Ninja BL740 Guía del usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Guía del usuario
5
1-877-646-5288
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para uso doméstico solamente
AL USAR APARATOS ELÉCTRICOS,
SIEMPRE DEBE SEGUIR
PRECAUCIONES BÁSICAS DE
SEGURIDAD, INCLUYENDO LAS
SIGUIENTES:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR SU LICUADORA
PROFESIONAL NINJA
®
CON TAZA
INDIVIDUAL.
ENCHUFE POLARIZADO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
de una descarga eléctrica, este artefacto
posee un enchufe polarizado (una pata
es más ancha que la otra). Este enchufe
sólo puede conectarse a un tomacorriente
polarizado de una sola forma. Si el
enchufe no entra completamente en el
tomacorriente, inviértalo. Si aún así no entra
completamente, llame a un electricista
calificado para que instale un tomacorriente
apropiado. NO intente modificar el
enchufe de ninguna manera.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ECTRICA O DAÑOS
PERSONALES:
1. Para protegerse de una descarga eléctrica, no
sumerja el artefacto ni permita que el cable
de alimentación entre en contacto con agua o
cualquier otro liquid
2. NO permita que los niños pequeños usen el
artefacto o que lo traten como un juguete.
Tenga mucho cuidado al utilizar cualquier
aparato eléctrico cerca de niños.
3. Nunca deje un artefacto desatendido cuando
lo use.
4. Apague el artefacto y desenchufe el cable de
alimentación del tomacorriente cuando no
lo use, antes de colocarle o quitarle partes y
antes de limpiarlo. Para desenchufarlo, sujete
el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca
tire del cable de alimentación.
5. NO maltrate el cable de alimentación. Nunca
levante el artefacto por el cable, o tire del
cable para desconectarlo del tomacorriente;
agárrelo por el enchufe y tire para
desconectarlo.
6. NO utilice ningún artefacto si el cable o
el enchufe están dañados o luego de una
falla, o si ha sufrido cualquier tipo de daño.
Este artefacto no tiene partes reparables.
Retórnelo a EURO-PRO Operating LLC para
que sea examinado, reparado o ajustado.
7. NO permita que el cable cuelgue por el borde
de la mesa o mesada, o que toque superficies
calientes como la estufa.
8. Use siempre el artefacto sobre una superficie
seca y nivelada.
www.ninjakitchen.com
6
Español
22. NO haga funcionar este artefacto cuando
esté vacío.
23. Para reducir el riesgo de quemaduras,
siempre deje que el artefacto se enfríe antes
de remover partes o de limpiarlo.
24. Si el artefacto recalienta, se activará un
interruptor térmico que apagará el motor.
Para reiniciarlo, desenchufe el artefacto y
déjelo enfriar durante unos 15 minutos antes
de usarlo nuevamente.
25. Si la unidad se sobrecarga, las luces del
panel de control parpadearán y la unidad se
apagará. Desenchufe la unidad y espere 15
minutos para que se reinicie.
26. ESTE PRODUCTO ELÉCTRICO ES PARA
USO DOMÉSTICO SOLAMENTE. No utilice
este artefacto para ningún otro destino
distinto al indicado. No lo utilice en el
exterior.
27. La especificación máxima se basa en el
uso del accesorio de 6 cuchillas (jarra) que
consume la mayor cantidad de corriente y
otros accesorios recomendados pueden llegar
a consumir mucha menos corriente.
ADVERTENCIA:
No se recomienda usar cables de extensión
con este producto.
CONSERVE
ESTAS
INSTRUCCIONES
9. Mantenga las manos, el cabello, la ropa y los
utensilios fuera de la recipiente mientras
procesa para reducir el riesgo de heridas
graves o daños al artefacto. Puede utilizar
una espátula, pero únicamente cuando la
licuadora no esté funcionando.
10. CUIDADO: Las cuchillas son filosas,
manéjelas con cuidado. Al manipular las
cuchillas, agárrelas siempre por el vástago.
11. Evite tocar las partes móviles.
12. NO intente afilar las cuchillas.
13. NO use el artefacto si las cuchillas están
dobladas o dañadas.
14. Para reducir el riesgo de heridas, nunca
coloque las cuchillas en la base sin tener
la jarra o la taza individual correctamente
colocadas.
15. NO use este artefacto sobre o cerca de
superficies calientes (como una estufa
eléctrica o de gas, o en un horno caliente).
16. El uso de accesorios no recomendados por el
fabricante puede causar incendios, descargas
eléctricas o daños personales.
17. NO saque la recipiente de la base del motor
mientras la licuadora esté funcionando.
18. Para reducir el riesgo de heridas, NUNCA use
el artefacto sin la tapa colocada; NO intente
alterar el mecanismo de traba; verifique que
los accesorios estén correctamente instalados
antes de usar el artefacto.
19. NO exponga las jarras a cambios extremos de
temperatura.
20. CUIDADO: NO LICÚE COMIDA O LÍQUIDOS
CALIENTES.
21. NO la llene de más.
7
1-877-646-5288
THIS BOOK COVERS MODEL NUMBERS:
BL740 30
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage: 120V., 60Hz.
Power: 1100 Watts
Pitcher Capacity: 72 oz. (8 cups, 2.15 L)
Single Serve Capacity: 16 oz. (2 cups, 500 Ml)
Euro-Pro and Ninja are trademarks of Euro-Pro Operating LLC. All other brand
names may be trademarks of their respective owners.
CE MANUEL CONCERNE LE MODÈLE :
BL740 30
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Tension : 120V., 60Hz.
Alimentation : 1100 Watts
Capacité du pichet : 72 oz. (8 tasses, 2,1 L)
Capacité du gobelet à portion individuelle : 16 oz (2 tasses; 500 ml)
Euro-Pro et Ninja sont des marques de commerce d’Euro-Pro Operating LLC. Toutes
les autres marques sont des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs.
ESTE MANUAL CUBRE EL MODELO:
BL740 30
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Voltaje: 120V., 60Hz.
Potencia: 1100 Vatios
Capacidad de la jarra: 72 onzas (8 tazas, 2,1 L)
Capacidad del tazón individual: 16 oz. (2 tazas, 500 mL)
Euro-Pro y Ninja son marcas registradas de Euro-Pro Operating LLC. Todas las
otras marcas pueden ser marcas registradas de sus respectivos propietarios.
www.ninjakitchen.com
8
English
Contents
Getting to Know Your Ninja
®
Professional Blender with Single Serve ................. 9
Assembling the Ninja
®
Professional Blender with Single Serve ........................... 11
Assembly and Use of the Single Serve Cup ................................................................... 12
Assembly and Use of the 72-oz. Pitcher ........................................................................ 13
Care & Maintenance .................................................................................................... 15
Speed Chart ................................................................................................................. 16
Troubleshooting Guide .................................................................................................. 16
Replacement Parts ........................................................................................................ 16
Warranty & Registration................................................................................................ 18
Thank you for
purchasing
the Ninja
®
Professional
Blender with
Single Serve.
Familiarisez-vous avec votre mélangeur professionnel Ninja
MD
avec ensemble pour
portion individuelle ....................................................................................................... 19
Assemblage du mélangeur professionnel Ninja
MD
avec ensemble pour portion
individuelle ................................................................................................................... 21
Assemblage et utilisation du gobelet à portion individuelle ......................................... 22
Assemblage et utilisation du pichet de 2,1 L (72 oz) ..................................................... 23
Soins et entretien .......................................................................................................... 25
Diagramme des réglages de vitesse .............................................................................. 26
Guide de dépannage ..................................................................................................... 26
Pièces de rechange ....................................................................................................... 26
Garantie et enregistrement ........................................................................................... 28
Merci davoir
acheté le
mélangeur
professionnel
Ninja
MD
avec
ensemble
pour portion
individuelle.
Table des matières
Partes de su licuadora profesional Ninja
®
con taza individual ........................... 29
Armado de la licuadora profesional Ninja
®
con taza individual ......................... 31
Armado y uso de la taza individual .............................................................................. 32
Armado y uso de la jarra de 72 oz. ............................................................................... 33
Cuidado y mantenimiento ............................................................................................ 35
Cuadro de velocidades ................................................................................................. 36
Guía de diagnóstico de problemas ............................................................................... 36
Partes de reemplazo ..................................................................................................... 36
Garantía y registro ........................................................................................................ 38
Gracias
por haber
comprado la
licuadora
profesional
Ninja
®
con
taza individual.
Índice
Français
Español
29
1-877-646-5288
Partes de su licuadora profesional Ninja
®
con
taza individual
f Engranaje impulsor
g Cuchilla para taza individual
h Base del motor
i Panel de control
j Cable de alimentación (no se muestra)
a Accesorio de 6 cuchillas
b Tapa de transporte para taza individual (x2)
c Tapa de jarra con mango de traba
d Taza individual para beber (x2)
e Jarra
a
j
c
e
g
i
d
b
f
h
www.ninjakitchen.com
30
Español
La licuadora profesional Ninja
®
con taza individual es una herramienta profesional innovadora con
un diseño compacto y un rendimiento increíble. Es ideal para moler hielo, picar, licuar y hacer jugos.
CARACTERÍSTICAS:
Tecnología de cuchillas Ninja
®
Jarra de 72 oz. y tazas individuales - Sin BPA
Tapa con traba, con pico vertedor
Panel de control electrónico, fácil de limpiar
31
1-877-646-5288
Armado de la licuadora profesional Ninja
®
con
taza individual
ANTES DE USARLA POR PRIMERA VEZ
1 Saque todo el material de embalaje y
etiquetas del artefacto.
2 Lave las tapas, la jarra, las tazas individuales
y las cuchillas con agua tibia y jabón, usando
un trapo suave. Tenga cuidado al lavar las
cuchillas ya que son muy filosas.
3 Enjuáguela y séquela completamente.
4 Las tapas, la jarra, las tazas individuales y
los accesorios son aptos para lavavajillas.
Le recomendamos colocar la tapa y los
accesorios en el estante de arriba. Asegúrese
de remover los accesorios del recipiente antes
de colocarlo en el lavavajillas.
5 Limpie la base del motor con un trapo
húmedo.
TENGA EN CUENTA ESTAS MEDIDAS DE
SEGURIDAD AL UTILIZAR EL ARTEFACTO:
IMPORTANTE: Siempre coloque el
accesorio dentro de la jarra antes de
agregarle los ingredientes.
IMPORTANTE: Los accesorios no son
intercambiables.
CUIDADO: ¡Las cuchillas son filosas!
Tenga mucho cuidado al manipular las
cuchillas.Sosténgalas siempre por la parte
superior del vástago.
IMPORTANTE: Nunca haga funcionar el
artefacto vacío.
CUIDADO: Nunca saque el recipiente
mientras el artefacto esté funcionando.
ADVERTENCIA: Nunca deje el artefacto
desatendido mientras esté funcionando.
CUIDADO: NO LICÚE COMIDA O
LÍQUIDOS CALIENTES.
www.ninjakitchen.com
32
Español
IMPORTANTE: Verifique que la base
delmotor esté enchufada y lista para usar.
1 Coloque la base del motor sobre una
superficie limpia, seca y nivelada como una
mesada o mesa.
2 Agregue los ingredientes en la taza individual.
3 Coloque la cuchilla individual sobre la taza y
ajústela bien hasta obtener un buen cierre.
(Fig. 1)
4 Dé vuelta la taza individual y colóquela sobre
la base del motor, alineando las pestañas de
la taza con la base del motor. Gírela hacia la
izquierda, la unidad estará lista para usar.
(Fig. 2)
5 Presione el botón individual mediante
intervalos cortos para activarlo. (Fig. 3)
Fig. 1 Fig. 2
Armado y uso del tazón individual
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5
ARMADO PULSO EXTRACCIÓN
Para obtener un mejor resultado, use “PULSOS” cortos.
¡La práctica hace la perfección!
6 Al lograr la consistencia deseada, detenga el
artefacto removiendo su mano del botón de
porción individual. Luego gire la jarra hacia
la derecha (Fig. 4) y tire hacia arriba para
removerla. (Fig. 5)
NOTA: ¡No la llene de más! Para evitar
derrames, no agregue ingredientes por
encima de la línea de “Max”.
7 Dé vuelta la taza y remueva la cuchilla
individual girando la cuchilla hacia la
izquierda.
8 ¡Coloque la tapa de transporte sobre la taza
individual, gírela para trabarla y disfrute!
9 Verifique que la base del motor esté
desenchufada cuando no la utilice.
33
1-877-646-5288
IMPORTANTE: Verifique que la base
delmotor esté enchufada y lista para usar.
1 Coloque la base del motor sobre una
superficie limpia, seca y nivelada como una
mesada o mesa.
2 Coloque la jarra sobre la base del motor.
(Fig. 1). El mango debe quedar levemente
inclinado hacia la derecha del símbolo de
TRABA” en la base del motor.
3 Gire el recipiente hacia la izquierda todo lo
que pueda para trabarlo en su lugar. A medida
que gira, descenderá y las trabas de seguridad
de la parte de abajo de la jarra se deslizarán
por debajo de las trabas de seguridad de la
base del motor. (Fig. 2)
4 La jarra se puede colocar en la base del motor
de dos formas distintas; el mango puede
quedar en la esquina delantera derecha o en
la delantera izquierda. (Fig. 3a, Fig. 3b)
5 Sosteniendo el mecanismo de 6 cuchillas
por la parte superior del vástago, colóquelo
sobre el eje del motor, dentro del recipiente.
Verifique que quede correctamente colocado
y en posición vertical. (Fig. 4)
NOTA: La cuchilla se apoyará sin quedar
ajustada sobre el eje del motor.
5 Agregue los ingredientes en la jarra, teniendo
cuidado para no exceder la línea de máximo
que está en el costado del jarra.
NOTA: Si necesita agregar ingredientes
adicionales mientras el artefacto esté
funcionando, abra el pico vertedor y vierta los
ingredientes por la abertura.
Armado y uso de la jarra de 72 oz.
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 2
Fig. 1
Fig. 3a
ARMADO
Es mejor colocar primero los ingredientes líquidos y luego los ingredientes secos.
Fig. 3b
www.ninjakitchen.com
34
Español
Fig. 7
USO
EXTRACCIÓN
Fig. 6
Fig. 8
6 Enchufe el cable de alimentación en el
tomacorriente y presione el botón de
encendido (
).
NOTA: Como medida de seguridad, el
botón de encendido (
) parpadeará y el
motor no funcionará si la jarra y la tapa
no esn bien colocadas en su lugar.
Cuando el recipiente y la tapa esn bien
colocados, el botón de encendido (
)
permanecerá iluminado, y el artefacto
estará listo para usar.
7 Sosteniendo la tapa por el mango en posición
vertical, colóquela sobre la jarra alineando la
flecha (
) ubicada en la tapa con la flecha ( )
ubicada en el mango del jarra. (Fig. 5)
8 Seleccione la velocidad de acuerdo con sus
necesidades. (Fig. 6)
NOTA: Pulse los ingredientes para picarlos
parejo presionando hacia abajo en intervalos
cortos.
9 Cuando haya alcanzado la consistencia
deseada, apague el artefacto presionando
el botón de encendido (
) y espere a que se
detenga. (Fig. 7)
10 Para remover la tapa, tire del mango de la
tapa hacia arriba hasta un ángulo de 90°.
Gire el jarra en sentido horario y sáquelo de
la base. (Fig. 7, Fig. 8)
CUIDADO: Nunca inserte sus manos en la
jarra ya que las cuchillas son muy filosas.
Use siempre una espátula para desprender
comida que haya quedado atascada dentro
de la jarra.
11 Dependiendo de la consistencia del
contenido, use el pico vertedor para vaciar
los líquidos. Para consistencias más espesas,
saque cuidadosamente la tapa y las cuchillas
(por su vástago), luego vacíe el interior del
recipiente.
12 Verifique que la unidad esté desenchufada
cuando no la utilice.
35
1-877-646-5288
ALMACENAMIENTO
1 Guarde la licuadora profesional Ninja
®
en
posición vertical con la jarra sobre la base del
motor, el accesorio de 6 cuchillas dentro de
la jarra y con la tapa colocada. No le coloque
nada encima. Mantenga las tazas individuales
y el resto de los accesorios junto con el
artefacto, o en un armario donde no se dañen
ni representen ningún peligro.
LIMPIEZA
CUIDADO: Verifique que la base del motor
esté desenchufada del tomacorriente antes de
colocar o sacar la cuchilla y antes de limpiarla.
CUIDADO: NO sumerja la base con el motor
en agua o ningún otro líquido.
1 Separe/remueva todas las partes.
2 Limpie la base del motor con un trapo
húmedo y séquela.
3 Coloque la jarra y la taza individual en el
lavavajillas. Coloque las tapas y los accesorios
en el estante superior. Tenga cuidado
al manipular las cuchillas ya que son
muyfilosas.
NOTA: También puede lavar la licuadora
llenando ¾ de la jarra con agua tibia y
una gota de detergente para lavavajillas,
colocando la tapa en la jarra y pulsando el
botón de pulsos varias veces. Una vez que
esté limpia, saque el recipiente de la base del
motor. Enjuague el recipiente, los accesorios y
la tapa en agua corriente. Deje que todas las
partes se sequen antes de guardarlas. Llame a
nuestro servicio al cliente si necesita cualquier
reparación del artefacto al 1-877-646-5288.
Cuidado y Mantenimiento
PARA REINICIAR EL TERMOSTATO
DEL MOTOR
La licuadora profesional Ninja
®
con taza
individual tiene un sistema exclusivo de seguridad
que evita daños al motor y al sistema de
engranajes de la unidad en caso de sobrecargas.
Si el artefacto se sobrecarga, el motor se apagará,
el botón de encendido permanecerá iluminado
y las velocidades 1, 2 y 3 parpadearán. Para
reiniciar el artefacto, siga este procedimiento:
1 Desenchufe la unidad del tomacorriente.
2 Saque y vacíe el recipiente y verifique que no
haya quedado comida atascando las cuchillas
o los accesorios.
3 Deje que el artefacto se enfríe durante 15
minutos.
4 Vuelva a colocar el recipiente sobre la base
del motor y vuelva a enchufar el artefacto en
el tomacorriente.
5 Siga usando el artefacto como antes, sin
exceder su capacidad máxima.
www.ninjakitchen.com
36
Español
Cuadro de velocidades
Guía de diagnóstico de problemas
Para comprar partes y accesorios adicionales, visite nuestro sitio Web: www.ninjakitchen.com
o llame a servicio al cliente: 1-877-646-5288.
Partes de repuesto
*IMPORTANTE: No haga funcionar el artefacto durante más de 4 minutos seguidos para
evitar que se sobrecaliente.
BOTÓN FUNCIÓN USO
ENCENDIDO
Encendido/Apagado Apague siempre la unidad cuando no se utilice
1 Procesado y mezcla
Para mezclar rebozados, salsas y marinados livianos, huevos revuel-
tos, aplastar alimentos cocidos y frutas crudas y picar verduras para
mojar o para salsa.
2 Licuado
Para rallar quesos duros, sopas crema, batir mezclas para mojar,
moler frutas secas, picar fino, licuar salsas y mezclas para untar.
Mezclar bebidas, bebidas en polvo o malteadas.
3
Hacer puré, disolver y
moler hielo
Para mezclar batidos, frappé, disolver mezclas densas y licuar frutas
y verduras enteras. Moler cubitos de hielo para conos de helado,
bebidas congeladas o granizados.
PULSO Procesamiento
controlado y picos de
potencia
Para controlar el picado y el procesamiento.
PROBLEMAS POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓN
Las luces del panel de
control parpadean, el
motor no arranca o la
cuchilla no gira.
Verifique que la jarra esté correctamente colocada sobre la base del motor.
Verifique que la tapa esté colocada en la jarra en la posición correcta (flechas
alineadas).
La licuadora está apagada. Presione el botón de encendido ( ) para encenderla.
Verifique que el cable esté bien enchufado en el tomacorriente.
Verifique su fusible o la llave general.
La unidad se recalentó. Desenchúfelo y espere unos 15 minutos antes de usarla
nuevamente.
Los alimentos no se pican
parejos.
O está picando demasiada comida a la vez, está picando comida de distintas texturas
o los trozos de comida no son del mismo tamaño. Trate de procesar menos comida
por vez.
Los alimentos se pican
demasiado o salen muy
aguados.
Los alimentos se procesaron de más. Use el botón de PULSE para mayor control.
Se acumula la comida en
la tapa o en los costados
de la jarra.
La mezcla es demasiado densa. Agregue más líquido.
No puede hacer nieve a
partir de hielo sólido.
No use hielo que se haya dejado afuera o que haya comenzado a derretirse.
www.ninjakitchen.com
38
Español
Registro del producto
Visite www.ninjakitchen.com o llame al 1-877-646-5288 para registrar su nuevo producto Ninja
®
dentro de los
diez (10) días siguientes a la compra. Se le preguntará el nombre de la tienda, la fecha de compra y el número de
modelo, junto con su nombre y su dirección.
El registro nos permitirá contactarnos con usted en caso de existir alguna notificación de seguridad con respecto al
producto. Al registrarlo, usted reconoce haber leído y comprendido las instrucciones de uso y advertencias incluidas en
estas instrucciones.
GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO
EURO-PRO Operating LLC garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra por
un término de un (1) año a partir de la fecha de compra original, siempre que sea utilizado para uso
doméstico normal, sujeto a las siguientes condiciones, exclusiones y excepciones.
La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC se limita únicamente al costo de reparación o
reemplazo de la unidad, a nuestro criterio. Esta garantía limitada no cubre el desgaste normal de las
partes y no cubre ninguna unidad que haya sido alterada o utilizada con fines comerciales. Esta garantía
limitada no cubre daños ocasionados por uso inadecuado, abuso, negligencia o daños causados por
embalaje inapropiado o maltrato durante el transporte. Esta garantía limitada no cubre daños o defectos
causados o resultantes durante el transporte para su reparación o alteraciones del producto o cualquiera
de sus partes, realizadas por una persona no autorizada por EURO-PRO Operating LLC.
Si su artefacto no funciona correctamente al utilizarlo bajo condiciones domésticas normales dentro del
período de garantía, devuelva el artefacto completo y los accesorios, pagando el envío. Por asistencia con
opciones del servicio de garantía o para soporte al cliente, llame a nuestro centro de atención al cliente y
especialistas de productos al 1-877-646-5288 o visite nuestro sitio web en www.ninjakitchen.com.
Si EURO-PRO Operating LLC determina que el artefacto presenta un defecto, lo reparará o remplazará
sin cargo, a su criterio. Debe incluir un comprobante de la fecha de compra y un cheque a favor de
EURO-PRO Operating LLC por la suma de $19,95 para cubrir los gastos de envío y procesamiento. *
Esta garantía limitada es válida para el comprador original del producto y excluye cualquier otra garantía
legal, implícita y/o convencional. La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC, de existir, se limita a
las obligaciones específicas asumidas expresamente bajo los términos de esta garantía limitada.
Bajo ninguna circunstancia EURO-PRO Operating LLC será responsable por daños incidentales o
indirectos a cualquiera, de ninguna clase. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños
consiguientes o incidentales, por lo tanto lo anterior puede no ser válido para usted.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos
los que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
*IMPORTANTE: mbale el producto cuidadosamente para evitar daños durante el transporte.
Asegúrese de incluir un comprobante de la fecha de compra y de colocarle una etiqueta al
producto con su nombre, dirección completa y número de teléfono, una nota proporcionando
información de la compra, número de modelo y una descripción del problema que tenga la
unidad. Le recomendamos asegurar el paquete (puesto que la garantía limitada no cubre
daños de envío). Escriba en el exterior del paquete “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”.
Nosotros nos esforzamos constantemente en mejorar nuestros productos, por lo tanto las
especificaciones aquí indicadas pueden cambiar sin previo aviso.

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para uso doméstico solamente AL USAR APARATOS ELÉCTRICOS, SIEMPRE DEBE SEGUIR PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LAS SIGUIENTES: ADVERTENCIA: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU LICUADORA PROFESIONAL NINJA® CON TAZA INDIVIDUAL. 1. Para protegerse de una descarga eléctrica, no sumerja el artefacto ni permita que el cable de alimentación entre en contacto con agua o cualquier otro liquid ENCHUFE POLARIZADO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este artefacto posee un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Este enchufe sólo puede conectarse a un tomacorriente polarizado de una sola forma. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aún así no entra completamente, llame a un electricista calificado para que instale un tomacorriente apropiado. NO intente modificar el enchufe de ninguna manera. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑOS PERSONALES: 2.  NO permita que los niños pequeños usen el artefacto o que lo traten como un juguete. Tenga mucho cuidado al utilizar cualquier aparato eléctrico cerca de niños. 3. Nunca deje un artefacto desatendido cuando lo use. 4. Apague el artefacto y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente cuando no lo use, antes de colocarle o quitarle partes y antes de limpiarlo. Para desenchufarlo, sujete el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca tire del cable de alimentación. 5. NO maltrate el cable de alimentación. Nunca levante el artefacto por el cable, o tire del cable para desconectarlo del tomacorriente; agárrelo por el enchufe y tire para desconectarlo. 6.  NO utilice ningún artefacto si el cable o el enchufe están dañados o luego de una falla, o si ha sufrido cualquier tipo de daño. Este artefacto no tiene partes reparables. Retórnelo a EURO-PRO Operating LLC para que sea examinado, reparado o ajustado. 7. NO permita que el cable cuelgue por el borde de la mesa o mesada, o que toque superficies calientes como la estufa. 8. Use siempre el artefacto sobre una superficie seca y nivelada. 5 1-877-646-5288 9. Mantenga las manos, el cabello, la ropa y los utensilios fuera de la recipiente mientras procesa para reducir el riesgo de heridas graves o daños al artefacto. Puede utilizar una espátula, pero únicamente cuando la licuadora no esté funcionando. 10.  CUIDADO: Las cuchillas son filosas, manéjelas con cuidado. Al manipular las cuchillas, agárrelas siempre por el vástago. 11. Evite tocar las partes móviles. 12.  NO intente afilar las cuchillas. 13. NO use el artefacto si las cuchillas están dobladas o dañadas. 14. Para reducir el riesgo de heridas, nunca coloque las cuchillas en la base sin tener la jarra o la taza individual correctamente colocadas. 15.  NO use este artefacto sobre o cerca de superficies calientes (como una estufa eléctrica o de gas, o en un horno caliente). 16. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o daños personales. 17.  NO saque la recipiente de la base del motor mientras la licuadora esté funcionando. 19.  NO exponga las jarras a cambios extremos de temperatura. 20. CUIDADO: NO LICÚE COMIDA O LÍQUIDOS CALIENTES. 23. Para reducir el riesgo de quemaduras, siempre deje que el artefacto se enfríe antes de remover partes o de limpiarlo. 24. Si el artefacto recalienta, se activará un interruptor térmico que apagará el motor. Para reiniciarlo, desenchufe el artefacto y déjelo enfriar durante unos 15 minutos antes de usarlo nuevamente. 25. Si la unidad se sobrecarga, las luces del panel de control parpadearán y la unidad se apagará. Desenchufe la unidad y espere 15 minutos para que se reinicie. 26. ESTE PRODUCTO ELÉCTRICO ES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE. No utilice este artefacto para ningún otro destino distinto al indicado. No lo utilice en el exterior. 27. La especificación máxima se basa en el uso del accesorio de 6 cuchillas (jarra) que consume la mayor cantidad de corriente y otros accesorios recomendados pueden llegar a consumir mucha menos corriente. ADVERTENCIA: No se recomienda usar cables de extensión con este producto. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 21.  NO la llene de más. www.ninjakitchen.com 6 Español 18. Para reducir el riesgo de heridas, NUNCA use el artefacto sin la tapa colocada; NO intente alterar el mecanismo de traba; verifique que los accesorios estén correctamente instalados antes de usar el artefacto. 22. NO haga funcionar este artefacto cuando esté vacío. THIS BOOK COVERS MODEL NUMBERS: BL740 30 TECHNICAL SPECIFICATIONS Voltage: 120V., 60Hz. Power: 1100 Watts Pitcher Capacity: 72 oz. (8 cups, 2.15 L) Euro-Pro and Ninja are trademarks of Euro-Pro Operating LLC. All other brand names may be trademarks of their respective owners. CE MANUEL CONCERNE LE MODÈLE : Single Serve Capacity: 16 oz. (2 cups, 500 Ml) BL740 30 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Tension : 120V., 60Hz. Alimentation : 1100 Watts Capacité du pichet : 72 oz. (8 tasses, 2,1 L) Capacité du gobelet à portion individuelle : 16 oz (2 tasses; 500 ml) Euro-Pro et Ninja sont des marques de commerce d’Euro-Pro Operating LLC. Toutes les autres marques sont des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. ESTE MANUAL CUBRE EL MODELO: BL740 30 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Voltaje: 120V., 60Hz. Potencia: 1100 Vatios Capacidad de la jarra: 72 onzas (8 tazas, 2,1 L) Euro-Pro y Ninja son marcas registradas de Euro-Pro Operating LLC. Todas las otras marcas pueden ser marcas registradas de sus respectivos propietarios. Capacidad del tazón individual: 16 oz. (2 tazas, 500 mL) 7 1-877-646-5288 Thank you for purchasing the Ninja® Professional Blender with Single Serve. English Contents Getting to Know Your Ninja® Professional Blender with Single Serve.................. 9 Assembling the Ninja® Professional Blender with Single Serve............................ 11 Assembly and Use of the Single Serve Cup.................................................................... 12 Assembly and Use of the 72-oz. Pitcher......................................................................... 13 Care & Maintenance ..................................................................................................... 15 Speed Chart .................................................................................................................. 16 Troubleshooting Guide................................................................................................... 16 Replacement Parts......................................................................................................... 16 Warranty & Registration................................................................................................ 18 Merci d’avoir acheté le mélangeur professionnel NinjaMD avec ensemble pour portion individuelle. Français Table des matières Familiarisez-vous avec votre mélangeur professionnel NinjaMD avec ensemble pour portion individuelle........................................................................................................ 19 Assemblage du mélangeur professionnel NinjaMD avec ensemble pour portion individuelle.................................................................................................................... 21 Assemblage et utilisation du gobelet à portion individuelle.......................................... 22 Assemblage et utilisation du pichet de 2,1 L (72 oz)...................................................... 23 Soins et entretien........................................................................................................... 25 Diagramme des réglages de vitesse............................................................................... 26 Guide de dépannage...................................................................................................... 26 Pièces de rechange........................................................................................................ 26 Garantie et enregistrement............................................................................................ 28 Español Índice Gracias por haber comprado la licuadora profesional Ninja® con taza individual. Partes de su licuadora profesional Ninja® con taza individual ............................ 29 Armado de la licuadora profesional Ninja® con taza individual .......................... 31 Armado y uso de la taza individual ............................................................................... 32 Armado y uso de la jarra de 72 oz................................................................................. 33 Cuidado y mantenimiento ............................................................................................. 35 Cuadro de velocidades .................................................................................................. 36 Guía de diagnóstico de problemas ................................................................................ 36 Partes de reemplazo ...................................................................................................... 36 Garantía y registro......................................................................................................... 38 www.ninjakitchen.com 8 Partes de su licuadora profesional Ninja® con taza individual a b c d e f g h i j a Accesorio de 6 cuchillas f Engranaje impulsor b Tapa de transporte para taza individual (x2) g Cuchilla para taza individual c Tapa de jarra con mango de traba h Base del motor d Taza individual para beber (x2) i Panel de control e Jarra j Cable de alimentación (no se muestra) 29 1-877-646-5288 La licuadora profesional Ninja® con taza individual es una herramienta profesional innovadora con un diseño compacto y un rendimiento increíble. Es ideal para moler hielo, picar, licuar y hacer jugos. Español CARACTERÍSTICAS: • Tecnología de cuchillas Ninja® • Jarra de 72 oz. y tazas individuales - Sin BPA • Tapa con traba, con pico vertedor • Panel de control electrónico, fácil de limpiar www.ninjakitchen.com 30 Armado de la licuadora profesional Ninja® con taza individual TENGA EN CUENTA ESTAS MEDIDAS DE SEGURIDAD AL UTILIZAR EL ARTEFACTO: IMPORTANTE: Siempre coloque el accesorio dentro de la jarra antes de agregarle los ingredientes. IMPORTANTE: Los accesorios no son intercambiables. CUIDADO: ¡Las cuchillas son filosas! Tenga mucho cuidado al manipular las cuchillas.Sosténgalas siempre por la parte superior del vástago. IMPORTANTE: Nunca haga funcionar el artefacto vacío. CUIDADO: Nunca saque el recipiente mientras el artefacto esté funcionando. ADVERTENCIA: Nunca deje el artefacto desatendido mientras esté funcionando. CUIDADO: NO LICÚE COMIDA O LÍQUIDOS CALIENTES. ANTES DE USARLA POR PRIMERA VEZ 1 Saque todo el material de embalaje y etiquetas del artefacto. 2 Lave las tapas, la jarra, las tazas individuales y las cuchillas con agua tibia y jabón, usando un trapo suave. Tenga cuidado al lavar las cuchillas ya que son muy filosas. 3 Enjuáguela y séquela completamente. 4 Las tapas, la jarra, las tazas individuales y los accesorios son aptos para lavavajillas. Le recomendamos colocar la tapa y los accesorios en el estante de arriba. Asegúrese de remover los accesorios del recipiente antes de colocarlo en el lavavajillas. 5 Limpie la base del motor con un trapo húmedo. 31 1-877-646-5288 Armado y uso del tazón individual ARMADO Fig. 1 Fig. 2 PULSO Fig. 3 EXTRACCIÓN Fig. 4 Fig. 5 Para obtener un mejor resultado, use “PULSOS” cortos. ¡La práctica hace la perfección! IMPORTANTE: Verifique que la base del motor esté enchufada y lista para usar. 2 Agregue los ingredientes en la taza individual. 3 Coloque la cuchilla individual sobre la taza y ajústela bien hasta obtener un buen cierre. (Fig. 1) 4 Dé vuelta la taza individual y colóquela sobre la base del motor, alineando las pestañas de la taza con la base del motor. Gírela hacia la izquierda, la unidad estará lista para usar. (Fig. 2) 5 Presione el botón individual mediante intervalos cortos para activarlo. (Fig. 3) Español 1 Coloque la base del motor sobre una superficie limpia, seca y nivelada como una mesada o mesa. 6 Al lograr la consistencia deseada, detenga el artefacto removiendo su mano del botón de porción individual. Luego gire la jarra hacia la derecha (Fig. 4) y tire hacia arriba para removerla. (Fig. 5) NOTA: ¡No la llene de más! Para evitar derrames, no agregue ingredientes por encima de la línea de “Max”. 7 Dé vuelta la taza y remueva la cuchilla individual girando la cuchilla hacia la izquierda. 8 ¡Coloque la tapa de transporte sobre la taza individual, gírela para trabarla y disfrute! 9 Verifique que la base del motor esté desenchufada cuando no la utilice. www.ninjakitchen.com 32 Armado y uso de la jarra de 72 oz. ARMADO Fig. 3a Fig. 4 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3b Fig. 5 Es mejor colocar primero los ingredientes líquidos y luego los ingredientes secos. IMPORTANTE: Verifique que la base del motor esté enchufada y lista para usar. 1 Coloque la base del motor sobre una superficie limpia, seca y nivelada como una mesada o mesa. 2 Coloque la jarra sobre la base del motor. (Fig. 1). El mango debe quedar levemente inclinado hacia la derecha del símbolo de “TRABA” en la base del motor. 3 Gire el recipiente hacia la izquierda todo lo que pueda para trabarlo en su lugar. A medida que gira, descenderá y las trabas de seguridad de la parte de abajo de la jarra se deslizarán por debajo de las trabas de seguridad de la base del motor. (Fig. 2) 4 La jarra se puede colocar en la base del motor de dos formas distintas; el mango puede quedar en la esquina delantera derecha o en la delantera izquierda. (Fig. 3a, Fig. 3b) 33 1-877-646-5288 5 Sosteniendo el mecanismo de 6 cuchillas por la parte superior del vástago, colóquelo sobre el eje del motor, dentro del recipiente. Verifique que quede correctamente colocado y en posición vertical. (Fig. 4) NOTA: La cuchilla se apoyará sin quedar ajustada sobre el eje del motor. 5 Agregue los ingredientes en la jarra, teniendo cuidado para no exceder la línea de máximo que está en el costado del jarra. NOTA: Si necesita agregar ingredientes adicionales mientras el artefacto esté funcionando, abra el pico vertedor y vierta los ingredientes por la abertura. EXTRACCIÓN USO Fig. 6 Fig. 7 6 Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente y presione el botón de encendido ( ). 7 Sosteniendo la tapa por el mango en posición vertical, colóquela sobre la jarra alineando la flecha ( ) ubicada en la tapa con la flecha ( ) ubicada en el mango del jarra. (Fig. 5) 8 Seleccione la velocidad de acuerdo con sus necesidades. (Fig. 6) NOTA: Pulse los ingredientes para picarlos parejo presionando hacia abajo en intervalos cortos. 9 Cuando haya alcanzado la consistencia deseada, apague el artefacto presionando el botón de encendido ( ) y espere a que se detenga. (Fig. 7) 10 Para remover la tapa, tire del mango de la tapa hacia arriba hasta un ángulo de 90°. Gire el jarra en sentido horario y sáquelo de la base. (Fig. 7, Fig. 8) CUIDADO: Nunca inserte sus manos en la jarra ya que las cuchillas son muy filosas. Use siempre una espátula para desprender comida que haya quedado atascada dentro de la jarra. 11 Dependiendo de la consistencia del contenido, use el pico vertedor para vaciar los líquidos. Para consistencias más espesas, saque cuidadosamente la tapa y las cuchillas (por su vástago), luego vacíe el interior del recipiente. 12 Verifique que la unidad esté desenchufada cuando no la utilice. www.ninjakitchen.com 34 Español NOTA: Como medida de seguridad, el botón de encendido ( ) parpadeará y el motor no funcionará si la jarra y la tapa no están bien colocadas en su lugar. Cuando el recipiente y la tapa están bien colocados, el botón de encendido ( ) permanecerá iluminado, y el artefacto estará listo para usar. Fig. 8 Cuidado y Mantenimiento LIMPIEZA CUIDADO: Verifique que la base del motor esté desenchufada del tomacorriente antes de colocar o sacar la cuchilla y antes de limpiarla. CUIDADO: NO sumerja la base con el motor en agua o ningún otro líquido. 1 Separe/remueva todas las partes. 2 Limpie la base del motor con un trapo húmedo y séquela. 3 Coloque la jarra y la taza individual en el lavavajillas. Coloque las tapas y los accesorios en el estante superior. Tenga cuidado al manipular las cuchillas ya que son muy filosas. NOTA: También puede lavar la licuadora llenando ¾ de la jarra con agua tibia y una gota de detergente para lavavajillas, colocando la tapa en la jarra y pulsando el botón de pulsos varias veces. Una vez que esté limpia, saque el recipiente de la base del motor. Enjuague el recipiente, los accesorios y la tapa en agua corriente. Deje que todas las partes se sequen antes de guardarlas. Llame a nuestro servicio al cliente si necesita cualquier reparación del artefacto al 1-877-646-5288. ALMACENAMIENTO 1 Guarde la licuadora profesional Ninja® en posición vertical con la jarra sobre la base del motor, el accesorio de 6 cuchillas dentro de la jarra y con la tapa colocada. No le coloque nada encima. Mantenga las tazas individuales y el resto de los accesorios junto con el artefacto, o en un armario donde no se dañen ni representen ningún peligro. PARA REINICIAR EL TERMOSTATO DEL MOTOR La licuadora profesional Ninja® con taza individual tiene un sistema exclusivo de seguridad que evita daños al motor y al sistema de engranajes de la unidad en caso de sobrecargas. Si el artefacto se sobrecarga, el motor se apagará, el botón de encendido permanecerá iluminado y las velocidades 1, 2 y 3 parpadearán. Para reiniciar el artefacto, siga este procedimiento: 1 Desenchufe la unidad del tomacorriente. 2 Saque y vacíe el recipiente y verifique que no haya quedado comida atascando las cuchillas o los accesorios. 3 Deje que el artefacto se enfríe durante 15 minutos. 4 Vuelva a colocar el recipiente sobre la base del motor y vuelva a enchufar el artefacto en el tomacorriente. 5 Siga usando el artefacto como antes, sin exceder su capacidad máxima. 35 1-877-646-5288 Cuadro de velocidades BOTÓN FUNCIÓN USO Encendido/Apagado Apague siempre la unidad cuando no se utilice 1 Procesado y mezcla Para mezclar rebozados, salsas y marinados livianos, huevos revueltos, aplastar alimentos cocidos y frutas crudas y picar verduras para mojar o para salsa. 2 Licuado Para rallar quesos duros, sopas crema, batir mezclas para mojar, moler frutas secas, picar fino, licuar salsas y mezclas para untar. Mezclar bebidas, bebidas en polvo o malteadas. 3 Hacer puré, disolver y moler hielo Para mezclar batidos, frappé, disolver mezclas densas y licuar frutas y verduras enteras. Moler cubitos de hielo para conos de helado, bebidas congeladas o granizados. Procesamiento controlado y picos de potencia Para controlar el picado y el procesamiento. ENCENDIDO PULSO *IMPORTANTE: No haga funcionar el artefacto durante más de 4 minutos seguidos para evitar que se sobrecaliente. Guía de diagnóstico de problemas PROBLEMAS Las luces del panel de control parpadean, el motor no arranca o la cuchilla no gira. POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓN • Verifique que la jarra esté correctamente colocada sobre la base del motor. • Verifique que la tapa esté colocada en la jarra en la posición correcta (flechas alineadas). • La licuadora está apagada. Presione el botón de encendido ( ) para encenderla. • Verifique que el cable esté bien enchufado en el tomacorriente. • Verifique su fusible o la llave general. • La unidad se recalentó. Desenchúfelo y espere unos 15 minutos antes de usarla nuevamente. Los alimentos se pican demasiado o salen muy aguados. Los alimentos se procesaron de más. Use el botón de PULSE para mayor control. Se acumula la comida en la tapa o en los costados de la jarra. La mezcla es demasiado densa. Agregue más líquido. No puede hacer nieve a partir de hielo sólido. No use hielo que se haya dejado afuera o que haya comenzado a derretirse. Partes de repuesto Para comprar partes y accesorios adicionales, visite nuestro sitio Web: www.ninjakitchen.com o llame a servicio al cliente: 1-877-646-5288. www.ninjakitchen.com 36 Español O está picando demasiada comida a la vez, está picando comida de distintas texturas Los alimentos no se pican o los trozos de comida no son del mismo tamaño. Trate de procesar menos comida parejos. por vez. GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO EURO-PRO Operating LLC garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra por un término de un (1) año a partir de la fecha de compra original, siempre que sea utilizado para uso doméstico normal, sujeto a las siguientes condiciones, exclusiones y excepciones. La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC se limita únicamente al costo de reparación o reemplazo de la unidad, a nuestro criterio. Esta garantía limitada no cubre el desgaste normal de las partes y no cubre ninguna unidad que haya sido alterada o utilizada con fines comerciales. Esta garantía limitada no cubre daños ocasionados por uso inadecuado, abuso, negligencia o daños causados por embalaje inapropiado o maltrato durante el transporte. Esta garantía limitada no cubre daños o defectos causados o resultantes durante el transporte para su reparación o alteraciones del producto o cualquiera de sus partes, realizadas por una persona no autorizada por EURO-PRO Operating LLC. Si su artefacto no funciona correctamente al utilizarlo bajo condiciones domésticas normales dentro del período de garantía, devuelva el artefacto completo y los accesorios, pagando el envío. Por asistencia con opciones del servicio de garantía o para soporte al cliente, llame a nuestro centro de atención al cliente y especialistas de productos al 1-877-646-5288 o visite nuestro sitio web en www.ninjakitchen.com. Si EURO-PRO Operating LLC determina que el artefacto presenta un defecto, lo reparará o remplazará sin cargo, a su criterio. Debe incluir un comprobante de la fecha de compra y un cheque a favor de EURO-PRO Operating LLC por la suma de $19,95 para cubrir los gastos de envío y procesamiento. * Esta garantía limitada es válida para el comprador original del producto y excluye cualquier otra garantía legal, implícita y/o convencional. La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC, de existir, se limita a las obligaciones específicas asumidas expresamente bajo los términos de esta garantía limitada. Bajo ninguna circunstancia EURO-PRO Operating LLC será responsable por daños incidentales o indirectos a cualquiera, de ninguna clase. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños consiguientes o incidentales, por lo tanto lo anterior puede no ser válido para usted. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos los que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Registro del producto Visite www.ninjakitchen.com o llame al 1-877-646-5288 para registrar su nuevo producto Ninja® dentro de los diez (10) días siguientes a la compra. Se le preguntará el nombre de la tienda, la fecha de compra y el número de modelo, junto con su nombre y su dirección. El registro nos permitirá contactarnos con usted en caso de existir alguna notificación de seguridad con respecto al producto. Al registrarlo, usted reconoce haber leído y comprendido las instrucciones de uso y advertencias incluidas en estas instrucciones. www.ninjakitchen.com 38 Español *IMPORTANTE: mbale el producto cuidadosamente para evitar daños durante el transporte. Asegúrese de incluir un comprobante de la fecha de compra y de colocarle una etiqueta al producto con su nombre, dirección completa y número de teléfono, una nota proporcionando información de la compra, número de modelo y una descripción del problema que tenga la unidad. Le recomendamos asegurar el paquete (puesto que la garantía limitada no cubre daños de envío). Escriba en el exterior del paquete “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”. Nosotros nos esforzamos constantemente en mejorar nuestros productos, por lo tanto las especificaciones aquí indicadas pueden cambiar sin previo aviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Ninja BL740 Guía del usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas