006629-BK0-NP0

Oster 006629-BK0-NP0, 133093-005-000, 6684, P.N. 133093-005-000, SPR071111-475 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Oster 006629-BK0-NP0 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
User Manual
BLENDERS
Manual de Instrucciones
LICUADORAS
Manuel d’Instructions
MÉLANGEURS
P.N. 133093-005-000
www.oster.com
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
Mexico : 1.800.506.1700
www.oster.com
© 2011 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions.
All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Para preguntas sobre los productos llama:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
México : 1.800.506.1700
www.oster.com
© 2011 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions.
Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo
el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
Mexique : 1.800.506.1700
www.oster.com
© 2011 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions.
Tous droits reservés. Distribué Sunbeam Corporation(Canada) Limited faisant affaires sous le nom de
Jarden Consumer Solutions, 20B Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1.
SPR071111-475
Printed in U.S.A. Impreso en EE.UU Imprimé aux États-Unis
Push Button Blenders
Mélangeurs à poussoirs
MODELS/
MODELOS
MODÈLES
98
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al usar electrodomésticos, deben seguirse precauciones básicas de seguridad,
incluidas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
•Desenchufeelcabledeltomacorrientecuandoelelectrodomésticonoestéenusooantesde
limpiarlo.
•Paraprotegercontraelriesgodechoqueseléctricos,nosumerjaelcable,elenchufenilabasecon
motor en agua ni en ningún otro líquido.
•Nodejequeelcablecuelguedelbordedelamesaomostradorniquetoquesuperficiescalientes.
•Nuncadejeelelectrodomésticosinsupervisióncuandoloestéusando.
•Esnecesariaunasupervisiónatentacuandoelelectrodomésticoesusadoporniñosocercadeellos.
•Eviteelcontactoconlaspiezasenmovimiento.Mantengalasmanosyutensiliosfueradelajarra
cuandolicúeparaevitarlesionespersonalesocausardañoalalicuadora.Puedeusarunaespátulade
gomasólocuandolalicuadoranoestéenfuncionamiento.
•Lacuchillaesfilosa.Manipuleconcuidado.
•Parareducirelriesgodeherida,nuncaasambleadehojadelugarenlabasesinfrascoconectó
apropiadamente.
•Siemprecoloquelatapaenlajarraantesdeponerlalicuadoraenfuncionamiento.
•Nolicúelíquidoshirviendoenlalicuadora.
•Cuandolicúelíquidoscalientestengacuidadoconelvapor.Quitelatapadellenadodelatapapara
permitir que salga el vapor.
•Nopongaenfuncionamientoningúnelectrodomésticoquetengauncableoenchufedañadoo
despuésdequeelelectrodomésticofuncionemalosehayacaídoosehayadañadodealgúnmodo.
Devuelva el electrodoméstico al Centro de servicio autorizado de electrodomésticos Sunbeam más
cercano para que sea revisado, reparado o para ajustes electromecánicos.
•Nouseenexterioresniconfinescomerciales;esteelectrodomésticoessóloparausodoméstico.
•Siempreuseenunasuperficiehorizontal.
•Desenchufelalicuadoracuandonoestéenuso,antesdequitarocolocarpiezasyantesdelimpiarla.
•Useesteelectrodomésticoparaelfinqueestádiseñadosegúnsedescribeenestemanual.Elusode
accesorios no fabricados por el fabricante, incluyendo latas o jarras comunes y piezas del ensamble
del procesador no está recomendado por Sunbeam Products, Inc. y puede provocar lesiones.
es t e PR o d u c t o es só l o P a R a us o do m é s t i c o
La potencia máxima marcada en el producto se basa en el accesorio que soporta la carga más grande.
Otros accesorios pueden requerir menos potencia.
In s t r u c c I o n e s so B r e e l ca B l e al I m e n t a c I ó n
Sigalasinstruccionesqueaparecenacontinuaciónparaasegurarelusosegurodelcabledecorriente.
•Esteelectrodomésticoestáequipadoconunenchufepolarizado.Estetipodeenchufe
tiene una clavija que es más ancha que la otra. Este enchufe encajará en un tomacorriente
polarizado en un solo sentido. Esta es una característica de seguridad con el fin de
ayudar a reducir el riesgo de choques eléctricos. Si no puede introducir el enchufe en
eltomacorriente,póngaseencontactoconunelectricistacalificadoparaquecambieel
tomacorriente obsoleto. No intente modificar el enchufe de ningún modo para eliminar el
propósitodeseguridaddelenchufepolarizado.
•Puedeusaruncabledeextensión,sifueranecesario,peroasegúresedeseguirestaspautas:
–Laclasificacióneléctricamarcadadelcabledeextensióndebeserdeporlomenos
120/127 voltios, 60 Hz, 10 A.
–Laextensióndebecolocarsedemodoquenoquedecolgandodelmostradorolamesa,
quenoestéalalcancedelosniños,yendondenopuedatropezarseconella.
No tire, gire ni maltrate de ningún otro modo el cable de corriente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Bi e n v e n i d o
¡Felicitaciones por su compra de una Licuadora
OSTER
®
! Para averiguar más
sobre los productos
OSTER
®
, por favor visítenos en www.oster.com.
Ca r a C t e r í s t i C a s d e su Li C u a d o r a
A. Copa de acceso para agregar ingredientes mientras licua
B. Tapa a prueba de fugas
C. Su Licuadora
OSTER
®
incluye uno de los siguientes:
Vaso de Vidrio de 56 tazas (1,2–1,4 L) Lavable en Lavadora de Platos
Resistente vaso de Plástico con capacidad para 6 tazas
Vaso de vidrio con capcidad para 8 tazas
D. Anillo sellador para un cierre hermético
E. Cuchilla Trituradora de Hielo pulveriza el hielo para las bebidas congeladas suaves
F. DiscodeFondoRoscadoóelAro(solamente algunos modelos incluyen el Ars.)
G. Motor poderoso con el sistema ALL-METAL-DRIVE para una mayor durabilidad
H. Panel de control
I. Pulso para un exacto control de licuado (Localización depende del modelo)
J. Interruptor (ALTA/BAJA) (Solamente Modelos Selectos)
*
Ciertos modelos incluyen el aro para estabilidad en la mesa y el refigerador. Otros
modelos solamente incluyen el disco de fondo roscado (F).
A
B
C
D
E
*F
G
I
J
H
5. Junte hasta traber el disco de fondo roscado con el aro.
Coloque el aro sobre la cuchilla y el vaso. (Nota: Si hay
ranuras en la parte superior del aro, alinéelas con las
muescas del vaso.) Coloque el aro sobre el vaso y gire el
disco con fondo roscado en sentido horario para apretar.
(Figura 4)
6. Ponga el conjunto del vaso sobre la base. (Figura 5)
7. Alinee las lengüetas del vaso con las lengüetas de la base
de la licuadora. Asegúrese de que la lengüeta del vaso en
el lado izquierdo esté en el dorso de la lengüeta de la base
de la licuadora y la lengüeta del vaso en el lado derecho
esté adelante de la lengüeta de la base de la licuadora.
Asegúresequeelvasoseasienteenposición.(Figura 6)
8. Coloque los ingredientes en el vaso.
9. Coloque la tapa con la copa de acceso en el vaso.
10. Enchufeelcordóndealimentaciónenuntomacorriente
de 120 volts CA.
11. Deslice el interruptor a ALTO o BAJO. (Si su modelo no
tiene un interruptor deslizante, presione el botón ALTO o
BAJO.)
12. Empuje la velocidad deseada y licue los ingredientes a la
consistencia deseada.
13. Presione APAGAR para parar la licuadora.
14. Para utilizar PULSO, seleccione ALTO o BAJO. Presione
PULSO y reténgalo abajo por la longitud deseada de
tiempo. Libere PULSO y permita que la cuchilla se
detenga. Repita el ciclo según lo deseado.
Sugerencias para Licuar
•Pongaloslíquidosenelvasoprimero,amenosquela
receta diga otra cosa.
•Parapicarhielo:Machaque6cubosdehielo
o aproximadamente 2 tazas de hielo a la vez.
•Noquitelatapamientrasestéenuso.Quitelacopade
accesoparaagregarlosingredientesmáspequeños.(Figura 7)
•Cortetodaslasfrutasyvegetalesfirmes,lascarnescocinadas,
los pescados y los mariscos en piezas no más grandes que
3/4 pulgada (1,8 centímetros) a 1 pulgada (2,5 centímetros).
Corte toda clase de quesos en piezas no más grandes que 3/4
pulgada (1,8 centímetros).
•Estalicuadoranotriturapatatas,nobateclarasdehuevo
ni cremas de substitutos de la leche, no mezcla la masa
tiesa ni muele carne cruda.
Alimentos Calientes
•Abralatapadellenadoparadejarsalirelvapor.Inclinelatapadellenadoen
direcciónopuestaausted.Mantengalasmanosalejadasdelaaberturadela
tapa para evitar posibles quemaduras.
•Cuandotrabajeconlíquidoscalientes,quitelatapadellenadoycomience
a licuar a baja velocidad. Luego pase a una velocidad mayor. NO agregue
líquidos por encima del nivel de 4 tazas (1 litro).
1110
Uso de Su Licuadora
1. Limpielalicuadorasegúnlasinstruccionesenlasección“Limpiezay
Almacenaje de su Licuadora”.
2. Gireelvasoalrevésdemodoquelaaberturapequeñaestéenlapartealta.
(Figura 1)
3. Ponga el anillo sellador sobre la abertura del vaso. (Figura 2)
4. Coloque la cuchilla en el vaso. (Figura 3)
12345678910 11 12
LIMPIA
TRITURAR
FACIL
PURÉ CREMA PICAR BATIR MEZCLAR RALLAR MEZCLAR CORTAR MOLER LICUAR
HIELO
BAJA ALTA
16 Velocidades
BAJA ALTA
12345678910 11 12 13 14
LIMPIA
TRITURAR
FACIL
BATIR PURE CREMA PICAR BATIR MEZCLAR MOLER RALLAR MEZCLAR CORTAR MOLER LICUAR
HIELO
14 Velocidades
BAJA ALTA
12 Velocidades
BAJA ALTA
12345678910
LIMPIA
TRITURAR
FACIL
PURÉ PICAR BATIR MEZCLAR RALLAR MEZCLAR MOLER LICUAR
HIELO
10 Velocidades
BAJA ALTA
12345678
TRITURAR
PURÉ PICAR MEZCLAR PULSO LICUAR
FRAPPÉ SMOOTHIE
HIELO
8 Velocidades
12345678910111213141516
LIMPIA TRITURAR
PULSO
FACIL
REVOLVER
BATIR PURÉ PICAR BATIR MEZCLAR
HIELO
RALLAR
MEZCLAR CORTARMOLER PURÉLICUAR FRAPPÉ
Figura 1 Figura 2 Figura 3
Figura 4
Figura 5
Figura 6
Figura 7
có m o PR o c e s a R al i m e n t o s e n l a li c u a d o R a *
ca n t i d a d in s t R u c c i o n e s
a l i m e n t o s PR o c e s a d a ca n t i d a d no PR o c e s a d a es P e c i a l e s
Pan Rallado 1/2 taza (125 ml)
1 rodaja, cortada en 8 partes
Pulso de los bajos
Apio 3/4 taza (200 ml) 1 taza (250 ml) de trozos de 1 pulg. (2,5 cm) Pulso de los bajos
Queso,Amarillo 1taza(250ml) 1taza(250ml)detrozosde1pulg.(2,5cm) Pulsodelosbajos
Queso,Suizo 1taza(250ml) 1taza(250ml)detrozosde1pulg.(2,5cm) Pulsodelosbajos
Queso,
Duro o Semiduro 1 taza (250 ml) 1 taza (250 ml) de trozos de 1 pulg. (2,5 cm) Picar continuamente
Granos de Café 1 taza (250 ml) 1 taza (250 ml)
Moler los granes de café
hasta la consistencia deseada
Bizcochitos, Oblea 1/2 taza (125 ml) 10 obleas Pulso de los bajos
Galletitas, Graham 1/2 taza (125 ml) 8 galletitas Pulso de los bajos
Pimienta 2/3 taza (150 ml) 1 taza (250 ml) Pulso en alto
Carne, Sin Hueso,
Cocida 1 taza (250 ml) 1 taza (250 ml) de trozos de 1 pulg. (2,5 cm) Picar continuamente
Nueces, almendras,
maní, nueces lisas 1 taza (250 ml) 1 taza (250 ml) Pulso en alto
nueces de nogal
1312
Garantía Limitada de 1 Año
Sunbeam Products, Inc., o si en Canadá, Sunbeam Corporation (Can adá) Limited (colectivamente
“Sunbeam”)
garantiza que este producto estará libre de defectos en material o mano de obra
porun período deunañoa partirdelafechade lacompra.Sunbeam,a su elección,reparará
o reemplazará este producto o cualquier
componente del producto que se encuentre defectuoso
durante el período de garantía. El reemplazo será efectuado por un producto o componente
nuevo o remanufacturado. Si el producto ya no está disponible,
el reemplazo podrá ser efectuarlo
por un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original al detalle desde la fecha de compra original
al detalle y no es
transferible. Guarde el recibo de venta original. Se requiere prueba de compra
para obtener la garantía. Los
concesionarios Sunbeam®, centros de servicio, o almacenes de ventas
al detalle de productos Sunbeam® no
tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar, de manera
alguna, los términos y condiciones de esta garantía.
Estagarantíano cubre el desgaste normal delaspiezasodañosresultantesde cualquiera de
los siguientes:
uso negligente o mal uso del producto, uso en voltaje o corriente inapropiada, uso
contrario a las instrucciones
deoperación,desarme,reparaciónoalteraciónporcualquierpersona
que no sea Sunbeam o de un centro de servicio autorizado Sunbeam.
®
Además, esta garantía
no cubre: Actos de la naturaleza, tales como incendios, inundaciones, huracanes o tornados.
¿Cuáles Son los Límites de Responsabilidad de Sunbeam?
Sunbeam no será responsable por ningún daño incidental o consecuente causados por el
incumplimientodelagarantíaocondiciónexpresa,implícitaoreglamentaria.
Excepto hasta donde lo prohíben las leyes aplicables, cualquier garantía implícita o condición
decomerciabilidad o aptitud para un propósito particular,está limitada en duracióna la duración
de la garantía descrita arriba.
Sunbeam niega cualquier otra garantía, condición o representación, expresa, implícita, reglamentaria
o de otra manera.
Sunbeam no será responsable por ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso,
o inhabilidad de
usar el producto incluyendo daños incidentales, especiales, consecuentes o similares
o pérdida de lucro, o por cualquier
incumplimiento de contrato, fundamental o de otra
manera, o por
cualquier reclamo contra el comprador iniciado por cualquier otra tercera persona.
Algunasprovincias, estados o jurisdiccionesnopermiten la exclusión olalimitación de daños incidentales
o consecuentes,
o limitaciones sobre cuánto dura una garantía implícita, de modo que las limitaciones
o exclusiones mencionadas
arriba pueda que no le aplique a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y pueda que usted tenga otros derechos,
los cuales varían
deprovinciaaprovincia,deestadoaestadoodejurisdicciónajurisdicción.
Cómo Obtener Servicio de Garantía
En los Estados Unidos
Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio de garantía,
porfavorllamealteléfono1.800.334.0759yleproporcionaremosladireccióndelcentrodeservicio
más conveniente para usted.
En Canadá –
Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio de garantía,
porfavorllamealteléfono1.800.667.8623yleproporcionaremosladireccióndelcentrodeservicio
más conveniente para usted.
En México –
Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio de garantía,
porfavorllamealteléfono1.800.506.1700yleproporcionaremosladireccióndelcentrodeservicio
más conveniente para usted.
En México, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Mexicana, S.A. de C.V., situada en Av. Juarez
No. 40-201, Ex-Hacienda de Santa Monica, tlalnepantla, Estado de México C.P. 54050.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc., situada en Boca
Ratón,Florida33431.EnCanadá,estagarantíaesofrecidaporSunbeamCorporation(Canadá)
Limited, situada en 20B Hereford Street Brampton, Ontario L6Y 0M1.
POR FAVOR, NO REGRESE ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ.
Limpieza y Guardado de Su Licuadora
IMPORTANTE: DESENCHUFE ANTES DE LIMPIAR LA BASE y NO
SUMERJA LA BASE DE LA LICUADORA EN AGUA NI EN NINGÚN
OTRO LÍQUIDO
.
Utilice una esponja suave húmeda con detergente suave para
limpiarelexteriordelabasedelalicuadora.Todaslaspiezasaexcepcióndela
base de la licuadora son lavable a máquina. Ponga el anillo de sello en el fondo
de la canasta del lavaplatos. Usted puede también lavar las piezas en agua tibia,
jabonosa. Enjuague bien y seque.
Función para una fácil limpieza
no t a :
La Limpieza Fácil no es un substituto para la limpieza regular descrita arriba.
Es especialmente importante desmontar y limpiar a fondo su licuadora al procesar
la leche, los productos lácteos, las carnes, los mariscos y los huevos.
Vierta 3 tazas de agua tibia en el vaso de la licuadora. Agregue 1 – 2 gotas de detergente
líquido para lavar platos. Seleccione Limpieza Fácil o licue en la velocidad más baja.
Licue el detergente por 10 15 segundos. Vacíe el vaso de agua jabonosa en el fregadero.
Enjuague el vaso a conciencia con agua limpia.
Almacenar Su Licuadora
Después de limpiar, vuelva a montar la cuchilla en el vaso con el anillo de sellar y el collar
del vaso. Almacene la licuadora con la cubierta entornada para evitar olor del envase.
Recetas
Para divertidas y creativas recetas para su nueva licuadora Oster
®
visite www.oster.com.
Aquí encontrará todo desde el licuado perfecto para el desayuno hasta cremosas sopas,
salsas y una gran cantidad de bebidas congeladas de Oster. ¡Para la receta perfecta para
todaocasión—enciendasucreatividadconOster
®
!
*Sugerencias para el procesamiento y mezcla.
/