Little Tikes 4533 Manual de usuario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Manual de usuario
Estimado cliente,
Complete los números de modelo
y de serie arriba indicados, de
la etiqueta en el lado inferior de
la bandeja.
Gracias por comprar este centro
de actividades!
Creemos que su centro de
actividades es una compra
acertada y ofrecerá a su bebé
muchas horas de placer.
Antes de usar su centro de
actividades, dedique unos minutos
a leer este manual del propietario.
El poco tiempo que emplee en leer
estas instrucciones le ayudará a
utilizar su centro de actividades de
manera correcta.
Activity Center
Owner’s Manual
Please save for future use.
Centro de actividades
Manual del propietario
Por favor, consérvelo para utilizarlo en el futuro.
Centre d’Activités
Manuel d’utilisateur
Veuiller garder pour usage ultérieur.
Cher Client,
Veuillez inscrire ci-haut les numéros
de modèle et de série que vous trou-
verez sur l’étiquette sous le plateau.
Merci de votre achat de ce centre
d’activités!
Nous croyons que votre centre
d’activités est un choix judicieux,
garantissant plusieurs heures de
plaisir pour votre bébé.
Avant d’utiliser le centre d’activités,
prenez quelques minutes pour lire
le manuel d’utilisateur. Ce court
instant que vous prendrez à lire les
instructions vous aidera à utiliser
correctement le centre d’activités.
Dear Customer,
Please fill in the model and serial
numbers above from the label on
the underside of the tray.
Thank you for purchasing
this activity center!
We believe your new activity
center is a wise choice,
promising many hours of
enjoyment for your baby.
Before using your activity center,
please take a few minutes to
read this Owner’s Manual. The
short time you spend reading
these instructions will help you
use your activity center properly.
4533
Model • Modèle • Modelo:_______________ Serial No. • No. de Série • N° de Serie:_______________
311LZ-7-01
2
311LZ-7-01
READ ALL INSTRUCTIONS before
assembly and use of this product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE
USE.
STAIR HAZARD:
AVOID SERIOUS INJURY or death:
BLOCK stairs/steps
securely before using
walker.
DO NOT use product
without the five friction
strips under the base.
AVOID FALLS and other hazards.
NEVER ALLOW walker to be pushed
while child is in it.
NEVER PLACE the activity center on a
table or countertop.
NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED.
Always keep child in view while in walker.
USE ONLY ON FLAT SURFACES free of
objects that could cause the walker to tip
over.
TO AVOID BURNS, keep your child away
from hot liquids, ranges, radiators, space
heaters, fireplaces, etc.
TO REDUCE THE CHANCE of your child
slipping out of the seat, check that both of
your child’s feet touch the floor.
NEVER CARRY THE PRODUCT with the
child in it.
DISCONTINUE USING walker should it
become damaged or broken.
DO NOT LIFT THIS PRODUCT by the
playtray.
WHEN USING PARKING STANDS, be
sure to engage all three stands.
WHEN PARKING STANDS ARE IN USE,
it is still possible for your child to slide the
activity center.
DO NOT ADJUST HEIGHT while child is
in activity center.
WARNING
ADVERTENCIA
MISE EN GARDE
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS avant
d’assembler et d’utiliser ce produit.
CONSERVER LES INSTRUCTIONS pour
usage ultérieur.
ATTENTION AUX ESCALIERS:
ÉVITEZ LA MORT ou des blessures sérieuses:
BLOQUEZ les escaliers
avant l’usage de la marchette.
N’UTILISEZ PAS ce
produit sans les cinq bandes
de frottement sous la base.
ÉVITER DES CHUTES et d’autre hasards.
NE LAISSEZ JAMAIS un tiers pousser la
marchette alors que l’enfant s’y trouve.
NE JAMAIS PLACEZ le centre d’activités
sur une table ou un comptoir.
NE LAISSEZ JAMAIS L’ENFANT SANS
SURVEILLANCE. Gardez toujours l’enfant à
votre vue lorsque dans la marchette.
UTILISER QUE SUR DES SURFACES
PLANES dénuées de tout objet susceptible de
faire basculer la marchette.
POUR ÉVITER DES BLESSURES DE
BRÛLURE, gardez votre enfant loin des
cuisinières, radiateurs, plinthes de chauffage,
cheminées, etc.
AFIN DE RÉDUIRE LE DANGER que votre
enfant glisse hors du siège, vérifiez que les
deux pieds de votre enfant touchent le plancher.
NE JAMAIS TRANSPORTER CET ARTICLE
avec votre enfant à l’intérieur.
CESSEZ L’UTILISATION de la marchette si
elle est cassée ou endommagée.
NE PAS SOULEVER CE PRODUIT par le
plateau de jouets.
QUAND LES PIEDS ESCAMOTABLES
SONT UTILISÉES, assurez-vous que les trois
pieds sont engagées.
QUAND LES PIEDS ESCAMOTABLES
SONT UTILISÉES, il est encore possible pour
votre enfant de faire glisser le centre d'activités.
N’AJUSTEZ JAMAIS LA HAUTEUR avec
l’enfant dans le centre d’activités.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES antes
de montar y usar este producto.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES para su
uso en el futuro.
PELIGROSO CERCA
DE LAS ESCALERAS:
PARA EVITAR LESIONES GRAVES o muerte:
IMPIDA el paso a escaleras/
escalones antes de usar el
caminador.
NO USE el producto sin
las cinco tiras antideslizantes
por debajo de la base.
EVITE CAÍDAS y otros peligros.
NUNCA permita que el caminador se
empuje mientras el niño esté dentro del mismo.
NUNCA ponga el centro de actividades en
una mesa o un mostrador.
NUNCA DEJE EL NIÑO SOLO. Siempre
mantenga el niño a la vista mientras esté en el
caminador.
USELO SOLAMENTE EN SUPERFICIES
PLANAS que estén libres de objetos que
puedan volcar el caminador.
PARA EVITAR QUEMADURAS, mantenga
a su niño lejos de líquidos calientes, hornos,
radiadores, estufas, chimeneas, etc.
PARA REDUCIR LA POSIBILIDAD de que
el niño caiga del asiento, verifique que los dos
pies de su niño alcancen el piso.
NUNCA TRANSPORTE EL PRODUCTO
con el niño dentro.
DESCONTINÚE EL USO del caminador si
se daña o se rompe.
NO LEVANTE EL PRODUCTO por la
bandeja de juguetes.
CUANDO SE USAN LOS PIES DE
ESTACIONAMIENTO, asegúrese de colocar
los tres pies de estacionamiento.
CUANDO SE USAN LOS PIES DE
ESTACIONAMIENTO, es posible que su niño
desplacar el centro de actividades.
NO AJUSTE LA ALTURA cuando el niño
está en el centro de actividades.
Failure to follow these warnings
and the assembly instructions
could result in serious
injury or death.
Manquer de suivre ces
avertissements et les instructions
d'assemblagepeut entraîner de
sérieuses blessures ou un décès.
Si no se obedecen estas adverten-
cias y se siguen las instrucciones
de montaje, podría resultar en
lesiones graves o la muerte.
Replacement Parts (USA)
Piezas de Repuesto (EE.UU)
Complete the form below. Your model
number MUST be included on the form to
ensure proper replacement parts. Your
model number can be found on a sticker
beneath the activity center tray. Payment
in U.S. dollars must accompany your
order.
Return the form with payment to:
GRACO Children’s Products Inc.
Customer Service Department
P.O. BOX 100, Main Street
Elverson, PA 19520
Complete el formulario a continuación. El
número de modelo DEBE incluirse en este
formulario para asegurarse de que recibirá las
piezas de repuesto apropiadas. Su número de
modelo se puede encontrar en un adhesivo
en la parte inferior de la bandeja del centro
de actividades. El pago en dólares esta-
dounidenses debe incluirse con el pedido.
Devuélvase con pago a:
GRACO Children’s Products Inc.
Customer Service Department
P.O. BOX 100, Main Street
Elverson, PA 19520
Replacement Parts (Canada)
To purchase parts in Canada,
contact Elfe at
1-800-667-8184
(Montreal: 514-344-3533
Fax: 514-344-9296).
Questions? Telephone us at: • ¿Preguntas? Llamenos al:
1-888-883-7662
Pour commander les pièces
au Canada, communiquez
avec Elfe au
1-800-667-8184
(Montréal: 514-344-3533
Fax: 514-344-9296).
Des pièces de remplacement
(au Canada)
1
2
4
3
5 6
7 8
12
11
10
9
Must be filled in:
Debe completarse:
Model No.
N° de modelo
Serial No.
N° de serie
Ship to • Enviar a:
Name • Nombre
Address • Dirección
City, State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal
( )
Telephone • Teléfono
T
ot
al • Total:
Shipping & handling*:
Gastos de envío*: $5.00
Sales tax**:
Impuestos**:
Total due
T
ot
al a pagar:
*$15.00 outside the continental U.S.
*US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU
**CA 6%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%,
OH 5.75%, PA 6%, SC 5%
$15.00
$5.00
$5.00 (1)
$8.00 (1)
$5.00 (1)
$6.00
$13.00
$15.00
$5.00
$5.00 (1)
$5.00
$7.00
$5.00 (1)
$10.00
Specify notch or no notch
Especifique con o sin corte
$5.00
14
$5.00
Circle the part you need.
Marque con un círculo el repuesto que necesita.
Check or money order enclosed
(payable to Graco Children’s Products Inc.)
Cheque o giro adjunto
(a nombre de Graco Children's Products Inc.)
Charge to credit card
Cargar a la tarjeta de crédito
Account #:
Cuenta N°:
Visa
Exp. date
Fecha de
vencimiento
:
Mastercard
Signature
Firma:
Discover
15
311LZ-7-01
15
16
17
13
$5.00
12
311LZ-7-01311LZ-7-01
5
Juguemos con seguridad.
Los centros de actividades Graco han sido creados teniendo en cuenta la diversión de su niño. Es su responsabilidad
asegurarse la seguridad de su bebé cumpliendo estas instrucciones y usando el sentido común. Trabajemos juntos para
cuidar la seguridad y felicidad de su bebé.
Graco se preocupa por la seguridad de cada niño que usa uno de nuestros productos. Sabemos que los padres y otras
personas que les cuidan también se preocupan por la seguridad de sus niños. Hay ciertas precauciones de seguridad que
debe tener en cuenta siempre para ayudar a reducir el riesgo de que el bebé que usa uno de nuestros centros de actividades
móvil resulte lesionado. Específicamente, el padre o persona a cargo del bebé deberá siempre cumplir estas reglas.
1. Nunca deje al bebé sin atención.
La mayoría de los accidentes ocurren cuando nadie supervisa a los niños. Como mínimo, la persona a cargo debe estar en la misma
habitación que el bebé en todo momento, para que el bebé se encuentre siempre a la vista. Debido a que el bebé puede mover un
centro de actividades móvil a una velocidad sorprendente y tiene interés en explorar toda clase de peligros potenciales, se requiere
que la persona que lo cuida lo supervise diligente y directamente en todo momento. Si usted cree que no se puede garantizar la
supervisión adecuada de su bebé o que su vivienda presenta peligros particulares contra los cuales no se puede proteger
debidamente al bebé mientras usa nuestro centro de actividades móvil, le sugerimos que no use este producto y que considere
en cambio, un centro de actividades sin ruedas, una hamaca, un corralito o algún otro excelente producto Graco
®
para su bebé.
2. Prepare debidamente el lugar de juegos de su bebé—neutralizando
peligros potenciales.
Se deben eliminar o proteger contra los peligros potenciales de la habitación antes de colocar al bebé en un centro de
actividades móvil. Tenga en cuenta que el centro de actividades móvil brinda a su bebé la capacidad de moverse en la
sala de juegos mucho más rápidamente de lo que sería posible de otro modo. Eso quiere decir que es importante
preparar la sala de juegos instalando puertas, sacando objetos que estén al alcance del bebé y cerrando puertas para
proteger al bebé contra peligros potenciales, tales como:
Cuándo usar su centro de actividades
Su bebé deberá poder sentarse sin ayuda y soportar la mayoría
de su peso con sus piernas (aproximadamente 6 meses).
Los dos pies deberán tocar el piso.
Cuándo NO usar su centro de actividades
No lo use hasta que su bebé se pueda sentar solo.
Cuando su niño puede caminar sin ayuda.
Cuando su niño alcanza las 30 libras (13.6 kg) de peso.
Cuando su niño mide más de 32 pulgados (80 cm) das de alto.
Si su centro de actividades está roto o dañado.
Si no ha bloqueado el acceso a las escaleras o los escalones.
Otras cosas que debe evitar
No levante ni transporte a su bebé en el centro de actividades.
No ajuste el centro de actividades con su bebé adentro.
No use el centro de actividades si está roto o dañado.
Cuando pueda observar al bebé en todo momento
mientras juega en el centro de actividades.
Cuando haya preparado la sala de juegos del bebé
según estas instrucciones.
Si la bandeja de su centro de actividades está más
baja que el nivel de la cintura de su bebé cuando el
niño se para en el centro de actividades.
Si no ha preparado un lugar seguro para que juegue
su bebé.
Si no ha armado el centro de actividades según
estas instrucciones.
No use el centro de actividades con su niño dentro
de él sobre una mesa o mesada.
Guarde los cordones eléctricos colgantes lejos del
alcance de su bebé, tales como planchas o una tabla
de planchar, cordones de lámparas, etc.
Rampas o pendientes
Cordones de cortinas o persianas
Objetos sobre las mesas
Cordones eléctricos colgantes o
aparatos pequeños
Ollas y cacerolas en la cocina
Cubiertas
Libros en los estantes
Bañeras o inodoros abiertos
Piscinas u otros recipientes
con líquidos
Cualquier otro peligro
especial de su ambiente
Solamente su compromiso con la seguridad puede brindar a su niño
las horas de juegos felices y seguras que usted desea
Escaleras
Escalones
Umbrales elevados
Entradas de automóviles o veredas
Cocinas, calentadores, estufas de
leña, líquidos calientes u otras
fuentes de calor
19
18
17
2X
Assemble moon from underneath.
Ensamblar la luna desde abajo.
Assembler la lune d’en dessous.
Sky Adventure
(on certain models)
Sky Adventure
(sur certain modèles)
Sky Adventure
(en ciertos modelos)
Remove adhesive back and film
cover. Discard immediately.
Remueva la parte trasera adhesiva
y la película de cobertura. Bótelas
inmediatamente.
Enlevez le papier au dos et le film
à la face. Jetez immédiatement.
6 11
311LZ-7-01
311LZ-7-01
In the U.S.A. or Canada, please contact our
Customer Service Department with any
questions you may have concerning parts,
use, or maintenance. When you contact us,
please have your product’s model and
serial numbers ready so that we may help
you efficiently.
Check that you have all the parts
shown BEFORE assembling your
product. If any parts are
missing, call Customer Service.
Adult assembly required.
Tools required: Screwdriver
Parts list Liste des pièces Lista de las piezas
Verifique que cuenta con todas las
piezas mostradas ANTES de montar su
producto. Si falta alguna pieza, llame al
Departamento de Servicio al Cliente.
Se requiere montaje por un adulto.
Herramientas necesarias: Destornillador
Assurez-vous d'avoir toutes les pièces
illustrées AVANT de commencer
l'assemblage de votre produit. S'il vous
manque des pièces, communiquez
avec notre service à la clientèle.
Assemblage par un adulte requis.
Outils nécessaires: Tournevis
Telephone us at:
Téléphonez-nous au:
Llámenos al:
USA: 1-888-883-7662
Canada: 1-800-667-8184
Montreal: 514-344-3533
or visit our website,
ou visitez notre website,
o visite nuestro sitio Web,
USA:www.gracobaby.com
Canada: www.graco.net
or write to us at:
sinon, écrivez-nous à:
o escribanos a:
USA:
Graco Children’s Products Inc.
Customer Service Department
P.O. Box 100, Main Street
Elverson, PA 19520
Canada: distributed by
Elfe
4580 Hickmore
St. Laurent, Quebec H4T 1K2
Aux Etats-Unis ou au Canada, veuillez contacter
notre Département du service à la clientèle
avec des questions que vous pourriez avoir
concernant les pièces, l'utilisation ou l'entretien.
Lorsque vous nous contactez, soyez prêt à
fournir les numéros de modèle et de série afin
que nous puissions vous aider plus rapidement.
En los EE.UU. y Canadá, por favor contacte a
nuestro Departamento de Servicio al Cliente
con cualquier pregunta que pueda tener sobre
las piezas, uso o mantenimiento. Cuando nos
contacte, por favor tenga el número del
modelo y número de serie listos para que
podamos ayudarlo mejor.
2X
4X
3X
Sky Adventure
Questions? Des questions?
¿Preguntas?
2X
4X
2 + 2
4X
Las cuatro patas deben estar fijadas a la misma altura.
La bandeja debe estar nivelada.
All four legs must be set to the same height.
Tray must be level.
Les quatre pieds doivent être à la même hauteur.
Le plateau doit être à niveau.
13
To Adjust Seat Height
Ajuster la hauteur du siège
Ajustar la silla de altura
To Use the Walker
Utiliser la marchette
Usar el caminador
Baje los pies de
estacionamiento para
prohibir el desplazamiento.
Lower parking stands to
prevent rolling.
Appuyez les pieds
escamotables pour
empêcher le roulement.
16
15
14
3X
To Use Parking Stands
Utiliser les pieds
escamotables
Usar los pies de
estacionamiento
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
To raise
Subir
Soulever
To lower
Bajar
Appuyer
10 7
311LZ-7-01
311LZ-7-01
Assembly
This exploded view is provided as
a way to help you see the overall
picture as you are assembling your
product. It is not meant to replace
the step-by-step instructions.
This view shows most parts associ-
ated with this product. Your product
may include fewer or more parts,
depending on the model.
Cette illustration agrandie est fournie
pour vous aider à voir l'image totale
lors de l’assemblage de votre produit.
Cette illustration ne doit pas remplacer
les instructions étape par étape.
Cette illustration démontre la plupart
des pièces associées à ce produit.
Votre produit peut inclure plus ou moins
de pièces, selon le modèle.
Se proporciona este plano detallada
para darle una perspectiva global
del montaje de su producto. No está
destinado a remplazar las instrucciones
paso por paso.
Este plano muestra la mayoría de las
piezas asociadas con este producto.
Su producto puede incluir más o menos
piezas, según el modelo.
Assemblage
Montaje
11
12
10
4X
WARNING For the safety of your child, front of tray
MUST go above front of base (which has “Tot Wheels” design
and castors).
MISE EN GARDE Pour la sécurité de votre enfant,
l’avant du plateau DOIT aller au-dessus de l’avant de la base
(inscription “Tot Wheels” et roulettes.)
ADVERTENCIA Para la seguridad de su niño, la parte
delantera de la bandeja DEBE colocarse por encima de la
parte delantera de la base (que tiene el diseño “Tot Wheels” y
las rueditas).
Check that bolts are secure by pulling up on tray at four corners.
Verifique que los tornillos son seguros tirando hacia arriba en la
bandeja a las cuatro esquinas.
Verifier que les verrous sont serrés en tirant sur le plateau aux
quatre coins.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
8 9
311LZ-7-01
311LZ-7-01
2X
2
3
2X
Check that all four
legs are set to the
same height.
Verifique que las
cuatro patas estén
sujetas en la
misma altura.
Vérifiez que les
quatre pieds de
base sont placés à
la même hauteur.
6
5
No notch,
no tab
Notch
and tab
2 + 2
VERIFIEZ que les goupilles
sont solidement tenues en
place par les onglets de
plastique.
CHECK that wheel pins are
held securely in place by
plastic tabs.
VERIFIQUE que las clavijas
de las ruedas están asegu-
rados en su lugar con las
lengüetas de plástico.
Turn base over.
Retournez la base.
Vuelque la base.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
Turn base over.
Retournez la base.
Vuelque la base.
1
CHECK that castors are
securely attached to base by
pulling firmly on them.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
VÉRIFIEZ que les roulettes
sont attachées solidement à
la base en tirant sur celles-ci
fermement.
VERIFIQUE que las rueditas
estén sujetas de manera
segura a la base tirando de
ellos firmemente.
4
Encoche
et onglet
Corte y
lengüeta
Sans
encoche et
sans onglet
Sin corte y
sin lengüeta
8
7
9
4X
Check that all eight grommets are
hooked onto pegs.
Verifique que las ocho arandelas
estén sujetas en los ganchos.
Verifier que les huit oeillets sont
accrochés aux fiches.
There should be no gap between
clear window and tray.
Do not overtighten screws.
No debe haber espacio entre la
ventana transparente y la
bandeja.
No enrosque los tornillos
demasiado.
Verifiez qu’il n’y a pas d’espace
entre la fenêtre et le plateau.
Ne pas trop serrer les vis.
El asiento tiene ocho
anillos de metal
(arandelas).
Le siège à huit anneaux
métalliques (oeillets).
Seat has eight metal rings
(grommets).
8 9
311LZ-7-01
311LZ-7-01
2X
2
3
2X
Check that all four
legs are set to the
same height.
Verifique que las
cuatro patas estén
sujetas en la
misma altura.
Vérifiez que les
quatre pieds de
base sont placés à
la même hauteur.
6
5
No notch,
no tab
Notch
and tab
2 + 2
VERIFIEZ que les goupilles
sont solidement tenues en
place par les onglets de
plastique.
CHECK that wheel pins are
held securely in place by
plastic tabs.
VERIFIQUE que las clavijas
de las ruedas están asegu-
rados en su lugar con las
lengüetas de plástico.
Turn base over.
Retournez la base.
Vuelque la base.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
Turn base over.
Retournez la base.
Vuelque la base.
1
CHECK that castors are
securely attached to base by
pulling firmly on them.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
VÉRIFIEZ que les roulettes
sont attachées solidement à
la base en tirant sur celles-ci
fermement.
VERIFIQUE que las rueditas
estén sujetas de manera
segura a la base tirando de
ellos firmemente.
4
Encoche
et onglet
Corte y
lengüeta
Sans
encoche et
sans onglet
Sin corte y
sin lengüeta
8
7
9
4X
Check that all eight grommets are
hooked onto pegs.
Verifique que las ocho arandelas
estén sujetas en los ganchos.
Verifier que les huit oeillets sont
accrochés aux fiches.
There should be no gap between
clear window and tray.
Do not overtighten screws.
No debe haber espacio entre la
ventana transparente y la
bandeja.
No enrosque los tornillos
demasiado.
Verifiez qu’il n’y a pas d’espace
entre la fenêtre et le plateau.
Ne pas trop serrer les vis.
El asiento tiene ocho
anillos de metal
(arandelas).
Le siège à huit anneaux
métalliques (oeillets).
Seat has eight metal rings
(grommets).
10 7
311LZ-7-01
311LZ-7-01
Assembly
This exploded view is provided as
a way to help you see the overall
picture as you are assembling your
product. It is not meant to replace
the step-by-step instructions.
This view shows most parts associ-
ated with this product. Your product
may include fewer or more parts,
depending on the model.
Cette illustration agrandie est fournie
pour vous aider à voir l'image totale
lors de l’assemblage de votre produit.
Cette illustration ne doit pas remplacer
les instructions étape par étape.
Cette illustration démontre la plupart
des pièces associées à ce produit.
Votre produit peut inclure plus ou moins
de pièces, selon le modèle.
Se proporciona este plano detallada
para darle una perspectiva global
del montaje de su producto. No está
destinado a remplazar las instrucciones
paso por paso.
Este plano muestra la mayoría de las
piezas asociadas con este producto.
Su producto puede incluir más o menos
piezas, según el modelo.
Assemblage
Montaje
11
12
10
4X
WARNING For the safety of your child, front of tray
MUST go above front of base (which has “Tot Wheels” design
and castors).
MISE EN GARDE Pour la sécurité de votre enfant,
l’avant du plateau DOIT aller au-dessus de l’avant de la base
(inscription “Tot Wheels” et roulettes.)
ADVERTENCIA Para la seguridad de su niño, la parte
delantera de la bandeja DEBE colocarse por encima de la
parte delantera de la base (que tiene el diseño “Tot Wheels” y
las rueditas).
Check that bolts are secure by pulling up on tray at four corners.
Verifique que los tornillos son seguros tirando hacia arriba en la
bandeja a las cuatro esquinas.
Verifier que les verrous sont serrés en tirant sur le plateau aux
quatre coins.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
6 11
311LZ-7-01
311LZ-7-01
In the U.S.A. or Canada, please contact our
Customer Service Department with any
questions you may have concerning parts,
use, or maintenance. When you contact us,
please have your product’s model and
serial numbers ready so that we may help
you efficiently.
Check that you have all the parts
shown BEFORE assembling your
product. If any parts are
missing, call Customer Service.
Adult assembly required.
Tools required: Screwdriver
Parts list Liste des pièces Lista de las piezas
Verifique que cuenta con todas las
piezas mostradas ANTES de montar su
producto. Si falta alguna pieza, llame al
Departamento de Servicio al Cliente.
Se requiere montaje por un adulto.
Herramientas necesarias: Destornillador
Assurez-vous d'avoir toutes les pièces
illustrées AVANT de commencer
l'assemblage de votre produit. S'il vous
manque des pièces, communiquez
avec notre service à la clientèle.
Assemblage par un adulte requis.
Outils nécessaires: Tournevis
Telephone us at:
Téléphonez-nous au:
Llámenos al:
USA: 1-888-883-7662
Canada: 1-800-667-8184
Montreal: 514-344-3533
or visit our website,
ou visitez notre website,
o visite nuestro sitio Web,
USA:www.gracobaby.com
Canada: www.graco.net
or write to us at:
sinon, écrivez-nous à:
o escribanos a:
USA:
Graco Children’s Products Inc.
Customer Service Department
P.O. Box 100, Main Street
Elverson, PA 19520
Canada: distributed by
Elfe
4580 Hickmore
St. Laurent, Quebec H4T 1K2
Aux Etats-Unis ou au Canada, veuillez contacter
notre Département du service à la clientèle
avec des questions que vous pourriez avoir
concernant les pièces, l'utilisation ou l'entretien.
Lorsque vous nous contactez, soyez prêt à
fournir les numéros de modèle et de série afin
que nous puissions vous aider plus rapidement.
En los EE.UU. y Canadá, por favor contacte a
nuestro Departamento de Servicio al Cliente
con cualquier pregunta que pueda tener sobre
las piezas, uso o mantenimiento. Cuando nos
contacte, por favor tenga el número del
modelo y número de serie listos para que
podamos ayudarlo mejor.
2X
4X
3X
Sky Adventure
Questions? Des questions?
¿Preguntas?
2X
4X
2 + 2
4X
Las cuatro patas deben estar fijadas a la misma altura.
La bandeja debe estar nivelada.
All four legs must be set to the same height.
Tray must be level.
Les quatre pieds doivent être à la même hauteur.
Le plateau doit être à niveau.
13
To Adjust Seat Height
Ajuster la hauteur du siège
Ajustar la silla de altura
To Use the Walker
Utiliser la marchette
Usar el caminador
Baje los pies de
estacionamiento para
prohibir el desplazamiento.
Lower parking stands to
prevent rolling.
Appuyez les pieds
escamotables pour
empêcher le roulement.
16
15
14
3X
To Use Parking Stands
Utiliser les pieds
escamotables
Usar los pies de
estacionamiento
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
To raise
Subir
Soulever
To lower
Bajar
Appuyer
12
311LZ-7-01311LZ-7-01
5
Juguemos con seguridad.
Los centros de actividades Graco han sido creados teniendo en cuenta la diversión de su niño. Es su responsabilidad
asegurarse la seguridad de su bebé cumpliendo estas instrucciones y usando el sentido común. Trabajemos juntos para
cuidar la seguridad y felicidad de su bebé.
Graco se preocupa por la seguridad de cada niño que usa uno de nuestros productos. Sabemos que los padres y otras
personas que les cuidan también se preocupan por la seguridad de sus niños. Hay ciertas precauciones de seguridad que
debe tener en cuenta siempre para ayudar a reducir el riesgo de que el bebé que usa uno de nuestros centros de actividades
móvil resulte lesionado. Específicamente, el padre o persona a cargo del bebé deberá siempre cumplir estas reglas.
1. Nunca deje al bebé sin atención.
La mayoría de los accidentes ocurren cuando nadie supervisa a los niños. Como mínimo, la persona a cargo debe estar en la misma
habitación que el bebé en todo momento, para que el bebé se encuentre siempre a la vista. Debido a que el bebé puede mover un
centro de actividades móvil a una velocidad sorprendente y tiene interés en explorar toda clase de peligros potenciales, se requiere
que la persona que lo cuida lo supervise diligente y directamente en todo momento. Si usted cree que no se puede garantizar la
supervisión adecuada de su bebé o que su vivienda presenta peligros particulares contra los cuales no se puede proteger
debidamente al bebé mientras usa nuestro centro de actividades móvil, le sugerimos que no use este producto y que considere
en cambio, un centro de actividades sin ruedas, una hamaca, un corralito o algún otro excelente producto Graco
®
para su bebé.
2. Prepare debidamente el lugar de juegos de su bebé—neutralizando
peligros potenciales.
Se deben eliminar o proteger contra los peligros potenciales de la habitación antes de colocar al bebé en un centro de
actividades móvil. Tenga en cuenta que el centro de actividades móvil brinda a su bebé la capacidad de moverse en la
sala de juegos mucho más rápidamente de lo que sería posible de otro modo. Eso quiere decir que es importante
preparar la sala de juegos instalando puertas, sacando objetos que estén al alcance del bebé y cerrando puertas para
proteger al bebé contra peligros potenciales, tales como:
Cuándo usar su centro de actividades
Su bebé deberá poder sentarse sin ayuda y soportar la mayoría
de su peso con sus piernas (aproximadamente 6 meses).
Los dos pies deberán tocar el piso.
Cuándo NO usar su centro de actividades
No lo use hasta que su bebé se pueda sentar solo.
Cuando su niño puede caminar sin ayuda.
Cuando su niño alcanza las 30 libras (13.6 kg) de peso.
Cuando su niño mide más de 32 pulgados (80 cm) das de alto.
Si su centro de actividades está roto o dañado.
Si no ha bloqueado el acceso a las escaleras o los escalones.
Otras cosas que debe evitar
No levante ni transporte a su bebé en el centro de actividades.
No ajuste el centro de actividades con su bebé adentro.
No use el centro de actividades si está roto o dañado.
Cuando pueda observar al bebé en todo momento
mientras juega en el centro de actividades.
Cuando haya preparado la sala de juegos del bebé
según estas instrucciones.
Si la bandeja de su centro de actividades está más
baja que el nivel de la cintura de su bebé cuando el
niño se para en el centro de actividades.
Si no ha preparado un lugar seguro para que juegue
su bebé.
Si no ha armado el centro de actividades según
estas instrucciones.
No use el centro de actividades con su niño dentro
de él sobre una mesa o mesada.
Guarde los cordones eléctricos colgantes lejos del
alcance de su bebé, tales como planchas o una tabla
de planchar, cordones de lámparas, etc.
Rampas o pendientes
Cordones de cortinas o persianas
Objetos sobre las mesas
Cordones eléctricos colgantes o
aparatos pequeños
Ollas y cacerolas en la cocina
Cubiertas
Libros en los estantes
Bañeras o inodoros abiertos
Piscinas u otros recipientes
con líquidos
Cualquier otro peligro
especial de su ambiente
Solamente su compromiso con la seguridad puede brindar a su niño
las horas de juegos felices y seguras que usted desea
Escaleras
Escalones
Umbrales elevados
Entradas de automóviles o veredas
Cocinas, calentadores, estufas de
leña, líquidos calientes u otras
fuentes de calor
19
18
17
2X
Assemble moon from underneath.
Ensamblar la luna desde abajo.
Assembler la lune d’en dessous.
Sky Adventure
(on certain models)
Sky Adventure
(sur certain modèles)
Sky Adventure
(en ciertos modelos)
Remove adhesive back and film
cover. Discard immediately.
Remueva la parte trasera adhesiva
y la película de cobertura. Bótelas
inmediatamente.
Enlevez le papier au dos et le film
à la face. Jetez immédiatement.
2
311LZ-7-01
READ ALL INSTRUCTIONS before
assembly and use of this product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE
USE.
STAIR HAZARD:
AVOID SERIOUS INJURY or death:
BLOCK stairs/steps
securely before using
walker.
DO NOT use product
without the five friction
strips under the base.
AVOID FALLS and other hazards.
NEVER ALLOW walker to be pushed
while child is in it.
NEVER PLACE the activity center on a
table or countertop.
NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED.
Always keep child in view while in walker.
USE ONLY ON FLAT SURFACES free of
objects that could cause the walker to tip
over.
TO AVOID BURNS, keep your child away
from hot liquids, ranges, radiators, space
heaters, fireplaces, etc.
TO REDUCE THE CHANCE of your child
slipping out of the seat, check that both of
your child’s feet touch the floor.
NEVER CARRY THE PRODUCT with the
child in it.
DISCONTINUE USING walker should it
become damaged or broken.
DO NOT LIFT THIS PRODUCT by the
playtray.
WHEN USING PARKING STANDS, be
sure to engage all three stands.
WHEN PARKING STANDS ARE IN USE,
it is still possible for your child to slide the
activity center.
DO NOT ADJUST HEIGHT while child is
in activity center.
WARNING
ADVERTENCIA
MISE EN GARDE
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS avant
d’assembler et d’utiliser ce produit.
CONSERVER LES INSTRUCTIONS pour
usage ultérieur.
ATTENTION AUX ESCALIERS:
ÉVITEZ LA MORT ou des blessures sérieuses:
BLOQUEZ les escaliers
avant l’usage de la marchette.
N’UTILISEZ PAS ce
produit sans les cinq bandes
de frottement sous la base.
ÉVITER DES CHUTES et d’autre hasards.
NE LAISSEZ JAMAIS un tiers pousser la
marchette alors que l’enfant s’y trouve.
NE JAMAIS PLACEZ le centre d’activités
sur une table ou un comptoir.
NE LAISSEZ JAMAIS L’ENFANT SANS
SURVEILLANCE. Gardez toujours l’enfant à
votre vue lorsque dans la marchette.
UTILISER QUE SUR DES SURFACES
PLANES dénuées de tout objet susceptible de
faire basculer la marchette.
POUR ÉVITER DES BLESSURES DE
BRÛLURE, gardez votre enfant loin des
cuisinières, radiateurs, plinthes de chauffage,
cheminées, etc.
AFIN DE RÉDUIRE LE DANGER que votre
enfant glisse hors du siège, vérifiez que les
deux pieds de votre enfant touchent le plancher.
NE JAMAIS TRANSPORTER CET ARTICLE
avec votre enfant à l’intérieur.
CESSEZ L’UTILISATION de la marchette si
elle est cassée ou endommagée.
NE PAS SOULEVER CE PRODUIT par le
plateau de jouets.
QUAND LES PIEDS ESCAMOTABLES
SONT UTILISÉES, assurez-vous que les trois
pieds sont engagées.
QUAND LES PIEDS ESCAMOTABLES
SONT UTILISÉES, il est encore possible pour
votre enfant de faire glisser le centre d'activités.
N’AJUSTEZ JAMAIS LA HAUTEUR avec
l’enfant dans le centre d’activités.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES antes
de montar y usar este producto.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES para su
uso en el futuro.
PELIGROSO CERCA
DE LAS ESCALERAS:
PARA EVITAR LESIONES GRAVES o muerte:
IMPIDA el paso a escaleras/
escalones antes de usar el
caminador.
NO USE el producto sin
las cinco tiras antideslizantes
por debajo de la base.
EVITE CAÍDAS y otros peligros.
NUNCA permita que el caminador se
empuje mientras el niño esté dentro del mismo.
NUNCA ponga el centro de actividades en
una mesa o un mostrador.
NUNCA DEJE EL NIÑO SOLO. Siempre
mantenga el niño a la vista mientras esté en el
caminador.
USELO SOLAMENTE EN SUPERFICIES
PLANAS que estén libres de objetos que
puedan volcar el caminador.
PARA EVITAR QUEMADURAS, mantenga
a su niño lejos de líquidos calientes, hornos,
radiadores, estufas, chimeneas, etc.
PARA REDUCIR LA POSIBILIDAD de que
el niño caiga del asiento, verifique que los dos
pies de su niño alcancen el piso.
NUNCA TRANSPORTE EL PRODUCTO
con el niño dentro.
DESCONTINÚE EL USO del caminador si
se daña o se rompe.
NO LEVANTE EL PRODUCTO por la
bandeja de juguetes.
CUANDO SE USAN LOS PIES DE
ESTACIONAMIENTO, asegúrese de colocar
los tres pies de estacionamiento.
CUANDO SE USAN LOS PIES DE
ESTACIONAMIENTO, es posible que su niño
desplacar el centro de actividades.
NO AJUSTE LA ALTURA cuando el niño
está en el centro de actividades.
Failure to follow these warnings
and the assembly instructions
could result in serious
injury or death.
Manquer de suivre ces
avertissements et les instructions
d'assemblagepeut entraîner de
sérieuses blessures ou un décès.
Si no se obedecen estas adverten-
cias y se siguen las instrucciones
de montaje, podría resultar en
lesiones graves o la muerte.
Replacement Parts (USA)
Piezas de Repuesto (EE.UU)
Complete the form below. Your model
number MUST be included on the form to
ensure proper replacement parts. Your
model number can be found on a sticker
beneath the activity center tray. Payment
in U.S. dollars must accompany your
order.
Return the form with payment to:
GRACO Children’s Products Inc.
Customer Service Department
P.O. BOX 100, Main Street
Elverson, PA 19520
Complete el formulario a continuación. El
número de modelo DEBE incluirse en este
formulario para asegurarse de que recibirá las
piezas de repuesto apropiadas. Su número de
modelo se puede encontrar en un adhesivo
en la parte inferior de la bandeja del centro
de actividades. El pago en dólares esta-
dounidenses debe incluirse con el pedido.
Devuélvase con pago a:
GRACO Children’s Products Inc.
Customer Service Department
P.O. BOX 100, Main Street
Elverson, PA 19520
Replacement Parts (Canada)
To purchase parts in Canada,
contact Elfe at
1-800-667-8184
(Montreal: 514-344-3533
Fax: 514-344-9296).
Questions? Telephone us at: • ¿Preguntas? Llamenos al:
1-888-883-7662
Pour commander les pièces
au Canada, communiquez
avec Elfe au
1-800-667-8184
(Montréal: 514-344-3533
Fax: 514-344-9296).
Des pièces de remplacement
(au Canada)
1
2
4
3
5 6
7 8
12
11
10
9
Must be filled in:
Debe completarse:
Model No.
N° de modelo
Serial No.
N° de serie
Ship to • Enviar a:
Name • Nombre
Address • Dirección
City, State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal
( )
Telephone • Teléfono
T
ot
al • Total:
Shipping & handling*:
Gastos de envío*: $5.00
Sales tax**:
Impuestos**:
Total due
T
ot
al a pagar:
*$15.00 outside the continental U.S.
*US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU
**CA 6%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%,
OH 5.75%, PA 6%, SC 5%
$15.00
$5.00
$5.00 (1)
$8.00 (1)
$5.00 (1)
$6.00
$13.00
$15.00
$5.00
$5.00 (1)
$5.00
$7.00
$5.00 (1)
$10.00
Specify notch or no notch
Especifique con o sin corte
$5.00
14
$5.00
Circle the part you need.
Marque con un círculo el repuesto que necesita.
Check or money order enclosed
(payable to Graco Children’s Products Inc.)
Cheque o giro adjunto
(a nombre de Graco Children's Products Inc.)
Charge to credit card
Cargar a la tarjeta de crédito
Account #:
Cuenta N°:
Visa
Exp. date
Fecha de
vencimiento
:
Mastercard
Signature
Firma:
Discover
15
311LZ-7-01
15
16
17
13
$5.00

Transcripción de documentos

Activity Center Owner’s Manual  Please save for future use. Centre d’Activités Manuel d’utilisateur Veuiller garder pour usage ultérieur. Centro de actividades Manual del propietario Por favor, consérvelo para utilizarlo en el futuro. 4533 Model • Modèle • Modelo:_______________ Serial No. • No. de Série • N° de Serie:_______________ Dear Customer, Cher Client, Estimado cliente, Please fill in the model and serial numbers above from the label on the underside of the tray. Veuillez inscrire ci-haut les numéros de modèle et de série que vous trouverez sur l’étiquette sous le plateau. Thank you for purchasing this activity center! Merci de votre achat de ce centre d’activités! Complete los números de modelo y de serie arriba indicados, de la etiqueta en el lado inferior de la bandeja. We believe your new activity center is a wise choice, promising many hours of enjoyment for your baby. Nous croyons que votre centre d’activités est un choix judicieux, garantissant plusieurs heures de plaisir pour votre bébé. Before using your activity center, please take a few minutes to read this Owner’s Manual. The short time you spend reading these instructions will help you use your activity center properly. Avant d’utiliser le centre d’activités, prenez quelques minutes pour lire le manuel d’utilisateur. Ce court instant que vous prendrez à lire les instructions vous aidera à utiliser correctement le centre d’activités. Gracias por comprar este centro de actividades! Creemos que su centro de actividades es una compra acertada y ofrecerá a su bebé muchas horas de placer. Antes de usar su centro de actividades, dedique unos minutos a leer este manual del propietario. El poco tiempo que emplee en leer estas instrucciones le ayudará a utilizar su centro de actividades de manera correcta. 311LZ-7-01 WARNING Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. MISE EN GARDE Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblagepeut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. ADVERTENCIA Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte.  LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES antes  READ ALL INSTRUCTIONS before  LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS avant assembly and use of this product. d’assembler et d’utiliser ce produit. de montar y usar este producto.  KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE  CONSERVER LES INSTRUCTIONS pour  GUARDE LAS INSTRUCCIONES para su USE. usage ultérieur. uso en el futuro. STAIR HAZARD: ATTENTION AUX ESCALIERS:  AVOID SERIOUS INJURY or death:  ÉVITEZ LA MORT ou des blessures sérieuses: PELIGROSO CERCA DE LAS ESCALERAS:  BLOCK stairs/steps securely before using walker.  DO NOT use product without the five friction strips under the base.  AVOID FALLS and other hazards.  NEVER ALLOW walker to be pushed while child is in it.  NEVER PLACE the activity center on a table or countertop.  NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED.  BLOQUEZ les escaliers avant l’usage de la marchette.  N’UTILISEZ PAS ce produit sans les cinq bandes de frottement sous la base.  ÉVITER DES CHUTES et d’autre hasards.  NE LAISSEZ JAMAIS un tiers pousser la marchette alors que l’enfant s’y trouve.  NE JAMAIS PLACEZ le centre d’activités sur une table ou un comptoir.  NE LAISSEZ JAMAIS L’ENFANT SANS Always keep child in view while in walker. SURVEILLANCE. Gardez toujours l’enfant à votre vue lorsque dans la marchette.  USE ONLY ON FLAT SURFACES free of  UTILISER QUE SUR DES SURFACES objects that could cause the walker to tip over. PLANES dénuées de tout objet susceptible de faire basculer la marchette.  TO AVOID BURNS, keep your child away from hot liquids, ranges, radiators, space heaters, fireplaces, etc.  POUR ÉVITER DES BLESSURES DE  TO REDUCE THE CHANCE of your child slipping out of the seat, check that both of your child’s feet touch the floor. BRÛLURE, gardez votre enfant loin des cuisinières, radiateurs, plinthes de chauffage, cheminées, etc.  AFIN DE RÉDUIRE LE DANGER que votre  NEVER CARRY THE PRODUCT with the enfant glisse hors du siège, vérifiez que les deux pieds de votre enfant touchent le plancher. child in it.  NE JAMAIS TRANSPORTER CET ARTICLE  DISCONTINUE USING walker should it avec votre enfant à l’intérieur. become damaged or broken.  CESSEZ L’UTILISATION de la marchette si  DO NOT LIFT THIS PRODUCT by the elle est cassée ou endommagée. playtray.  NE PAS SOULEVER CE PRODUIT par le  WHEN USING PARKING STANDS, be plateau de jouets. sure to engage all three stands.  QUAND LES PIEDS ESCAMOTABLES  WHEN PARKING STANDS ARE IN USE, SONT UTILISÉES, assurez-vous que les trois pieds sont engagées. it is still possible for your child to slide the activity center.  DO NOT ADJUST HEIGHT while child is in activity center.  QUAND LES PIEDS ESCAMOTABLES SONT UTILISÉES, il est encore possible pour votre enfant de faire glisser le centre d'activités.  N’AJUSTEZ JAMAIS LA HAUTEUR avec l’enfant dans le centre d’activités. 2 Piezas de Repuesto (EE.UU) Replacement Parts (Canada) Complete the form below. Your model number MUST be included on the form to ensure proper replacement parts. Your model number can be found on a sticker beneath the activity center tray. Payment in U.S. dollars must accompany your order. Complete el formulario a continuación. El número de modelo DEBE incluirse en este formulario para asegurarse de que recibirá las piezas de repuesto apropiadas. Su número de modelo se puede encontrar en un adhesivo en la parte inferior de la bandeja del centro de actividades. El pago en dólares estadounidenses debe incluirse con el pedido. To purchase parts in Canada, contact Elfe at Return the form with payment to: GRACO Children’s Products Inc. Customer Service Department P.O. BOX 100, Main Street Elverson, PA 19520  IMPIDA el paso a escaleras/ escalones antes de usar el caminador.  NO USE el producto sin las cinco tiras antideslizantes por debajo de la base. 1 10 $15.00 2 $10.00  USELO SOLAMENTE EN SUPERFICIES PLANAS que estén libres de objetos que puedan volcar el caminador.  PARA EVITAR QUEMADURAS, mantenga 11 Specify notch or no notch Total • Total: Model No. N° de modelo Sales tax**: Impuestos**: Shipping & handling*: Gastos de envío*: $5.00 Total due Total a pagar: *$15.00 outside the continental U.S. *US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU **CA 6%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%, OH 5.75%, PA 6%, SC 5% 13 12 3 City, State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal $5.00 $15.00 ( $5.00 14 Check or money order enclosed (payable to Graco Children’s Products Inc.) Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children's Products Inc.) Charge to credit card • Cargar a la tarjeta de crédito Account #: • Cuenta N°: $5.00 $13.00 5 bandeja de juguetes. $5.00 (1)  CUANDO SE USAN LOS PIES DE 15 6 7 Visa Mastercard Discover $5.00 $5.00 (1) • Marque con un círculo el repuesto que necesita. $5.00  CUANDO SE USAN LOS PIES DE $5.00 (1) Exp. date • Fecha de vencimiento: Signature • Firma: • Circle the part you need. 16 8 ) Telephone • Teléfono 4 se daña o se rompe.  NO AJUSTE LA ALTURA cuando el niño Must be filled in: Debe completarse: Address • Dirección  DESCONTINÚE EL USO del caminador si ESTACIONAMIENTO, es posible que su niño desplacar el centro de actividades. (Montréal: 514-344-3533 Fax: 514-344-9296). Name • Nombre con el niño dentro. ESTACIONAMIENTO, asegúrese de colocar los tres pies de estacionamiento. 1-800-667-8184 $6.00 Especifique con o sin corte  NUNCA TRANSPORTE EL PRODUCTO  NO LEVANTE EL PRODUCTO por la Pour commander les pièces au Canada, communiquez avec Elfe au Ship to • Enviar a: $8.00 (1) a su niño lejos de líquidos calientes, hornos, radiadores, estufas, chimeneas, etc.  PARA REDUCIR LA POSIBILIDAD de que el niño caiga del asiento, verifique que los dos pies de su niño alcancen el piso. Des pièces de remplacement (au Canada) Serial No. N° de serie  NUNCA DEJE EL NIÑO SOLO. Siempre mantenga el niño a la vista mientras esté en el caminador. (Montreal: 514-344-3533 Fax: 514-344-9296). 1-888-883-7662  EVITE CAÍDAS y otros peligros.  NUNCA permita que el caminador se empuje mientras el niño esté dentro del mismo.  NUNCA ponga el centro de actividades en una mesa o un mostrador. Devuélvase con pago a: GRACO Children’s Products Inc. Customer Service Department P.O. BOX 100, Main Street Elverson, PA 19520 1-800-667-8184 Questions? Telephone us at: • ¿Preguntas? Llamenos al:  PARA EVITAR LESIONES GRAVES o muerte: está en el centro de actividades. 311LZ-7-01 Replacement Parts (USA) $5.00 (1) 17 9 $5.00 $7.00 15 311LZ-7-01 Sky Adventure Sky Adventure Sky Adventure (on certain models) (sur certain modèles) (en ciertos modelos) Juguemos con seguridad. Graco se preocupa por la seguridad de cada niño que usa uno de nuestros productos. Sabemos que los padres y otras personas que les cuidan también se preocupan por la seguridad de sus niños. Hay ciertas precauciones de seguridad que debe tener en cuenta siempre para ayudar a reducir el riesgo de que el bebé que usa uno de nuestros centros de actividades móvil resulte lesionado. Específicamente, el padre o persona a cargo del bebé deberá siempre cumplir estas reglas. 1. Nunca deje al bebé sin atención. La mayoría de los accidentes ocurren cuando nadie supervisa a los niños. Como mínimo, la persona a cargo debe estar en la misma habitación que el bebé en todo momento, para que el bebé se encuentre siempre a la vista. Debido a que el bebé puede mover un centro de actividades móvil a una velocidad sorprendente y tiene interés en explorar toda clase de peligros potenciales, se requiere que la persona que lo cuida lo supervise diligente y directamente en todo momento. Si usted cree que no se puede garantizar la supervisión adecuada de su bebé o que su vivienda presenta peligros particulares contra los cuales no se puede proteger debidamente al bebé mientras usa nuestro centro de actividades móvil, le sugerimos que no use este producto y que considere en cambio, un centro de actividades sin ruedas, una hamaca, un corralito o algún otro excelente producto Graco® para su bebé. 18 17 Assemble moon from underneath. 2. Prepare debidamente el lugar de juegos de su bebé—neutralizando peligros potenciales. Se deben eliminar o proteger contra los peligros potenciales de la habitación antes de colocar al bebé en un centro de actividades móvil. Tenga en cuenta que el centro de actividades móvil brinda a su bebé la capacidad de moverse en la sala de juegos mucho más rápidamente de lo que sería posible de otro modo. Eso quiere decir que es importante preparar la sala de juegos instalando puertas, sacando objetos que estén al alcance del bebé y cerrando puertas para proteger al bebé contra peligros potenciales, tales como:  Libros en los estantes  Rampas o pendientes  Escaleras  Bañeras o inodoros abiertos  Cordones de cortinas o persianas  Escalones  Piscinas u otros recipientes  Objetos sobre las mesas  Umbrales elevados  Cordones eléctricos colgantes o  Entradas de automóviles o veredas con líquidos  Cualquier otro peligro  Cocinas, calentadores, estufas de aparatos pequeños  Ollas y cacerolas en la cocina especial de su ambiente leña, líquidos calientes u otras  Cubiertas fuentes de calor Solamente su compromiso con la seguridad puede brindar a su niño las horas de juegos felices y seguras que usted desea Assembler la lune d’en dessous. Ensamblar la luna desde abajo. Cuándo usar su centro de actividades  Su bebé deberá poder sentarse sin ayuda y soportar la mayoría  Cuando pueda observar al bebé en todo momento de su peso con sus piernas (aproximadamente 6 meses). mientras juega en el centro de actividades.  Los dos pies deberán tocar el piso.  Cuando haya preparado la sala de juegos del bebé según estas instrucciones. 19 Cuándo NO usar su centro de actividades       Remove adhesive back and film cover. Discard immediately. 2X No lo use hasta que su bebé se pueda sentar solo. Cuando su niño puede caminar sin ayuda. Cuando su niño alcanza las 30 libras (13.6 kg) de peso. Cuando su niño mide más de 32 pulgados (80 cm) das de alto. Si su centro de actividades está roto o dañado. Si no ha bloqueado el acceso a las escaleras o los escalones.  Si la bandeja de su centro de actividades está más baja que el nivel de la cintura de su bebé cuando el niño se para en el centro de actividades.  Si no ha preparado un lugar seguro para que juegue su bebé.  Si no ha armado el centro de actividades según estas instrucciones. Otras cosas que debe evitar Enlevez le papier au dos et le film à la face. Jetez immédiatement. Remueva la parte trasera adhesiva y la película de cobertura. Bótelas inmediatamente.  No levante ni transporte a su bebé en el centro de actividades.  No ajuste el centro de actividades con su bebé adentro.  No use el centro de actividades si está roto o dañado.  No use el centro de actividades con su niño dentro de él sobre una mesa o mesada.  Guarde los cordones eléctricos colgantes lejos del alcance de su bebé, tales como planchas o una tabla de planchar, cordones de lámparas, etc. Los centros de actividades Graco han sido creados teniendo en cuenta la diversión de su niño. Es su responsabilidad asegurarse la seguridad de su bebé cumpliendo estas instrucciones y usando el sentido común. Trabajemos juntos para cuidar la seguridad y felicidad de su bebé. 311LZ-7-01 12 5 311LZ-7-01 Questions? Des questions? ¿Preguntas? In the U.S.A. or Canada, please contact our Customer Service Department with any questions you may have concerning parts, use, or maintenance. When you contact us, please have your product’s model and serial numbers ready so that we may help you efficiently. Aux Etats-Unis ou au Canada, veuillez contacter notre Département du service à la clientèle avec des questions que vous pourriez avoir concernant les pièces, l'utilisation ou l'entretien. Lorsque vous nous contactez, soyez prêt à fournir les numéros de modèle et de série afin que nous puissions vous aider plus rapidement. En los EE.UU. y Canadá, por favor contacte a nuestro Departamento de Servicio al Cliente con cualquier pregunta que pueda tener sobre las piezas, uso o mantenimiento. Cuando nos contacte, por favor tenga el número del modelo y número de serie listos para que podamos ayudarlo mejor. To Use the Walker To Adjust Seat Height Utiliser la marchette Ajuster la hauteur du siège Usar el caminador Ajustar la silla de altura 13 Telephone us at: Téléphonez-nous au: Llámenos al: or visit our website, ou visitez notre website, o visite nuestro sitio Web, or write to us at: sinon, écrivez-nous à: o escribanos a: All four legs must be set to the same height. Tray must be level. USA: 1-888-883-7662 Canada: 1-800-667-8184 Montreal: 514-344-3533 USA:www.gracobaby.com Canada: www.graco.net USA: Graco Children’s Products Inc. Customer Service Department P.O. Box 100, Main Street Elverson, PA 19520 Les quatre pieds doivent être à la même hauteur. Le plateau doit être à niveau. Las cuatro patas deben estar fijadas a la misma altura. La bandeja debe estar nivelada. Canada: distributed by Elfe 4580 Hickmore St. Laurent, Quebec H4T 1K2 Parts list Liste des pièces Lista de las piezas Verifique que cuenta con todas las piezas mostradas ANTES de montar su producto. Si falta alguna pieza, llame al Departamento de Servicio al Cliente. Adult assembly required. Assurez-vous d'avoir toutes les pièces illustrées AVANT de commencer l'assemblage de votre produit. S'il vous manque des pièces, communiquez avec notre service à la clientèle. Tools required: Screwdriver Assemblage par un adulte requis. Herramientas necesarias: Destornillador Check that you have all the parts shown BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. To Use Parking Stands Utiliser les pieds escamotables Usar los pies de estacionamiento 14 Se requiere montaje por un adulto. Outils nécessaires: Tournevis 3X Sky Adventure SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 4X 4X 15 16 4X Lower parking stands to prevent rolling. 2 + 2 3X 311LZ-7-01 Appuyez les pieds escamotables pour empêcher le roulement. 2X 2X 6 To raise To lower Soulever Appuyer Subir Bajar 11 Baje los pies de estacionamiento para prohibir el desplazamiento. 311LZ-7-01 10 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 4X 11 Assembly Assemblage Montaje This exploded view is provided as a way to help you see the overall picture as you are assembling your product. It is not meant to replace the step-by-step instructions. Cette illustration agrandie est fournie pour vous aider à voir l'image totale lors de l’assemblage de votre produit. Cette illustration ne doit pas remplacer les instructions étape par étape. Se proporciona este plano detallada para darle una perspectiva global del montaje de su producto. No está destinado a remplazar las instrucciones paso por paso. This view shows most parts associated with this product. Your product may include fewer or more parts, depending on the model. Cette illustration démontre la plupart des pièces associées à ce produit. Votre produit peut inclure plus ou moins de pièces, selon le modèle. Este plano muestra la mayoría de las piezas asociadas con este producto. Su producto puede incluir más o menos piezas, según el modelo. WARNING For the safety of your child, front of tray MUST go above front of base (which has “Tot Wheels” design and castors). MISE EN GARDE Pour la sécurité de votre enfant, l’avant du plateau DOIT aller au-dessus de l’avant de la base (inscription “Tot Wheels” et roulettes.) ADVERTENCIA Para la seguridad de su niño, la parte delantera de la bandeja DEBE colocarse por encima de la parte delantera de la base (que tiene el diseño “Tot Wheels” y las rueditas). 12 Check that bolts are secure by pulling up on tray at four corners. Verifier que les verrous sont serrés en tirant sur le plateau aux quatre coins. Verifique que los tornillos son seguros tirando hacia arriba en la bandeja a las cuatro esquinas. 311LZ-7-01 10 7 311LZ-7-01 1 7 2 2X SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Turn base over. Retournez la base. Vuelque la base. 3 CHECK that wheel pins are held securely in place by plastic tabs. VERIFIEZ que les goupilles sont solidement tenues en place par les onglets de plastique. 2X SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! VERIFIQUE que las clavijas de las ruedas están asegurados en su lugar con las lengüetas de plástico. CHECK that castors are securely attached to base by pulling firmly on them. VÉRIFIEZ que les roulettes sont attachées solidement à la base en tirant sur celles-ci fermement. VERIFIQUE que las rueditas estén sujetas de manera segura a la base tirando de ellos firmemente. Seat has eight metal rings (grommets). Le siège à huit anneaux métalliques (oeillets). 8 El asiento tiene ocho anillos de metal (arandelas). Check that all eight grommets are hooked onto pegs. Verifier que les huit oeillets sont accrochés aux fiches. 4 Verifique que las ocho arandelas estén sujetas en los ganchos. Turn base over. Retournez la base. Vuelque la base. 2 + There should be no gap between clear window and tray. Do not overtighten screws. 9 2 Verifiez qu’il n’y a pas d’espace entre la fenêtre et le plateau. Ne pas trop serrer les vis. 4X 5 Notch and tab 311LZ-7-01 No notch, no tab Encoche et onglet Sans encoche et sans onglet Corte y lengüeta Sin corte y sin lengüeta 8 6 Check that all four legs are set to the same height. No debe haber espacio entre la ventana transparente y la bandeja. No enrosque los tornillos demasiado. Vérifiez que les quatre pieds de base sont placés à la même hauteur. Verifique que las cuatro patas estén sujetas en la misma altura. 9 311LZ-7-01 1 7 2 2X SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Turn base over. Retournez la base. Vuelque la base. 3 CHECK that wheel pins are held securely in place by plastic tabs. VERIFIEZ que les goupilles sont solidement tenues en place par les onglets de plastique. 2X SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! VERIFIQUE que las clavijas de las ruedas están asegurados en su lugar con las lengüetas de plástico. CHECK that castors are securely attached to base by pulling firmly on them. VÉRIFIEZ que les roulettes sont attachées solidement à la base en tirant sur celles-ci fermement. VERIFIQUE que las rueditas estén sujetas de manera segura a la base tirando de ellos firmemente. Seat has eight metal rings (grommets). Le siège à huit anneaux métalliques (oeillets). 8 El asiento tiene ocho anillos de metal (arandelas). Check that all eight grommets are hooked onto pegs. Verifier que les huit oeillets sont accrochés aux fiches. 4 Verifique que las ocho arandelas estén sujetas en los ganchos. Turn base over. Retournez la base. Vuelque la base. 2 + There should be no gap between clear window and tray. Do not overtighten screws. 9 2 Verifiez qu’il n’y a pas d’espace entre la fenêtre et le plateau. Ne pas trop serrer les vis. 4X 5 Notch and tab 311LZ-7-01 No notch, no tab Encoche et onglet Sans encoche et sans onglet Corte y lengüeta Sin corte y sin lengüeta 8 6 Check that all four legs are set to the same height. No debe haber espacio entre la ventana transparente y la bandeja. No enrosque los tornillos demasiado. Vérifiez que les quatre pieds de base sont placés à la même hauteur. Verifique que las cuatro patas estén sujetas en la misma altura. 9 311LZ-7-01 10 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 4X 11 Assembly Assemblage Montaje This exploded view is provided as a way to help you see the overall picture as you are assembling your product. It is not meant to replace the step-by-step instructions. Cette illustration agrandie est fournie pour vous aider à voir l'image totale lors de l’assemblage de votre produit. Cette illustration ne doit pas remplacer les instructions étape par étape. Se proporciona este plano detallada para darle una perspectiva global del montaje de su producto. No está destinado a remplazar las instrucciones paso por paso. This view shows most parts associated with this product. Your product may include fewer or more parts, depending on the model. Cette illustration démontre la plupart des pièces associées à ce produit. Votre produit peut inclure plus ou moins de pièces, selon le modèle. Este plano muestra la mayoría de las piezas asociadas con este producto. Su producto puede incluir más o menos piezas, según el modelo. WARNING For the safety of your child, front of tray MUST go above front of base (which has “Tot Wheels” design and castors). MISE EN GARDE Pour la sécurité de votre enfant, l’avant du plateau DOIT aller au-dessus de l’avant de la base (inscription “Tot Wheels” et roulettes.) ADVERTENCIA Para la seguridad de su niño, la parte delantera de la bandeja DEBE colocarse por encima de la parte delantera de la base (que tiene el diseño “Tot Wheels” y las rueditas). 12 Check that bolts are secure by pulling up on tray at four corners. Verifier que les verrous sont serrés en tirant sur le plateau aux quatre coins. Verifique que los tornillos son seguros tirando hacia arriba en la bandeja a las cuatro esquinas. 311LZ-7-01 10 7 311LZ-7-01 Questions? Des questions? ¿Preguntas? In the U.S.A. or Canada, please contact our Customer Service Department with any questions you may have concerning parts, use, or maintenance. When you contact us, please have your product’s model and serial numbers ready so that we may help you efficiently. Aux Etats-Unis ou au Canada, veuillez contacter notre Département du service à la clientèle avec des questions que vous pourriez avoir concernant les pièces, l'utilisation ou l'entretien. Lorsque vous nous contactez, soyez prêt à fournir les numéros de modèle et de série afin que nous puissions vous aider plus rapidement. En los EE.UU. y Canadá, por favor contacte a nuestro Departamento de Servicio al Cliente con cualquier pregunta que pueda tener sobre las piezas, uso o mantenimiento. Cuando nos contacte, por favor tenga el número del modelo y número de serie listos para que podamos ayudarlo mejor. To Use the Walker To Adjust Seat Height Utiliser la marchette Ajuster la hauteur du siège Usar el caminador Ajustar la silla de altura 13 Telephone us at: Téléphonez-nous au: Llámenos al: or visit our website, ou visitez notre website, o visite nuestro sitio Web, or write to us at: sinon, écrivez-nous à: o escribanos a: All four legs must be set to the same height. Tray must be level. USA: 1-888-883-7662 Canada: 1-800-667-8184 Montreal: 514-344-3533 USA:www.gracobaby.com Canada: www.graco.net USA: Graco Children’s Products Inc. Customer Service Department P.O. Box 100, Main Street Elverson, PA 19520 Les quatre pieds doivent être à la même hauteur. Le plateau doit être à niveau. Las cuatro patas deben estar fijadas a la misma altura. La bandeja debe estar nivelada. Canada: distributed by Elfe 4580 Hickmore St. Laurent, Quebec H4T 1K2 Parts list Liste des pièces Lista de las piezas Verifique que cuenta con todas las piezas mostradas ANTES de montar su producto. Si falta alguna pieza, llame al Departamento de Servicio al Cliente. Adult assembly required. Assurez-vous d'avoir toutes les pièces illustrées AVANT de commencer l'assemblage de votre produit. S'il vous manque des pièces, communiquez avec notre service à la clientèle. Tools required: Screwdriver Assemblage par un adulte requis. Herramientas necesarias: Destornillador Check that you have all the parts shown BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. To Use Parking Stands Utiliser les pieds escamotables Usar los pies de estacionamiento 14 Se requiere montaje por un adulto. Outils nécessaires: Tournevis 3X Sky Adventure SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 4X 4X 15 16 4X Lower parking stands to prevent rolling. 2 + 2 3X 311LZ-7-01 Appuyez les pieds escamotables pour empêcher le roulement. 2X 2X 6 To raise To lower Soulever Appuyer Subir Bajar 11 Baje los pies de estacionamiento para prohibir el desplazamiento. 311LZ-7-01 Sky Adventure Sky Adventure Sky Adventure (on certain models) (sur certain modèles) (en ciertos modelos) Juguemos con seguridad. Graco se preocupa por la seguridad de cada niño que usa uno de nuestros productos. Sabemos que los padres y otras personas que les cuidan también se preocupan por la seguridad de sus niños. Hay ciertas precauciones de seguridad que debe tener en cuenta siempre para ayudar a reducir el riesgo de que el bebé que usa uno de nuestros centros de actividades móvil resulte lesionado. Específicamente, el padre o persona a cargo del bebé deberá siempre cumplir estas reglas. 1. Nunca deje al bebé sin atención. La mayoría de los accidentes ocurren cuando nadie supervisa a los niños. Como mínimo, la persona a cargo debe estar en la misma habitación que el bebé en todo momento, para que el bebé se encuentre siempre a la vista. Debido a que el bebé puede mover un centro de actividades móvil a una velocidad sorprendente y tiene interés en explorar toda clase de peligros potenciales, se requiere que la persona que lo cuida lo supervise diligente y directamente en todo momento. Si usted cree que no se puede garantizar la supervisión adecuada de su bebé o que su vivienda presenta peligros particulares contra los cuales no se puede proteger debidamente al bebé mientras usa nuestro centro de actividades móvil, le sugerimos que no use este producto y que considere en cambio, un centro de actividades sin ruedas, una hamaca, un corralito o algún otro excelente producto Graco® para su bebé. 18 17 Assemble moon from underneath. 2. Prepare debidamente el lugar de juegos de su bebé—neutralizando peligros potenciales. Se deben eliminar o proteger contra los peligros potenciales de la habitación antes de colocar al bebé en un centro de actividades móvil. Tenga en cuenta que el centro de actividades móvil brinda a su bebé la capacidad de moverse en la sala de juegos mucho más rápidamente de lo que sería posible de otro modo. Eso quiere decir que es importante preparar la sala de juegos instalando puertas, sacando objetos que estén al alcance del bebé y cerrando puertas para proteger al bebé contra peligros potenciales, tales como:  Libros en los estantes  Rampas o pendientes  Escaleras  Bañeras o inodoros abiertos  Cordones de cortinas o persianas  Escalones  Piscinas u otros recipientes  Objetos sobre las mesas  Umbrales elevados  Cordones eléctricos colgantes o  Entradas de automóviles o veredas con líquidos  Cualquier otro peligro  Cocinas, calentadores, estufas de aparatos pequeños  Ollas y cacerolas en la cocina especial de su ambiente leña, líquidos calientes u otras  Cubiertas fuentes de calor Solamente su compromiso con la seguridad puede brindar a su niño las horas de juegos felices y seguras que usted desea Assembler la lune d’en dessous. Ensamblar la luna desde abajo. Cuándo usar su centro de actividades  Su bebé deberá poder sentarse sin ayuda y soportar la mayoría  Cuando pueda observar al bebé en todo momento de su peso con sus piernas (aproximadamente 6 meses). mientras juega en el centro de actividades.  Los dos pies deberán tocar el piso.  Cuando haya preparado la sala de juegos del bebé según estas instrucciones. 19 Cuándo NO usar su centro de actividades       Remove adhesive back and film cover. Discard immediately. 2X No lo use hasta que su bebé se pueda sentar solo. Cuando su niño puede caminar sin ayuda. Cuando su niño alcanza las 30 libras (13.6 kg) de peso. Cuando su niño mide más de 32 pulgados (80 cm) das de alto. Si su centro de actividades está roto o dañado. Si no ha bloqueado el acceso a las escaleras o los escalones.  Si la bandeja de su centro de actividades está más baja que el nivel de la cintura de su bebé cuando el niño se para en el centro de actividades.  Si no ha preparado un lugar seguro para que juegue su bebé.  Si no ha armado el centro de actividades según estas instrucciones. Otras cosas que debe evitar Enlevez le papier au dos et le film à la face. Jetez immédiatement. Remueva la parte trasera adhesiva y la película de cobertura. Bótelas inmediatamente.  No levante ni transporte a su bebé en el centro de actividades.  No ajuste el centro de actividades con su bebé adentro.  No use el centro de actividades si está roto o dañado.  No use el centro de actividades con su niño dentro de él sobre una mesa o mesada.  Guarde los cordones eléctricos colgantes lejos del alcance de su bebé, tales como planchas o una tabla de planchar, cordones de lámparas, etc. Los centros de actividades Graco han sido creados teniendo en cuenta la diversión de su niño. Es su responsabilidad asegurarse la seguridad de su bebé cumpliendo estas instrucciones y usando el sentido común. Trabajemos juntos para cuidar la seguridad y felicidad de su bebé. 311LZ-7-01 12 5 311LZ-7-01 WARNING Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. MISE EN GARDE Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblagepeut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. ADVERTENCIA Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte.  LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES antes  READ ALL INSTRUCTIONS before  LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS avant assembly and use of this product. d’assembler et d’utiliser ce produit. de montar y usar este producto.  KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE  CONSERVER LES INSTRUCTIONS pour  GUARDE LAS INSTRUCCIONES para su USE. usage ultérieur. uso en el futuro. STAIR HAZARD: ATTENTION AUX ESCALIERS:  AVOID SERIOUS INJURY or death:  ÉVITEZ LA MORT ou des blessures sérieuses: PELIGROSO CERCA DE LAS ESCALERAS:  BLOCK stairs/steps securely before using walker.  DO NOT use product without the five friction strips under the base.  AVOID FALLS and other hazards.  NEVER ALLOW walker to be pushed while child is in it.  NEVER PLACE the activity center on a table or countertop.  NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED.  BLOQUEZ les escaliers avant l’usage de la marchette.  N’UTILISEZ PAS ce produit sans les cinq bandes de frottement sous la base.  ÉVITER DES CHUTES et d’autre hasards.  NE LAISSEZ JAMAIS un tiers pousser la marchette alors que l’enfant s’y trouve.  NE JAMAIS PLACEZ le centre d’activités sur une table ou un comptoir.  NE LAISSEZ JAMAIS L’ENFANT SANS Always keep child in view while in walker. SURVEILLANCE. Gardez toujours l’enfant à votre vue lorsque dans la marchette.  USE ONLY ON FLAT SURFACES free of  UTILISER QUE SUR DES SURFACES objects that could cause the walker to tip over. PLANES dénuées de tout objet susceptible de faire basculer la marchette.  TO AVOID BURNS, keep your child away from hot liquids, ranges, radiators, space heaters, fireplaces, etc.  POUR ÉVITER DES BLESSURES DE  TO REDUCE THE CHANCE of your child slipping out of the seat, check that both of your child’s feet touch the floor. BRÛLURE, gardez votre enfant loin des cuisinières, radiateurs, plinthes de chauffage, cheminées, etc.  AFIN DE RÉDUIRE LE DANGER que votre  NEVER CARRY THE PRODUCT with the enfant glisse hors du siège, vérifiez que les deux pieds de votre enfant touchent le plancher. child in it.  NE JAMAIS TRANSPORTER CET ARTICLE  DISCONTINUE USING walker should it avec votre enfant à l’intérieur. become damaged or broken.  CESSEZ L’UTILISATION de la marchette si  DO NOT LIFT THIS PRODUCT by the elle est cassée ou endommagée. playtray.  NE PAS SOULEVER CE PRODUIT par le  WHEN USING PARKING STANDS, be plateau de jouets. sure to engage all three stands.  QUAND LES PIEDS ESCAMOTABLES  WHEN PARKING STANDS ARE IN USE, SONT UTILISÉES, assurez-vous que les trois pieds sont engagées. it is still possible for your child to slide the activity center.  DO NOT ADJUST HEIGHT while child is in activity center.  QUAND LES PIEDS ESCAMOTABLES SONT UTILISÉES, il est encore possible pour votre enfant de faire glisser le centre d'activités.  N’AJUSTEZ JAMAIS LA HAUTEUR avec l’enfant dans le centre d’activités. 2 Piezas de Repuesto (EE.UU) Replacement Parts (Canada) Complete the form below. Your model number MUST be included on the form to ensure proper replacement parts. Your model number can be found on a sticker beneath the activity center tray. Payment in U.S. dollars must accompany your order. Complete el formulario a continuación. El número de modelo DEBE incluirse en este formulario para asegurarse de que recibirá las piezas de repuesto apropiadas. Su número de modelo se puede encontrar en un adhesivo en la parte inferior de la bandeja del centro de actividades. El pago en dólares estadounidenses debe incluirse con el pedido. To purchase parts in Canada, contact Elfe at Return the form with payment to: GRACO Children’s Products Inc. Customer Service Department P.O. BOX 100, Main Street Elverson, PA 19520  IMPIDA el paso a escaleras/ escalones antes de usar el caminador.  NO USE el producto sin las cinco tiras antideslizantes por debajo de la base. 1 10 $15.00 2 $10.00  USELO SOLAMENTE EN SUPERFICIES PLANAS que estén libres de objetos que puedan volcar el caminador.  PARA EVITAR QUEMADURAS, mantenga 11 Specify notch or no notch Total • Total: Model No. N° de modelo Sales tax**: Impuestos**: Shipping & handling*: Gastos de envío*: $5.00 Total due Total a pagar: *$15.00 outside the continental U.S. *US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU **CA 6%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%, OH 5.75%, PA 6%, SC 5% 13 12 3 City, State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal $5.00 $15.00 ( $5.00 14 Check or money order enclosed (payable to Graco Children’s Products Inc.) Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children's Products Inc.) Charge to credit card • Cargar a la tarjeta de crédito Account #: • Cuenta N°: $5.00 $13.00 5 bandeja de juguetes. $5.00 (1)  CUANDO SE USAN LOS PIES DE 15 6 7 Visa Mastercard Discover $5.00 $5.00 (1) • Marque con un círculo el repuesto que necesita. $5.00  CUANDO SE USAN LOS PIES DE $5.00 (1) Exp. date • Fecha de vencimiento: Signature • Firma: • Circle the part you need. 16 8 ) Telephone • Teléfono 4 se daña o se rompe.  NO AJUSTE LA ALTURA cuando el niño Must be filled in: Debe completarse: Address • Dirección  DESCONTINÚE EL USO del caminador si ESTACIONAMIENTO, es posible que su niño desplacar el centro de actividades. (Montréal: 514-344-3533 Fax: 514-344-9296). Name • Nombre con el niño dentro. ESTACIONAMIENTO, asegúrese de colocar los tres pies de estacionamiento. 1-800-667-8184 $6.00 Especifique con o sin corte  NUNCA TRANSPORTE EL PRODUCTO  NO LEVANTE EL PRODUCTO por la Pour commander les pièces au Canada, communiquez avec Elfe au Ship to • Enviar a: $8.00 (1) a su niño lejos de líquidos calientes, hornos, radiadores, estufas, chimeneas, etc.  PARA REDUCIR LA POSIBILIDAD de que el niño caiga del asiento, verifique que los dos pies de su niño alcancen el piso. Des pièces de remplacement (au Canada) Serial No. N° de serie  NUNCA DEJE EL NIÑO SOLO. Siempre mantenga el niño a la vista mientras esté en el caminador. (Montreal: 514-344-3533 Fax: 514-344-9296). 1-888-883-7662  EVITE CAÍDAS y otros peligros.  NUNCA permita que el caminador se empuje mientras el niño esté dentro del mismo.  NUNCA ponga el centro de actividades en una mesa o un mostrador. Devuélvase con pago a: GRACO Children’s Products Inc. Customer Service Department P.O. BOX 100, Main Street Elverson, PA 19520 1-800-667-8184 Questions? Telephone us at: • ¿Preguntas? Llamenos al:  PARA EVITAR LESIONES GRAVES o muerte: está en el centro de actividades. 311LZ-7-01 Replacement Parts (USA) $5.00 (1) 17 9 $5.00 $7.00 15 311LZ-7-01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Little Tikes 4533 Manual de usuario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Manual de usuario