeesuavementedosotres
vecescongrasadelitiodepropósitogeneral
2.
Cómocambiarlacuchilla
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada25horas—Cambielacuchillaohaga
quelaalen(másamenudosisedesala
rápidamente).
Importante:Ustednecesitaráunallave
dinamométricaparainstalarlacuchilla
correctamente.Sinodisponedeunallave
dinamométricaopreerenorealizareste
procedimiento,póngaseencontactoconel
ServicioTécnicoAutorizado.
Examinelacuchillacadavezqueseacabela
gasolina.Silacuchillaestádañadaoagrietada,
sustitúyalainmediatamente.Siellodelacuchilla
estáromootienedesperfectos,mandealarla
cuchillaocámbiela.
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquier
contactoconlacuchillapuedecausar
lesionespersonalesgraves.
Lleveguantesalrealizarelmantenimientode
lacuchilla.
20
1.Desconecteelcabledelabujía.Consulte
Preparaciónparaelmantenimiento(página18).
2.Coloquelamáquinadeladoconlavarillade
aceitehaciaabajo.
3.Utiliceunbloquedemaderaparainmovilizarla
cuchilla(Figura38).
g003235
Figura38
4.Retirelacuchilla,conservandotodoslos
herrajesdemontaje.
5.Instalelacuchillanuevaytodoslosherrajesde
montaje.
Importante:Coloquelacuchillaconlos
extremoscurvosorientadoshacialacarcasa
delamáquina.
6.Utiliceunallavedinamométricaparaapretar
elpernodelacuchillaa82N·m(60pies-libra).
Importante:Unpernoapretadoa82N·m
(60pies-libra)quedamuyrme.Mientras
sujetalacuchillaconunbloquedemadera,
apliquetodasufuerzaalallaveyaprieteel
pernormemente.Serámuydifícilapretar
estepernodemasiado.
Ajustedelatransmisión
autopropulsada
Cadavezqueinstaleunnuevodelatransmisión
autopropulsadaosilatransmisiónautopropulsada
estámalajustada,ajusteelcabledelatransmisión
autopropulsada.
1.Gireelpomodeajusteensentidoantihorario
paraaojarelcable(Figura39).
g027709
Figura39
1.Manillar(ladoizquierdo)3.Cabledelatransmisión
autopropulsada
2.Pomodeajuste
2.Ajustelatensióndelcable(Figura39)tirando
delmismohaciaatrásoempujándolohacia
adelante,ysujételoenesaposición.
Nota:Empujeelcablehaciaelmotorpara
aumentarlatracción;tiredelcableparareducir
latracción.
3.Gireelpomoensentidohorarioparaapretarel
ajustedelcable.
Nota:Aprieteelpomormementeamano.
21
Limpiezadelamáquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
ADVERTENCIA
Puedesoltarsematerialdedebajodela
máquina.
Lleveprotecciónocular.
Permanezcaenlaposicióndeoperación
(detrásdelmanillar)cuandoelmotorestá
enmarcha.
Nopermitalapresenciadeotraspersonas
enlazona.
Paraobtenerresultadosóptimos,limpielamáquina
inmediatamentedespuésdeterminarlasiega.
1.Bajelamáquinaalaalturadecortemásbaja.
ConsulteAjustedelaalturadecorte(página11).
2.Llevelamáquinaaunasupercieplana
pavimentada.
3.Conecteunamangueradejardínqueesté
conectadaaungrifoaloriciodelavado(Figura
40).
g017477
Figura40
1.Oriciodelavado
4.Abraelgrifodelamanguera.
5.Arranqueelmotoryhágalofuncionarhasta
quenosalganmásrecortesdedebajodela
máquina.
6.Pareelmotor.
7.Cierreelgrifoydesconectelamangueradela
máquina.
8.Arranqueelmotoryhágalofuncionardurante
unosminutosparaquesesequelaparteinferior
delamáquina.
Almacenamiento
Almacenelamáquinaenunlugarfresco,limpioy
seco.
Preparacióndelamáquina
paraelalmacenamiento
ADVERTENCIA
Losvaporesdelagasolinapueden
explosionar.
Noguardelagasolinadurantemásde
30días.
Noguardelamáquinaenunlugarcerrado
cercadeunallamadesnuda.
Dejequeseenfríeelmotorantesde
guardarlo.
1.Enelúltimorepostajedelaño,añada
estabilizadoralcombustiblesiguiendolas
instruccionesqueguranenlaetiqueta.
2.Hagafuncionarlamáquinahastaqueelmotor
separeporhabersequedadosingasolina.
3.Dejequefuncioneelmotorhastaquesepare.
Cuandoyanosepuedearrancarelmotor,está
sucientementeseco.
4.Desconecteelcabledelabujíayengancheel
cableenelpostederetención.
5.Retirelabujía,añada30ml(1onza)deaceitea
travésdeloriciodelabujía,ytiredelacuerda
dearranquelentamentevariasvecesparaque
sedistribuyaelaceiteporelcilindro,conel
ndeevitarlacorrosiónduranteelperiodode
inactividad.
6.Instalelabujíayapriételaconunallave
dinamométricaa20N·m(15pies-libra).
7.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
22
Cómoplegarelmanillar
ADVERTENCIA
Siustedgolpealallaveyaccionalabarra
decontroldelacuchillaaccidentalmente
mientraspliegaelmanillarparael
almacenamientooeltransportedela
máquina,elmotorpodríaponerseenmarcha
yhacergirarlacuchilla,causandograves
lesionespersonales.
Siempreretirelallavedecontactoantesde
plegarelmanillar.
1.Dobleelmanillarhaciaadelante(Figura41).
Importante:Asegúresedequeloscables
quedenporfueradelospomosdelmanillar
alplegarlasecciónsuperior.
g017492
Figura41
2.Paradesplegarelmanillar,consulte1Cómo
ensamblarydesplegarelmanillar(página6).
Despuésdelalmacena-
miento
1.Compruebeyaprietetodosloscierres.
2.Retirelabujíayhagagirarelmotorrápidamente
usandoelarrancadorderetrocesoparaeliminar
elexcesodeaceitedelcilindro.
3.Instalelabujíayapriételaconunallave
dinamométricaa20N·m(15pies-libra).
4.Lleveacabocualquierprocedimientode
mantenimiento;consulteMantenimiento(página
18).
5.Compruebeelniveldeaceitedelmotor;consulte
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor
(página10).
6.Lleneeldepósitodecombustiblecongasolina
fresca;consulteCómollenareldepósitode
combustible(página10).
7.Conecteelcablealabujía.
23
LaGarantíaTorodecoberturatotal
Unagarantíacompletade5años(Garantíalimitadade45díasparaelusocomercial)
LaGarantíadearranqueGTSdeToro
Unagarantíacompletade5años(noaplicablealusocomercial)
Cortacéspedesdirigidosde
SuperRecycler
®
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanyysualiado,T oroWarrantyCompany,bajounacuerdoentresí,prometen
conjuntamenterepararlosproductosT oronombradosacontinuaciónquehayansidousadoscon
propósitosresidenciales*,sitienendefectosdematerialesomanodeobraosidejandefuncionar
debidoalafalladeuncomponente,osielmotorT oroGTS(GuaranteedtoStart-Garantíade
Arranque)noarrancaenelprimerosegundointento,siemprequesehayarealizadotodoel
mantenimientorutinarioindicadoenelManualdeloperador.
Estagarantíacubreelcostedepiezasymanodeobra,perousteddebepagarloscostesde
transporte.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompra:
Productos
Periododegarantía
CortacéspedesSuperRecycler
®
Garantíacompletade5años
GTS(GuaranteedtoStart)Garantíacompletade5años
Batería
Garantíacompletade1año
Garantíalimitadaparaelusocomercial
LosproductosdegasolinaT oroutilizadosconpropósitoscomerciales,institucionalesode
alquilerestángarantizadosdurante45díascontradefectosenmaterialesomanodeobra.Los
componentesquefallandebidoalusoydesgastenormalesnoestáncubiertosporestagarantía.
LaGarantíadearranqueT oroGTSnoesaplicablecuandoelproductoesusadoconnes
comerciales*.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoTorotieneundefectodematerialesodemanodeobra,sigaeste
procedimiento:
1.PóngaseencontactoconcualquierServicioTécnicoAutorizadodeT oroparaconcertarel
mantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizarundistribuidorcercano,visitenuestra
páginaweb:www.Toro.com.Tambiénpuedellamaralosnúmerosqueaparecenenel
apartado3parausarelsistemadelocalizacióndeDistribuidoresT orolas24horasaldía.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)alDistribuidor.El
distribuidordiagnosticaráelproblemaydeterminarásiestácubiertoporlagarantía.
3.SiporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdelDistribuidoroconlaasistencia
recibida,póngaseencontactoconnosotrosenladirecciónsiguiente:
CustomerCareDepartment,RLCDivision
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Teléfonogratuito:888-865-5688(clientesdeEE.UU.)
Teléfonogratuito:888-865-5705(clientesdeCanadá)
ResponsabilidadesdelPropietario
UsteddebemantenersuProductoT orosiguiendolosprocedimientosdemantenimientodescritos
enelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario,searealizadoporundistribuidoropor
ustedmismo,esporcuentadeusted.
Elementosycondicionesnocubiertos
Nohayotragarantíaexpresasalvolacoberturaespecialdesistemasdeemisiónylagarantíasobre
motoresenalgunosproductos.Estagarantíaexpresanocubre:
Elcostodemantenimientoregular,servicioopiezas,comoporejemploltros,combustible,
lubricantes,cambiosdeaceite,bujías,ltrosdeaire,aladodecuchillasocuchillas
desgastadas,ajustesdecables/acoplamientosoajustesdefrenosyembragues
Componentesquefallandebidoaldesgastenormal
Cualquierproductoopiezaquehayasufridomodicaciones,abusosonegligenciayque
necesitesersustituidooreparadodebidoaaccidenteofaltademantenimientoadecuado
Costesderecogidayentrega
ReparacionesointentosdereparaciónporpartedepersonasnopertenecientesaunServicio
TécnicoT oroAutorizado
Reparacionesnecesariaspornohaberseguidoelprocedimientorecomendadorespectoal
combustible(consulteelManualdeloperadorparaobtenermásdetalles)
Laeliminacióndecontaminantesdelsistemadecombustiblenoestácubierta
Elusodecombustibleviejo(demásdeunmesdeedad)ocombustiblequecontenga
másdel10%deetanoloel15%deMTBE
Elnodrenarelsistemadecombustibleantesdeunperiododeinactividaddemás
deunmes
Reparacionesoajustesparacorregirproblemasdearranquedebidosalosiguiente:
Nosehanseguidolosprocedimientoscorrectosdemantenimientooelprocedimiento
recomendadorespectoalcombustible
Unacuchilladelcortacéspedrotativohagolpeadounobjeto
Condicionesdeoperaciónespecialesquepuedenrequerirmásdedosintentosdearranque:
Primerarranquedespuésdeunperiodoextendidodeinactividadsuperioratresmeses
odealmacenamientoestacional
Arranqueabajatemperatura,porejemploaliniciodelaprimaveraoalnaldelotoño
Procedimientosdearranqueincorrectossitienedicultadalarrancarsuunidad,revise
elManualdeloperadorparaasegurarsedequeestásiguiendolosprocedimientosde
arranquecorrectos.EstopuedeahorrarleunavisitainnecesariaalServicioTécnico
AutorizadoT oro.
CondicionesGenerales
TodaslasreparacionescubiertasporestasgarantíasdebenserrealizadasporunDistribuidor
ToroAutorizadousandopiezasderepuestohomologadasporToro.LareparaciónporunServicio
TécnicoAutorizadodeToroessuúnicoremediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesdedañosindirectos,
incidentalesoconsecuentesrespectoalusodelosproductosTorocubiertosporestas
garantías,incluyendocualquiercostoogastoporlaprovisióndeequiposdesustitución
oservicioduranteperiodosrazonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastala
terminacióndereparacionesbajoestasgarantías.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,olimitaciones
sobreladuracióndeunagarantíaimplícita,demaneraquelasexclusionesarribacitadaspueden
noserleaplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeustedtengaotros
derechosquevaríandeunestadoaotro.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT oroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidor(Concesionario)T oroparaobtenerpólizasdegarantíaparasupaís,
provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrelagarantía,póngaseencontactocon
elimportadorT oro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenT oroWarrantyCompany.
LeydeConsumodeAustralia:LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesudistribuidorT orolocal.
*“Propósitoresidencial”signicaelusodelproductoenlamismaparcelaenqueseencuentrasuvivienda.Elusoenmásdeunlugar,oelusoinstitucionaloalquiler,seconsideracomouso
comercialyseríaaplicablelagarantíadeusocomercial.
374-0259RevD
CV
FormNo.3389-584RevB
TondeuseSuperRecycler
®
demodèle20382—N°desérie315000001etsuivants
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettetondeuseàlamerotativeautotractéeest
destinéeaugrandpublic.Elleestprincipalement
conçuepourtondrelespelousesentretenues
régulièrementdanslesterrainsprivés.Ellen'estpas
conçuepourcouperlesbroussaillesnipourunusage
agricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adresse
desdépositairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToro
agréé.LaFigureFigure1indiquel'emplacementdes
numérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivez
lesnumérosdemodèleetdesérieduproduitdans
l'espaceréservéàceteffet.
g017490
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Important:Lemoteurdecettemachinen'estpas
équipéd'unsilencieuxavecpare-étincelles.Vous
commettezuneinfractionàlasection4442du
CodedesressourcespubliquesdeCaliforniesi
vousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbe.D'autres
étatsourégionsfédéralespeuventêtrerégispar
desloissimilaires.
©2017—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauMexique
Tousdroitsréservés
*3389-584*B
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeà
lanormecanadienneICES-002.
LeManueldupropriétairedumoteurci-joint
estfourniàtitreinformatifconcernantla
réglementationdel'Agenceaméricainepour
laprotectiondel'environnement(EPA)etla
réglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleur
entretienetàleurgarantie.Vouspouvezvousen
procurerunnouvelexemplaireenvousadressant
auconstructeurdumoteur.
Couplenet:Lecouplebrutounetdecemoteur
aétécalculéenlaboratoireparleconstructeurdu
moteurselonlanormeSAEJ1940delaSocietyof
AutomotiveEngineers.Étantcongurépoursatisfaire
auxnormesdesécurité,antipollutionetd'exploitation,
lemoteurmontésurcetteclassedetondeuseauraun
coupleeffectifnettementinférieur.Allezsurlesite
www.Toro.compourvérierlesspécicationsdevotre
modèle.
Tabledesmatières
Introduction...............................................................1
Sécurité....................................................................3
Consignesgénéralesd'utilisation.......................3
Utilisationsurpente............................................3
Enfants...............................................................4
Entretien.............................................................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Miseenservice.........................................................6
1Assemblageetdépliageduguidon...................6
2Installationducâbledulanceur........................7
3Pleind'huilemoteur.........................................7
4Montagedubacàherbe..................................8
Vued'ensembleduproduit........................................9
Utilisation................................................................10
Remplissageduréservoirdecarburant.............10
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................10
Réglagedelahauteurdecoupe........................11
Réglagedelahauteurduguidon........................11
Démarragedumoteur.......................................12
Utilisationdel'autopropulsion...........................12
Arrêtdumoteur.................................................12
Recyclagedel'herbecoupée............................12
Ramassagedel'herbecoupée.........................13
Éjectionlatéraledel'herbecoupée...................15
Conseilsd'utilisation........................................16
Entretien.................................................................18
Programmed'entretienrecommandé..................18
Préparationàl'entretien....................................18
Entretiendultreàair.......................................19
Vidangedel'huilemoteur..................................19
Lubricationdesengrenagesdes
roues.............................................................20
Remplacementdelalame................................20
Réglagedel'autopropulsion.............................21
Nettoyagedelamachine..................................22
Remisage...............................................................22
Préparationdelamachineauremisage............22
Pliageduguidon...............................................22
Remiseenservicedelamachineaprès
remisage.......................................................23
2
Sécurité
Cettetondeuseestconformeousupérieureaux
normesdesécuritéCPSCrelativesauxlamespour
tondeusesautotractéesaumomentdelaproduction.
Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavant
demettrelemoteurenmarche.
Lesymboledesécurité(Figure2)signaledesdangers
potentielssusceptiblesdecauserdesblessures.
Respecteztouslesmessagesdesécuritéquisuivent
cesymbolepouréviterdesaccidents,potentiellement
mortels.L'usageoul'entretienincorrectdecette
tondeusepeutoccasionnerdesaccidents,parfois
mortels.Pourréduirelesrisques,respectezles
consignesdesécuritésuivantes.
Lesinstructionsquisuiventsontadaptéesdelanorme
ANSI/OPEIB71.1-2012.
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsoules
piedsetprojeterdesobjets.Desaccidentsgraves
oumortelspeuventseproduiresilesconsignes
desécuritésuivantesnesontpasrespectées.
Consignesgénérales
d'utilisation
Vousdevezlire,comprendreetrespectertoutes
lesinstructionsquigurentsurlamachineetdans
le(s)manuel(s)avantdedémarrerlemoteur.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdela
machineetnelespassezpasdessous.Nevous
tenezjamaisdevantl'ouvertured'éjection.
Seuleslespersonnesadultesresponsablesquiont
prisconnaissancedesinstructionssontautorisées
àutilisercettemachine.
Débarrassezlazonedetravaildespierres,jouets,
câbles,etc.quipourraientêtreprojetésparla
lame.Restezderrièreleguidonquandlemoteur
estenmarche.
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazone
detravailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezla
machinesiquelqu'unentredanslazonedetravail.
N'utilisezpaslamachinepiedsnusouchausséde
sandales.Porteztoujoursdeschaussuressolides.
Netirezjamaislamachineenarrière,saufencas
d'absoluenécessité.Vérieztoujourssilavoieest
librejustederrièrelamachineetsursatrajectoire
avantdefairemarchearrière.
Nedirigezjamaisl'éjectionversquiquecesoit.
N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmurou
unobstacle.Ellepourraitêtrerenvoyéevers
vous-mêmeoud'autrespersonnes.Arrêtezla
lamequandvouspassezsurdugravier.
N'utilisezpaslamachinesilebacàherbeau
complet,ledéecteurd'éjection,ledéecteur
arrièreouautresdispositifsdesécuriténesont
pasinstallésetenparfaitétatdemarche.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
lalameavantdenettoyerlamachine,deretirer
lebacàherbeoudedéboucherledéecteur
d'éjection.
Travaillezuniquementàlalumièredujourousous
unbonéclairagearticiel.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.
N'utilisezjamaislamachinesurdel'herbehumide.
Veillezànepasperdrel'équilibre;avancezàune
allurenormale,necourezpas.
Désengagezlesystèmed'entraînement,lecas
échéant,avantdemettrelemoteurenmarche.
Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale,
coupezlemoteuretcherchez-enimmédiatement
lacause.Lesvibrationsindiquentgénéralementla
présenced'unproblème.
Protégez-voustoujourslesyeuxquandvous
utilisezlamachine.
Reportez-vousauxinstructionsduconstructeur
concernantl'utilisationetlemontaged'accessoires.
Utilisezuniquementlesaccessoiresagrééspar
lefabricant.
Utilisationsurpente
Lespentespeuventaugmentersignicativement
lesrisquesdedérapageoudechutequipeuvent
entraînerdesblessuresgraves.Lesmanœuvres
surpentes,quellesqu'ellessoient,demandentune
attentionparticulière.Netravaillezpassurlespentes
surlesquellesvousnevoussentezpasàl'aise.
Travailleztransversalementàlapente,jamais
verslehautouverslebas.Soyezextrêmement
prudentlorsquevouschangezdedirectionsurun
terrainenpente.
Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochers
ouautresobstaclescachés.Lesirrégularitésde
terrainpeuventvousfairedéraperetprovoquer
votrechute.L'herbehautepeutmasquerles
accidentsduterrain.
Netondezpasquandl'herbeesthumidenisur
despentesraides.Vouspourriezglisseretvous
blesserentombant.
Netondezpasàproximitédedénivellations,de
fossésoudeberges.Vouspourriezglisserou
perdrel'équilibre.
3
Enfants
Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsi
l'utilisateurnesaitpasquedesenfantssontprésents.
Lesenfantssontsouventattirésparlamachineet
l'activitédetonte.Nepartezjamaisduprincipeque
lesenfantssetrouventencoreàl'endroitvousles
avezvuspourladernièrefois.
Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazone
detravail,souslagarded'unadulteresponsable
autrequel'utilisateur.
Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurdela
machinesiunenfantpénètredanslazonede
travail.
N'autorisezjamaisunenfantàutiliserlamachine.
Soyezparticulièrementprudentàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbres
oud'autresobjetssusceptiblesdedissimulerun
enfantàvotrevue.
Entretien
Manipulationsécuritairede
l'essence
Pouréviterdevousblesseroudecauserdes
dommagesmatériels,manipulezl'essence
avecuneextrêmeprudence.L'essenceest
extrêmementinammableetsesvapeurssont
explosives.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
Utilisezexclusivementdesbidonsàessence
homologués.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezjamaisdecarburantquand
lemoteurestenmarche.Laissezrefroidirle
moteuravantdefairelepleindecarburant.
Nefaitesjamaislepleindecarburantàl'intérieur
d'unlocal.
Neremisezjamaislamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorquedontlerevêtementestenplastique.
Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu
véhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineàmoteuràessencedu
véhiculeoudelaremorqueetposez-laàterre
avantderemplirleréservoirdecarburant.Sicela
n'estpaspossible,laissezlamachinedansle
véhiculeousurlaremorque,maisremplissezle
réservoiràl'aided'unbidon,etnondirectementà
lapompe.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage.
N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu
pistoletenpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezlebouchonduréservoir
decarburantenplaceetserrez-lesolidement.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdu
monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur
d'unlocalfermé.
Entretiengénéral
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
fermé.
Gardeztouslesécrousetboulonstoujoursbien
serréspourgarantirl'utilisationsûredelamachine.
N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsde
sécurité.Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnent
correctement.
Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autres
débriss'accumulersurlamachine.Nettoyezles
couléeséventuellesd'huileoudecarburantet
éliminezlesdébrisimbibésdecarburant.Laissez
refroidirlamachineavantdelaremiser.
Sivousheurtezunobstacle,arrêtezetexaminez
lamachine.Réparezlamachineaubesoinavant
delaremettreenmarche.
N'effectuezjamaisderéglagesouderéparations
lorsquelemoteurestenmarche.Débranchezle
ldelabougieetmettez-leàlamassecontrele
moteurpourévitertoutdémarrageaccidentel.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposants
dubacàherbeetdudéecteurd'éjection,et
remplacezlespiècesquienontbesoinpardes
piècesrecommandéesparleconstructeur.
Leslamesdestondeusessonttranchantes.
Manipuleztoujoursleslamesavecdesgantsou
enlesenveloppantdansunchiffon,ettoujours
aveclaplusgrandprudence.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Remplacezlesautocollantsd'instructionoude
sécuritémanquantsouendommagésaubesoin.
Pourprotégeraumieuxvotreinvestissementet
maintenirlesperformancesoptimalesdevotre
matérielToro,vouspouvezcomptersurlespièces
4
Torod'origine.Pourassureruneexcellente
abilité,Torofournitdespiècesderechange
conçuesenfonctiondesspécicationstechniques
exactesdevotremachine.Pourvotretranquillité
d'esprit,exigezdespiècesTorod'origine.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellement
dangereux.Remplacezlesautocollantsendommagés.
decaloemmarkt
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
decal94-8072
94-8072
decal112-8867
112-8867
1.Verrouillage2.Déverrouillage
decal115-8411
115-8411
1.Débloqué2.Bloqué
decal131-0894
131-0894
Réglagedelatraction
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur1)Desserrezle
boutonenletournantdanslesensantihoraire;2)Éloignez
le(s)câble(s)dumoteurpourréduirelatraction,ou
rapprochez-lesdumoteurpouraugmenterlatraction;
3)Serrezleboutonenletournantdanslesenshoraire.
5
decal131-4514b
131-4514
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
lalamedutablierdecoupenevousapprochezpasdes
piècesmobilesetgardeztouteslesprotectionsenplace.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
lalamedutablierdecoupedébranchezleldelabougie
etlisezlesinstructionsavantd'entreprendreunentretien
ouunerévision.
4.Risquedeprojectiond'objetstenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine;coupezlemoteuravant
dequitterlapositiond'utilisation;ramassezlesdébris
éventuellementprésentsavantdetondre.
5.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
lalamedelatondeusenetravaillezpasdanslesensde
lapente,maistransversalement;regardezderrièrevous
avantdefairemarchearrière.
Miseenservice
1
Assemblageetdépliagedu
guidon
Aucunepiècerequise
Procédure
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde
rendrel'utilisationdelamachinedangereuse
sivousassemblezoudépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesen
assemblantoudépliantleguidon.
Vériezquelescâblespassentbienà
l'extérieurduguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vous
àundépositaire-réparateuragréé.
1.Élevezl'arrièreducarterdelamachineàla
hauteurdecoupemaximaleendéplaçantles2
leviersderéglagedehauteurdecoupearrière
versl'avantjusqu'àlabutée.VoirRéglagedela
hauteurdecoupe(page11).
2.Fixezlesextrémitésduguidonaucarterdela
machineavec2rondelleset2boulons(Figure
3),maisneserrezpaslesboulons.
g017457
Figure3
1.Rondelle3.Extrémitéduguidon
2.Boulondeguidon
Important:Acheminezlescâblesà
l'extérieurduguidon(Figure3).
6
3.Rabattezleguidonenarrière(Figure4).
g017479
Figure4
4.Bloquezleguidonàlahauteurvoulue.Voir
Réglagedelahauteurduguidon(page11).
5.Serrezlesboulonsduguidonàuncouplede
120à160N·m(14à17po-lb).
6.Réglezlahauteurdecoupe.VoirRéglagedela
hauteurdecoupe(page11).
2
Installationducâbledu
lanceur
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Pourdémarrerlemoteurfacilement
etentoutesécuritéchaquefoisquevousutilisez
lamachine,installezlecâbledulanceurdansle
guide.
Maintenezlabarredecommandedelalamecontrela
partiesupérieureduguidonettirezlecâbleàtravers
leguidesurleguidon(Figure5).
g003251
Figure5
1.Câbledulanceur2.Guidedulanceur
3
Pleind'huilemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Lemoteurdecettemachineestvideà
lalivraison.Avantdemettrelemoteurenmarche,
faiteslepleind'huilemoteur.
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Retirezlajauge(Figure6)etversezdel'huile
dansletubederemplissagepourremplirle
carterjusqu'aux3/4desacapacité.
Remarque:Remplissagemax.:0,55l
(18,6oz),type:huiledétergenteSAE30de
7
classedeserviceAPISF,SG,SH,SJ,SLou
supérieure.
g017491
Figure6
3.Essuyezl'extrémitédelajaugeavecunchiffon
propre.
4.Insérezlajaugedansletubederemplissage
d'huile.
5.Sortezdenouveaulajaugeetvériezleniveau
d'huile(Figure6).
Sileniveauesttropbas,versezlentement
unepetitequantitéd'huiledanslegoulotde
remplissageetrépétezlesopérations3à
5jusqu'àcequelajaugeindiqueleniveau
d'huilecorrect
Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtenirleniveau
d'huilecorrectsurlajauge.Pourvidanger
l'excédentd'huile,voirVidangedel'huile
moteur(page19).
Important:Sivousfaitestournerle
moteuralorsqueleniveaud'huiledans
lecarteresttropbasoutropélevé,vous
risquezd'endommagerlemoteur.
6.Revissezlajaugefermementenplace.
Important:Changezl'huilemoteuraprès
les5premièresheuresdefonctionnement,
puisunefoisparan.VoirVidangedel'huile
moteur(page19).
4
Montagedubacàherbe
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Glissezlebacsurl'armature,commemontré
àlaFigure7.
g027257
Figure7
1.Poignée3.Bacàherbe
2.Armature
Remarque:Nepassezpaslebacpardessus
lapoignée(Figure7).
2.Accrochezlaglissièreinférieuredubacaubas
del'armature(Figure8).
8
g027258
Figure8
3.Accrochezlaglissièresupérieureetles
glissièreslatéralesdubacausommetetsurles
côtésdel'armaturerespectivement(Figure8).
Vued'ensembledu
produit
g027628
Figure9
1.Levierdehauteurde
coupe(4)
7.Poignéedulanceur
2.Bougie8.Barredecommandedes
lames
3.Filtreàair9.Boutonderéglagede
l'autopropulsion
4.Goulotde
remplissage/jauge(non
représenté)
10.Partiesupérieuredu
guidon
5.Bouchonduréservoirde
carburant
11.Bacàherbe
6.Déecteurd'éjection
12.Raccorddelavage
g007407
Figure10
1.Bacàherbe
3.Obturateurd'éjection
arrière(enplace)
2.Goulotted'éjectionlatérale
9
Utilisation
Remplissageduréservoir
decarburant
DANGER
L'essenceestextrêmementinammableet
explosive.Unincendieouuneexplosion
causé(e)pardel'essencepeutvousbrûler,
ainsiquelespersonnessetenantàproximité.
Pouréviterquel'électricitéstatique
n'enammel'essence,posezlerécipient
et/oulamachinedirectementsurlesol,
pasdansunvéhiculeousurunsupport
quelconque,avantderemplirleréservoir.
Faiteslepleinduréservoirdecarburant
àl'extérieurquandlemoteurestfroid.
Essuyezlecarburantéventuellement
répandu.
Nefumezjamaisenmanipulantde
l'essenceettenez-vousàl'écartdes
ammesnuesoudessourcesd'étincelles.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologué,horsdelaportéedesenfants.
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
d'unmois)avecunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
L'utilisationdecarburantoxygénécontenant
jusqu'à10%d'éthanolou15%deMTBEpar
volumeestacceptable.
Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE
(étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utilisée.L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduits
différents.L'utilisationd'essencecontenant15%
d'éthanol(E15)parvolumen'estpasagréée.
N'utilisezjamaisd'essencecontenantplusde
10%d'éthanolparvolume,commeE15(qui
contient15%d'éthanol),E20(quicontient20%
d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%
d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut
entraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou
desdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre
couvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiverà
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Faiteslepleinavecdel'essencesansplombordinaire
fraîched'unemarqueréputée(Figure11).
Important:Pourréduirelesproblèmesde
démarrage,ajoutezunstabilisateuràchaqueplein
etutilisezdel'essencestockéedepuismoinsd'un
mois.
g027629
Figure11
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Remplissagemax.:0,55L(18,6oz),type:huile
détergenteSAE30ouSAE10W-30declassede
serviceAPISF,SG,SH,SJ,SLousupérieure.
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Retirezlajauge(Figure12).
g017491
Figure12
3.Essuyezl'extrémitédelajaugeavecunchiffon
propre.
10
4.Insérezlajaugedanslegoulotderemplissage,
sanslavisser.
5.Ressortezlajaugeetvériezleniveaud'huile;
voirFigure12.
Sileniveauesttropbas,versezlentement
unepetitequantitéd'huiledanslegoulotde
remplissageetrépétezlesopérations3à
5jusqu'àcequelajaugeindiqueleniveau
d'huilecorrect
Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtenirleniveau
d'huilecorrectsurlajauge.Pourvidanger
l'excédentd'huile,voirVidangedel'huile
moteur(page19).
Important:Sivousfaitestournerle
moteuralorsqueleniveaud'huiledans
lecarteresttropbasoutropélevé,vous
risquezd'endommagerlemoteur.
6.Revissezlajaugefermementenplace.
Réglagedelahauteurde
coupe
ATTENTION
Pendantleréglagedelahauteurde
coupe,vousrisquezdetoucherlalameen
mouvementetdevousblessergravement.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtde
touteslespiècesmobiles.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarter
dutablierdecoupequandvousréglezla
hauteurdecoupe.
PRUDENCE
Silemoteurvientdetourner,lesilencieux
esttrèschaudetpeutvousbrûlergravement.
Nevousapprochezpasdusilencieuxencore
chaud.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Réglezles4
rouesàlamêmehauteur.
Remarque:Pouréleverlamachine,déplacezles4
leviersdehauteurdecoupeenavant;pourabaisserla
machine,rameneztouslesleviersenarrière(Figure
13).
g189041
Figure13
Réglagedelahauteurdu
guidon
Vouspouvezéleverouabaisserleguidonàlaposition
quivousconvientlemieux.
Tournezleverrouduguidon,réglezleguidonàl'une
detroispositions,puisverrouillez-leàcetteposition
(Figure14).
g007284
Figure14
1.Dispositifdeverrouillage
duguidon
2.Positionsduguidon
11
Démarragedumoteur
1.Serrezlabarredecommandedelalamecontre
leguidon(Figure15).
g003124
Figure15
2.Tirezsurlapoignéedulanceur(Figure16).
g003274
Figure16
Remarque:Silemoteurnedémarrepas,
contactezundépositaire-réparateuragréé.
Utilisationde
l'autopropulsion
Pouractionnerl'autopropulsion,ilvoussuft
d'avancer,lesmainsposéessurlapoignée
supérieureetlescoudesserrés;lamachineavance
automatiquementàvotrerythme(Figure17).
g003221
Figure17
Arrêtdumoteur
Relâchezlabarredecommandedeslames(Figure
18).
Important:Lorsquevousrelâchezlabarre
decommande,lalamedoits'arrêteren
moinsde3secondes.Sicen'estpaslecas,
cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet
adressez-vousàundépositaire-réparateuragréé.
g003126
Figure18
Recyclagedel'herbe
coupée
Àlalivraison,votremachineestprêteàrecycler
l'herbeetlesfeuillescoupéespournourrirvotre
pelouse.
Silebacàherbeestmontésurlamachine,enlevez-le
avantdeprocéderaurecyclagedel'herbe;voirRetrait
dubacàherbe(page14).Silagoulottelatéraleest
montéesurlamachine,déposez-laetverrouillezle
voletlatéralavantderecyclerl'herbecoupée;voir
Retraitdelagoulotted'éjectionlatérale(page16).
Important:Vériezquel'obturateurdelagoulotte
arrièreestverrouilléenplace.Pourverrouiller
l'obturateur:relevezledéecteurd'éjection
(Figure19),appuyezfermementsurl'obturateur
jusqu'àcequ'ils'enclencheenpositionderrière
lespattes,ettournezleleviersituésurl'obturateur
verslagauche(Figure20).
12
g017463
Figure19
1.Déecteurd'éjection2.Obturateurd'éjection
arrière
g010084
Figure20
1.Levier2.Pattes
Remarque:Pourdéverrouillerl'obturateur,tournez
sonlevierversladroite(Figure20).
Ramassagedel'herbe
coupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirl'herbeetles
feuillescoupéesàlasurfacedelapelouse.
Remarque:Vériezquelebacestpositionné
correctement.
ATTENTION
Silebacàherbeestusé,desgravillonsou
autresdébrissimilairespeuventêtreprojetés
versvousoudespersonnesàproximité,et
inigerdesblessuresgravesoumortelles.
Examinezfréquemmentlebacàherbe.S'il
estendommagé,remplacez-leparunbacToro
neufd'origine.
Silagoulottelatéraleestmontéesurlamachine,
déposez-laetverrouillezlevoletlatéralavantde
ramasserl'herbecoupée;voirRetraitdelagoulotte
d'éjectionlatérale(page16).
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobilesavantdequitter
lapositiondeconduite.
Montagedubacàherbe
1.Faitespasserlecâbledulanceurautourdu
guideinférieur(Figure21).
g017483
Figure21
1.Guidedecâbleinférieur
Remarque:Leguideinférieurlibèrelecâble
dulanceurquandvoustirezsurlapoignée.
2.Soulevezledéecteurd'éjectionetgardez-le
danscetteposition(Figure22).
13
g017464
Figure22
1.Déecteurd'éjection2.Obturateurd'éjection
arrière
3.Retirezl'obturateurd'éjectionarrière(Figure22).
4.Accrochezlebordsupérieuravantdubacsur
lescrans(Figure23).
g017484
Figure23
1.Déecteurd'éjection
2.Bacàherbe
Remarque:Vériezquelebacàherbeest
bienxésurlamachine.
5.Abaissezledéecteurd'éjection.
Retraitdubacàherbe
1.Faitespasserlecâbledulanceurautourdu
guideinférieur(Figure24).
g017483
Figure24
1.Guidedecâbleinférieur
Remarque:Leguideinférieurlibèrelecâble
dulanceurquandvoustirezsurlapoignée.
2.Soulevezledéecteurd'éjectionetgardez-le
danscetteposition.
3.Retirezlebacàherbe.
4.Installezl'obturateurd'éjectionarrière(Figure
25).
g017463
Figure25
1.Déecteurd'éjection2.Obturateurd'éjection
arrière
Important:Vériezquel'obturateurdela
goulottearrièreestverrouilléenplace.Pour
verrouillerl'obturateur,appuyezfermement
dessusjusqu'àcequ'ils'enclencheen
positionderrièrelespattes,ettournezle
leviersituésurl'obturateurverslagauche
(Figure26).
14
g010084
Figure26
1.Levier2.Pattes
Remarque:Pourdéverrouillerl'obturateur,
tournezsonlevierversladroite(Figure26).
5.Abaissezledéecteurd'éjection.
Éjectionlatéraledel'herbe
coupée
Utilisezl'éjectionlatéralequandvoustondezde
l'herbetrèshaute.
Silebacàherbeestmontésurlamachine,retirez-le
etinsérezl'obturateurd'éjectionarrière(voirRetraitdu
bacàherbe(page14))avantdeprocéderàl'éjection
latéraledel'herbe.
Important:Vériezquel'obturateurdelagoulotte
arrièreestverrouilléenplace.Pourverrouiller
l'obturateur:relevezledéecteurd'éjection
(Figure27),appuyezfermementsurl'obturateur
jusqu'àcequ'ils'enclencheenpositionderrière
lespattes,ettournezleleviersituésurl'obturateur
verslagauche(Figure26).
g017463
Figure27
1.Déecteurd'éjection2.Obturateurd'éjection
arrière
Remarque:Pourdéverrouillerl'obturateur,tournez
sonlevierversladroite(Figure26).
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobilesavantdequitter
lapositiondeconduite.
Montagedelagoulotted'éjection
latérale
1.Déverrouillezlevoletd'éjectionlatérale(Figure
28).
g002590
Figure28
2.Soulevezetouvrezlevoletd'éjectionlatérale
(Figure29).
15
g002591
Figure29
3.Montezl'éjecteurlatéraletrabattezlevoletsur
l'éjecteur(Figure30).
g002592
Figure30
Retraitdelagoulotted'éjection
latérale
Pourretirerlagoulotted'éjectionlatérale,inversezla
procéduredemontagedécriteplushaut.
Important:Verrouillezlevoletd'éjectionlatérale
aprèsl'avoirfermé(Figure31).
g002593
Figure31
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
Débarrassezlazonedetravaildesbranches,
pierres,câbles,bâtonsetautresdébrisqui
pourraientêtreramassésetprojetésparlalame.
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Ne
passezjamaisintentionnellementsurunobjetquel
qu'ilsoit.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur,
débranchezleldelabougieetvériezsila
machinen'estpasendommagée.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,remplacezla
lameaudébutdelasaisondetonte.
Remplacezlalamedèsquenécessaireparune
lameToro.
Latonte
Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteur
àchaquefois.N'utilisezpasunehauteurde
coupeinférieureà51mm(2po),saufsil'herbe
estclairseméeouàlandel'automnequandla
poussecommenceàralentir.VoirRéglagedela
hauteurdecoupe(page11).
Sil'herbefaitplusde15cm(6po),effectuez
d'abordunpremierpassageàvitesseréduiteàla
hauteurdecoupelaplushaute.Effectuezensuite
undeuxièmepassageàunehauteurdecoupe
inférieurepourobtenirunecoupeplusesthétique.
L'herbetrophauterisqued'obstruerlamachineet
defairecalerlemoteur.
Netondezquesil'herbeoulesfeuillessont
sèches.L'herbeetlesfeuilleshumidesont
tendanceàs'agglomérersurlapelouseetpeuvent
obstruerlamachineetfairecalerlemoteur.
ATTENTION
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilles
humides,vousrisquezdeglisseretde
vousblessergravementsivoustouchezla
lameentombant.Netondezquesil'herbe
estsèche.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermet
dedisperserlesdéchetsplusuniformémentet
d'obtenirunefertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpas
satisfaisant,essayezuneouplusieursdes
solutionssuivantes:
Remplacezlalameoufaites-laaiguiser.
Tondezenavançantpluslentement.
Augmentezlahauteurdecoupe.
16
Tondezplussouvent.
Empiétezsurlespassagesprécédentspour
tondreunelargeurdebanderéduite.
Réglezlahauteurdecoupedesrouesavant
uncranendessousdecelledesrouesarrière.
Parexemple,réglezlesrouesavantà60mm
(2¼po)etlesrouesarrièreà70mm(2¾po).
Hachagedefeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Àceteffet,
vousdevrezpeut-êtrerepasserplusieursfoissur
lesfeuilles.
Silacouchedefeuillesfaitplusde13cm(5po)
d'épaisseur,réglezlesrouesavant1ou2crans
plushautquelesrouesarrière.
Ralentissezlavitessededéplacementsiles
feuillesnesontpashachéesassezmenues.
17
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Vidangezl'huilemoteur.
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
Faitesl'entretiendultreàair.
Vériezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela
barredecommandedelalame.
Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslamachine.
Toutesles25heures
Lubriezlesengrenagesdesrouesarrière.
Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement).
Avantleremisage
Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageannueletavantlesréparations
nécessaires.
Unefoisparan
Faitesl'entretiendultreàair.
Vidangezl'huilemoteur.
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.
Préparationàl'entretien
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes
lespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie(Figure32)avant
deprocéderàunquelconqueentretien.
g002901
Figure32
3.Rebranchezlelsurlabougieunefoisl'entretien
terminé.
Important:Avantdebasculerlamachine
pourvidangerl'huileouremplacerlalame,
laissezlemoteurenmarchejusqu'àce
qu'ils'arrêtefautedecarburant.Sivousne
pouvezpasattendrequelemoteurs'arrête
parmanquedecarburant,utilisezunepompe
manuellepourviderlerestedecarburant.
Basculeztoujourslamachinesurlecôté,
aveclajaugeenbas.
ATTENTION
Ducarburantpeuts'échapperlorsque
lamachineestbasculéesurlecôté.
L'essenceestinammableetexplosive,
etpeutprovoquerdesblessures.
Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il
s'arrêtefautedecarburantouvidangez
lerested'essenceavecunepompe
manuelle,pasunsiphon.
18
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Unefoisparan
1.Appuyezsurleslanguettesdeverrouillageen
hautducouvercledultreàair(Figure33).
g002902
Figure33
1.Languettesdeverrouillage
2.Ouvrezlecouvercle.
3.Déposezl'élémentenpapierdultreàair
(Figure34).
g027630
Figure34
4.Remplacezleltreàairs'ilestendommagéou
humidiépardel'huileoudel'essence.
5.Sileltreàairestencrassé,tapotez-leà
plusieursreprisessurunesurfacedureou
soufezdel'aircompriméàmoinsde2,07bar
(30psi)parlecotédultrequiestfaceau
moteur.
Nebrossezpasleltrepourledébarrasserdes
impuretés,carcelaaurapoureffetd'incruster
lesimpuretésdanslesbres.
6.Avecunchiffonhumide,essuyezlapoussière
surlecorpsetlecouvercledultreàair.Ne
faitespaspénétrerdepoussièredansle
conduitd'air.
7.Posezl'élémentltrantdansleltreàair.
8.Reposezlecouvercle.
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Unefoisparan
Faitestournerlemoteurpendantquelquesminutes
avantlavidangepourréchaufferl'huile.L'huilechaude
s'écouleplusfacilementetentraîneplusd'impuretés.
1.Effectuezlespréparatifsd'entretien
recommandés;voirPréparationàl'entretien
(page18).
2.Retirezlajauge.
3.Inclinezlamachinesurlecôté(jaugeenbas)
pourvidangerl'huileusagéeparlegoulotde
remplissage(Figure35).
g017485
Figure35
4.Redressezlamachineaprèsavoirvidangé
l'huileusagée.
5.Retirezlajaugeetversezdel'huiledansletube
deremplissagepourremplirlecarterjusqu'aux
3/4desacapacité.
Remarque:Remplissagemax.:0,55L
(18,6oz),type:huiledétergenteSAE30ou
SAE10W-30declassedeserviceAPISF,SG,
SH,SJ,SLousupérieure.
6.Essuyezl'extrémitédelajaugeavecunchiffon
propre.
7.Insérezlajaugedansletubederemplissage
d'huile.
8.Sortezdenouveaulajaugeetvériezleniveau
d'huile(Figure36).
19
g017491
Figure36
Sileniveauesttropbas,versezlentement
unepetitequantitéd'huiledanslegoulotde
remplissageetrépétezlesopérations6à
8jusqu'àcequelajaugeindiqueleniveau
d'huilecorrect
Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtenirleniveau
d'huilecorrectsurlajauge.
Important:Sivousfaitestournerle
moteuralorsqueleniveaud'huiledans
lecarteresttropbasoutropélevé,vous
risquezd'endommagerlemoteur.
9.Revissezlajaugefermementenplace.
10.Recyclezl'huileusagéecorrectement.
Lubricationdes
engrenagesdesroues
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
1.Essuyezlesgraisseurssituésjusteàl'intérieur
desrouesarrièreavecunchiffonpropre(Figure
37).
g003234
Figure37
1.Graisseur
2.Raccordezunepompeàgraisseàchaque
graisseuretinjectezdeuxoutroisjetsdegraisse
universelleaulithium2.
Remplacementdelalame
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures—Remplacezlalameou
faites-laaiguiser(plussouventsielles'émousse
rapidement).
Important:Vousaurezbesoind'uneclé
dynamométriquepourmonterlalame
correctement.Sivousn'enpossédezpas
ousivousnevoussentezpascapable
d'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun
dépositaire-réparateuragréé.
Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoir
d'essenceestvide.Silalameestendommagée
oufêlée,remplacez-laimmédiatement.Silalame
estémousséeouébréchée,faites-laaiguiserou
remplacez-la.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvousrisquezde
vousblessergravementàsoncontact.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiende
lalame.
1.Débranchezleldelabougie.Reportez-vousà
Préparationàl'entretien(page18).
20
2.Basculezlamachinesurlecôté,aveclajauge
enbas.
3.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois
(Figure38).
g003235
Figure38
4.Déposezlalamemaisnejetezpaslesxations.
5.Montezlanouvellelameettouteslesxations.
Important:Lesextrémitésrelevéesdela
lamedoiventêtredirigéesverslamachine.
6.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezle
boulondelalameà82N·m(60pi-lb).
Important:Unboulonvisséà82N·m
(60pi-lb)esttrèsserré.Bloquezlalameavec
unecaleenbois,appuyezdetoutvotrepoids
surlerochetoulaclé,etserrezleboulon
solidement.Ilestpratiquementimpossible
detropserrerceboulon.
Réglagedel'autopropul-
sion
Lorsquevousremplacezuncâbledecommande
d'autopropulsionouquel'autopropulsionestdéréglée,
vousdevezréglerl'autopropulsion.
1.Tournezleboutonderéglagedanslesens
antihorairepourdesserrerleréglageducâble
(Figure39).
g027709
Figure39
1.Guidon(côtégauche)3.Câbled'autopropulsion
2.Boutonderéglage
2.Ajustezlatensionducâble(Figure39)enle
tirantenarrièreouenlepoussantenavantpuis
enlemaintenantàcetteposition.
Remarque:Poussezlecâbleverslemoteur
pouraccroîtrelatractionetéloignez-ledu
moteurpourréduirelatraction.
3.Tournezleboutonderéglagedanslesens
horairepourserrerleréglage.
Remarque:Serrezfermementleboutonàla
main.
21
Nettoyagedelamachine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
ATTENTION
Desdébrispeuventêtredélogésetéjectésde
souslamachine.
Portezuneprotectionoculaire.
Restezàlapositiond'utilisation(derrière
leguidon)quandlemoteurestenmarche.
Nelaissezpersonnepénétrerdanslazone
detravail.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,nettoyez
rapidementlamachineaprèslatonte.
1.Abaissezlamachineàlahauteurdecoupe
laplusbasse.VoirRéglagedelahauteurde
coupe(page11).
2.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet
revêtue.
3.Branchezuntuyaud'arrosage,reliéàune
arrivéed'eau,auraccorddelavage(Figure40).
g017477
Figure40
1.Raccorddelavage
4.Ouvrezl'arrivéed'eau.
5.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
jusqu'àcequ'ilneresteplusd'herbesousla
machine.
6.Coupezlemoteur.
7.Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosage
delamachine.
8.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
quelquesminutespoursécherladessousde
lamachine.
Remisage
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.
Préparationdelamachine
auremisage
ATTENTION
Lesvapeursd'essencesontexplosives.
Neconservezpasl'essenceplusd'unmois.
Neremisezpaslamachinedansunlocal
fermésetrouveuneammenue.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiser
lamachine.
1.Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezun
stabilisateuraucarburantselonlesinstructions
gurantsurl'étiquette.
2.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'à
cequ'ils'arrêtefautedecarburant.
3.Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il
s'arrête.Lemoteurestsufsammentsec
lorsqu'iln'yaplusmoyendelefairedémarrer.
4.Débranchezlabougieetbranchezlelàla
bornederetenue.
5.Déposezlabougieetversez30ml(1oz)d'huile
dansl'ouverturelaisséeparlabougie.Tirez
ensuitelapoignéedulanceurlentementà
plusieursreprisespourbienrépartirl'huileà
l'intérieurducylindreetempêchercelui-cide
rouillerpendantleremisagedelamachine.
6.Reposezetserrezlabougieà20N·m(15pi-lb)
àl'aided'uneclédynamométrique.
7.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
Pliageduguidon
ATTENTION
Si,enpliantleguidonpourremiserou
transporterlamachine,vousheurtez
malencontreusementlacléetengagezla
barredecommandedelalame,lemoteurpeut
semettreenmarcheetfairetournerlalame,
vousblessantgravement.
Enleveztoujourslaclédecontactavantde
plierleguidon.
1.Pliezlapartiesupérieureduguidonenavant
(Figure41).
22
Important:Repoussezlescâblesà
l'extérieurdesboutonspendantquevous
pliezlamoitiésupérieureduguidon.
g017492
Figure41
2.Pourdéplierleguidon;voir1Assemblageet
dépliageduguidon(page6).
Remiseenservicedela
machineaprèsremisage
1.Contrôlezetresserreztouteslesxations.
2.Retirezlabougieetfaitestournerlemoteur
rapidemententirantlapoignéedulanceurpour
éliminerl'excédentd'huiledanslecylindre.
3.Reposezetserrezlabougieà20N·m(15pi-lb)
àl'aided'uneclédynamométrique.
4.Effectuezlesentretiensrequis;voirEntretien
(page18).
5.Contrôlezleniveaud'huilemoteur;voirContrôle
duniveaud'huilemoteur(page10).
6.Remplissezleréservoirdecarburantd'essence
neuve;voirRemplissageduréservoirde
carburant(page10).
7.Branchezleldelabougie.
23
LagarantieintégraleToro
Unegarantieintégralede5ans(garantielimitéede45jourspourusagecommercial)
LagarantiededémarrageGTSToro
Unegarantieintégralede5ans(nes'appliquepasàl'usagecommercial)
Tondeusesautotractées
SuperRecycler
®
Conditionsetproduitscouverts
TheToroCompanyetsalialeToroWarrantyCompany,envertud'unaccordmutuel,s'engagent
conjointementàréparerlesproduitsToroci-dessouss'ilestemployépourunusagerésidentiel*,
s'ilprésenteundéfautdematériauxoudefabricationous'ilcessedefonctionnerparsuitedela
défaillanced'uncomposant;ousilemoteurToroGTS(GuaranteedtoStart-Démarragegaranti)ne
démarrepasàlapremièreouàladeuxièmetentativeaulanceur,àconditionquel'entretiencourant
requisdansleManueldel'utilisateuraitétéeffectué.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisletransportestàvotrecharge.
Duréesdelagarantieàcompterdeladated'achat:
Produits
Périodedegarantie
TondeusesSuperRecycler
®
Garantieintégralede5ans
GTS(GuaranteedtoStart-démarragegaranti)Garantieintégralede5ans
Batterie
Garantieintégralede1an
Garantielimitéepourusagecommercial
LesproduitsToroàmoteuràessenceutilisésàdesnscommerciales,pardesinstitutionsou
donnésenlocationsontcouvertscontretoutdéfautdefabricationoudematériaupendantune
périodede45jours.Lesdéfaillancesdecomposantsduesàuneusurenormalenesontpas
couvertesparcettegarantie.
LagarantiededémarrageToroGTSnes'appliquepassileproduitestutiliséàdesns
commerciales.*
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteunvicedematériauoudefabrication,procédez
commesuit:
1.Demandezàundépositaire-réparateurToroagréédeprendreenchargevotreproduit.Pour
trouverledépositaireleplusproche,consulteznotresitewebàwww.Toro.com.Vouspouvez
aussiappelerlesnumérosindiquésaupoint3pourconsulternotresystèmepermanentde
localisationdesdépositairesT oro.
2.Lorsquevousvousrendezchezledépositaire-réparateur,apportezleproduitetunepreuve
d'achat(reçu).Ledépositaire-réparateurdiagnostiqueraleproblèmeetdétermineras'ilest
couvertparlagarantie.
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdudiagnosticdevotre
dépositaire-réparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitezpasànouscontacteràl'adresse
suivante:
CustomerCareDepartment,RLCDivision
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
Numérovert:888-865-5688(auxÉtats-Unis)
Numérovert:888-865-5705(auCanada)
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitT orodoitêtreconformeauxprocéduresdécritesdansleManuelde
l'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectuéparvous-mêmeouparun
dépositaire-réparateur.
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedusystèmeantipollutionetdu
moteurpourcertainsproduits.Cettegarantieexpressenecouvrepas:
Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepièces,tellesquelesltres,lecarburant,
leslubriants,lesvidangesd'huile,lesbougies,lesltresàair,l'affûtagedeslames,leslames
usées,leréglagedescâbles/delatringlerieouleréglagedesfreinsetdel'embrayage.
Lesdéfaillancesdecomposantsduesàuneusurenormale
Lesproduitsoupiècesayantfaitl'objetdemodications,d'unusageabusifoudenégligence,
etnécessitantunremplacementouuneréparationenraisond'unaccidentoud'undéfaut
d'entretien.
Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautrequ'undépositaire-réparateur
Toroagréé.
Lesréparationsrequisesenraisondunonrespectdelaprocédurerecommandéerelativeau
carburant(consultezleManueldel'utilisateurpourplusdedétails).
Ladécontaminationdusystèmed'alimentationn'estpascouverte.
L'utilisationdecarburanttropancien(vieuxdeplusd'unmois)oudecarburant
contenantplusde10%d'éthanolouplusde15%deMTBE.
L'omissiondelavidangedusystèmed'alimentationavanttoutepériodedenon
utilisationdeplusd'unmois.
Lesréparationsouréglagesnécessairespourcorrigerlesproblèmesdedémarragecausés
par:
Lenonrespectdesprocéduresd'entretiencorrectesoudelaprocédurerecommandée
relativeaucarburant.
Lesdommagessubisparlalamedelatondeusequiheurteunobstacle.
Certainesconditionsdedémarrageexigentunouplusieursessais,notamment:
Lepremierdémarrageaprèsunepériodedenonutilisationdeplusdetroismoisou
aprèsleremisagesaisonnier
Lesdémarragespartempsfroid,parexempleaudébutduprintempsetàlande
l'automne.
Desméthodesdedémarrageincorrectessivousavezdesdifcultésàdémarrerle
moteur,vériezdansleManueldel'utilisateurquevoussuivezbienlesprocédures
dedémarragecorrectes.Vouséviterezpeut-êtreainsiunevisiteinutilechezun
dépositaire-réparateurT oroagréé.
Conditionsgénérales
Touteslesréparationscouvertesparlesprésentesgarantiesdoiventêtreeffectuéesparun
dépositaire-réparateurToroagréé,àl'aidedepiècesderechangeagrééesparToro.Laréparation
parundépositaire-réparateurT oroagrééestleseuldédommagementauquelcettegarantiedonne
droit.
TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilitéencasde
dommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertspar
cesgaranties,notammentquantauxcoûtsetdépensesencouruspourseprocurerun
équipementouunservicedesubstitutiondurantunepérioderaisonnablepourcausede
défaillanceoud'indisponibilitéenattendantlaréparationsousgarantie.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects,oulesrestrictionsconcernantla
duréedelagarantieimplicite,nesontpasautoriséesdanscertainsétatsetpeuventdoncnepas
s'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroits
quivarientselonlesÉtats.
PaysautresquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsT oroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)Torolapolicedegarantieapplicabledansvotrepays,régionouétat.Si,pouruneraison
quelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurerdesrenseignementsconcernantlagarantie,adressez-vousàl'importateurToro.En
dernierrecours,adressez-vousàT oroWarrantyCompany.
Droitaustraliendelaconsommation:LesclientsaustralienstrouverontdesrenseignementsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurducartonouauprèsdeleurdépositaire
Torolocal.
*L'usagerésidentielnormaldésignel'utilisationduproduitsurleterrainsetrouvevotredomicile.L'utilisationdansplusieurslieuxoupardesinstitutionsoulalocationestconsidéréecommeun
usagecommercial,couvertparlagarantiecommerciale.
374-0259RevD
1 / 1

Toro Super Recycler Lawn Mower Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario