Oster TSSTTVSM9L Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

User Manual
Toaster Oven
Manual de Instrucciones
Horno Tostador
P.N. 170497
Visit us at www.oster.com
TSSTTVSM9L
MODEL/MODELO
Español-1
PRECAUCIONES IMPORTANTES
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuandouseaparatoseléctricos,siempredebentomarsealgunasprecaucionesbásicasdeseguridad,
incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES, LAS ETIQUETAS EN EL PRODUCTO Y LAS
ADVERTENCIAS, ANTES DE USAR EL HORNO TOSTADOR.
•Notoquelassuperficiescalientes.Siempreuseguantescuandomanejematerialescalientes
ypermitaquelaspartesmetálicasseenfríenantesdelimpiar.Permitaquelaunidadseenfríe
completamenteantesdeponeroquitarpartes.Siempreuselasasasdelhornocuandomueva
la unidad.
•Desconecteelhornotostadordeltomacorrientecuandolaunidadnoestéenusoyantes
delimpiarla.NOTA:Verifiquequeelhornotostadorestéapagadoantesdedesconectar.
•Paraprotegersecontraunadescargaeléctrica,nosumerjaelaparatoenaguaoenotroslíquidos.
•Supervisióncontinuaesnecesariacuandoésteocualquierotroaparatoseausadocerca
delosniños.Esteaparatonodebeserusadoporlosniños.
•Noopereésteniningúnotroaparatoconuncordóndañadooquemadoodespuésdeque
elaparatohafuncionadoinadecuadamenteohasidodañadoencualquierforma.Devuelva
elaparatoalCentrodeServicioAutorizadoSunbeammáscercanoparaquelorevisen,reparen
oparaunajuste.
•Noutiliceaccesoriosoaditamentosnorecomendadosporelfabricante,yaquepuedencausar
incendios,descargaseléctricasolesionespersonales.
•Noutiliceesteaparatoenexterioresoconpropósitoscomerciales.
•Noutiliceesteaparatomásqueparaloquehasidodiseñado.
•Nopermitaqueelcordóncuelguesobrelaorilladelamesaodelmostradorotoquesuperficies
calientes.
•Nolocoloquesobreocercadequemadoresdeestufasdegasoeléctricas,tampocodentro
de un horno caliente.
•Tengaextremocuidadocuandousecontenedoresquenoesténfabricadosdevidrioodemetal.
•Puedeocurrirunincendiosielhornotostadorestáenoperaciónyestáencontactoocubierto
conmaterialesinflamables,incluyendocortinas,tapicería,paredes,etc.Nocoloqueningún
objetosobreelaparatocuandoestéenoperación.
•Cuandoestaunidadnoestéenoperación,noalmacenedentrodeélningúnmaterialque
noseaunaccesoriorecomendadoporelfabricante.
•Nocoloquedentrodelhornoningúnmaterialinflamablecomopapel,cartón,plástico
ocualquiermaterialquesepuedaincendiaroderretir.
•Nocubralacharolaparamigajasoningunapartedelhornoconpapelaluminioometálico.
Estopuedecausarelsobrecalentamientodelaparato.
• Losalimentosgrandesoutensiliosmetálicosnodebenserintroducidosenelhornotostador
yaquepuedencausarincendiosodescargaseléctricas.
•Nolimpieconesponjasofibrasmetálicas.Sepuedendesprendertrozosdelaesponjaofibra
ytocarparteseléctricascreandoelriesgodedescargaseléctricas.
•Paraapagaresteelectrodoméstico,ubiqueloscontrolesenlaposición“APAGADO”(Off)y
luegodesconéctelodeltomacorriente.
esTa Unidad es sólo Para Uso domésTiCo
Uso de Un Cable eléCTriCo CorTo
Seincluyeuncabledetensióncortoparaevitarqueseenredeoquecausetropiezos.Uncablede
extensiónpuedeusarseconcuidado.Siseusaunacabledeextensión,lapotenciaeléctricamarcada
enelcabledeextensióndebeserporlomenosigualomayoralapotenciaeléctricadelaparato.
Elcabledeextensióndebecolocarsedemaneraquenocuelguedelmostradorodelamesa,donde
puedacausartropiezosaccidentalmente.
sólo Para ProdUCTos ComPrados en los esTados Unidos y Canadá
Parareducirelriesgodechoqueeléctrico,esteaparatotieneunenchufepolarizado(unacuchillaes
másanchaquelaotra).Cómounamedidadeseguridad,esteenchufeentraráenunatomadecorriente
polarizadadeunasólaforma.Sielenchufenoentracompletamenteenuntomacorriente,voltéelo.Si
aúnasínoentra,contacteaunelectricistacalificado.Nointentemodificarestamedidadeseguridad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Bienvenido
¡Felicitaciones por su compra de un Horno Tostador OSTER
®
!
Características de su horno tostador
Español-2
1. DiscodeControldeTemperatura
2.PosiciónparaTostar
3.
Cronómetrode15Minutos/Control
delNiveldeTostado
4.OpcióndeEncendidoPermanente
5.LuzIndicadora
6.BandejaparaHornear
7.Bandejaparamigajasoscilante
(debajodelaunidad)
8.RejillaDealambreextraíble
450
Broil
Toast
350
400
O
RePisa en Posición de
Bake (hoRneado)
450
Broil
Toast
350
400
O
RePisa en Posición de
“toast (tostaR)
6
7
1,2
3,4
5
8
Español-3
Instrucciones De Operación
SuHornoTostadorOster
®
estáequipadocontodaslasopcionesdeunhornode
tamañocompleto;hacetostadasyhornea.NOTA:Duranteelusoinicialustedpuede
detectarunleveolory/ohumo.Girelatemperaturaalmáximoydéjelafuncionarpor
aproximadamente5minutos.
CÓMO TOSTAR
1. Coloquelarepisadealambreenlaposición“Toast”(Tostar).Coloque
lacomidaenlarepisa.
2. Gireeldiscodelafuncióna“Toast”(Tostar).
3. Roteeldiscodecontroldelcolordetostadoendireccióndelasmanecillasdelreloj
pasando10minutosyluegoregresealniveldeseadodecolordetostado.
IMPORTANTE
Cuandoseseleccionauntostadoclaro,medio(ajusteentreclaroyoscuro)yoscuro,
siempregireelcronómetroporencimade10minutosyluegogirevolviendoalaposición
Oscuro,MediooClaro.Estogarantizaqueelcronómetrofuncionecorrectamenteyde
manerasegura.Cuandoelciclodetostadohayaterminado,la
campanasonaráyelhornoseapagarádemaneraautomática.Paradetenerelcicloen
cualquiermomento,gireelcronómetroencontradelasmanecillasdelrelojhastala
posición“Apagado”(Off)hastaqueescuchelacampana.
Enesteciclo,funcionantantolasresistenciassuperioreseinferiores,sinembargo,es
posiblequeéstasnoseveanincandescentes.Tengaencuentaqueestoesnormalyque
funcionandemaneracorrecta.
HORNEO
1.Pongalosalimentosenlabandejaparahornearydespuéscoloquelabandejaencima
delaRepisadeAlambreenelhorno.Cierrelapuertadelhorno.
NOTA:Sugerimosqueprecalientesiempreelhornoantesdeponerlosalimentosadentro.
2.Gireeldiscodecontroldetemperaturaalatemperaturadeseada.
3. Elcronómetrode15minutos/controldelniveldetostadoeselInterruptordeEncendido.
4. Despuésderotareldiscodecontroldetemperaturaasutemperaturadeseada,seleccione
lasopcionesencontradasenelcronómetrode15minutos/controldelniveldetostado.
Pararacionesquerequierandemenortiempodetostado,gireelcronómetroenelsentido
delasmanecillasdelreloj(hasta30min.).
Alsonarlacampana,lafuncióndehorneadoseapagarádemaneraautomática.
–O
Paraperiodosdehorneadomayores,gireelcronómetroencontradelasmanecillasdel
relojhastalaposición“EncendidoPermanente”(StayOn).Elhorneadocontinuaráhasta
queelcronómetrosellevemanualmentehastalaposición“Apagado”(Off),yluego
sonarálacampana.
Duranteesteciclo,funcionantantolasresistenciassuperiorescomolasinferiores.
NOTA:Supervisesiemprelosalimentosenestagraduaciónparaasegurarsedequeno
seesténsobre-cocinando.Nousebolsasplásticasdehorneoodepapeldecocinaenel
horno de la tostadora.
Español-4
CUIDADO Y LIMPIEZA
Nosumerjaelhornoenningúnlíquido.Limpieelhornoconunatelahúmeday
luegoseque.AntesdeutilizarsuHornoTostadorOster®lavetodoslosaccesoriosno
eléctricos,ylarepisadealambrejuntoconlabandejaparahornearenaguacalientecon
detergenteojabón.Asegúresesiempredequeelelectrodomésticoestédesconectadoyfrío
antesdelimpiarlo
Limpiando su Horno Tostador
1.Giretodaslasperillasalaposicióndeapagado“O”yentoncesdesenchufelaunidady
déjelaenfriar.
2.Limpielaunidadconunpañohúmedo.NOLASUMERJAENAGUA.Cercióresede
usarúnicamenteaguajabonosatemplada.Loslimpiadoresabrasivos,loscepillosde
fregaryloslimpiadoresquímicospuedendañarelrevestimientodelimpiezacontinua
en esta unidad.
3.Haleparaabajolabandejaparamigajasdelhornotostador.Paraabrirlabandeja
demigajas,inclineelhornohaciaatrás,tiredelaperillalabandejademigajashacia
adelanteyluegohaciaabajo.
4.Sacudalabandejaparadesecharlasmigajas.Silimpialabandejaparamigajas
regularmenteevitarálasacumulaciones.
5.Retirelarejilladealambreylímpielaconunpañohumedecidoocolóquelaenlarejilla
superiordeunlavaplatos.
Español-5
Garantía Limitada de 1 Año
SunbeamProducts,Inc.operandobajoelnombredeJardenConsumerSolutions,oenCanadá,
SunbeamCorporation(Canada)LimitedoperandobajoelnombredeJardenConsumerSolutions,
(enformaconjunta,“JCS”),garantizaqueporunperíododeunañoapartirdelafechade
compra,esteproductoestarálibrededefectosdematerialesymanodeobra.JCS,asuelección,
repararáoreemplazaráesteproductoocualquiercomponentedelmismoquepresentedefectos
duranteelperíododegarantía.Elreemplazoserealizaráporunproductoocomponentenuevoo
reparado.Sielproductoyanoestuvieradisponible,seloreemplazaráporunproductosimilarde
valorigualosuperior.Éstaessugarantíaexclusiva.Nointenterepararoajustarningunafunción
eléctricaomecánicadeesteproducto.Alhacerloelimínaráéstagarantía.
Lagarantíaesválidaparaelcompradorminoristaoriginalapartirdelafechadecomprainicial
ylamismanoestransferible.Conserveelrecibodecompraoriginal.Parasolicitarservicioen
garantíaserequierepresentarunrecibodecompra.LosagentesycentrosdeserviciodeJCSo
lastiendasminoristasquevendenproductosdeJCSnotienenderechoaalterar,modificarni
cambiardeningúnotromodolostérminosylascondicionesdeestagarantía.
Estagarantíanocubreeldesgastenormaldelaspiezasnilosdañosqueseproduzcancomo
resultadodeusonegligenteomalusodelproducto,usodevoltajeincorrectoocorriente
inapropiada,usocontrarioalasinstruccionesoperativas,ydesarme,reparaciónoalteración
porpartedeunterceroajenoaJCSoaunCentrodeServicioautorizadoporJCS.Asimismo,
lagarantíanocubreactosfortuitostalescomoincendios,inundaciones,huracanesytornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCSnoseráresponsablededañosincidentalesoemergentescausadosporelincumplimientode
algunagarantíaocondiciónexpresa,implícitaolegal.
Exceptoenlamedidaenqueloprohíbalaleyaplicable,cualquiergarantíaocondición
implícitadecomerciabilidadoaptitudparaunfindeterminadoselimita,encuantoasu
duración,alplazodelagarantíaantesmencionada.
JCSquedaexentadetodaotragarantías,condicionesomanifestaciones,expresa,implícita,
legalodecualquierotranaturaleza.
JCSnoseráresponsabledeningúntipodedañoqueresultedelacompra,usoomaluso
delproducto,oporlaimposibilidaddeusarelproducto,incluidoslosdañosincidentales,
especiales,emergentesosimilares,olapérdidadeganancias,nideningúnincumplimiento
contractual,seadeunaobligaciónesencialodeotranaturaleza,nideningúnreclamoiniciado
contraelcompradorporuntercero.
Algunasprovincias,estadosojurisdiccionesnopermitenlaexclusiónolimitacióndelosdaños
incidentalesoemergentesnilaslimitacionesaladuracióndelasgarantíasimplícitas,demodo
queesposiblequelaexclusiónolaslimitacionesantesmencionadasnoseapliquenensucaso.
Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosyesposiblequeustedtengaotrosderechos
quevaríandeunestado,provinciaojurisdicciónaotro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Sitienealgunapreguntasobreestagarantíaodesearecibirserviciodegarantía,llameal
1.800.334.0759ypodráobtenerladireccióndelcentrodeservicioqueleresultemásconveniente.
En Canadá
Sitienealgunapreguntasobreestagarantíaodesearecibirserviciodegarantía,llameal
1.800.667.8623ypodráobtenerladireccióndelcentrodeservicioqueleresultemásconveniente.
EnlosEstadosUnidos,estagarantíaesofrecidaporSunbeamProducts,Inc.operandobajoel
nombredeJardenConsumerSolutions,BocaRatón,Florida33431.EnCanadá,estagarantía
esofrecidaporSunbeamCorporation(Canada)LimitedoperandobajoelnombredeJarden
ConsumerSolutions,20BHerefordStreet,Brampton,OntarioL6Y0M1.Siustedtieneotro
problemaoreclamoenconexiónconesteproducto,porfavorescribaalDepartamentode
ServicioalConsumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.

Transcripción de documentos

Toaster Oven Manual de Instrucciones Horno Tostador User Manual MODEL/ MODELO TSSTTVSM9L Visit us at www.oster.com P.N. 170497 PRECAUCIONES IMPORTANTES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Cuando use aparatos eléctricos, siempre deben tomarse algunas precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES, LAS ETIQUETAS EN EL PRODUCTO Y LAS ADVERTENCIAS, ANTES DE USAR EL HORNO TOSTADOR. • No toque las superficies calientes. Siempre use guantes cuando maneje materiales calientes y permita que las partes metálicas se enfríen antes de limpiar. Permita que la unidad se enfríe completamente antes de poner o quitar partes. Siempre use las asas del horno cuando mueva la unidad. • Desconecte el horno tostador del tomacorriente cuando la unidad no esté en uso y antes de limpiarla. NOTA: Verifique que el horno tostador esté apagado antes de desconectar. • Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el aparato en agua o en otros líquidos. • Supervisión continua es necesaria cuando éste o cualquier otro aparato sea usado cerca de los niños. Este aparato no debe ser usado por los niños. • No opere éste ni ningún otro aparato con un cordón dañado o quemado o después de que el aparato ha funcionado inadecuadamente o ha sido dañado en cualquier forma. Devuelva el aparato al Centro de Servicio Autorizado Sunbeam más cercano para que lo revisen, reparen o para un ajuste. • No utilice accesorios o aditamentos no recomendados por el fabricante, ya que pueden causar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. • No utilice este aparato en exteriores o con propósitos comerciales. • No utilice este aparato más que para lo que ha sido diseñado. • No permita que el cordón cuelgue sobre la orilla de la mesa o del mostrador o toque superficies calientes. • No lo coloque sobre o cerca de quemadores de estufas de gas o eléctricas, tampoco dentro de un horno caliente. • Tenga extremo cuidado cuando use contenedores que no estén fabricados de vidrio o de metal. • Puede ocurrir un incendio si el horno tostador está en operación y está en contacto o cubierto con materiales inflamables, incluyendo cortinas, tapicería, paredes, etc. No coloque ningún objeto sobre el aparato cuando esté en operación. • Cuando esta unidad no esté en operación, no almacene dentro de él ningún material que no sea un accesorio recomendado por el fabricante. • No coloque dentro del horno ningún material inflamable como papel, cartón, plástico o cualquier material que se pueda incendiar o derretir. • No cubra la charola para migajas o ninguna parte del horno con papel aluminio o metálico. Esto puede causar el sobrecalentamiento del aparato. • Los alimentos grandes o utensilios metálicos no deben ser introducidos en el horno tostador ya que pueden causar incendios o descargas eléctricas. • No limpie con esponjas o fibras metálicas. Se pueden desprender trozos de la esponja o fibra y tocar partes eléctricas creando el riesgo de descargas eléctricas. • Para apagar este electrodoméstico, ubique los controles en la posición “APAGADO” (Off) y luego desconéctelo del tomacorriente. E sta U nidad E s S ólo para Español-1 U so D oméstico U so de un C able E léctrico C orto Se incluye un cable de tensión corto para evitar que se enrede o que cause tropiezos. Un cable de extensión puede usarse con cuidado. Si se usa una cable de extensión, la potencia eléctrica marcada en el cable de extensión debe ser por lo menos igual o mayor a la potencia eléctrica del aparato. El cable de extensión debe colocarse de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, donde pueda causar tropiezos accidentalmente. Sólo para Productos Comprados en los Estados Unidos y Canadá Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene un enchufe polarizado (una cuchilla es más ancha que la otra). Cómo una medida de seguridad, este enchufe entrará en una toma de corriente polarizada de una sóla forma. Si el enchufe no entra completamente en un tomacorriente, voltéelo. Si aún así no entra, contacte a un electricista calificado. No intente modificar esta medida de seguridad. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Bienvenido ¡Felicitaciones por su compra de un Horno Tostador OSTER®! Características de su horno tostador 1. Disco de Control de Temperatura 2. Posición para Tostar 3. C  ronómetro de 15 Minutos / Control del Nivel de Tostado 4. Opción de Encendido Permanente 5. Luz Indicadora 6. Bandeja para Hornear 7. Bandeja para migajas oscilante (debajo de la unidad) 8. Rejilla De alambre extraíble 1,2 5 3,4 8 6 7 Off Off Toast Toast Broil 450 Broil 450 400 400 350 R episa en posición de “B ake ” ( horneado ) Repisa en posición de “Toast” (Tostar) Español-2 350 Instrucciones De Operación Su Horno Tostador Oster® está equipado con todas las opciones de un horno de tamaño completo; hace tostadas y hornea. NOTA: Durante el uso inicial usted puede detectar un leve olor y/o humo. Gire la temperatura al máximo y déjela funcionar por aproximadamente 5 minutos. CÓMO TOSTAR 1. C  oloque la repisa de alambre en la posición “Toast” (Tostar). Coloque la comida en la repisa. 2. Gire el disco de la función a “Toast” (Tostar). 3. Rote el disco de control del color de tostado en dirección de las manecillas del reloj pasando 10 minutos y luego regrese al nivel deseado de color de tostado. IMPORTANTE Cuando se selecciona un tostado claro, medio (ajuste entre claro y oscuro) y oscuro, siempre gire el cronómetro por encima de 10 minutos y luego gire volviendo a la posición Oscuro, Medio o Claro. Esto garantiza que el cronómetro funcione correctamente y de manera segura. Cuando el ciclo de tostado haya terminado, la campana sonará y el horno se apagará de manera automática. Para detener el ciclo en cualquier momento, gire el cronómetro en contra de las manecillas del reloj hasta la posición “Apagado” (Off) hasta que escuche la campana. En este ciclo, funcionan tanto las resistencias superiores e inferiores, sin embargo, es posible que éstas no se vean incandescentes. Tenga en cuenta que esto es normal y que funcionan de manera correcta. HORNEO 1. Ponga los alimentos en la bandeja para hornear y después coloque la bandeja encima de la Repisa de Alambre en el horno. Cierre la puerta del horno. NOTA: Sugerimos que precaliente siempre el horno antes de poner los alimentos adentro. 2. Gire el disco de control de temperatura a la temperatura deseada. 3. El cronómetro de 15 minutos / control del nivel de tostado es el Interruptor de Encendido. 4. Después de rotar el disco de control de temperatura a su temperatura deseada, seleccione las opciones encontradas en el cronómetro de 15 minutos / control del nivel de tostado. Para raciones que requieran de menor tiempo de tostado, gire el cronómetro en el sentido de las manecillas del reloj (hasta 30 min.). Al sonar la campana, la función de horneado se apagará de manera automática. –O– Para periodos de horneado mayores, gire el cronómetro en contra de las manecillas del reloj hasta la posición “Encendido Permanente” (Stay On). El horneado continuará hasta que el cronómetro se lleve manualmente hasta la posición “Apagado” (Off), y luego sonará la campana. Durante este ciclo, funcionan tanto las resistencias superiores como las inferiores. NOTA: Supervise siempre los alimentos en esta graduación para asegurarse de que no se estén sobre-cocinando. No use bolsas plásticas de horneo o de papel de cocina en el horno de la tostadora. Español-3 CUIDADO Y LIMPIEZA No sumerja el horno en ningún líquido. Limpie el horno con una tela húmeda y luego seque. Antes de utilizar su Horno Tostador Oster® lave todos los accesorios no eléctricos, y la repisa de alambre junto con la bandeja para hornear en agua caliente con detergente o jabón. Asegúrese siempre de que el electrodoméstico esté desconectado y frío antes de limpiarlo Limpiando su Horno Tostador 1. Gire todas las perillas a la posición de apagado “O” y entonces desenchufe la unidad y déjela enfriar. 2. Limpie la unidad con un paño húmedo. NO LA SUMERJA EN AGUA. Cerciórese de usar únicamente agua jabonosa templada. Los limpiadores abrasivos, los cepillos de fregar y los limpiadores químicos pueden dañar el revestimiento de limpieza continua en esta unidad. 3. Hale para abajo la bandeja para migajas del horno tostador. Para abrir la bandeja de migajas, incline el horno hacia atrás, tire de la perilla la bandeja de migajas hacia adelante y luego hacia abajo. 4. Sacuda la bandeja para desechar las migajas. Si limpia la bandeja para migajas regularmente evitará las acumulaciones. 5. Retire la rejilla de alambre y límpiela con un paño humedecido o colóquela en la rejilla superior de un lavaplatos. Español-4 Garantía Limitada de 1 Año Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía. La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados. ¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS? JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal. Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada. JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza. JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro. Cómo solicitar el servicio en garantía En los Estados Unidos Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1.800.334.0759 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En Canadá Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1.800.667.8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA. Español-5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Oster TSSTTVSM9L Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas