ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de
electrocución, no exponga la unidad a
la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra
la unidad. En caso de avería, solicite los
servicios de personal cualificado
solamente.
Antes de comenzar
¡Gracias por haber elegido un Dream Machine
Sony! Este Dream Machine le ofrecerá muchas
horas de servicio fiable y placer de escucha.
Antes de utilizar el Dream Machine, lea
detenidamente estas instrucciones y consérvelas
para futura referencia.
Estas instrucciones cubren tres modelos: el ICF-
C290, el ICF-C295, y el ICF-C290L. A continuación
se indican las bandas de cada modelo.
Nombre del modelo ICF-C290/C295 ICF-C290L
Banda FM/AM FM/LW
Características
• Función de alimentación de reserva completa
para mantener en funcionamiento el reloj, la
alarma (radio y zumbador), y la radio en caso de
corte del suministro eléctrico, con una pila 6F22
(no suministrada). (Norteamérica)
• Función de alimentación de reserva para
mantener en funcionamiento el reloj en caso de
un corte del suministro eléctrico, con una pila
6F22 (no suministrada). (otros países)
Inserción de la pila
Para mantener la hora correcta, el Dream Machine
necesita una pila 6F22 (no suministrada), además
de la corriente de la red. La pila mantendrá el reloj
en funcionamiento en el caso de producirse un
corte del suministro eléctrico. Antes de ajustar la
hora del Dream Machine, abra la tapa en la base de
la unidad, inserte la pila con la polaridad correcta y
después cierre la tapa.
• Después de un corte del suministro eléctrico, es
posible que la visualización de la hora no sea
siempre correcta (puede haberse adelantado o
atrasado unos 10 minutos por hora).
Cuándo reemplazar la pila
• Para comprobar el estado de la pila, desconecte el
cable de alimentación de CA de la toma de la red
y vuelva a enchufarlo después de unos minutos.
Si se indica una hora incorrecta, reemplace la pila
por otra nueva.
Puesta en hora del
reloj
1 Enchufe la unidad.
En el visualizador parpadeará “AM
12:00” o “0:00”.
2 Para ajustar la hora, pulse TIME SET H
mientras mantenga presionada CLOCK.
Cuando en el visualizador aparezca la
hora correcta, suelte CLOCK.
3 Para ajustar los minutos, pulse TIME SET
M mientras mantenga presionada
CLOCK. Cuando en el visualizador
aparezcan los minutos correctos, suelte
CLOCK. El reloj comenzará a funcionar
cuando suelte TIME SET M.
• El sistema del reloj varía según el modelo que
posea.
Sistema de 12 horas: “AM 12:00” = medianoche
Sistema de 24 horas: “0:00” = medianoche
• Cada vez que presione TIME SET H o TIME SET
M los dígitos avanzarán una unidad.
• Los dígitos de los minutos pasarán a “00”
después del “59”. El dígito de la hora no
avanzará si presiona TIME SET M.
• Para ajustar la hora al segundo, suelte
simultáneamente TIME SET M al oír una señal
horaria.
Precauciones
• Alimente la unidad con las fuentes indicadas en
“Especificaciones”.
• La placa de características en la que se indica la
tensión de alimentación, etc. se encuentra en la
base de la unidad.
• Para desconectar el cable de alimentación, tire del
enchufe, no del propio cable.
• No coloque la unidad sobre superficies (alfombras,
mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas,
tapices, etc.) que puedan bloquear los orificios de
ventilación.
• Si dentro de la unidad cae algo, desconecte el cable
de alimentación, y haga que sea revisada por
personal cualificado antes de utilizarla.
• Para limpiar el exterior, utilice un paño suave
humedecido en una solución poco concentrada de
detergente.
• La unidad no se desconectará de la fuente de CA
(red) mientras permanezca enchufada en una toma
de la misma, incluso aunque desconecte su
alimentación.
Advertencia sobre la pila
Cuando vaya a dejar desenchufada la unidad
durante mucho tiempo, extraiga la pila para evitar su
descarga innecesaria y el daño que podría ocasionar
el derrame del electrólito de la misma.
Si tiene alguna pregunta o problema en relación con
esta unidad, póngase en contacto con su proveedor
Sony.
Especificaciones
Visualización horaria:
Reino Unido, Norte y Sudamérica, y Australia:
Sistema de 12 horas
Otros países: Sistema de 24 horas
Gama de frecuencias:
Banda ICF-C290/C295 ICF-C290L
FM 87,5 - 108 MHz –
AM 526,5 - 1.606,5 kHz –
FM 87,5 - 108 MHz 87,5 - 108 MHz
AM 530 - 1.605 kHz –
LW – 153 - 255 kHz
Altavoz:
Aprox. 6,6 cm de diá.
Salida de potencia:
150 mW (al 10% de distorsión armónica)
Alimentación:
Norte y Sudamérica: 120 V CA, 60 Hz
Arabia Saudita: 220 - 230 V CA, 60 Hz
Otros países: 220 - 230 V CA, 50 Hz
Para la función de alimentación de reserva:
9 V CC, una pila 6F22
Duración de la pila:
Aprox. 200 minutos, utilizando una pila
S-006P(U) Sony (Norteamérica)
Aprox. 80 horas, utilizando una pila S-006P (U)
Sony (otros países)
Dimensiones:
Aprox. 192 × 52 × 155 mm (an/al/prf) incluyendo
partes y controles salientes
Masa:
Aprox. 520 g excluyendo la pila
Modelo para el Reino Unido solamente: Aprox.
575 g excluyendo la pila
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo
aviso.
Español
ICF-C290/C295
ICF-C290L
RADIO
RADIO
CLOCK H • TIME SET • M ALARM
SNOOZE / SLEEP OFF
SLEEP
BUZZER
OFF
ALARM
ON
BAND
LW FM
TUNING VOL
BAND
AM FM
TUNING VOL
Escucha de la radio
1 Ponga el selector de función en RADIO ON
para conectar la alimentación de la radio y
ajuste VOL (volumen).
2 Seleccione la banda (BAND) y sintonice
la emisora con TUNING.
FM/AM: ICF-C290/ICF-C295
solamente
FM/LW: ICF-C290L solamente
• Para desconectar la alimentación de la radio, ponga
el selector de función en OFF.
• Para mejorar la radiorrecepción
FM: Como el cable de alimentación de CA sirve de
antena, extienda el cable para mejorar la
recepción de FM.
AM/LW: Gire horizontalmente la unidad para la
óptima recepción. En la unidad está
incorporada una antena de barra de ferrita.
Ajuste del
despertador
Para ajustar el despertador de la radio, primero
sintonice una emisora y ajuste el volumen.
1 Para ajustar la hora del despertador, pulse
TIME SET H mientras mantenga
presionada ALARM. Cuando en el
visualizador aparezca la hora deseada,
suelte ALARM.
2 Para ajustar los minutos del despertador,
pulse TIME SET M mientras mantenga
presionada ALARM. Cuando en el
visualizador aparezcan los minutos
deseados, suelte ALARM.
3 Ajuste el selector de función al sonido de
alarma deseado (RADIO o BUZZER).
El despertador sonará a la hora
programada y se desconectará
automáticamente después de 119 minutos.
• Para parar la alarma, ponga el selector de función
en OFF.
Para que el despertador vuelva a sonar a la hora
programada del día siguiente, ponga otra vez el
selector de función en RADIO o BUZZER.
• Para cancelar cualquiera de las alarmas, ponga el
selector de función en OFF.
• Para dormitar unos minutos más, presione
SNOOZE/SLEEP OFF.
El despertador se parará pero volverá a sonar
después de unos 9 minutos. Usted podrá repetir
este proceso las veces que desee.
• Para ajustar el volumen del despertador con la
radio, gire VOL. El volumen del zumbador es fijo.
• Para comprobar la hora programada, presione
ALARM.
Ajuste del
cronodesconectador
Con el cronodesconectador incorporado que
desconecta automáticamente la alimentación de la
radio a la hora programada, usted podrá dormirse
escuchando la radio.
1 Mientras esté escuchando la radio, ponga
el selector de función en OFF.
2 Presione SLEEP.
La alimentación de la radio se conectará.
Ésta se desconectará después de 59
minutos.
• Para desconectar la alimentación de la radio antes
de la hora programada, presione SNOOZE/SLEEP
OFF.
• Cada vez que presione SLEEP, el
cronodesconectador se repondrá a 59 minutos.
• Si el selector de función está ajustado a RADIO o
BUZZER y llega la hora programada mientras está
funcionando el cronodesconectador, la radio o el
zumbador sonará según lo que haya ajustado.
Para utilizar juntas las
funciones del
cronodesconectador y de
alarma
Usted podrá dormirse escuchando la radio y
despertarse a la hora programada con la alarma de la
radio o el zumbador.
1 Programe la alarma. (Consulte “Ajuste del
despertador”.)
2 Presione SLEEP.
Otros países
Italia y Arabia
Saudita