Viking VBBO Guía del usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Guía del usuario
2
IMPORTANTE - POR FAVOR LEA Y CUMPLA
•Antes de empezar, por favor lea completamente y cuidadosamente estas instrucciones.
•No retire las etiquetas, advertencias o placas fi jas del producto. Esto podría invalidar la garantía.
Los gabinetes de acero inoxidable para exteriores de Viking no están diseñados como herméticos al agua. Existen
algunas condiciones en las que el agua puede penetrar en los gabinetes.
•El instalador debe entregar las instrucciones al consumidor quien debe guardarlas para futura consulta.
PARA INSTALAR LOS GABINETES:
1. Verifi que que el número(s) de producto del gabinete
indicado en la caja(s) coincida con el número(s) en la lista de
gabinetes pedidos.
2. Desempaque cuidadosamente los gabinetes asegurándose
de no rayar las partes delanteras. Los paneles delanteros
están protegidos mediante un recubrimiento plástico (que
debe retirarse después de la instalación). Los gabinetes con
puertas intercambiables se envían desde la fábrica con la
acción de apertura de puerta desde la izquierda hacia la
derecha según se muestra (véase la ilustración #1).
3. En los gabinetes con puertas intercambiables, el paquete
de herrajes contendrá las tapas de orifi cios y los herrajes
para la instalación.
Ilustración #1
4. Instale 4 patas en las placas de patas sujetadas a la parte
inferior de cada gabinete. Atornille en su sitio.
(Véase la ilustración #2).
Ilustración #2
NUNCA coloque tanques de LP dentro de ningún gabinete de acero
inoxidable. Los tanques deben ubicarse en todo momento fuera de los
gabinetes.
ADVERTENCIA
3
IMPORTANTE - POR FAVOR LEA Y CUMPLA
5. Coloque el gabinete(s) en la posición fi nal
aproximada. Nivele los gabinetes utilizando
las patas de nivelación. Utilice tornillos para
metales, de 1/2”, suministrados para unir los
gabinetes mediante tornillos.
(Véase la ilustración #3).
6. Determine el lado de bisagras apropiado para los
gabinetes con puertas intercambiables. Retire el panel
exterior de la puerta. Instale las bisagras colocando
la placa en el orifi cio de la puerta y sujete en su sitio
mediante los herrajes suministrados. Atornille las placas
de bisagra en los orifi cios pre-taladrados apropiados
en el lado del gabinete. Sujete las tapas de orifi cio
mediante los herrajes suministrados.
(Véase la ilustración #4).
7. Las puertas del gabinete deben ajustarse cuando los
gabinetes están nivelados en la posición fi nal. Hay dos
tornillos de ajuste en el receptor de bisagra. (Véase la
ilustración #5)
El tornillo delantero se utiliza para centrar la puerta en
la abertura. Girar hacia adentro o afuera los tornillos
delanteros centrará la puerta sobre la abertura del
gabinete.
El tornillo trasero se utiliza para alinear la parte
delantera de la puerta con el marco del gabinete y
asegurar la puerta al gabinete. Afl oje levemente el
tornillo y deslice la puerta hacia adentro o afuera.
Reapriete el tornillo para asegurar la puerta.
Illustration #5
Utilice tornillo para
metales #8 x 3/8”
(,95 cm) y tuerca
de seguridad para
asegurar la tapa
de orifi cio al panel
interior de puerta
Utilice tornillo
para metales,
de cabeza
plana, #8 x
3/8” (,95 cm),
y tuerca de
seguridad
para sujetar
el soporte
de bisagra al
panel interior
de puerta.
Ilustración #3
Instale 4 sujetadores Tinnerman
(suministrados) antes de unir
los gabinetes
Monte los gabinetes
mediante los tornillos
#10 x 1/2” (1,3 cm)
suministrados
Ilustración #4
Tornillo
trasero
Tornillo
delantero
4
INSTALACIÓN
8. Si se desea, sujete a presión la tabla de
base (incluida con cada unidad) a las
patas delanteras. (Véase la ilustración #6).
9. INSTALACIÓN DE PANEL LATERAL [Extremo del recorrido (tramo) únicamente]
•Retire todas las gavetas. (Si es aplicable)
Retire toda la cubierta protectora del panel e instale utilizando los tornillos auto-perforantes #10 x 1/2”
suministrados. (Véase la ilustración #7)
•Sujete la tabla de base a las patas (véase la ilustración #6).
NOTA:
PARA INSTALACIONES EN PARED:
La parte delantera de la tabla de base lateral debe acortarse para que coincida con la tabla de base delantera.
(Véase la ilustración #7). El material plástico puede cortarse con cualquier cuchilla de sierra común para madera.
PARA INSTALACIONES TIPO ISLA:
La tabla de base lateral, delantera, y trasera, deben modifi carse (véase la ilustración #7)
Ilustración #6
Sujete a presión la
tabla de base a las
patas delanteras
Ilustración #7
1. Coloque el panel lateral dentro
del área de gabinete
2. Sujete desde la parte
interior (adelante y atrás)
Tabla de base
delantera (A)
Tabla de base
lateral (B)
Instalación del panel lateral izquierdo
(el panel lateral derecho se instala
de la misma manera)
Dimensiones de Tablas de Base
Instalación en pared Instalación tipo isla
Tabla de base delantera (A) 16 3/4” (42.5 cm) 16 3/4” (42.5 cm)
Tabla de base lateral (B) 27 1/4” (61.6 cm) 25 1/2” (64.8 cm)
Tabla de base trasera N/A 16 3/4” (42.5 cm)
5
10. INSTALACIÓN DEL PANEL TRASERO
Retire toda la cubierta protectora del panel e instale utilizando los tornillos auto-perforantes #10 x 1/2”
suministrados. (Véase la ilustración #8).
•Sujete la tabla de base trasera a las patas. (Véase la ilustración #8).
NOTA: Para los paneles del extremo de recorrido (tramo); las tablas de base trasera, delantera y lateral deben
modifi carse. (Véase las ilustraciones #7 y #8)
11. INSTALE EL MESÓN SUMINISTRADO LOCALMENTE
Los gabinetes para exteriores están diseñados para un espesor de mesón
mínimo de 1-1/8” (2.9 cm.) tal como el que usted encontraría de material de
granito o cuarzo. Si se utiliza un espesor de material de mesón superior a 1-1/2”
(3.8 cm.), deben instalarse láminas de relleno a los aparatos hasta la altura
apropiada. Para obtener ejemplos de instalaciones comunes, véase la Guía de
Planeación para el Acero Inoxidable (Stainless Steel Planning Guide) de Viking.
12. Instale los aparatos según las instrucciones de instalación de cada aparato.
INSTALACIÓN
1. Coloque el panel trasero sobre el
área de gabinete
2. Sujete desde la
parte interior con
los (4) tornillos
auto-perforantes
uministrados
Tabla de base
trasera (C)
Ilustración #8
3. Después de modifi car la tabla de base
trasera (vea la lista de dimensiones en
la parte inferior de la página 4) - sujete
a presión la tabla de base en su sitio
6
INSTALACIÓN
Instalación del transformador
Para los modelos VBBO5160/VBBO5260
1. El transformador debe estar montado dentro
del gabinete
2. Si está instalando una parrilla Viking a cada
lado de la hornilla, hay un orifi cio en cada
lado del gabinete provisto para conectar la
parrilla al lado o a la unidad de potencia de la
hornilla.
3. Si no está instalando una parrilla Viking en
cada lado, ubique los cuatro orifi cios en el
panel posterior y pase el enchufe de CA por
el orifi cio del estante y por el orifi cio del panel
posterior.
4. Alinee los orifi cios en el transformador con los
orifi cios en el panel trasero.
5. Usando los (4) tornillos n.º 10 al 12 que se
proporcionaron, adhiéralos con un taladro de
punta torx T25 para asegurar el transformador
al panel trasero.
6. Pase el conector por el orifi cio superior para
conectarlo al lado o a la unidad de potencia
de la hornilla.
panel
posterior
Alimentación
a la unidad
Panel
lateral
estante
(4) tornillos
n.º 10 al 12
transformador
Para los modelos VQBO5420
1. El transformador debe estar montado dentro del
gabinete
2. Ubique los cuatro orifi cios en el panel posterior y
pase el enchufe de CA por el orifi cio del estante y
por el orifi cio del panel posterior.
3. Alinee los orifi cios en el transformador con los
orifi cios en el panel trasero.
4. Usando los (4) tornillos n.º 10 al 12 que se
proporcionaron, adhiéralos con un taladro de punta
torx T25 para asegurar el transformador al panel
trasero.
5. Pase el conector por el orifi cio superior para
conectarlo a la parrilla
6. Si está instalando una hornilla lateral u hornilla de
potencia Viking a ambos lados de la parrilla, hay
un orifi cio en cada lado del gabinete provisto para
alimentar el conector de la parrilla a las hornillas.
Fuente de
alimentación
Panel
lateral
estante
Alimentación
a la unidad
(4) tornillos
n.º 10 al 12
panel
posterior
transformador
Fuente de
alimentación
7
INSTALACIÓN
Instalación del transformador
Para los modelos VQBO5540
1. El transformador debe estar montado dentro del
gabinete
2. Sujete el divisor central entre las dos puertas dentro
del gabinete y sáquelo fi rmemente hacia afuera.
3. Sujete el soporte del estante (detrás del divisor
central que se acaba de quitar) y sáquelo
rmemente hacia afuera.
4. Ubique los cuatro orifi cios en el panel posterior y
pase el enchufe de CA por el orifi cio del estante y
por el orifi cio del panel posterior.
5. Alinee los orifi cios en el transformador con los
orifi cios en el panel posterior
6. Usando los (4) tornillos n.º 10 al 12 que se
proporcionaron, adhiéralos con un taladro de punta
torx T25 para asegurar el transformador al panel
posterior.
7. Pase el conector por el orifi cio superior para
conectarlo a la parrilla.
8. Vuelva a colocar el soporte de la repisa alineando
las ranuras con los tornillos con pivote y
deslizándolo hacia adentro nuevamente.
9. Vuelva a colocar el divisor central alineando las
ranuras con los tornillos con pivote y deslizándolo
hacia adentro nuevamente.
10. Si está instalando una hornilla lateral u hornilla de
potencia Viking a ambos lados de la parrilla, hay
un orifi cio en cada lado del gabinete provisto para
alimentar el conector de la parrilla a las hornillas.
estante
divisor
central
soporte del
estante
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
CAUTION
No use ningún agente de limpieza con cloro ni compuestos de color sobre el acabado de acero inoxidable.
Los compuestos de cloro y el cloro son corrosivos para el acero inoxidable•No utilice cuchillo metálico ni
ninguna otra herramienta metálica para raspar las piezas de acero inoxidable.
No permita que el jugo de limón o tomate permanezca sobre las super cies de acero inoxidable, ya que el
ácido cítrico decolora permanentemente el acero inoxidable. Limpie inmediatamente cualquier derrame.
No utilice limpiadores abrasivos, almohadillas de lana de acero, o trapos abrasivos, ya que éstos rayarán
el producto.
1. Retire cuidadosamente el recubrimiento plástico protector de cada superfi cie de acero inoxidable. Limpie el acero
inoxidable en dirección del grano con limpiador para acero inoxidable. Limpie el acero inoxidable con cualquier
producto hecho para acero inoxidable. Siempre restriegue en la dirección del grano. Restregar transversalmente con
respecto a la dirección del grano podría producir rasguños menores. Algunos buenos limpiadores son: Stainless Steel
Magic™, y Sheila Shine™.
2. En un ambiente de aire salino, odrían acumularse pequeñas cantidades de herrumbre en las piezas de acero
inoxidable. Un limpiador levemente más aceitoso tal como el Sheila Shine™ protegerá mejor contra la oxidación o la
herrumbre leve de superfi cies. Limpiar periódicamente las superfi cies protegerá el acabado durante muchos años.
PRECAUCIÓN
Fuente de
alimentación
transformador
(4) tornillos
n.º 10 al 12
panel
posterior
Alimentación
a la unidad
Panel
lateral
8
ANCHO TOTAL ALTURA TOTAL PROFUNDIDAD TOTAL
VBBO1601 15 5/8” 939.7 cm) 34 1/2” (87.6 cm) 29 7/8” (75.9 cm)
VBBO2602 26 3/8” (67.0 cm) 34 1/2” (87.6 cm) 29 7/8” (75.9 cm)
VBBO5160 14 1/2” (36.8 cm) 34 1/2” (87.6 cm) 29 7/8” (75.9 cm)
VBBO5260 20 1/4” (51.4 cm) 34 1/2” (87.6 cm) 29 7/8” (75.9 cm)
VBO1811, incluyendo puertas 18” (45.7 cm) 34 1/2” (87.6 cm) 29 7/8” (75.9 cm)
VTPO1810, incluyendo puertas 18” (45.7 cm) 34 1/2” (87.6 cm) 29 7/8” (75.9 cm)
VBO1830, incluyendo puertas 18” (45.7 cm) 34 1/2” (87.6 cm) 29 7/8” (75.9 cm)
VSBO2402, incluyendo puertas 24” (61.0 cm) 34 1/2” (87.6 cm) 29 7/8” (75.9 cm)
VQBO4121, VQWO4120 41 7/8” (106.4 cm) 34 1/2” (87.6 cm) 29 7/8” (75.9 cm)
VQBO5322, VQWO5311 53 7/8” (136.8 cm) 34 1/2” (87.6 cm) 29 7/8” (75.9 cm)
VQBO5420 42 1/4” (107.3 cm) 34 1/2” (87.6 cm) 29 7/8” (75.9 cm)
VQBO5540 54 1/4” (137.8 cm) 34 1/2” (87.6 cm) 29 7/8” (75.9 cm)
VURO3200 32” (81.3 cm) 34 1/2” (87.6 cm) 29 7/8” (75.9 cm)
VBPFLR4 4” (10.2 cm) 34 1/2” (87.6 cm)* 3/4” (1.9 cm)
VFLR4 4” (10.2 cm) 34 1/2” (87.6 cm)* 3/4” (1.9 cm)
VBFLR8 8” (20.3 cm) 34 1/2” (87.6 cm)* 3/4” (1.9 cm)
VFLR8 8” (20.3 cm) 34 1/2” (87.6 cm)* 3/4” (1.9 cm)
VSP30 29 7/8” (75.9 cm) 34 1/2 ” (87.6 cm)* 0”
VCF90 3” (7.6 cm)** 34” (86.4 cm)* 3/4” (1.9 cm)
VOCF90 33” (83.8 cm)** 34 1/2 ” (87.6 cm)* 3/4” (1.9 cm)
VCF135 3” (7.6 cm)** 34 1/2 ” (87.6 cm)* 3/4” (1.9 cm)
VOCF135 15 1/2” (39.4 cm)** 34 1/2 ” (87.6 cm)* 3/4” (1.9 cm)
ESPECIFICACIONES BÁSICAS
*incluye la tabla de base suministrada
**desde la parte interior de la vuelta hasta el siguiente gabinete
VBP16 16” (40.6 cm) 34 1/2 ” (87.6 cm)* 3/4” (1.9 cm)
VBP18 18” (45.7 cm) 34 1/2 ” (87.6 cm)* 3/4” (1.9 cm)
VBP24 24” (61.0 cm) 34 1/2 ” (87.6 cm)* 3/4” (1.9 cm)
VBP26 26 3/8” (67.0 cm) 34 1/2 ” (87.6 cm)* 3/4” (1.9 cm)
VBP32 32” (81.3 cm) 34 1/2 ” (87.6 cm)* 3/4” (1.9 cm)
VBP41 41 7/8” (106.4 cm) 34 1/2 ” (87.6 cm)* 3/4” (1.9 cm)
VBP53 53 7/8” (136.8 cm) 34 1/2 ” (87.6 cm)* 3/4” (1.9 cm)
9
ESPECIFICACIONES BÁSICAS
Vista frontal
Vista lateral
A
Apertura de la parrilla se deslice
34-1/2”
(87.6 cm)
29-7/8”
(75.9 cm)
Refi érase a la tabla de la página
anterior
34-1/2”
(87.6 cm)
10
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Si se requiere servicio, llame a su agencia de servicio autorizado.
Tenga a mano la siguiente información:
• Número de modelo
• Número de serie
• Fecha de la compra
• Nombre del concesionario donde hizo la compra
Describa claramente el problema que tiene. Si no puede obtener el nombre de un centro de servicio autorizado, o si continúa
teniendo problemas de servicio, póngase en contacto con Viking Range, LLC llamando al (888) 845-4641, o escriba a:
VIKING RANGE, LLC
PREFERRED SERVICE
111 Front Street
Greenwood, Mississippi 38930 EE.UU.
Anote la información que se indica a continuación. Va a necesitarla si alguna vez requiere servicio.
Núm. de modelo _____________________________________ Núm. de serie __________________________________________________
Fecha de compra ________________________________ Fecha de instalación _____________________________________________
Nombre del concesionario _______________________________________________________________________________________________
Dirección_______________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________
Si el servicio requiere instalación de piezas, use repuestos autorizados únicamente para asegurar la protección de la garantía.
Conserve este manual para referencia futura.
GARANTÍA
GARANTÍA GABINETES PARA EXTERIORES SERIE PROFESIONAL
GARANTÍA TOTAL DE DOS AÑOS
Las gabinetes para exteriores y todos sus componentes, excepto como se detalla a continuación*, están garantizados como exentos defectos en materiales
y fabricación con el uso residencial normal por un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra original en la tienda o de la fecha de cierre de una
construcción nueva, el periodo que sea más largo. Viking Range, LLC como garante, acepta reparar o reemplazar, a su opción, cualquier pieza que falle o se
encuentre defectuosa durante el periodo de garantía.
*GARANTÍA ESTÉTICA TOTAL POR NOVENTA (90) DÍAS: Los artículos decorativos están garantizados a estar libres de defectos en materiales o
fabricación (tal como raspaduras en acero inoxidable, etc.) por un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de compra original. CUALQUIER
DEFECTO DEBE SER REPORTADO AL DISTRIBUIDOR VENDEDOR DENTRO DE NOVENTA (90) DÍAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA
ORIGINAL AL MENUDEO. Viking Range, LLC utiliza los procesos más actualizados y los mejores materiales para producir todos los acabados. No
obstante, puede notarse una leve variación de color debido a las diferencias inherentes en la iluminación, ubicaciones del producto y otros factores.
Por lo tanto, esta garantía no es aplicable a las variaciones de color atribuibles a dichos factores.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS (2) AÑOS
Cualquier bisagra de puerta o corredera de gaveta que falle debido a defectos de manufactura o de materiales en el uso doméstico normal durante el segundo
año contado a partir de la fecha de compra al por menor original será reparada o reemplazada, sin costo por la pieza misma, teniendo en cuenta que el
propietario pagará los demás costos, incluyendo la mano de obra.
Esta garantía se extiende al comprador original del producto garantizado conforme a la presente y para cada cesionario del producto durante el plazo de la
garantía.
TÉRMINOS Y CONDICIONES
Esta garantía se extiende al comprador original del producto garantizado aquí y a cada persona a quien se transfi era como propietario el producto durante el
plazo de la garantía y corresponde a los productos comprados y ubicados en los Estados Unidos y Canadá. Los productos deben comprarse en el país donde
se solicite el servicio. Si el producto o uno de sus componentes contiene un defecto o desperfecto durante el periodo total de garantía después de un número
razonable de intentos por parte del garante de remediar el defecto o desperfecto, el propietario tiene derecho a un reembolso o reemplazo del producto o su(s)
componente(s). El reemplazo de un componente incluye su instalación gratis, salvo como lo especifi que la garantía limitada. De conformidad con los términos
de esta garantía, el servicio debe realizarlo un agente o representante de servicio autorizado por la fábrica de Viking Range, LLC. El servicio se prestará durante
horarios normales de trabajo, y la mano de obra llevada a cabo en horas inhábiles o con tarifas especiales no estará cubierta por esta garantía.
El propietario será responsable de la instalación correcta, de dar mantenimiento razonable y necesario, entregar comprobante de compra sobre su solicitud
y proporcionar acceso razonable al aparato para el servicio. Devolver la Tarjeta de registro del propietario no es condición para la cobertura de la garantía.
No obstante, debe devolver la Tarjeta de registro del propietario para que Viking Range, LLC pueda ponerse en contacto con usted en caso de que surja una
cuestión de seguridad que pueda afectarlo a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específi cos y también puede tener otros derechos que varían de
una jurisdicción a otra.
LO QUE NO CUBRE ESTA GARANTÍA: Esta garantía no es aplicable a daños resultantes de abuso, falta de mantenimiento razonable y necesario, accidentes,
entrega, negligencia, desastres naturales, pérdida de energía eléctrica para el producto por algún motivo, alteración, uso en exteriores, instalación incorrecta, u
operación, reparación o servicio incorrecto del producto por parte de terceros ajenos a agencias o representantes de servicio autorizado de Viking Range, LLC
Esta garantía no es aplicable al uso comercial.
LIMITACIÓN DE REMEDIOS Y DURACIÓN DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA - EL REMEDIO ÚNICO Y EXCLUSIVO DEL PROPIETARIO EN CASO DE TENER
UN RECLAMO DE CUALQUIER TIPO QUE SEA CON RESPECTO A ESTE PRODUCTO SERÁ EL ESTIPULADO ANTERIORMENTE. VIKING RANGE,
LLC NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS Y PERJUICIOS, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A, PÉRDIDA DE ALIMENTOS O MEDICAMENTOS,
DEBIDO A FALLA DEL PRODUCTO, QUE SURJAN POR INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO O DE OTRO
MODO. Algunas jurisdicciones no permiten excluir o limitar daños fortuitos o consecuentes, de tal modo que la limitación o las exclusiones anteriores
pueden no corresponder a su caso. TODA GARANTÍA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR APLICABLE
A ESTE PRODUCTO SE LIMITA EN CUANTO A DURACIÓN AL PERIODO DE COBERTURA DE LAS GARANTÍAS LIMITADAS ESCRITAS EXPRESAS
CORRESPONDIENTES ESTIPULADAS ANTERIORMENTE. Algunos estados no permiten limitar la duración de una garantía implícita, de tal modo que la
limitación anterior puede no corresponder a su caso.
SERVICIO DE GARANTÍA: Para obtener servicio de garantía, póngase en contacto con un agente de servicio autorizado de Viking Range, LLC o con Viking
Range, LLC, 111 Front Street, Greenwood, Mississippi 38930, (888) 845-4641. Indique el número de modelo y de serie, así como la fecha de la compra original o
la fecha de cierre de una construcción nueva. Para saber el nombre de su agencia de servicio autorizado más cercana de Viking Range, LLC llame a Viking Range,
LLC. IMPORTANTE: Retenga el comprobante de la compra original para establecer el periodo de garantía.
Las especifi caciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

Transcripción de documentos

IMPORTANTE - POR FAVOR LEA Y CUMPLA •Antes de empezar, por favor lea completamente y cuidadosamente estas instrucciones. •No retire las etiquetas, advertencias o placas fijas del producto. Esto podría invalidar la garantía. •Los gabinetes de acero inoxidable para exteriores de Viking no están diseñados como herméticos al agua. Existen algunas condiciones en las que el agua puede penetrar en los gabinetes. •El instalador debe entregar las instrucciones al consumidor quien debe guardarlas para futura consulta. ADVERTENCIA NUNCA coloque tanques de LP dentro de ningún gabinete de acero inoxidable. Los tanques deben ubicarse en todo momento fuera de los gabinetes. PARA INSTALAR LOS GABINETES: 1. Verifique que el número(s) de producto del gabinete indicado en la caja(s) coincida con el número(s) en la lista de gabinetes pedidos. 2. Desempaque cuidadosamente los gabinetes asegurándose de no rayar las partes delanteras. Los paneles delanteros están protegidos mediante un recubrimiento plástico (que debe retirarse después de la instalación). Los gabinetes con puertas intercambiables se envían desde la fábrica con la acción de apertura de puerta desde la izquierda hacia la derecha según se muestra (véase la ilustración #1). 3. En los gabinetes con puertas intercambiables, el paquete de herrajes contendrá las tapas de orificios y los herrajes para la instalación. Ilustración #1 Ilustración #2 4. Instale 4 patas en las placas de patas sujetadas a la parte inferior de cada gabinete. Atornille en su sitio. (Véase la ilustración #2). 2 IMPORTANTE - POR FAVOR LEA Y CUMPLA 5. Coloque el gabinete(s) en la posición final aproximada. Nivele los gabinetes utilizando las patas de nivelación. Utilice tornillos para metales, de 1/2”, suministrados para unir los gabinetes mediante tornillos. (Véase la ilustración #3). Ilustración #3 Instale 4 sujetadores Tinnerman (suministrados) antes de unir los gabinetes Monte los gabinetes mediante los tornillos #10 x 1/2” (1,3 cm) suministrados Ilustración #4 6. Determine el lado de bisagras apropiado para los gabinetes con puertas intercambiables. Retire el panel exterior de la puerta. Instale las bisagras colocando la placa en el orificio de la puerta y sujete en su sitio mediante los herrajes suministrados. Atornille las placas de bisagra en los orificios pre-taladrados apropiados en el lado del gabinete. Sujete las tapas de orificio mediante los herrajes suministrados. (Véase la ilustración #4). Utilice tornillo para metales #8 x 3/8” (,95 cm) y tuerca de seguridad para asegurar la tapa de orificio al panel interior de puerta 7. Las puertas del gabinete deben ajustarse cuando los gabinetes están nivelados en la posición final. Hay dos tornillos de ajuste en el receptor de bisagra. (Véase la ilustración #5) •El tornillo delantero se utiliza para centrar la puerta en la abertura. Girar hacia adentro o afuera los tornillos delanteros centrará la puerta sobre la abertura del gabinete. •El tornillo trasero se utiliza para alinear la parte delantera de la puerta con el marco del gabinete y asegurar la puerta al gabinete. Afloje levemente el tornillo y deslice la puerta hacia adentro o afuera. Reapriete el tornillo para asegurar la puerta. Illustration #5 Utilice tornillo para metales, de cabeza plana, #8 x 3/8” (,95 cm), y tuerca de seguridad para sujetar el soporte de bisagra al panel interior de puerta. Tornillo trasero Tornillo delantero 3 INSTALACIÓN 8. Si se desea, sujete a presión la tabla de base (incluida con cada unidad) a las patas delanteras. (Véase la ilustración #6). Ilustración #6 Sujete a presión la tabla de base a las patas delanteras 9. INSTALACIÓN DE PANEL LATERAL [Extremo del recorrido (tramo) únicamente] •Retire todas las gavetas. (Si es aplicable) •Retire toda la cubierta protectora del panel e instale utilizando los tornillos auto-perforantes #10 x 1/2” suministrados. (Véase la ilustración #7) •Sujete la tabla de base a las patas (véase la ilustración #6). NOTA: PARA INSTALACIONES EN PARED: La parte delantera de la tabla de base lateral debe acortarse para que coincida con la tabla de base delantera. (Véase la ilustración #7). El material plástico puede cortarse con cualquier cuchilla de sierra común para madera. PARA INSTALACIONES TIPO ISLA: La tabla de base lateral, delantera, y trasera, deben modificarse (véase la ilustración #7) 1. Coloque el panel lateral dentro del área de gabinete Ilustración #7 2. Sujete desde la parte interior (adelante y atrás) Tabla de base delantera (A) Tabla de base lateral (B) Instalación del panel lateral izquierdo (el panel lateral derecho se instala de la misma manera) Dimensiones de Tablas de Base Instalación en pared Instalación tipo isla Tabla de base delantera (A) 16 3/4” (42.5 cm) 16 3/4” (42.5 cm) Tabla de base lateral (B) 27 1/4” (61.6 cm) 25 1/2” (64.8 cm) Tabla de base trasera N/A 16 3/4” (42.5 cm) 4 INSTALACIÓN 10. INSTALACIÓN DEL PANEL TRASERO •Retire toda la cubierta protectora del panel e instale utilizando los tornillos auto-perforantes #10 x 1/2” suministrados. (Véase la ilustración #8). •Sujete la tabla de base trasera a las patas. (Véase la ilustración #8). NOTA: Para los paneles del extremo de recorrido (tramo); las tablas de base trasera, delantera y lateral deben modificarse. (Véase las ilustraciones #7 y #8) Ilustración #8 1. Coloque el panel trasero sobre el área de gabinete 2. Sujete desde la parte interior con los (4) tornillos auto-perforantes uministrados 3. Después de modificar la tabla de base trasera (vea la lista de dimensiones en la parte inferior de la página 4) - sujete a presión la tabla de base en su sitio Tabla de base trasera (C) 11. INSTALE EL MESÓN SUMINISTRADO LOCALMENTE Los gabinetes para exteriores están diseñados para un espesor de mesón mínimo de 1-1/8” (2.9 cm.) tal como el que usted encontraría de material de granito o cuarzo. Si se utiliza un espesor de material de mesón superior a 1-1/2” (3.8 cm.), deben instalarse láminas de relleno a los aparatos hasta la altura apropiada. Para obtener ejemplos de instalaciones comunes, véase la Guía de Planeación para el Acero Inoxidable (Stainless Steel Planning Guide) de Viking. 12. Instale los aparatos según las instrucciones de instalación de cada aparato. 5 INSTALACIÓN Para los modelos VBBO5160/VBBO5260 panel posterior Alimentación a la unidad Instalación del transformador Panel lateral (4) tornillos 1. El transformador debe estar montado dentro n.º 10 al 12 del gabinete 2. Si está instalando una parrilla Viking a cada lado de la hornilla, hay un orificio en cada lado del gabinete provisto para conectar la parrilla al lado o a la unidad de potencia de la hornilla. 3. Si no está instalando una parrilla Viking en cada lado, ubique los cuatro orificios en el panel posterior y pase el enchufe de CA por el orificio del estante y por el orificio del panel posterior. 4. Alinee los orificios en el transformador con los orificios en el panel trasero. 5. Usando los (4) tornillos n.º 10 al 12 que se proporcionaron, adhiéralos con un taladro de punta torx T25 para asegurar el transformador al panel trasero. 6. Pase el conector por el orificio superior para conectarlo al lado o a la unidad de potencia de la hornilla. Panel lateral Para los modelos VQBO5420 1. El transformador debe estar montado dentro del gabinete 2. Ubique los cuatro orificios en el panel posterior y pase el enchufe de CA por el orificio del estante y por el orificio del panel posterior. 3. Alinee los orificios en el transformador con los orificios en el panel trasero. 4. Usando los (4) tornillos n.º 10 al 12 que se proporcionaron, adhiéralos con un taladro de punta torx T25 para asegurar el transformador al panel trasero. 5. Pase el conector por el orificio superior para conectarlo a la parrilla 6. Si está instalando una hornilla lateral u hornilla de potencia Viking a ambos lados de la parrilla, hay un orificio en cada lado del gabinete provisto para alimentar el conector de la parrilla a las hornillas. transformador Fuente de alimentación estante Alimentación a la unidad panel posterior (4) tornillos n.º 10 al 12 transformador Fuente de alimentación estante 6 INSTALACIÓN Instalación del transformador Para los modelos VQBO5540 Alimentación a la unidad 1. El transformador debe estar montado dentro del Panel gabinete lateral 2. Sujete el divisor central entre las dos puertas dentro del gabinete y sáquelo firmemente hacia afuera. 3. Sujete el soporte del estante (detrás del divisor central que se acaba de quitar) y sáquelo firmemente hacia afuera. 4. Ubique los cuatro orificios en el panel posterior y pase el enchufe de CA por el orificio del estante y por el orificio del panel posterior. 5. Alinee los orificios en el transformador con los orificios en el panel posterior 6. Usando los (4) tornillos n.º 10 al 12 que se proporcionaron, adhiéralos con un taladro de punta torx T25 para asegurar el transformador al panel posterior. 7. Pase el conector por el orificio superior para conectarlo a la parrilla. 8. Vuelva a colocar el soporte de la repisa alineando las ranuras con los tornillos con pivote y deslizándolo hacia adentro nuevamente. 9. Vuelva a colocar el divisor central alineando las ranuras con los tornillos con pivote y deslizándolo hacia adentro nuevamente. 10. Si está instalando una hornilla lateral u hornilla de potencia Viking a ambos lados de la parrilla, hay un orificio en cada lado del gabinete provisto para alimentar el conector de la parrilla a las hornillas. panel posterior (4) tornillos n.º 10 al 12 transformador Fuente de alimentación estante divisor central soporte del estante CUIDADO Y MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN CAUTION •No use ningún agente de limpieza con cloro ni compuestos de color sobre el acabado de acero inoxidable. Los compuestos de cloro y el cloro son corrosivos para el acero inoxidable•No utilice cuchillo metálico ni ninguna otra herramienta metálica para raspar las piezas de acero inoxidable. •No permita que el jugo de limón o tomate permanezca sobre las superficies de acero inoxidable, ya que el ácido cítrico decolora permanentemente el acero inoxidable. Limpie inmediatamente cualquier derrame. •No utilice limpiadores abrasivos, almohadillas de lana de acero, o trapos abrasivos, ya que éstos rayarán el producto. 1. Retire cuidadosamente el recubrimiento plástico protector de cada superficie de acero inoxidable. Limpie el acero inoxidable en dirección del grano con limpiador para acero inoxidable. Limpie el acero inoxidable con cualquier producto hecho para acero inoxidable. Siempre restriegue en la dirección del grano. Restregar transversalmente con respecto a la dirección del grano podría producir rasguños menores. Algunos buenos limpiadores son: Stainless Steel Magic™, y Sheila Shine™. 2. En un ambiente de aire salino, odrían acumularse pequeñas cantidades de herrumbre en las piezas de acero inoxidable. Un limpiador levemente más aceitoso tal como el Sheila Shine™ protegerá mejor contra la oxidación o la herrumbre leve de superficies. Limpiar periódicamente las superficies protegerá el acabado durante muchos años. 7 ESPECIFICACIONES BÁSICAS ANCHO TOTAL ALTURA TOTAL PROFUNDIDAD TOTAL VBBO1601 15 5/8” 939.7 cm) 34 1/2” (87.6 cm) 29 7/8” (75.9 cm) VBBO2602 26 3/8” (67.0 cm) 34 1/2” (87.6 cm) 29 7/8” (75.9 cm) VBBO5160 14 1/2” (36.8 cm) 34 1/2” (87.6 cm) 29 7/8” (75.9 cm) VBBO5260 20 1/4” (51.4 cm) 34 1/2” (87.6 cm) 29 7/8” (75.9 cm) VBO1811, incluyendo puertas 18” (45.7 cm) 34 1/2” (87.6 cm) 29 7/8” (75.9 cm) VTPO1810, incluyendo puertas 18” (45.7 cm) 34 1/2” (87.6 cm) 29 7/8” (75.9 cm) VBO1830, incluyendo puertas 18” (45.7 cm) 34 1/2” (87.6 cm) 29 7/8” (75.9 cm) VSBO2402, incluyendo puertas 24” (61.0 cm) 34 1/2” (87.6 cm) 29 7/8” (75.9 cm) VQBO4121, VQWO4120 41 7/8” (106.4 cm) 34 1/2” (87.6 cm) 29 7/8” (75.9 cm) VQBO5322, VQWO5311 53 7/8” (136.8 cm) 34 1/2” (87.6 cm) 29 7/8” (75.9 cm) VQBO5420 42 1/4” (107.3 cm) 34 1/2” (87.6 cm) 29 7/8” (75.9 cm) VQBO5540 54 1/4” (137.8 cm) 34 1/2” (87.6 cm) 29 7/8” (75.9 cm) VURO3200 32” (81.3 cm) 34 1/2” (87.6 cm) 29 7/8” (75.9 cm) VBPFLR4 4” (10.2 cm) 34 1/2” (87.6 cm)* 3/4” (1.9 cm) VFLR4 4” (10.2 cm) 34 1/2” (87.6 cm)* 3/4” (1.9 cm) VBFLR8 8” (20.3 cm) 34 1/2” (87.6 cm)* 3/4” (1.9 cm) VFLR8 8” (20.3 cm) 34 1/2” (87.6 cm)* 3/4” (1.9 cm) VSP30 29 7/8” (75.9 cm) 34 1/2 ” (87.6 cm)* 0” VCF90 3” (7.6 cm)** 34” (86.4 cm)* 3/4” (1.9 cm) VOCF90 33” (83.8 cm)** 34 1/2 ” (87.6 cm)* 3/4” (1.9 cm) VCF135 3” (7.6 cm)** 34 1/2 ” (87.6 cm)* 3/4” (1.9 cm) 15 1/2” (39.4 cm)** 34 1/2 ” (87.6 cm)* 3/4” (1.9 cm) VBP16 16” (40.6 cm) 34 1/2 ” (87.6 cm)* 3/4” (1.9 cm) VBP18 18” (45.7 cm) 34 1/2 ” (87.6 cm)* 3/4” (1.9 cm) VBP24 24” (61.0 cm) 34 1/2 ” (87.6 cm)* 3/4” (1.9 cm) VBP26 26 3/8” (67.0 cm) 34 1/2 ” (87.6 cm)* 3/4” (1.9 cm) VBP32 32” (81.3 cm) 34 1/2 ” (87.6 cm)* 3/4” (1.9 cm) VBP41 41 7/8” (106.4 cm) 34 1/2 ” (87.6 cm)* 3/4” (1.9 cm) VBP53 53 7/8” (136.8 cm) 34 1/2 ” (87.6 cm)* 3/4” (1.9 cm) VOCF135 *incluye la tabla de base suministrada **desde la parte interior de la vuelta hasta el siguiente gabinete 8 ESPECIFICACIONES BÁSICAS Vista frontal Apertura de la parrilla se deslice 34-1/2” (87.6 cm) A Refiérase a la tabla de la página anterior 29-7/8” (75.9 cm) Vista lateral 34-1/2” (87.6 cm) 9 INFORMACIÓN DE SERVICIO Si se requiere servicio, llame a su agencia de servicio autorizado. Tenga a mano la siguiente información: • Número de modelo • Número de serie • Fecha de la compra • Nombre del concesionario donde hizo la compra Describa claramente el problema que tiene. Si no puede obtener el nombre de un centro de servicio autorizado, o si continúa teniendo problemas de servicio, póngase en contacto con Viking Range, LLC llamando al (888) 845-4641, o escriba a: VIKING RANGE, LLC PREFERRED SERVICE 111 Front Street Greenwood, Mississippi 38930 EE.UU. Anote la información que se indica a continuación. Va a necesitarla si alguna vez requiere servicio. Núm. de modelo _____________________________________ Núm. de serie __________________________________________________ Fecha de compra ________________________________ Fecha de instalación _____________________________________________ Nombre del concesionario _______________________________________________________________________________________________ Dirección_______________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________________________ Si el servicio requiere instalación de piezas, use repuestos autorizados únicamente para asegurar la protección de la garantía. Conserve este manual para referencia futura. 10 GARANTÍA GARANTÍA GABINETES PARA EXTERIORES SERIE PROFESIONAL GARANTÍA TOTAL DE DOS AÑOS Las gabinetes para exteriores y todos sus componentes, excepto como se detalla a continuación*, están garantizados como exentos defectos en materiales y fabricación con el uso residencial normal por un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra original en la tienda o de la fecha de cierre de una construcción nueva, el periodo que sea más largo. Viking Range, LLC como garante, acepta reparar o reemplazar, a su opción, cualquier pieza que falle o se encuentre defectuosa durante el periodo de garantía. *GARANTÍA ESTÉTICA TOTAL POR NOVENTA (90) DÍAS: Los artículos decorativos están garantizados a estar libres de defectos en materiales o fabricación (tal como raspaduras en acero inoxidable, etc.) por un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de compra original. CUALQUIER DEFECTO DEBE SER REPORTADO AL DISTRIBUIDOR VENDEDOR DENTRO DE NOVENTA (90) DÍAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL AL MENUDEO. Viking Range, LLC utiliza los procesos más actualizados y los mejores materiales para producir todos los acabados. No obstante, puede notarse una leve variación de color debido a las diferencias inherentes en la iluminación, ubicaciones del producto y otros factores. Por lo tanto, esta garantía no es aplicable a las variaciones de color atribuibles a dichos factores. GARANTÍA LIMITADA DE DOS (2) AÑOS Cualquier bisagra de puerta o corredera de gaveta que falle debido a defectos de manufactura o de materiales en el uso doméstico normal durante el segundo año contado a partir de la fecha de compra al por menor original será reparada o reemplazada, sin costo por la pieza misma, teniendo en cuenta que el propietario pagará los demás costos, incluyendo la mano de obra. Esta garantía se extiende al comprador original del producto garantizado conforme a la presente y para cada cesionario del producto durante el plazo de la garantía. TÉRMINOS Y CONDICIONES Esta garantía se extiende al comprador original del producto garantizado aquí y a cada persona a quien se transfiera como propietario el producto durante el plazo de la garantía y corresponde a los productos comprados y ubicados en los Estados Unidos y Canadá. Los productos deben comprarse en el país donde se solicite el servicio. Si el producto o uno de sus componentes contiene un defecto o desperfecto durante el periodo total de garantía después de un número razonable de intentos por parte del garante de remediar el defecto o desperfecto, el propietario tiene derecho a un reembolso o reemplazo del producto o su(s) componente(s). El reemplazo de un componente incluye su instalación gratis, salvo como lo especifique la garantía limitada. De conformidad con los términos de esta garantía, el servicio debe realizarlo un agente o representante de servicio autorizado por la fábrica de Viking Range, LLC. El servicio se prestará durante horarios normales de trabajo, y la mano de obra llevada a cabo en horas inhábiles o con tarifas especiales no estará cubierta por esta garantía. El propietario será responsable de la instalación correcta, de dar mantenimiento razonable y necesario, entregar comprobante de compra sobre su solicitud y proporcionar acceso razonable al aparato para el servicio. Devolver la Tarjeta de registro del propietario no es condición para la cobertura de la garantía. No obstante, debe devolver la Tarjeta de registro del propietario para que Viking Range, LLC pueda ponerse en contacto con usted en caso de que surja una cuestión de seguridad que pueda afectarlo a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían de una jurisdicción a otra. LO QUE NO CUBRE ESTA GARANTÍA: Esta garantía no es aplicable a daños resultantes de abuso, falta de mantenimiento razonable y necesario, accidentes, entrega, negligencia, desastres naturales, pérdida de energía eléctrica para el producto por algún motivo, alteración, uso en exteriores, instalación incorrecta, u operación, reparación o servicio incorrecto del producto por parte de terceros ajenos a agencias o representantes de servicio autorizado de Viking Range, LLC Esta garantía no es aplicable al uso comercial. LIMITACIÓN DE REMEDIOS Y DURACIÓN DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA - EL REMEDIO ÚNICO Y EXCLUSIVO DEL PROPIETARIO EN CASO DE TENER UN RECLAMO DE CUALQUIER TIPO QUE SEA CON RESPECTO A ESTE PRODUCTO SERÁ EL ESTIPULADO ANTERIORMENTE. VIKING RANGE, LLC NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS Y PERJUICIOS, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A, PÉRDIDA DE ALIMENTOS O MEDICAMENTOS, DEBIDO A FALLA DEL PRODUCTO, QUE SURJAN POR INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO O DE OTRO MODO. Algunas jurisdicciones no permiten excluir o limitar daños fortuitos o consecuentes, de tal modo que la limitación o las exclusiones anteriores pueden no corresponder a su caso. TODA GARANTÍA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR APLICABLE A ESTE PRODUCTO SE LIMITA EN CUANTO A DURACIÓN AL PERIODO DE COBERTURA DE LAS GARANTÍAS LIMITADAS ESCRITAS EXPRESAS CORRESPONDIENTES ESTIPULADAS ANTERIORMENTE. Algunos estados no permiten limitar la duración de una garantía implícita, de tal modo que la limitación anterior puede no corresponder a su caso. SERVICIO DE GARANTÍA: Para obtener servicio de garantía, póngase en contacto con un agente de servicio autorizado de Viking Range, LLC o con Viking Range, LLC, 111 Front Street, Greenwood, Mississippi 38930, (888) 845-4641. Indique el número de modelo y de serie, así como la fecha de la compra original o la fecha de cierre de una construcción nueva. Para saber el nombre de su agencia de servicio autorizado más cercana de Viking Range, LLC llame a Viking Range, LLC. IMPORTANTE: Retenga el comprobante de la compra original para establecer el periodo de garantía. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Viking VBBO Guía del usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas