Sony XS-LD106P5PKG Guía de instalación

Categoría
Altavoces
Tipo
Guía de instalación
SONY XS-LD126P5/LD106P5_E/U (GB,FR,ES,CT,CS,AR,PR,ID,TH,MY,KR) 4-104-425-11(2) SONY XS-LD126P5/LD106P5_E/U (GB,FR,ES,CT,CS,AR,PR,ID,TH,MY,KR) 4-104-425-11(2)
Dimensions
Dimensions
Dimensiones
Dimensões
尺寸
尺寸
Dimensi
Ukuran
⭢㫿㍂✂
Unit: mm (in)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
單位:mm
单位:mm
Satuan: mm
Unit: mm
ᵟㅻ=#pp
Reference Point
Point de référence
Punto de referencia
Ponto de Referência
參考點
参考点
Titik Referensi
Titik Rujukan
ᢧ㍷㊇
Reference Plane
Plan de référence
Plano de referencia
Plano de Referência
參考面
参考面
Bidang Referensi
Satah Rujukan
ᢧ㍷⓫
Reference Axis
Axe de référence
Eje de referencia
Eixo de Referência
參考軸
参考轴
Poros Referensi
Paksi Rujukan
ᢧ㍷㠌
Specifications
XS-LD126P5
Speaker Woofer 30 cm (12 in), cone
type
Short-term Maximum Power*
1
1,500 W*
2
Rated power 400 W*
2
Rated impedance 4 Ω + 4 Ω
Output sound pressure level 84±2 dB (1 W, 1 m)*
2
In-car output sound pressure level
94 dB (1 W, @driver's seat)*
3
Effective frequency range 30 – 1,000 Hz*
2
Mass Approx. 5.5 kg (12 lb 3 oz)
per speaker
Supplied accessory Parts for installation
XS-LD106P5
Speaker Woofer 25 cm (10 in), cone
type
Short-term Maximum Power*
1
1,300 W*
2
Rated power 350 W*
2
Rated impedance 4 Ω + 4 Ω
Output sound pressure level 83±2 dB (1 W, 1 m)*
2
In-car output sound pressure level
92 dB (1 W, @driver's seat)*
3
Effective frequency range 35 – 1,000 Hz*
2
Mass Approx. 4.15 kg (9 lb 3 oz)
per speaker
Supplied accessory Parts for installation
Design and specifications are subject to change without notice.
*
1
Short-term Maximum power” may also be referred to as
“Peak Power”.
*
2
Testing Condition : IEC 06268-5 (2003-05)
*
3
Testing Condition : Inside the car
Spécifications
XS-LD126P5
Haut-parleur Haut-parleur de graves
30 cm (12 po), type en cône
Puissance maximale à court terme*
1
1 500 W*
2
Puissance de crête 400 W*
2
Impédance nominale 4 Ω + 4 Ω
Niveau de pression acoustique 84±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Niveau de pression acoustique dans une voiture
94 dB
(1 W, au siège conducteur)*
3
Plage de fréquences efficace 30 – 1 000 Hz*
2
Poids Env. 5,5 kg (12 lb 3 oz) par
haut-parleur
Accessoires fournis Eléments d’installation
XS-LD106P5
Haut-parleur Haut-parleur de graves
25 cm (10 po), type en cône
Puissance maximale à court terme*
1
1 300 W*
2
Puissance de crête 350 W*
2
Impédance nominale 4 Ω + 4 Ω
Niveau de pression acoustique 83±2 dB (1 W, 1 m) *
2
Niveau de pression acoustique dans une voiture
92 dB
(1 W, au siège conducteur)*
3
Plage de fréquences efficace 35 – 1 000 Hz*
2
Poids Env. 4,15 kg (9 lb 3 oz) par
haut-parleur
Accessoires fournis Eléments d’installation
La conception et les spécifications sont sujettes à modification
sans préavis.
*
1
La « Puissance maximale à court-terme » peut aussi être
désignée sous le nom de « Puissance de crête ».
*
2
Conditions de test : IEC 06268-5 (2003-05)
*
3
Condition d’essai : Dans une voiture
Especificaciones
XS-LD126P5
Altavoz Altavoz de graves de 30 cm,
tipo cónico
Potencia de pico máximo*
1
1 500 W*
2
Potencia nominal 400 W*
2
Impedancia 4 Ω + 4 Ω
Sensibilidad 84±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Sensibilidad para automóvil 94 dB (1 W, en el asiento del
conductor)*
3
Rango de frecuencia efectivo 30 – 1 000 Hz*
2
Peso Aprox. 5,5 kg por altavoz
Accesorios suministrados Componentes para
instalación
XS-LD106P5
Altavoz Altavoz de graves de 25 cm,
tipo cónico
Potencia de pico máximo*
1
1 300 W*
2
Potencia nominal 350 W*
2
Impedancia 4 Ω + 4 Ω
Sensibilidad 83±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Sensibilidad para automóvil 92 dB (1 W, en el asiento del
conductor)*
3
Rango de frecuencia efectivo 35 – 1 000 Hz*
2
Peso Aprox. 4,15 kg por altavoz
Accesorios suministrados Componentes para
instalación
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
*
1
Potencia máxima a corto plazo” también puede
denominarse “Potencia de pico.
*
2
Condición de verificación : IEC 06268-5 (2003-05)
*
3
Condición de verificación: en el automóvil
Specifications
XS-LD126P5
Speaker Woofer 30 cm, tipe kerucut
Daya Maksimum Jangka Pendek*
1
1.500 W*
2
Daya Rata-rata 400 W*
2
Impedansi Rata-rata 4 Ω + 4 Ω
Tingkat tekanan suara output 84±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Tingkat tekanan suara output dalam mobil
94 dB
(1 W, @kursi pengemudi)*
3
Jangkauan frekuensi rata-rata 30 – 1.000 Hz*
2
Berat Kira-kira 5,5 kg per speaker
Aksesoris yang tersedia Bagian untuk instalasi
XS-LD106P5
Speaker Woofer 25 cm, tipe kerucut
Daya Maksimum Jangka Pendek*
1
1.300 W*
2
Daya Rata-rata 350 W*
2
Impedansi Rata-rata 4 Ω + 4 Ω
Tingkat tekanan suara output 83±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Tingkat tekanan suara output dalam mobil
92 dB
(1 W, @kursi pengemudi)*
3
Jangkauan frekuensi rata-rata 35 – 1.000 Hz*
2
Berat Kira-kira 4,15 kg per speaker
Aksesoris yang tersedia Bagian untuk instalasi
Desain dan spesifikasi dapat berubah sewaktu-waktu tanpa
pemberitahuan.
*
1
"Daya Maksimum jangka pendek" juga disebut sebagai
"Daya Puncak".
*
2
Kondisi Pengujian : IEC 06268-5 (2003-05)
*
3
Kondisi Pengujian : Di dalam mobil
Spesifikasi
XS-LD126P5
Speaker Alat pembesar suara 30 cm,
jenis kon
Kuasa maksimum jangka-pendek*
1
1,500 W*
2
Kadar kuasa 400 W*
2
Kadar impedans 4 Ω + 4 Ω
Aras tekanan bunyi output 84±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Aras tekanan bunyi output dalam-kereta
94 dB (1 W, @tempat duduk
pemandu)*
3
Julat kadar frekuensi 30 – 1,000 Hz*
2
Berat Lebih kurang 5.5 kg setiap
pembesar suara
Aksesori tambahan Bahagian untuk pemasangan
XS-LD106P5
Speaker Alat pembesar suara 25 cm,
jenis kon
Kuasa maksimum jangka-pendek*
1
1,300 W*
2
Kadar kuasa 350 W*
2
Kadar impedans 4 Ω + 4 Ω
Aras tekanan bunyi output 83±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Aras tekanan bunyi output dalam-kereta
92 dB (1 W, @tempat duduk
pemandu)*
3
Julat kadar frekuensi 35 – 1,000 Hz*
2
Berat Lebih kurang 4.15 kg setiap
pembesar suara
Aksesori tambahan Bahagian untuk pemasangan
Reka bentuk dan spesifikasi mungkin bertukar tanpa
pemberitahuan.
*
1
Kuasa Maksimum jangka pendek” mungkin juga dirujuk
sebagai “Kuasa Puncak”.
*
2
Keadaan pemeriksaan : IEC 06268-5 (2003-05)
*
3
Keadaan pemeriksaan : Dalam kereta
XS-LD126P5 ø307 (12
1
/8) ø330 (13) ø277 (11) 162 (6
1
/2)
XS-LD106P5 ø258 (10
1
/4) ø278 (11) ø230 (9
1
/8) 150 (6)
SONY XS-LD126P5/LD106P5_E/U (GB,FR,ES,CT,CS,AR,PR,ID,TH,MY,KR) 4-104-425-11(2) SONY XS-LD126P5/LD106P5_E/U (GB,FR,ES,CT,CS,AR,PR,ID,TH,MY,KR) 4-104-425-11(2)
Precautions
Do not continuously use speaker system beyond the
peak power handling capacity.
Keep recorded tapes, watches, and credit cards, etc.
with magnetic coding away from the speaker
system to prevent damage caused by the magnets in
the speakers.
When installing the unit, be careful not to damage
the diaphragm by hand or tools.
The subwoofer is heavy, so attach it firmly to a solid
thick, baffle plate or metal board.
Make a woofer box, using wooden boards at least
19 mm-thick.
Précautions
Ne faites pas fonctionner en continu le système de
haut-parleurs à une puissance supérieure à sa
puissance de crête.
Gardez les cassettes enregistrées, les montres et les
cartes de crédit, etc., à codage magnétique à lécart
du système de haut-parleurs de manière à éviter
tout dommage causé par les aimants intégrés dans
les haut-parleurs.
Lorsque vous installez l’appareil, veillez à ne pas
endommager le diaphragme avec les mains ou un
outil.
Comme le subwoofer est lourd, fixez-le sur une
planche pour baffle épaisse et robuste ou sur une
plaque métallique.
Construisez un caisson pour le haut-parleur de
graves à laide de lattes en bois d’une épaisseur dau
moins 19 mm.
Precauciones
Evite utilizar de forma continuada el sistema de
altavoces con una potencia que sobrepase su
capacidad de potencia máxima.
Mantenga alejados del sistema de altavoces cintas
grabadas, relojes y tarjetas de crédito, etc., con
codificación magnética con el fin de evitar daños
causados por los imanes de dichos altavoces.
Al instalar la unidad, tenga cuidado de no dañar el
diafragma con las manos o con alguna herramienta.
El altavoz potenciador de graves es pesado. Por
tanto, fíjelo firmemente a una placa de bafle sólida
y gruesa o a una placa metálica.
Construya una caja para el altavoz de graves con
tablas de madera con un grosor mínimo de 19 mm.
Installation / Installation / Instalación / 安裝 / 安装 / / / Pemasangan /
/ Pemasangan /
使用前注意事項
請勿超過峰值功率處理能力而連續使用揚聲器
系統。
將錄製的磁帶、手錶和使用磁條的個人信用卡
遠離揚聲器系統,以免被揚聲器中的磁體損
壞。
安裝本機時,請注意別讓手或工具碰壞振動
膜。
超低音揚聲器很重,因此請將其牢固地安裝在
堅固厚實的隔音板或金屬板上。
請使用至少19mm厚的木板製作低音揚聲器音
箱。
使用前注意事项
请勿超过峰值功率处理能力连续使用扬声器系
统。
将录制的磁带、手表和使用磁性码的个人信用
卡远离扬声器系统,以防止被扬声器中的磁体
损坏。
安装本装置时,请小心别让手或工具碰坏隔
膜。
超低音扬声器很重,因此请将其牢固安装在坚
固厚实的隔音板或金属板上。
请使用至少19mm厚的木板制作低音扬声器音
箱。
Parts list / Liste des composants / Lista de componentes / 零件一覽表 / 部件表 / / / Daftar suku cadang / / Senarai
bahagian /
≪㥲#ᾓᵇ
Perhatian
Jangan terus menerus menggunakan system
speaker lebih dari kapasitas kekuatan maksimum.
Jauhkan kaset rekaman, jam tangan, kartu kredit
dan lain-lain yang mengandung magnet dari sistem
speaker untuk menghindari kerusakan yang
disebabkan oleh magnet di dalam speaker.
Ketika memasang unit, berhati-hatilah agar tidak
merusak diafragma oleh tangan atau peralatan.
Subwoofer berat, jadi pasanglah pada bidang yang
solid dan tebal atau bidang logam.
Buatlah kotak woofer, dengan menggunakan papan
kayu dengan tebal minimum 19 mm.
Example / Exemple / Ejemplo / 示例 / 示例 / / / Contoh / / Contoh /
Peringatan
Jangan guna sistem pembesar suara melebihi
keupayaan kuasa puncak secara berterusan.
Jauhkan pita rakaman, jam tangan, dan kad kredit,
dll. dengan pengekodan bermagnet daripada sistem
pembesar suara untuk mencegah kerosakan yang
diakibatkan oleh magnet-magnet di dalam
pembesar suara.
Ketika pemasangan, berhati-hati supaya tidak
merosakkan gegendang dengan tangan ataupun
peralatan.
Subwufer adalah berat, jadi pasangkannya dengan
kukuh kepada satu plat sesekat atau papan logam
yang keras dan tebal.
Buat satu kotak wufer menggunakan papanpapan
kayu dengan ketebalan sekurangkurangnya 19 mm.
ø5 × 35
(× 10)
1
ø3.2 (
1
/8)
XS-LD126P5: ø278 (11)
XS-LD106P5: ø231 (9
1
/8)
Unit: mm (in)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
單位:mm
单位:mm
Satuan: mm
Unit: mm
ᵟㅻ=#pp
2
11 (
8
/
16
)
Speaker cord (not supplied)
Cordon de haut-parleur (non fourni)
Cable de altavoz (no suministrado)
揚聲器導線(未隨附)
扬声器导线(未附送)
Kabel speaker (tidak tersedia)
Kord pembesar suara (tidak dibekalkan)
Speaker cord (not supplied)
Cordon de haut-parleur (non fourni)
Cable de altavoz (no suministrado)
揚聲器導線(未隨附)
扬声器导线(未附送)
Kabel speaker (tidak tersedia)
Kord pembesar suara (tidak dibekalkan)
Unit: mm (in)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
單位:mm
单位:mm
Satuan: mm
Unit: mm
ᵟㅻ=#pp
Red ring:
Black ring:
Bague rouge :
Bague noire :
Anillo rojo:
Anillo negro:
紅色環:
黑色環:
红色环:
黑色环:
Ring merah:
Ring hitam:
Gelang merah:
Gelang hitam:
When making a parallel connection (Speaker impedance is 2 Ω (XS-LD126P5/LD106P5))
Connexion parallèle (impédance du haut-parleur 2 Ω (XS-LD126P5/LD106P5))
Al realizar una conexión en paralelo (la impedancia del altavoz es de 2 Ω (XS-LD126P5/LD106P5))
進行並聯連接時(揚聲器阻抗為2 Ω(XS-LD126P5/LD106P5))
进行并联连接时(扬声器阻抗为2 Ω(XS-LD126P5/LD106P5))
Saat membuat sambungan paralel (Impedansi speaker 2 Ω (XS-LD126P5/LD106P5))
Apabila membuat satu sambungan selari (Galangan pembesar suara adalah 2 Ω (XS-LD126P5/LD106P5))
When making a serial connection (Speaker impedance is 8 Ω (XS-LD126P5/LD106P5))
Connexion en série (impédance du haut-parleur 8 Ω (XS-LD126P5/LD106P5))
Al realizar una conexión en serie (la impedancia del altavoz es de 8 Ω (XS-LD126P5/LD106P5))
進行串聯連接時(揚聲器阻抗為8 Ω(XS-LD126P5/LD106P5))
进行串联连接时(扬声器阻抗为8 Ω(XS-LD126P5/LD106P5))
Saat membuat sambungan seri (Impedansi speaker 8 Ω (XS-LD126P5/LD106P5))
Apabila membuat satu sambungan bersiri (Galangan pembesar suara adalah 8 Ω (XS-LD126P5/LD106P5))
Power amplifier / Amplificateur de puissance /
Amplificador de potencia / 功率放大器 / 功率放大器 /
/ / Power amplifier /
/ Amplifier kuasa /
Power amplifier / Amplificateur de puissance /
Amplificador de potencia / 功率放大器 / 功率放大器 /
/ / Power amplifier / /
Amplifier kuasa /
3
Connections / Connexions / Conexiones / 線路連接 / 线路连接 / / / Sambungan / / Sambungan /
Subwoofer
Subwoofer
Altavoz potenciador de graves
超低音揚聲器
超低音扬声器
Subwoofer
Subwufer
XS-LD126P5
XS-LD106P5
Power amplifier
Amplificateur de puissance
Amplificador de potencia
功率放大器
功率放大器
Power amplifier
Amplifier kuasa
Right
Droit
Derecho
Kanan
Kanan
Speaker system
Système de haut-parleurs
Sistema de altavoces
揚聲器系統
扬声器系统
Sistem speaker
Sistem pembesar suara
Left
Gauche
Izquierdo
Kiri
Kiri
Car audio
Autoradio
Sistema de audio de automóvil
汽車音響
汽车音响
Audio mobil
Audio kereta
Electronic crossover network
Circuit de recoupement électronique
Red electrónica divisora de frecuencias
電子分頻網路
电子分频网络
Jaringan sambungan elektronik
Rangkaian melintas elektronik
Power amplifier
Amplificateur de puissance
Amplificador de potencia
功率放大器
功率放大器
Power amplifier
Amplifier kuasa

Transcripción de documentos

Specifications Especificaciones XS-LD126P5 Speaker XS-LD126P5 Altavoz Woofer 30 cm (12 in), cone type Short-term Maximum Power*1 1,500 W*2 Rated power 400 W*2 Rated impedance 4Ω+4Ω Output sound pressure level 84±2 dB (1 W, 1 m)*2 In-car output sound pressure level 94 dB (1 W, @driver's seat)*3 Effective frequency range 30 – 1,000 Hz*2 Mass Approx. 5.5 kg (12 lb 3 oz) per speaker Supplied accessory Parts for installation XS-LD106P5 Speaker Woofer 25 cm (10 in), cone type Short-term Maximum Power*1 1,300 W*2 Rated power 350 W*2 Rated impedance 4Ω+4Ω Output sound pressure level 83±2 dB (1 W, 1 m)*2 In-car output sound pressure level 92 dB (1 W, @driver's seat)*3 Effective frequency range 35 – 1,000 Hz*2 Mass Approx. 4.15 kg (9 lb 3 oz) per speaker Supplied accessory Parts for installation Haut-parleur de graves 25 cm (10 po), type en cône Puissance maximale à court terme*1 1 300 W*2 Puissance de crête 350 W*2 Impédance nominale 4Ω+4Ω Niveau de pression acoustique 83±2 dB (1 W, 1 m) *2 Niveau de pression acoustique dans une voiture 92 dB (1 W, au siège conducteur)*3 Plage de fréquences efficace 35 – 1 000 Hz*2 Poids Env. 4,15 kg (9 lb 3 oz) par haut-parleur Accessoires fournis Eléments d’installation La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Unit: mm ᵟㅻ=#pp Ukuran ⭢㫿㍂✂            XS-LD126P5 ø307 (12 /8) ø330 (13) ø277 (11) 162 (6 1/2) XS-LD106P5 ø258 (10 1/4) ø278 (11) ø230 (9 1/8) 150 (6) 1    Titik Referensi Bidang Referensi Poros Referensi Titik Rujukan ᢧ㍷㊇ Satah Rujukan ᢧ㍷⓫ Paksi Rujukan ᢧ㍷㠌 Reference Point Point de référence Punto de referencia Ponto de Referência 參考點 参考点 Reference Plane Plan de référence Plano de referencia Plano de Referência 參考面 参考面 Reference Axis Axe de référence Eje de referencia Eixo de Referência 參考軸 参考轴 Rango de frecuencia efectivo Peso Accesorios suministrados *1 “Potencia máxima a corto plazo” también puede denominarse “Potencia de pico”. *2 Condición de verificación : IEC 06268-5 (2003-05) *3 Condición de verificación: en el automóvil XS-LD106P5 Haut-parleur Satuan: mm Potencia de pico máximo*1 Potencia nominal Impedancia Sensibilidad Sensibilidad para automóvil Altavoz de graves de 25 cm, tipo cónico 1 300 W*2 350 W*2 4Ω+4Ω 83±2 dB (1 W, 1 m)*2 92 dB (1 W, en el asiento del conductor)*3 35 – 1 000 Hz*2 Aprox. 4,15 kg por altavoz Componentes para instalación *1 “Short-term Maximum power” may also be referred to as “Peak Power”. *2 Testing Condition : IEC 06268-5 (2003-05) *3 Testing Condition : Inside the car Haut-parleur de graves 30 cm (12 po), type en cône Puissance maximale à court terme*1 1 500 W*2 Puissance de crête 400 W*2 Impédance nominale 4Ω+4Ω Niveau de pression acoustique 84±2 dB (1 W, 1 m)*2 Niveau de pression acoustique dans une voiture 94 dB (1 W, au siège conducteur)*3 Plage de fréquences efficace 30 – 1 000 Hz*2 Poids Env. 5,5 kg (12 lb 3 oz) par haut-parleur Accessoires fournis Eléments d’installation Dimensi XS-LD106P5 Altavoz Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso. XS-LD126P5 Haut-parleur Unit: mm (in) Unité : mm (po) Unidad: mm 單位:mm 单位:mm Rango de frecuencia efectivo Peso Accesorios suministrados Design and specifications are subject to change without notice. Spécifications Dimensions Dimensions Dimensiones Dimensões 尺寸 尺寸 Potencia de pico máximo*1 Potencia nominal Impedancia Sensibilidad Sensibilidad para automóvil Altavoz de graves de 30 cm, tipo cónico 1 500 W*2 400 W*2 4Ω+4Ω 84±2 dB (1 W, 1 m)*2 94 dB (1 W, en el asiento del conductor)*3 30 – 1 000 Hz*2 Aprox. 5,5 kg por altavoz Componentes para instalación *1 La « Puissance maximale à court-terme » peut aussi être désignée sous le nom de « Puissance de crête ». *2 Conditions de test : IEC 06268-5 (2003-05) *3 Condition d’essai : Dans une voiture Specifications XS-LD126P5 Speaker Woofer 30 cm, tipe kerucut Daya Maksimum Jangka Pendek*1 1.500 W*2 Daya Rata-rata 400 W*2 Impedansi Rata-rata 4Ω+4Ω Tingkat tekanan suara output 84±2 dB (1 W, 1 m)*2 Tingkat tekanan suara output dalam mobil 94 dB (1 W, @kursi pengemudi)*3 Jangkauan frekuensi rata-rata 30 – 1.000 Hz*2 Berat Kira-kira 5,5 kg per speaker Aksesoris yang tersedia Bagian untuk instalasi XS-LD106P5 Speaker Woofer 25 cm, tipe kerucut Daya Maksimum Jangka Pendek*1 1.300 W*2 Daya Rata-rata 350 W*2 Impedansi Rata-rata 4Ω+4Ω Tingkat tekanan suara output 83±2 dB (1 W, 1 m)*2 Tingkat tekanan suara output dalam mobil 92 dB (1 W, @kursi pengemudi)*3 Jangkauan frekuensi rata-rata 35 – 1.000 Hz*2 Berat Kira-kira 4,15 kg per speaker Aksesoris yang tersedia Bagian untuk instalasi Desain dan spesifikasi dapat berubah sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan. *1 "Daya Maksimum jangka pendek" juga disebut sebagai "Daya Puncak". *2 Kondisi Pengujian : IEC 06268-5 (2003-05) 3 * Kondisi Pengujian : Di dalam mobil Spesifikasi XS-LD126P5 Speaker Alat pembesar suara 30 cm, jenis kon Kuasa maksimum jangka-pendek*1 1,500 W*2 Kadar kuasa 400 W*2 Kadar impedans 4Ω+4Ω Aras tekanan bunyi output 84±2 dB (1 W, 1 m)*2 Aras tekanan bunyi output dalam-kereta 94 dB (1 W, @tempat duduk pemandu)*3 Julat kadar frekuensi 30 – 1,000 Hz*2 Berat Lebih kurang 5.5 kg setiap pembesar suara Aksesori tambahan Bahagian untuk pemasangan XS-LD106P5 Speaker Alat pembesar suara 25 cm, jenis kon Kuasa maksimum jangka-pendek*1 1,300 W*2 Kadar kuasa 350 W*2 Kadar impedans 4Ω+4Ω Aras tekanan bunyi output 83±2 dB (1 W, 1 m)*2 Aras tekanan bunyi output dalam-kereta 92 dB (1 W, @tempat duduk pemandu)*3 Julat kadar frekuensi 35 – 1,000 Hz*2 Berat Lebih kurang 4.15 kg setiap pembesar suara Aksesori tambahan Bahagian untuk pemasangan Reka bentuk dan spesifikasi mungkin bertukar tanpa pemberitahuan. *1 “Kuasa Maksimum jangka pendek” mungkin juga dirujuk sebagai “Kuasa Puncak”. *2 Keadaan pemeriksaan : IEC 06268-5 (2003-05) *3 Keadaan pemeriksaan : Dalam kereta Installation / Installation / Instalación / 安裝 / 安装 / / Pemasangan / / / Pemasangan / 使用前注意事項 Peringatan  Do not continuously use speaker system beyond the peak power handling capacity.  Keep recorded tapes, watches, and credit cards, etc. with magnetic coding away from the speaker system to prevent damage caused by the magnets in the speakers.  When installing the unit, be careful not to damage the diaphragm by hand or tools.  The subwoofer is heavy, so attach it firmly to a solid thick, baffle plate or metal board.  Make a woofer box, using wooden boards at least 19 mm-thick.  請勿超過峰值功率處理能力而連續使用揚聲器 系統。  將錄製的磁帶、手錶和使用磁條的個人信用卡 遠離揚聲器系統,以免被揚聲器中的磁體損 壞。  安裝本機時,請注意別讓手或工具碰壞振動 膜。  超低音揚聲器很重,因此請將其牢固地安裝在 堅固厚實的隔音板或金屬板上。  請使用至少19 mm厚的木板製作低音揚聲器音 箱。  Jangan guna sistem pembesar suara melebihi keupayaan kuasa puncak secara berterusan.  Jauhkan pita rakaman, jam tangan, dan kad kredit, dll. dengan pengekodan bermagnet daripada sistem pembesar suara untuk mencegah kerosakan yang diakibatkan oleh magnet-magnet di dalam pembesar suara.  Ketika pemasangan, berhati-hati supaya tidak merosakkan gegendang dengan tangan ataupun peralatan.  Subwufer adalah berat, jadi pasangkannya dengan kukuh kepada satu plat sesekat atau papan logam yang keras dan tebal.  Buat satu kotak wufer menggunakan papanpapan kayu dengan ketebalan sekurangkurangnya 19 mm. Précautions  Ne faites pas fonctionner en continu le système de haut-parleurs à une puissance supérieure à sa puissance de crête.  Gardez les cassettes enregistrées, les montres et les cartes de crédit, etc., à codage magnétique à l’écart du système de haut-parleurs de manière à éviter tout dommage causé par les aimants intégrés dans les haut-parleurs.  Lorsque vous installez l’appareil, veillez à ne pas endommager le diaphragme avec les mains ou un outil.  Comme le subwoofer est lourd, fixez-le sur une planche pour baffle épaisse et robuste ou sur une plaque métallique.  Construisez un caisson pour le haut-parleur de graves à l’aide de lattes en bois d’une épaisseur d’au moins 19 mm. Perhatian  请勿超过峰值功率处理能力连续使用扬声器系 统。  将录制的磁带、手表和使用磁性码的个人信用 卡远离扬声器系统,以防止被扬声器中的磁体 损坏。  安装本装置时,请小心别让手或工具碰坏隔 膜。  超低音扬声器很重,因此请将其牢固安装在坚 固厚实的隔音板或金属板上。  请使用至少19 mm厚的木板制作低音扬声器音 箱。  2 Speaker cord (not supplied) Cordon de haut-parleur (non fourni) Cable de altavoz (no suministrado) 揚聲器導線(未隨附) 扬声器导线(未附送) 11 Unit: mm (in) Unité : mm (po) Unidad: mm 單位:mm 单位:mm ) 6 8 1 (/ Speaker cord (not supplied) Cordon de haut-parleur (non fourni) Cable de altavoz (no suministrado) 揚聲器導線(未隨附) 扬声器导线(未附送) Kabel speaker (tidak tersedia) Kord pembesar suara (tidak dibekalkan) Bague rouge :  Bague noire :  Ring merah:  Ring hitam:  Anillo rojo:  Anillo negro:  紅色環: 黑色環: Satuan: mm Gelang merah:  Gelang hitam:  红色环: 黑色环: Unit: mm ᵟㅻ=#pp Kord pembesar suara (tidak dibekalkan) When making a parallel connection (Speaker impedance is 2 Ω (XS-LD126P5/LD106P5)) Connexion parallèle (impédance du haut-parleur 2 Ω (XS-LD126P5/LD106P5)) Al realizar una conexión en paralelo (la impedancia del altavoz es de 2 Ω (XS-LD126P5/LD106P5)) 進行並聯連接時(揚聲器阻抗為2 Ω(XS-LD126P5/LD106P5)) 进行并联连接时(扬声器阻抗为2 Ω(XS-LD126P5/LD106P5)) When making a serial connection (Speaker impedance is 8 Ω (XS-LD126P5/LD106P5)) Connexion en série (impédance du haut-parleur 8 Ω (XS-LD126P5/LD106P5)) Al realizar una conexión en serie (la impedancia del altavoz es de 8 Ω (XS-LD126P5/LD106P5)) 進行串聯連接時(揚聲器阻抗為8 Ω(XS-LD126P5/LD106P5)) 进行串联连接时(扬声器阻抗为8 Ω(XS-LD126P5/LD106P5)) Saat membuat sambungan paralel (Impedansi speaker 2 Ω (XS-LD126P5/LD106P5)) Saat membuat sambungan seri (Impedansi speaker 8 Ω (XS-LD126P5/LD106P5)) Apabila membuat satu sambungan selari (Galangan pembesar suara adalah 2 Ω (XS-LD126P5/LD106P5)) Apabila membuat satu sambungan bersiri (Galangan pembesar suara adalah 8 Ω (XS-LD126P5/LD106P5)) Power amplifier / Amplificateur de puissance / Amplificador de potencia / 功率放大器 / 功率放大器 / / / Power amplifier / / Amplifier kuasa / / Contoh / Red ring:  Black ring:  Kabel speaker (tidak tersedia)  Evite utilizar de forma continuada el sistema de altavoces con una potencia que sobrepase su capacidad de potencia máxima.  Mantenga alejados del sistema de altavoces cintas grabadas, relojes y tarjetas de crédito, etc., con codificación magnética con el fin de evitar daños causados por los imanes de dichos altavoces.  Al instalar la unidad, tenga cuidado de no dañar el diafragma con las manos o con alguna herramienta.  El altavoz potenciador de graves es pesado. Por tanto, fíjelo firmemente a una placa de bafle sólida y gruesa o a una placa metálica.  Construya una caja para el altavoz de graves con tablas de madera con un grosor mínimo de 19 mm. / Satuan: mm ø3.2 (1/8) Unit: mm ᵟㅻ=#pp  Jangan terus menerus menggunakan system speaker lebih dari kapasitas kekuatan maksimum.  Jauhkan kaset rekaman, jam tangan, kartu kredit dan lain-lain yang mengandung magnet dari sistem speaker untuk menghindari kerusakan yang disebabkan oleh magnet di dalam speaker.  Ketika memasang unit, berhati-hatilah agar tidak merusak diafragma oleh tangan atau peralatan.  Subwoofer berat, jadi pasanglah pada bidang yang solid dan tebal atau bidang logam.  Buatlah kotak woofer, dengan menggunakan papan kayu dengan tebal minimum 19 mm. Precauciones Example / Exemple / Ejemplo / 示例 / 示例 /  XS-LD126P5: ø278 (11) XS-LD106P5: ø231 (9 1/8) Precautions 使用前注意事项 1 Unit: mm (in) Unité : mm (po) Unidad: mm 單位:mm 单位:mm Power amplifier / Amplificateur de puissance / Amplificador de potencia / 功率放大器 / 功率放大器 / / / Power amplifier / Amplifier kuasa / 3 / Contoh / /    Connections / Connexions / Conexiones / 線路連接 / 线路连接 / Parts list / Liste des composants / Lista de componentes / 零件一覽表 / 部件表 / bahagian / ≪㥲#ᾓᵇ  /  / Daftar suku cadang / / Senarai / / Sambungan / / Sambungan / Car audio Autoradio Sistema de audio de automóvil 汽車音響 汽车音响 Electronic crossover network Circuit de recoupement électronique Red electrónica divisora de frecuencias 電子分頻網路 电子分频网络 Power amplifier Amplificateur de puissance Amplificador de potencia 功率放大器 功率放大器 Audio mobil Jaringan sambungan elektronik Power amplifier Audio kereta Rangkaian melintas elektronik Amplifier kuasa  ø5 × 35 (× 10) Subwoofer Subwoofer Altavoz potenciador de graves 超低音揚聲器 超低音扬声器 Power amplifier Amplificateur de puissance Amplificador de potencia 功率放大器 功率放大器 Left Gauche Izquierdo 左 左 Speaker system Système de haut-parleurs Sistema de altavoces 揚聲器系統 扬声器系统 Right Droit Derecho 右 右 Subwoofer Power amplifier Kiri Sistem speaker Kanan Subwufer Amplifier kuasa Kiri Sistem pembesar suara Kanan XS-LD126P5 XS-LD106P5
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony XS-LD106P5PKG Guía de instalación

Categoría
Altavoces
Tipo
Guía de instalación