Bosch DUH36152UC Guía de instalación

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Guía de instalación
22
LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO
LA INSTALACION DEBE ACORDAR CON TODOS LOS CODIGOS LOCALES
IMPORTANTE.: CONSERVAR estas instrucciones para ser usadas por el Inspector Local
INSTALADOR: por favor dejar estas instrucciones con esta unidad para el propietario
PROPIETARIO: por favor conservar estas instrucciones para referencias futuras
Aviso de seguridad. Apagar el circuito en el panel de servicio y bloquear el panel, antes de conectar este
aparato. Requisitos: circuito de bifurcación 120 V AC, 60 Hz. 15 o 20 A
APROBADO PARA APLICACIONES RESIDENCIALES
SÓLO PARA EL USO RESIDENCIAL
LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
23
ADVERTENCIA
ATENCION
SOLO PARA USO GENERAL DE VENTILACIÓN.
NO USAR PARA EXTRAER MATERIALES
EXPLOSIVOS, O VAPORES PELIGROSOS.
ATENCIÓN
Para reducir el riesgo de incendios y para una
adecuada descarga del aire, asegurarse que el aire
vaya hacia afuera - no proveer salida al aire de
descarga hacia los espacios con paredes, techos,
áticos, espacios de arrastramiento, o garajes.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, SÓLO
USAR EL TRABAJO DEL CONDUCTO DE METAL.
Instalar esta campana de acuerdo con todos los
requisitos especificados.
ADVERTENCIA
Para Reducir El Riesgo De Incendios O Descarga
eléctrica, No Usar Esta Campana Con Cualquier
Dispositivo de Mando de Velocidad Sólido Externo
FUNCIONAMIENTO
a. Dejar siempre las parrillas de seguridad y filtros en
su lugar.
Sin estos componentes, los aspiradores que operan
podrían atrapar pelos, dedos y ropa suelta. El
fabricante rechaza toda la responsabilidad en caso
en que las instrucciones proveídas no sean
respetadas para la instalación, mantenimiento y
uso adecuado del producto.
El fabricante declina cualquier responsabilidad en
caso de lesiones debidas a la negligencia y la garantía
de la unidad expira automáticamente a causa del
mantenimiento impropio.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO
LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
Esta unidad es fabricada sólo para el uso interior. No usar esta unidad al aire libre.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELÉCTRICA, LESIONES A PERSONAS,
OBSERVAR LO SIGUIENTE:
A. Usar esta unidad sólo como establecido por el
fabricante. Si tiene algunas preguntas, contacte el
fabricante
B. Antes de efectuar servicio o de limpiar el aparato,
desconectar la alimentación en el panel de servicio
y bloquear el panel de servicio para evitar que la
alimentación se conecte accidentalmente. Cuando
el medio de desconexión del servicio no pueda
bloquearse, Ajustar de forma segura un dispositivo
de advertencia destacado, como por ejemplo, una
señal en el panel de servicio.
C. El trabajo de Instalación y la conexión eléctrica,
deben ser llevados a cabo por personas calificadas,
de acuerdo con los códigos y los estándares
aplicables, incluyendo la construcción contra-
incendios.
D. Se necesita una cantidad de aire suficiente para la
combustión apropiada y escape de gases a través
de la chimenea del equipo de quemado de
combustible para evitar el retorno del aire. Seguir las
indicaciones de fabricación del equipo calorífico y
las normas de seguridad publicadas por la Asociación
Nacional Protección contra el Fuego (NFPA),
E. Si es necesario cortar o taladrar la pared o el techo,
no dañar la instalación eléctrica y otras instalaciones
ocultas.
F. Los sistemas de conducto, deben siempre ventilar
hacia el exterior.
24
IMPORTANTE
Guardar las Instrucciones de Instalación para el uso
del inspector eléctrico .
La campana de cocina debe conectarse sólo con
alambre de cobre.
La campana de cocina debe conectarse directamente
a la caja del fusible desconectado (o cortacircuitos) a
través del conducto eléctrico metálico.
Los tamaños del alambre deben ser conforme con los
requisitos del Código Eléctrico nacional ANSI/NFPA
70 la última edición *, o Normas de CSA C22.1-94,
canadiense, El Código eléctrico Parte 1 y C22.2 No.
0-M91 la última edición * * y todos los códigos
locales y ordenanzas.
U.L. - o C.S.A. - el tubo conector listado, debe ser
dado a cada fin del conducto de alimentación eléctrica
(a la campana de cocina y en la caja de conexión).
* Asociación de Protección contra Incendios Batterymarch
Park Quincy, Massachusetts 02269
** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131-5575
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Leer Todas las Instrucciones Antes de Usar el Aparato.
LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
Requisitos eléctricos
IMPORTANTE
Observar todos los códigos actuales y ordenanzas.
Es responsabilidad del cliente:
Contactar un instalador eléctrico calificado.
Asegurarse que la instalación eléctrica sea adecuada
y en conformidad con el Código Eléctrico Nacional,
ANSI/NFPA 70 - la última edición *, o Normas de CSA
C22.1-94, el Código Eléctrico canadiense, Parte 1 y
C22.2 No.0-M91 - la última edición * * y todos los
los códigos y ordenanzas locales.
Si el permiso de los códigos y se usa una conexión de
tierra, se recomienda que electricista calificado
determine que la trayectoria de tierra sea adecuada.
No conectar una cañería de gas.
Verificar con un electricista calificado si no está
seguro, que la campana esté conectada propiamente.
No tener un fusible en el circuito neutro o de tierra.
25
Partes Incluidas con la Campana
Montaje campana y metal transición de redondo
instalado.
Montaje campana con bombillas de alumbrado y
metal de transición redondo instalado.
metal de transición rectangular con compuertas de
contratiro
Cura y Uso / Instrucciones de Instalación
2 filtros
dos tornillos ajustados.
Partes no incluidas con la campana
cinta adhesiva de tela
Conducto 1/2"
conectores para alambre
Conducto Redondo o Rectangular
Filtros de carbón
compuerta de contratiro redonda
Solo modelos DUH30252UC y DUH36252UC:
¡ADVERTENCIA! Lámparas no
proveídas , usar SOLO lámparas de halógeno de
120 V, 50 W (máximo) 50° para una base de
GU10, apropiada para el uso en luminarias
abiertas.e, suitable for use in open
luminarie.
Herramientas necesarias
Desatornilladores Philips y de punta plana
piz
Alicate para cortar( en algunas aplicaciones)
Taladro eléctrico
Sierra de calar o de sable
Cinta adhesiva
Alicates
Nivel
Calafateo
Cinta de medir
1/4.llave macho hexagonal
Linterna eléctrica
Pelador de cable
Llave de tuerca 1/4
Martillo pequeño
INSTALAR LA CAMPANA
Para una descarga del flujo del aire más eficaz,
usar una línea recta con pocos codos.
PRECAUCN: Proveer la salida del aire solo
hacia fuera del edificio.
Una persona es necesaria para la instalación. 2 horas
son necesarias para completar la instalacn (sin
considerar el corte que debe ser hecho en la pared o
en el gabinete, la instalación de conductos, la
canalizacn y las conexiones eléctricas principales).
Se requieren 16 pasos para la instalación
La campana encaja bien con los tornillos y anclas
adecuadas para la mayoa de superficies, consultar
un instalador calificado, controlar si encajan
perfectamente con su gabinete/pared.
no usar conductos flexibles
TIEMPO FRÍO: las instalaciones deben tener una
compuerta de contratiro adicional instalada, para
minimizar el flujo de aire frío hacia atrás y una grieta
térmica no metálica, para minimizar la conducción
de temperaturas externas como parte del trabajo
del conducto. La compuerta debe estar en el lado
del aire frío de la grieta térmica. La grieta, debería
estar tan cerca como posible a donde el conducto
entra en la parte calentada de la casa.
Los aspiradores remotos, requieren una instalacn
de cinco alambres.
Make up air- Manejadoras de Aire: Los códigos del
edificio local pueden requerir el uso de Manejadoras
de Aire. Los Sistemas cuando usan los Sistemas
de Ventilación de Conducto mayores que el
especifico CFM de movimiento aéreo.
El CFM especifico varía de sitio a sitio.
Consulte a un profesional de HVAC para, los
requisitos específicos en su área.
Instalación típica
La altura min. de instalación desde la parte superior
del contador hasta el final de la campana es de
24". Estas campanas no son recomendadas para
ser usadas encima de los grills interiores.
26
1. Escoger las opciones de descarga de los gases
de combustión
La campana ha sido diseñada para una descarga
vertical u horizontal o puede ser instalada en una
versión de recirculación sin conducto:
Descarga vertical:
Usar un conducto rectangular 3 1/4" x 10".....
... o un conducto redondo de 7"
Descarga horizontal:
Usar un conducto rectangular de 3 1/4" x 10"
Recirculación (sin conducto de descarga)
Descarga HorizontalDescarga VerticalRecirculación
Ejemplos posibles de propagación guiada
28
4 Quitar el revestimiento de la tapa de la caja
!"#$%
&$'()
Quitar la parte superior o la parte de atrás del disco removible
según su preferencia e instalar una abrazadera
*+)+,-
./012
5. Quitar las piezas removibles del conducto usando un
desatornillador plano y un martillo pequeño.
De unos pequeños golpes para remover la cubierta,
utilizando el martillo y el desatornillador de forma
similar a la que se hace con un cincel.
Ponga atención a los filos cortantes.
¡ Atención!
Si se piensa usar la campana en versión de recirculación, no
quitar ninguna pieza removible del conducto y pedir el filtro
de carbón necesario a su proveedor.
!"#$%&'()%*
+"*$,#%)
-,.#/%*'"
!"#$%&'()%*
/0*,10&$%)
-,.#/%*'"
!0(&-
+"*$,#%)
-,.#/%*'"
!2
!2
!3
R1 = Quitar sólo las piezas removibles del conducto
rectangular. .
R2 = Quitar sólo las piezas removibles de los conductos
rectangulares y semicirculares.
TABLA 2. DIRECTRICES DE INSTALACIÓN
DEL TRABAJO DEL CONDUCTO
Por motivos de seguridad, la propagación guiada
debe dar salida directamente al aire libre (no en un
ático, debajo de la casa , en el garaje o en cualquier
espacio asociado). Hacer si que el conducto sea
lo más corto y lo más derecho posible.
Los montajes del conducto (los codos y transiciones)
reducen la eficacia del flujo del aire.
Los codos y los giros a “S” no permiten una salida
correcta del aire y por este motivo no se recomiendan.
Una longitud recta y corta del conducto a la entrada
del aspirador remoto, ofrece una mejor salida.
La transición desde el conducto del aspirador íntegro
o la transición del conducto remoto lo más cerca
posible de la ráfaga descendiente.
En el orden de preferencia, usar
1. 10" conducto redondo
2. 8" conducto redondo
3. 3-1/4" x 14" conducto
4. 7" conducto redondo
5. 3-1/4" “l0 de x el conducto
6. 6" conducto redondo
Los conductos redondos de metal flexible deben ser
usados sólo cuando no hay ningún otro conducto
encajado. Limitar el uso en longitudes cortas y no
aplastar cuando se hacen las esquinas.
Después de haber escogido la opción de descarga,
proceder como sigue:
2. quitar la transicn redonda de su lugar, destornillando
sus tornillos (guardar los tornillos).
3456$7,8
9)0,:+;+$,
3 Quitar los filtros de grasa
7” transición
redonda
tapa caja -j
gancho
metálico
Descarga
rectangular
vertical
Descarga
redonda
vertical
Descarga
rectangular
horizontal
29
6 Sólo para las instalaciones de descarga con conducto
rectangular (de otra manera pasar al siguiente paso)
Adjuntar el adaptador /humidificador encima de las
piezas removibles con dos tornillos del adaptador de
descarga. Asegúrese que el pivote esté más cerca en
la parte superior/parte de atrás de la campana.
Quitar la cinta de la tapa del humidificador.
<2=+&,.
.*+',-.-%'>(+:;5*
?-4%.
)%;>@+8A
5(75
NOTA: El adaptador /humidificador puede ser instalado
hasta 1 pulgada adelante en cualquier lado del centro de la
campana para acomodar el trabajo del conducto
descentrado. En las instalaciones extremas descentradas,
un fin del conector del conducto, podría ser arreglado para
aclarar la abrazadera del cable eléctrico.
7. lo para las instalaciones de descargas de
conductos redondos
Re-instalar la transición redonda con sus tornillos.
!"#$%&'(
)*+',-.-%'
NOTA: La transición redonda puede instalarse a 1 pulgada
en cualquier lado del centro de la campana para acomodar
el trabajo del conducto descentrado. En las instalaciones
extremas descentradas, un fin del conector del conducto,
podría ser arreglado para aclarar la abrazadera.
pivote
transición
de escape/
compuerta
de contratiro
borde parte superior/
reverso
Transicn
redonda 7”
30
8 Marcar los orificios
Seleccionar la opción de descarga que requiere su
instalación y proceder a esa sección:
Extractor superior exterior
(Conducto vertical - 3 1/4"x 10" Rectangular)
Usar el diagrama o la campana como plantilla y
marcar los puntos en el gabinete para el trabajo del
conducto, la instalación eléctrica y las ranuras del
tornillo de la cerradura.
Extractor superior exterior
(Conducto vertical- 7” Redondo)
Usar el diagrama o la campana como plantilla y
marcar los puntos en el gabinete para el trabajo del
conducto, la instalación eléctrica y las ranuras del
tornillo de la cerradura.
Extractor posterior exterior
( Conducto Horizontal 3 1/4”x 10” Rectangular)
Usar el diagrama o la campana como plantilla y
marcar los puntos en el gabinete para el trabajo del
conducto, la instalación eléctrica y las ranuras del
tornillo de la cerradura.
Recirculación: Usar el diagrama o la campana
como plantilla y marcar los puntos en el gabinete
para el trabajo del conducto, la instalación eléctrica
y las ranuras del tornillo de la cerradura. Ya que
la campana será recirculada (para no descargar
hacia afuera), no abrir ninguna abertura en la
pared o en el fondo del gabinete.
"#$%&'()#(*&%+,-#()#(.,(/,*",%,(012
252;9<
!
!
!
9V'5+
85'.*+9
8&'+,#(5#:+(5*+
H,%9%#7+@-'5.5,#+=&58+(%,
5'#9+#;+*.5#-'C5*-%*J
%*-C-8-%#(5#+885,%
(59#8%'(&8.%#45*.-8+9
2C52D;2E<58CF<5=%6R%&%:
2E52D;2E<58CE<5=%6R%&%:
2C52D;2E<58CF<5=%6R%&%:
2E52D;2E<58CE<5=%6R%&%:
",$+#(,%+#$3&$
)#.(4,53%#+#
2F52;3<
%*-C-8-%#(5#+885,%
59L8.*-8%#H#5'#9+#;+*.5
-'C5*-%*#(59#7+@-'5.5J
D<
252;9<
;+*.5#-'C5*-%*
(59#7+@-'5.5
235I;2E<
D52;9<
D52;9<
3<
"#$%&'()#(*&%+,-#()#(.,(/,*",%,(012
252;3<
"
2F52;3<
2352;3<
352;9<
J<5KLMN
O*,G,#,0
D<
%*-C-8-%#(5#+885,%
;+*+#8%'(&8.%
*5(%'(%#(5#!W
8&'+,#(5#:+(5*+
H,%9%#7+@-'5.5,#+=&58+(%,
5'#9+#;+*.5#-'C5*-%*J
9V'5+
85'.*+9
%*-C-8-%#(5#+885,%
59L8.*-8%#H#5'#9+#;+*.5
-'C5*-%*#(59#7+@-'5.5J
;+*.5#-'C5*-%*
(59#7+@-'5.5
2C52D;2E<58CF<5=%6R%&%:
2E52D;2E<58CE<5=%6R%&%:
2C52D;2E<58CF<5=%6R%&%:
2E52D;2E<58CE<5=%6R%&%:
",$+#(,%+#$3&$()#.(4,53%#+#
"#$%&'()#(*&%+,-#()#(.,(/,*",%,(012
%*-C-8-%#(5#+885,%
59L8.*-8%#H5'#9+#;+*5(J
2;J<
Q;2E<
D52;9< D52;9<
235Q;2E<
C5C;9<
8&'+,#(5#:+(5*+
H,%9%#7+@-'5.5,#+=&58+(%,
5'#9+#;+*.5#-'C5*-%*J
",$+#(,%+#$3&$
)#.(4,53%#+#
;+*.5#-'C5*-%*
(59#7+@-'5.5
9V'5+
85'.*+9
2C52D;2E<58CF<5=%6R%&%:
2E52D;2E<58CE<5=%6R%&%:
2C52D;2E<58CF<5=%6R%&%:
2E52D;2E<58CE<5=%6R%&%:
%*-C-8-%#(5#+885,%
(59#8%'(&8.%#;%,.5*-%*
31
B5.#C%*
%&.,-(5#45'.-'7
B5.#C%*
*58-*8&9+.-'7
B.%;#.+@
B.%;#.+@
D%%(#,=%6'#EF-'7#&;,-(5#(%6'
cunas de
madera
9. Escoger la Opción de Descarga :
La campana puede ser ajustada para dar salida
hacia afuera o hacer circular el aire en la cocina.
La palanca plástica de salida de ventilación se
localiza cerca del centro de la abertura de la
campana.
Para la descarga al exterior, asegúrese que la
palanca plástica de salida de ventilación esté en la
posición HORIZONTAL (la parte llana contra la
cima de metal de la campana).
Para recircular el aire en la cocina, asegúrese
que la palanca plástica de salida de ventilación
esté en la posición VERTICAL (la parte llana
contra el aspirador plástico que aloja).
NOTA: Para cambiar la palanca plástica de salida
de ventilación, será necesario tirar la palanca
ligeramente para aclarar las etiquetas plásticas.
10.Sólo para gabinetes ahuecados :
Si los gabinetes tienen ajuste frontal, lateral o
trasero, hacer 2 cunas de madera de la anchura de
la guarnición y átelos al hueco del fondo en ambos
lados. Ver la gina anterior para marcar los puntos.
11.Cortar los agujeros en los puntos marcados para el
conducto y la instalacn eléctrica. Para el conducto
vertical, recorte 3 / 4" extra hacia el frente del
gabinete para poder mover el conducto libremente
al instalar la campana.
12.Atornillar un perno de montaje (del paquete
de piezas) dividir las partes en cada centro en el
cuello estrecho de las hendeduras del ojo de la
cerradura marcado en el fondo del gabinete
13.Fijar la canalización de la instalación eléctrica en
la campana.
14.Deslizar la campana atrás contra la pared. Apretar
los pernos de montaje. Asegurarse que las cabezas
del tornillo estén en el cuello estrecho de la ranura
de la cerradura marcado en el fondo del gabinete.
Conectar el conducto a la campana.
15.ADVERTENCIAS CABLEADO CAMPANA
¡Atención! Riesgo de descarga eléctrica
Advertencia: apagar el panel de servicio antes
de conectar esta unidad.
Circuito requerido de 120 VAC, 15 o 20 Amp.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN ELÉCTRICA
ESTE APARATO TIENE UNA CAJA DE CONEXIÓN
ELÉCTRICA CON 3 ALAMBRES, UNO DE LOS
CUALES (VERDE/AMARILLO) SIRVE A TIERRA EL
APARATO. PARA PROTEGERLE CONTRA
DESCARGA ELÉCTRICA, EL ALAMBRE VERDE Y
EL ALAMBRE AMARILLO DEBEN SER
CONECTADOS AL ALAMBRE DE TIERRA EN EL
SISTEMA ELÉCTRICO DE SU CASA, Y BAJO
NINGUNA CIRCUNSTANCIA DEBEN SER CORTADO
O QUITADO.
Si no se cumple con lo que ha sido detallado, se
corre el riesgo de muerte o descarga eléctrica
Si no ha sido ya hecho, instalar el conducto
conector de1/2" a la caja de conexiones.
Pasar los cables negro (linea), blanco (neutro) y
verde(tierra) (#14 AWG) de acuerdo al código
eléctrico nacional, la normativa CSA o normas y
disposiciones legales locales; por el tubo de
corriente eléctrica de 1/2”, desde el suministro
de corriente eléctrica hasta la caja de
conexiones en la campana.
Conectar los cables negros (linea), blancos (neutro)
y verdes (tierra) desde el suministro de poder hacia
los cables negros, blancos y verdes
respectivamente en la caja de conexiones.
Estas conexiones deben ser realizadas siempre
haciendo referencia al diagrama eléctrico que se
encuentra dentro la campana.
Cerrar la caja de conexiones.
16.Últimos pasos para la instalación:
reemplazar los filtros así como descrito en la
sección Cura y Manutención de este manual.
Solo modelos DUH30252UC y DUH36252UC:
Instalar las lamparas.
Nota: Lámparas no proveídas usar SOLO
lámparas de halógeno de 120 V, 50W (máximo)
50° para una base de GU10, apropiada para
el uso en luminarias abiertas.
Apagar el panel de servicio- Controlar el
funcionamiento de la campana.
PREPARADO PARA
VENTILACIÓN HACIA EL
EXTERIOR
PREPARADO PARA
RECIRCULACIÒN
CAMPANA MOSTRADA AL REVES
PARAR
LENGÜETA
PARAR
LENGÜETA

Transcripción de documentos

APROBADO PARA APLICACIONES RESIDENCIALES SÓLO PARA EL USO RESIDENCIAL LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO LA INSTALACION DEBE ACORDAR CON TODOS LOS CODIGOS LOCALES IMPORTANTE.: CONSERVAR estas instrucciones para ser usadas por el Inspector Local INSTALADOR: por favor dejar estas instrucciones con esta unidad para el propietario PROPIETARIO: por favor conservar estas instrucciones para referencias futuras Aviso de seguridad. Apagar el circuito en el panel de servicio y bloquear el panel, antes de conectar este aparato. Requisitos: circuito de bifurcación 120 V AC, 60 Hz. 15 o 20 A 22 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ADVERTENCIA ATENCION SOLO PARA USO GENERAL DE VENTILACIÓN. NO USAR PARA EXTRAER MATERIALES EXPLOSIVOS, O VAPORES PELIGROSOS. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA, LESIONES A PERSONAS, OBSERVAR LO SIGUIENTE: A. Usar esta unidad sólo como establecido por el fabricante. Si tiene algunas preguntas, contacte el fabricante B. Antes de efectuar servicio o de limpiar el aparato, desconectar la alimentación en el panel de servicio y bloquear el panel de servicio para evitar que la alimentación se conecte accidentalmente. Cuando el medio de desconexión del servicio no pueda bloquearse, Ajustar de forma segura un dispositivo de advertencia destacado, como por ejemplo, una señal en el panel de servicio. C. El trabajo de Instalación y la conexión eléctrica, deben ser llevados a cabo por personas calificadas, de acuerdo con los códigos y los estándares aplicables, incluyendo la construcción contraincendios. D. Se necesita una cantidad de aire suficiente para la combustión apropiada y escape de gases a través de la chimenea del equipo de quemado de combustible para evitar el retorno del aire. Seguir las indicaciones de fabricación del equipo calorífico y las normas de seguridad publicadas por la Asociación Nacional Protección contra el Fuego (NFPA), E. Si es necesario cortar o taladrar la pared o el techo, no dañar la instalación eléctrica y otras instalaciones ocultas. F. Los sistemas de conducto, deben siempre ventilar hacia el exterior. ATENCIÓN Para reducir el riesgo de incendios y para una adecuada descarga del aire, asegurarse que el aire vaya hacia afuera - no proveer salida al aire de descarga hacia los espacios con paredes, techos, áticos, espacios de arrastramiento, o garajes. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, SÓLO USAR EL TRABAJO DEL CONDUCTO DE METAL. Instalar esta campana de acuerdo con todos los requisitos especificados. ADVERTENCIA Para Reducir El Riesgo De Incendios O Descarga eléctrica, No Usar Esta Campana Con Cualquier Dispositivo de Mando de Velocidad Sólido Externo FUNCIONAMIENTO a. Dejar siempre las parrillas de seguridad y filtros en su lugar. Sin estos componentes, los aspiradores que operan podrían atrapar pelos, dedos y ropa suelta. El fabricante rechaza toda la responsabilidad en caso en que las instrucciones proveídas no sean respetadas para la instalación, mantenimiento y uso adecuado del producto. El fabricante declina cualquier responsabilidad en caso de lesiones debidas a la negligencia y la garantía de la unidad expira automáticamente a causa del mantenimiento impropio. Esta unidad es fabricada sólo para el uso interior. No usar esta unidad al aire libre. 23 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Leer Todas las Instrucciones Antes de Usar el Aparato. LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTE Requisitos eléctricos IMPORTANTE Guardar las Instrucciones de Instalación para el uso del inspector eléctrico . Observar todos los códigos actuales y ordenanzas. Es responsabilidad del cliente: Contactar un instalador eléctrico calificado. Asegurarse que la instalación eléctrica sea adecuada y en conformidad con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70 - la última edición *, o Normas de CSA C22.1-94, el Código Eléctrico canadiense, Parte 1 y C22.2 No.0-M91 - la última edición * * y todos los los códigos y ordenanzas locales. La campana de cocina debe conectarse sólo con alambre de cobre. La campana de cocina debe conectarse directamente a la caja del fusible desconectado (o cortacircuitos) a través del conducto eléctrico metálico. Los tamaños del alambre deben ser conforme con los requisitos del Código Eléctrico nacional ANSI/NFPA 70 – la última edición *, o Normas de CSA C22.1-94, canadiense, El Código eléctrico Parte 1 y C22.2 No. 0-M91 – la última edición * * y todos los códigos locales y ordenanzas. U.L. - o C.S.A. - el tubo conector listado, debe ser dado a cada fin del conducto de alimentación eléctrica (a la campana de cocina y en la caja de conexión). Si el permiso de los códigos y se usa una conexión de tierra, se recomienda que electricista calificado determine que la trayectoria de tierra sea adecuada. No conectar una cañería de gas. Verificar con un electricista calificado si no está seguro, que la campana esté conectada propiamente. No tener un fusible en el circuito neutro o de tierra. * Asociación de Protección contra Incendios Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 ** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, Ohio 44131-5575 24 Partes Incluidas con la Campana Herramientas necesarias • Desatornilladores Philips y de punta plana Lápiz Alicate para cortar( en algunas aplicaciones) Taladro eléctrico Sierra de calar o de sable Cinta adhesiva Alicates Nivel Calafateo Cinta de medir 1/4.llave macho hexagonal Linterna eléctrica Pelador de cable Llave de tuerca 1/4 Martillo pequeño • • • • • Montaje campana y metal transición de redondo instalado. Montaje campana con bombillas de alumbrado y metal de transición redondo instalado. metal de transición rectangular con compuertas de contratiro Cura y Uso / Instrucciones de Instalación 2 filtros dos tornillos ajustados. Partes no incluidas con la campana • • • • • • • cinta adhesiva de tela Conducto 1/2" conectores para alambre Conducto Redondo o Rectangular Filtros de carbón compuerta de contratiro redonda Solo modelos DUH30252UC y DUH36252UC: ¡ADVERTENCIA! Lámparas no proveídas , usar SOLO lámparas de halógeno de 120 V, 50 W (máximo) 50° para una base de GU10, apropiada para el uso en luminarias abiertas.e, suitable for use in open luminarie. INSTALAR LA CAMPANA • • • • • Para una descarga del flujo del aire más eficaz, usar una línea recta con pocos codos. PRECAUCIÓN: Proveer la salida del aire solo hacia fuera del edificio. Una persona es necesaria para la instalación. 2 horas son necesarias para completar la instalación (sin considerar el corte que debe ser hecho en la pared o en el gabinete, la instalación de conductos, la canalización y las conexiones eléctricas principales). Se requieren 16 pasos para la instalación La campana encaja bien con los tornillos y anclas adecuadas para la mayoría de superficies, consultar un instalador calificado, controlar si encajan perfectamente con su gabinete/pared. no usar conductos flexibles TIEMPO FRÍO: las instalaciones deben tener una compuerta de contratiro adicional instalada, para minimizar el flujo de aire frío hacia atrás y una grieta térmica no metálica, para minimizar la conducción • • • 25 de temperaturas externas como parte del trabajo del conducto. La compuerta debe estar en el lado del aire frío de la grieta térmica. La grieta, debería estar tan cerca como posible a donde el conducto entra en la parte calentada de la casa. Los aspiradores remotos, requieren una instalación de cinco alambres. Make up air- Manejadoras de Aire: Los códigos del edificio local pueden requerir el uso de Manejadoras de Aire. Los Sistemas cuando usan los Sistemas de Ventilación de Conducto mayores que el especifico CFM de movimiento aéreo. El CFM especifico varía de sitio a sitio. Consulte a un profesional de HVAC para, los requisitos específicos en su área. Instalación típica La altura min. de instalación desde la parte superior del contador hasta el final de la campana es de 24". Estas campanas no son recomendadas para ser usadas encima de los grills interiores. 1. Escoger las opciones de descarga de los gases de combustión La campana ha sido diseñada para una descarga vertical u horizontal o puede ser instalada en una versión de recirculación sin conducto: Descarga vertical: Usar un conducto rectangular 3 1/4" x 10"..... Descarga horizontal: Usar un conducto rectangular de 3 1/4" x 10" ... o un conducto redondo de 7" Recirculación (sin conducto de descarga) Ejemplos posibles de propagación guiada Recirculación Descarga Vertical 26 Descarga Horizontal TABLA 2. DIRECTRICES DE INSTALACIÓN DEL TRABAJO DEL CONDUCTO Por motivos de seguridad, la propagación guiada debe dar salida directamente al aire libre (no en un ático, debajo de la casa , en el garaje o en cualquier espacio asociado). Hacer si que el conducto sea lo más corto y lo más derecho posible. Los montajes del conducto (los codos y transiciones) reducen la eficacia del flujo del aire. Los codos y los giros a “S” no permiten una salida correcta del aire y por este motivo no se recomiendan. Una longitud recta y corta del conducto a la entrada del aspirador remoto, ofrece una mejor salida. La transición desde el conducto del aspirador íntegro o la transición del conducto remoto lo más cerca posible de la ráfaga descendiente. En el orden de preferencia, usar 1. 10" conducto redondo 2. 8" conducto redondo 3. 3-1/4" x 14" conducto 4. 7" conducto redondo 5. 3-1/4" “l0 de x el conducto 6. 6" conducto redondo Los conductos redondos de metal flexible deben ser usados sólo cuando no hay ningún otro conducto encajado. Limitar el uso en longitudes cortas y no aplastar cuando se hacen las esquinas. Después de haber escogido la opción de descarga, proceder como sigue: 2. quitar la transición redonda de su lugar, destornillando sus tornillos (guardar los tornillos). 3456$7,8 7” transición 9)0,:+;+$, redonda 4 Quitar el revestimiento de la tapa de la caja !"#$% &$'() tapa caja -j Quitar la parte superior o la parte de atrás del disco removible según su preferencia e instalar una abrazadera *+)+,gancho ./012 metálico 5. Quitar las piezas removibles del conducto usando un desatornillador plano y un martillo pequeño. De unos pequeños golpes para remover la cubierta, utilizando el martillo y el desatornillador de forma similar a la que se hace con un cincel. Ponga atención a los filos cortantes. ¡ Atención! Si se piensa usar la campana en versión de recirculación, no quitar ninguna pieza removible del conducto y pedir el filtro de carbón necesario a su proveedor. Descarga !0(&- 3 Quitar los filtros de grasa !2 Descarga !"#$%&'()%* rectangular +"*$,#%) vertical -,.#/%*'" +"*$,#%) !3 redonda vertical -,.#/%*'" Descarga !"#$%&'()%* /0*,10&$%) !2 rectangular horizontal -,.#/%*'" R1 = Quitar sólo las piezas removibles del conducto rectangular. . R2 = Quitar sólo las piezas removibles de los conductos rectangulares y semicirculares. 28 6 Sólo para las instalaciones de descarga con conducto rectangular (de otra manera pasar al siguiente paso) Adjuntar el adaptador /humidificador encima de las piezas removibles con dos tornillos del adaptador de descarga. Asegúrese que el pivote esté más cerca en la parte superior/parte de atrás de la campana. Quitar la cinta de la tapa del humidificador. pivote ?-4%. borde parte superior/ )%;>@+8A 5(75 reverso transición <2=+&,. de escape/ .*+',-.-%'>(+:;5* compuerta de contratiro NOTA: El adaptador /humidificador puede ser instalado hasta 1 pulgada adelante en cualquier lado del centro de la campana para acomodar el trabajo del conducto descentrado. En las instalaciones extremas descentradas, un fin del conector del conducto, podría ser arreglado para aclarar la abrazadera del cable eléctrico. 7. Sólo para las instalaciones de descargas de conductos redondos Re-instalar la transición redonda con sus tornillos. Transición !"#$%&'( )*+',-.-%'7” redonda NOTA: La transición redonda puede instalarse a 1 pulgada en cualquier lado del centro de la campana para acomodar el trabajo del conducto descentrado. En las instalaciones extremas descentradas, un fin del conector del conducto, podría ser arreglado para aclarar la abrazadera. 29 8 Marcar los orificios Seleccionar la opción de descarga que requiere su instalación y proceder a esa sección: "#$%&'()#(*&%+,-#()#(.,(/,*",%,(012 2C52D;2E<58CF<5=%6R%&%: 2E52D;2E<58CE<5=%6R%&%: 2C52D;2E<58CF<5=%6R%&%: 2E52D;2E<58CE<5=%6R%&%: ",$+#(,%+#$3&$ )#.(4,53%#+# Extractor superior exterior (Conducto vertical - 3 1/4"x 10" Rectangular) Usar el diagrama o la campana como plantilla y marcar los puntos en el gabinete para el trabajo del conducto, la instalación eléctrica y las ranuras del tornillo de la cerradura. ;+*.5#-'C5*-%* (59#7+@-'5.5 ! D< 235I;2E<! D52;9< D52;9< 2F52;3< 3< %*-C-8-%#(5#+885,% (59#8%'(&8.%#45*.-8+9 252;9<! 252;9< %*-C-8-%#(5#+885,% 59L8.*-8%#H#5'#9+#;+*.5 -'C5*-%*#(59#7+@-'5.5J 9V'5+ 85'.*+9 8&'+,#(5#:+(5*+ H,%9%#7+@-'5.5,#+=&58+(%, 5'#9+#;+*.5#-'C5*-%*J "#$%&'()#(*&%+,-#()#(.,(/,*",%,(012 2C52D;2E<58CF<5=%6R%&%: 2C52D;2E<58CF<5=%6R%&%: 2E52D;2E<58CE<5=%6R%&%: 2E52D;2E<58CE<5=%6R%&%: ",$+#(,%+#$3&$()#.(4,53%#+# Extractor superior exterior (Conducto vertical- 7” Redondo) Usar el diagrama o la campana como plantilla y marcar los puntos en el gabinete para el trabajo del conducto, la instalación eléctrica y las ranuras del tornillo de la cerradura. 2352;3<" ;+*.5#-'C5*-%* (59#7+@-'5.5 %*-C-8-%#(5#+885,% ;+*+#8%'(&8.% *5(%'(%#(5#!W 8&'+,#(5#:+(5*+ H,%9%#7+@-'5.5,#+=&58+(%, 5'#9+#;+*.5#-'C5*-%*J 352;9< D< 252;3< ",$+#(,%+#$3&$ )#.(4,53%#+# 2;J< C5C;9< ;+*.5#-'C5*-%* (59#7+@-'5.5 "#$%&'()#(*&%+,-#()#(.,(/,*",%,(012 30 Q;2E< %*-C-8-%#(5#+885,% (59#8%'(&8.%#;%,.5*-%* D52;9< 2C52D;2E<58CF<5=%6R%&%: 2E52D;2E<58CE<5=%6R%&%: Recirculación: Usar el diagrama o la campana como plantilla y marcar los puntos en el gabinete para el trabajo del conducto, la instalación eléctrica y las ranuras del tornillo de la cerradura. Ya que la campana será recirculada (para no descargar hacia afuera), no abrir ninguna abertura en la pared o en el fondo del gabinete. 2F52;3< %*-C-8-%#(5#+885,% 59L8.*-8%#H#5'#9+#;+*.5 -'C5*-%*#(59#7+@-'5.5J 9V'5+ 85'.*+9 8&'+,#(5#:+(5*+ H,%9%#7+@-'5.5,#+=&58+(%, 5'#9+#;+*.5#-'C5*-%*J Extractor posterior exterior ( Conducto Horizontal 3 1/4”x 10” Rectangular) Usar el diagrama o la campana como plantilla y marcar los puntos en el gabinete para el trabajo del conducto, la instalación eléctrica y las ranuras del tornillo de la cerradura. J<5KLMN O*,G,#,0 D52;9< 235Q;2E< 2C52D;2E<58CF<5=%6R%&%: 2E52D;2E<58CE<5=%6R%&%: 9V'5+ 85'.*+9 %*-C-8-%#(5#+885,% 59L8.*-8%#H5'#9+#;+*5(J 9. Escoger la Opción de Descarga : La campana puede ser ajustada para dar salida hacia afuera o hacer circular el aire en la cocina. La palanca plástica de salida de ventilación se localiza cerca del centro de la abertura de la campana. Para la descarga al exterior, asegúrese que la palanca plástica de salida de ventilación esté en la posición HORIZONTAL (la parte llana contra la cima de metal de la campana). Para recircular el aire en la cocina, asegúrese que la palanca plástica de salida de ventilación esté en la posición VERTICAL (la parte llana contra el aspirador plástico que aloja). NOTA: Para cambiar la palanca plástica de salida de ventilación, será necesario tirar la palanca ligeramente para aclarar las etiquetas plásticas. 10.Sólo para gabinetes ahuecados : Si los gabinetes tienen ajuste frontal, lateral o trasero, hacer 2 cunas de madera de la anchura de la guarnición y átelos al hueco del fondo en ambos lados. Ver la página anterior para marcar los puntos. 11.Cortar los agujeros en los puntos marcados para el conducto y la instalación eléctrica. Para el conducto vertical, recorte 3 / 4" extra hacia el frente del gabinete para poder mover el conducto libremente al instalar la campana. 12.Atornillar un perno de montaje (del paquete de piezas) dividir las partes en cada centro en el cuello estrecho de las hendeduras del ojo de la cerradura marcado en el fondo del gabinete 13.Fijar la canalización de la instalación eléctrica en la campana. 14.Deslizar la campana atrás contra la pared. Apretar los pernos de montaje. Asegurarse que las cabezas del tornillo estén en el cuello estrecho de la ranura de la cerradura marcado en el fondo del gabinete. Conectar el conducto a la campana. 15.ADVERTENCIAS CABLEADO CAMPANA PREPARADO PARA B5.#C%* VENTILACIÓN HACIA EL %&.,-(5#45'.-'7 EXTERIOR PREPARADO PARA B5.#C%* RECIRCULACIÒN *58-*8&9+.-'7 PARAR B.%;#.+@ LENGÜETA PARAR B.%;#.+@ LENGÜETA D%%(#,=%6'#EF-'7#&;,-(5#(%6' CAMPANA MOSTRADA AL REVES cunas de madera • Si no ha sido ya hecho, instalar el conducto conector de1/2" a la caja de conexiones. • Pasar los cables negro (linea), blanco (neutro) y verde(tierra) (#14 AWG) de acuerdo al código eléctrico nacional, la normativa CSA o normas y disposiciones legales locales; por el tubo de corriente eléctrica de 1/2”, desde el suministro de corriente eléctrica hasta la caja de conexiones en la campana. • Conectar los cables negros (linea), blancos (neutro) y verdes (tierra) desde el suministro de poder hacia los cables negros, blancos y verdes respectivamente en la caja de conexiones. • Estas conexiones deben ser realizadas siempre haciendo referencia al diagrama eléctrico que se encuentra dentro la campana. • Cerrar la caja de conexiones. 16.Últimos pasos para la instalación: reemplazar los filtros así como descrito en la sección Cura y Manutención de este manual. Solo modelos DUH30252UC y DUH36252UC: Instalar las lamparas. Nota: Lámparas no proveídas usar SOLO lámparas de halógeno de 120 V, 50W (máximo) 50° para una base de GU10, apropiada para el uso en luminarias abiertas. Apagar el panel de servicio- Controlar el funcionamiento de la campana. ¡Atención! Riesgo de descarga eléctrica Advertencia: apagar el panel de servicio antes de conectar esta unidad. Circuito requerido de 120 VAC, 15 o 20 Amp. INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN ELÉCTRICA ESTE APARATO TIENE UNA CAJA DE CONEXIÓN ELÉCTRICA CON 3 ALAMBRES, UNO DE LOS CUALES (VERDE/AMARILLO) SIRVE A TIERRA EL APARATO. PARA PROTEGERLE CONTRA DESCARGA ELÉCTRICA, EL ALAMBRE VERDE Y EL ALAMBRE AMARILLO DEBEN SER CONECTADOS AL ALAMBRE DE TIERRA EN EL SISTEMA ELÉCTRICO DE SU CASA, Y BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DEBEN SER CORTADO O QUITADO. Si no se cumple con lo que ha sido detallado, se corre el riesgo de muerte o descarga eléctrica 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Bosch DUH36152UC Guía de instalación

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Guía de instalación