Peavey Cirrus Manual de usuario

Categoría
Guitarras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

OO PP EE RR AA TT II NN GG GG UU II DD EE
C IRRUS
Introduction...................................................... 3
Features............................................................ 3
Construction ..................................................... 4
Body....................................................... 4
Neck....................................................... 4
Pickups .................................................. 4
Bridge.................................................... 5
Battery................................................... 5
Controls ........................................................... 5
Volume ................................................... 5
Tone Network.......................................... 5
Blend ..................................................... 6
Output Jack ........................................... 6
Adjustments ...................................................... 6
Torsion rod ............................................ 6
Pickups .................................................. 7
String Intonation .................................... 7
Saddle Height......................................... 9
Care for Your Instrument ................................... 9
Temperature & humidity ........................... 9
Strings................................................. 10
Finish ................................................... 10
Accessories.......................................... 10
Español ........................................................... 12
Français .......................................................... 20
Deutsch .......................................................... 28
Warranty ........................................................ 36
Contents:
2
3
Cirrus Features
Five-bolt on neck and body construction
Walnut neck with wedge fingerboard (graphic reinforced)
12" radius on 4 string; with 24 fret and 15" radius on 5
with 24 frets 15" radius on 5 and 17" radius 6 string
35" scale length; 24 frets
Tilt headstock
Hipshot reduced mass “mini” bass machine heads
Two internally active VFL
pickups
On-board active 3-band EQ with bass/variable/mid/treble
boost and cut (10 dB)
Low impedance output (18 volt powered)
All satin gold finished hardware
Fully shielded electronics
Individual fingerstyle bridge system (string thru or deop slot
with (Patented Dual Compression Tech) (three-way
adjustable)
Graphtech
topnut
Introduction
Thank you for buying the Peavey Cirrus
bass. This bass
was built by the most skilled craftsmen and made from the
finest materials available. As with all of our musical equip-
ment, we have built our bass guitars using a combination
of leading edge technology and traditional handcrafted
methods. Ask your Peavey dealer for a full list of other
Peavey musical equipment and accessories.
Construction
Body
The body of this instrument is offered in two versions
of the finest woods available in a three piece grain
matched Mahogany or a Walnut with Bubinga Top.
The deep double cutaway design provides unimpelded
access to the highest fret while the extended upper
horn balances the instrument, thereby avoiding the
need to support the instrument with the left hand. The
Cirrus features our hand-rubbed oil/ultra satin finished.
Neck
The neck is available in Walnut with a wedge finger-
board (Graphite Reinforced) both 4 and 5 string models
are equipped with a two away adjustable steel Torsion
Rod. A 12" radius; 24" fret and 34" scale. Fingerboard
on 4 string model, 15" radius; 24 fret and 35" scale fin-
gerboard on 5 string model.
Pickups
Each Cirrus instrument comes equipped with two inter-
nally active VFL
pickups. The low impedance output
increases the amount of signal-to-noise and produces a
brilliantly strong signal over a wide frequency spec-
trum. The sensitivity level of each pickup may be
adjusted by raising or lowering the pickup with height
adjustment screws. Raising the pickup closer to the
strings will increase sensitivity and lowering the pickup
(away from the strings) will decrease the sensitivity.
4
5
Bridge System
The bridge system of this instrument is satin gold fin-
ished individual fingerstyle (string thru or drop slot)
three way adjustable, with (Patented Dual Compression
Tech). The individual saddle tracks adjust to determine
both string height and intonation. Solidly anchored to
the body (The Patented Dual Compression System) pro-
vided maximum punch, sustain, and string stability dur-
ing the heaviest of playing.
Battery
The internal preamp places the Cirrus above other bass
guitars of its type. It does, however, require two 9-volt
batteries to do this. They are accessible by removing
the battery cover plate from the back of the instrument.
Heavy-duty or alkaline batteries are
recommended for reliability and longest
battery life. Low battery voltage will result in
fuzzy” or
distorted sound, especially with higher tone and volume
settings.
Note
Controls
Volume
The volume knob (1) controls
the total signal level from the
magnetic pickups and the pre-
amp to the output jack. Refer
to Millenium
Tone Network
The tone network utilized is of
the active 3-band EQ type.
Each control [Low (2), Mid (3)
and High (4)] offers 10 dB of
boost (clockwise - CW) or
cut (counterclockwise - CCW).
1
2
3
4
5
Adjustments
Your instrument has been carefully adjusted at the
Peavey factory for accurate intonation and playing
ease. However, your playing style and requirements
may necessitate additional adjustments. These should
be made by your authorized Peavey dealer, but with a
little care and by closely adhering to the following
instructions, you may attempt these adjustments yourself.
Please read the instructions thoroughly before
attempting any adjustments.
Torsion Rod
The neck is equipped with an a two
way steel torsion rod neck, should
neck adjustments be desired. While
the neck should need few adjust-
ments, neck relief (string clearance
over fingerboard) can be tailored to
your particular playing style or
string gauge. Adjustments can be
made by inserting the supplied
Allen wrench into the adjustment
6
Blend
The blend control (5) is offered for a wider variety of
sounds than available from conventional pickup selector
switches. It may be varied from the neck pickup (full
clockwise - CW) or any blend in-between.
Output Jack
The output jack is a genuine Switchcraft
®
* 1/4" phone
jack which accepts standard guitar cables. (We recom-
mend high-quality Peavey shielded instrument cables).
* Switchcraft is a registered trademark of Switchcraft, Inc.
7
bullet located in the access slot in top of the peghead.
Rotating clockwise will tighten the rod, thus decreasing
the amount of relief (underbow). Rotating counterclock-
wise will loosen the rod, thus increasing the amount of
relief (underbow) in the neck. Adjustments should be
made in small increments of 1/4 turn or less.
Overtightening can damage the rod, thus voiding the
warranty. If you are unfamiliar with making this type of
adjustment, we recommend that you contact your local
Peavey dealer for assistance.
Pickups
The sensitivity level of the magnetic pickups can be
adjusted by raising or lowering each pickup with its
height-adjusting screws. Raising the pickups closer to
the strings will increase the output and sensitivity.
Lowering the pickups away from the strings will
decrease output and sensitivity. How you adjust the
height of your pickups will greatly affect your tone and
output levels. Experiment with different combinations
until you get the sound you want. You’ll be surprised at
how much tonal variance can be achieved with a sim-
ple pickup adjustment.
String Intonation
Accurate string intonation settings ensure that your
instrument will play in tune at any point on the neck.
The proper adjustments will maximize the accuracy of
individual notes up and down the neck.
Intonation is set by comparing the pitch of an open
string to the pitch of the same string when played one
octave higher at the 12th fret. The actual “vibrating
length” of that string is varied until the notes are both at
the right pitch. The “vibrating length” of the string is
altered by adjusting the individual saddles either
forward or backward‚ depending on whether the fretted
note is sharper or flatter in pitch than the open note.
This process should always be performed with
new strings. Intonation problems are often the
result of worn strings. It is often difficult for the
untrained ear to determine when the open note and the fret-
ted note are at precisely the same pitch. Some players find
that comparing the 12th fret harmonic of the string (rather
than the open note) to the fretted note is much easier. A har-
monic is played by plucking the string with the right hand
while touching the string with the left index finger (as lightly
as possible) directly above the 12th fret. The left index finger
is drawn away as quickly as possible after the string is
plucked‚ producing a “chime” effect. This chimed note is
then compared to the fretted note. For greater ease and accu-
racy‚ we recommend one of the many types of electronic gui-
tar tuners that are available from most music stores.
1. Tune the instrument
to standard (A-440) pitch.
2. Hold the instrument in
a normal playing position
or place it on a clean, flat
surface so that only the
body is in contact with
the work surface. Any
pressure on the neck will affect intonation settings.
3. Play the first string open and compare it to the
pitch of the same string when it is played at the
twelfth fret. These notes should sound the same
(actually‚ there is an octave difference).
4. Using a Phillips head screwdriver‚ adjust the string
saddle so that both the fretted and open notes are
the same. If the fretted note is sharper than the
open note‚ the vibrating length of the string must
be increased. Move the bridge saddle to the rear—
away from the pickups. If the fretted note is flat‚
the vibrating length must be shortened. Move the
bridge saddle forward—toward the pickups—to
shorten the length.
8
Note
It will often be necessary to retune the open
string to standard pitch after the bridge
position is altered.
5. Repeat steps 4 and 5 for the remaining strings.
6. Repeat steps 15 as necessary until the intonation
of all the strings is accurately adjusted.
Saddle Height
This instrument features individual bridge saddles.
Individual string saddles can be adjusted to follow the
curvature of the neck to optimize string/fret distance.
Use the supplied Allen wrench to make the adjustment
for each string.
All instrument adjustments interact
closely with string intonation. These
adjustments must be completed before
any attempt is made to set string intonation at the
bridge. If you are unfamiliar with this type of adjust-
ment‚ we strongly recommend that this setting be
performed by your authorized Peavey dealer.
Care for your instrument
This is a high-quality musical instrument constructed
from the finest materials‚ using the most up-to-date
production methods. With reasonable care‚ it should
provide many years of service and outstanding
playability.
Temperature and Humidity
It is important to protect your instrument from any
extreme or sudden changes in temperature or humidity.
You should store the instrument in its case when not
using it.
9
Note
Note
10
Strings
Your instrument comes from the factory with high-
quality Peavey bass strings. String life may be greatly
extended by frequent cleaning with Peavey string
cleaner. Dirt and perspiration tend to build up on the
underside of the strings‚ so it is often necessary to
slide a rag between the strings and the fingerboard.
Dirt-laden strings cause tuning and intonation
problems‚ as well as rust and corrosion.
For optimum performance‚ strings should be changed
approximately once a month‚ or after about every
twenty-four hours of playing. Some players prefer
to change strings more often.
Finish
Your instrument has a durable polyester/urethane or
oil/urethane finish which requires care. Regular clean-
ing/polishing with a dry, soft cloth and Peavey guitar
polish is recommended for the polyester/urethane
finish. The oil/urethane finish, however, requires a
light application of tung oil or natural finishing oil.
Light sanding with 0000 steel wool is recommended
for finishing. To complete the job, wipe with a dry,
soft cloth.
Accessories
Peavey offers a full line of accessories for your instru-
ments. Cases‚ amplifiers‚ strings‚ polishes‚ straps and
more are all available from a Peavey dealer near you.
11
WWAARRNNIINNGGSS
All amplification accessories, microphones, mixers,
etc., must be properly grounded and should be
utilized with a 3-wire mains system in order to
prevent electrical shock.
Do not come into contact with other electrical
apparatus when playing (or touching) your
instrument. The metal parts of this instrument are
grounded according to proper and accepted
industry practice, but it is possible to encounter an
electrical shock when coming into contact with
another electrical apparatus if it has improper
grounding facilities.
Do not use improper or poorly designed guitar
straps or other means of support. Possible injury
could result if improper, inferior, ill-fitting, or worn
out straps are used. The instrument could possibly
fall, causing bodily injury or damage to the
instrument or associated equipment if the holding
devices fail for any reason.
Guitar strings are made from very strong steel
alloys and are under considerable tension when
tuned to pitch. Exercise extreme care when tuning
(especially above concert pitch) or when employing
string bending or "popping" playing techniques. The
possibility of string breakage and personal injury
exists under these conditions.
TThhee ppaattcchh ccoorrdd bbeettwweeeenn tthhee gguuiittaarr aanndd tthhee
aammpplliiffiieerr iiss aann eexxttrreemmeellyy iimmppoorrttaanntt lliinnkk ffoorr
ooppttiimmuumm ppeerrffoorrmmaannccee.. AA hhiigghh--qquuaalliittyy,, wweellll--
sshhiieellddeedd ccoorrdd sshhoouulldd bbee uusseedd iinn tthhiiss aapppplliiccaattiioonn..
Note
Características
de la serie Cirrus
Construcción de cuerpo con cuello pasante
Cuello de madera de arce oriental o madera de nogal
con arce (reforzado con grafito)
Diapasón Pau Ferro de 305 mm de radio con 4 cuerdas;
381 mm de radio con 5 y 6 cuerdas
Escala de 889 mm de longitud y 24 trastes
Clavijero inclinado
Clavijas de bajos reducidas “mini”
Dos fonocaptores VFL
de activación interna
Ecualizador activo de tres bandas con refuerzo y corte de
graves/medios/agudos (10 dB)
Salida de baja impedancia (18 V, alimentada)
Herrajes con acabado dorado
Componentes electrónicos totalmente blindados
Puente moleteado sólido de ABM con pistas para
abrazaderas (ajustables en tres direcciones)
Correas con cierre
Tuerca superior Graphtech
Cubierta de clavijero de grafito/compuesto
Construcción
Cuerpo
El cuerpo de este instrumento se ofrece en muchas
maderas de primera calidad. El diseño de recorte profundo
doble permite acceder fácilmente al traste más alto, mien-
tras que el amplio cuerno superior equilibra el instrumento
y elimina la necesidad de sostenerlo con la mano izquier-
ESPAÑOL
12
da. El instrumento Cirrus posee nuestro acabado de
poliéster/uretano resistente a los daños y a cambios
climáticos o un acabado a mano satinado al aceite/ure-
tano.
Cuello
El cuello o diapasón también se ofrece en distintos materi-
ales. La serie Cirrus se fabrica con madera de arce oriental
y madera de nogal con arce (reforzada con grafito).
Aunque cada madera tiene un aspecto distinto, ambas
cuentan con una varilla de torsión ajustable de acero.
Tienen un radio de 305 mm con 4 cuerdas, o de 381 mm
con 5 y 6 cuerdas, y un diapasón Pau Ferro que permite
ejecutar el instrumento en forma natural, sin esfuerzos. La
longitud de escala para cada cuello es 889 mm con un
total de 24 trastes.
Fonocaptores
Los instrumentos Cirrus están equipados con dos fonocap-
tores VFL™ de activación interna. La salida de baja imped-
ancia aumenta la magnitud de la relación señal-ruido y
produce una señal fuerte y brillante de un amplio espectro
de frecuencias. El nivel de sensibilidad de cada fonocaptor
se puede ajustar levantándolo o bajándolo con los tornillos
de ajuste de altura. Al levantar el fonocaptor y colocarlo
más cerca de las cuerdas, se aumenta la sensibilidad. Al
bajarlo se aleja de las cuerdas y la sensibilidad disminuye.
Sistema de Puente
El sistema de puente de este instrumento es terminado en
dorado y ajustable a tres diferentes posiciones dependien-
do del estilo de cada ejecutante. Cada silla se ajusta para
determinar la altura y entonación de cada cuerda. El sis-
tema patentado de compresión Dual provee máximo
ataque (punch) y estabilidad en las cuerdas durante las eje-
cuciones más pesadas.
Baterías
El preamplificador interno hace que los bajos Cirrus sean
muy superiores a otros de su tipo. Requiere dos baterías de
9 V, a las que se puede acceder retirando la placa de la
cubierta de baterías, ubicada en la parte posterior del
instrumento.
13
SSee rreeccoommiieennddaa eell uussoo ddee bbaatteerrííaass ddee sseerrvvii--
cciioo ppeessaaddoo oo aallccaalliinnaass ppaarraa mmaayyoorr ccoonnffiiaann--
zzaa yy dduurraacciióónn.. EEll bbaajjoo vvoollttaajjee pprroovvooccaa uunn ssoonniiddoo ssuucciioo oo
ddiissttoorrssiioonnaaddoo,, eessppeecciiaallmmeennttee ccoonn llooss aajjuusstteess aallttooss ddee ttoonnoo
yy vvoolluummeenn..
Controles
Volumen
La perilla de volumen (1) con-
trola el nivel total de señal
desde los fonocaptores mag-
néticos y el preamplificador al
enchufe hembra de salida.
Red de tono
La red de tono utilizada es del
tipo ecualizador activo de 3
bandas. Cada control [graves
(2), medios (3) y agudos (4)]
brinda 10 dB de refuerzo (si se
gira a la derecha) o de corte (si se gira a la izquierda).
Combinación
El control de combinación (5) proporciona una variedad de
sonidos más amplia que las de los interruptores selectores
de fonocaptores convencionales. Se puede variar desde el
fonocaptor del cuello (totalmente hacia la derecha) o a
cualquier combinación intermedia.
Enchufe hembra de salida
Es un genuino enchufe fonográfico hembra Switchcraft
®
*
de 1/4 pulg. que acepta cables de guitarra normales.
(Recomendamos los cables blindados para instrumentos de
alta calidad de Peavey.)
* Switchcraft es una marca comercial registrada de
Switchcraft, Inc.
Ajustes
Su instrumento ha sido ajustado cuidadosamente en la
Nota
1
2
3
4
5
14
fábrica Peavey para que la entonación sea exacta y su uso
más fácil. Sin embargo, es posible que necesite ajustarlo de
acuerdo con su estilo musical y sus requerimientos. Estos
ajustes deben ser realizados por el representante autoriza-
do de Peavey. No obstante, con un poco de cuidado y
siguiendo las instrucciones que se detallan a continuación,
usted también puede intentarlo.
PPoorr ffaavvoorr lleeaa llaass iinnssttrruucccciioonneess ccoommpplleettaammeennttee aanntteess ddee
rreeaalliizzaarr ccuuaallqquuiieerr aajjuussttee..
Varilla de torsión
El cuello o diapasón de escala de
889 mm está equipado con una varil-
la de torsión de acero ajustable para
realizar los ajustes necesarios. Si bien
el cuello no necesita muchos ajustes,
el alivio (el espacio libre entre las
cuerdas y el diapasón) se puede
adaptar a su estilo o al calibre de las
cuerdas. Los ajustes pueden
realizarse insertando la llave Allen
provista dentro de la cavidad de
ajuste, ubicada en la ranura de acce-
so arriba de la clavija. Al girar la
cavidad a la derecha, se ajusta la varilla y se disminuye el
alivio (arco inferior). Al girarla a la izquierda, se afloja la
varilla y se aumenta el alivio (arco inferior) del cuello. Los
ajustes se deben hacer en pequeños incrementos de 1/4 de
vuelta o menos. El ajuste excesivo puede dañar la varilla y
dejar sin efecto la garantía. Si usted no está familiarizado
con este tipo de ajuste, es aconsejable que se comunique
con el representante de Peavey para solicitar ayuda.
Fonocaptores
El nivel de sensibilidad de los fonocaptores magnéticos se
puede ajustar levantando o bajando cada fonocaptor con
los tornillos para ajuste de altura. Al levantarlos y acercar-
los a las cuerdas, se aumenta la salida y la sensibilidad. Al
bajarlos y alejarlos de las cuerdas, se obtiene el efecto con-
trario. La forma en que se ajustan los fonocaptores afecta
en gran medida el tono y los niveles de salida. Experimente
con diferentes combinaciones hasta obtener el sonido que
15
desea. Usted se sorprenderá al ver cuántas variaciones de
tono se pueden lograr con un simple ajuste de los fonocap-
tores.
Entonación de las cuerdas
Los ajustes precisos de entonación de las cuerdas aseguran
que su instrumento sonará afinado en cualquier punto del
cuello o diapasón. Si los ajustes son correctos, se maximiza
la precisión de todas las notas a lo largo del cuello.
La entonación se define comparando el tono de una cuerda
abierta con el de la misma cuerda cuando se toca una octa-
va más alta en el decimosegundo traste. La “longitud de
vibración” real de esa cuerda se modifica ajustando las
abrazaderas hacia adelante o atrás, si la nota pulsada tiene
un tono más agudo o grave que la nota abierta.
EEssttee pprroocceessoo ssiieemmpprree ddeebbee rreeaalliizzaarrssee ccoonn
ccuueerr ddaass nnuueevvaass.. CCoonn ffrreeccuueenncciiaa,, llooss pprroobb--
lleemmaass ddee eennttoonnaacciióónn ssee ddeebbeenn aall uussoo ddee ccuueerrddaass ggaassttaaddaass..
PPaarraa uunn ooííddoo nnoo eennttrreennaaddoo,, eess ddiiffíícciill ddeetteerrmmiinnaarr ssii llaa nnoottaa
aabbiieerrttaa yy llaa qquuee ssee ttooccaa ppuullssaannddoo uunn ttrraassttee eessttáánn eexxaaccttaa--
mmeennttee eenn eell mmiissmmoo ttoonnoo.. AAllgguunnooss eejjeeccuuttaanntteess ccoonnssiiddeerraann
qquuee eess mmuucchhoo mmááss ffáácciill ccoommppaarraarr llaa aarrmmóónniiccaa ddeell ddeeccii--
mmoosseegguunnddoo ttrraassttee ddee llaa ccuueerrddaa ((eenn lluuggaarr ddee llaa nnoottaa aabbiieerr--
ttaa)) ccoonn llaa nnoottaa ppuullssaaddaa.. UUnnaa aarrmmóónniiccaa ssee eejjeeccuuttaa ppuunntteeaann--
ddoo llaa ccuueerrddaa ccoonn llaa mmaannoo ddeerreecchhaa yy ttooccáánnddoollaa ccoonn eell ddeeddoo
íínnddiiccee iizzqquuiieerrddoo ((lloo mmááss ssuuaavveemmeennttee ppoossiibbllee)),, ddiirreeccttaa--
mmeennttee ssoobbrree eell ddeecciimmoosseegguunnddoo ttrraassttee.. EEll íínnddiiccee iizzqquuiieerrddoo
ssee ddeebbee qquuiittaarr lloo mmááss rrááppiiddaammeennttee ppoossiibbllee ddeessppuuééss ddee ppuunn--
tteeaarr llaa ccuueerrddaa ppaarraa pprroodduucciirr uunn eeffeeccttoo ddee rreeppiiqquuee.. EEssttaa
nnoottaa ddee rreeppiiqquuee lluueeggoo ssee ccoommppaarraa ccoonn llaa nnoottaa qquuee ssee ttooccaa
ppuullssaannddoo llaa ccuueerrddaa ccoonnttrraa eell ttrraassttee.. PPaarraa qquuee eessttee pprroocceedd--
iimmiieennttoo rreessuullttee mmááss ffáácciill yy eexxaaccttoo,, rreeccoommeennddaammooss uussaarr
uunnoo ddee llooss ddiivveerrssooss ttiippooss ddee aaffiinnaaddoorreess ppaarraa gguuiittaarrrraass eelleecc--
ttrróónniiccaass qquuee ssee vveennddeenn eenn llooss ccoommeerrcciiooss ddee iinnssttrruummeennttooss
mmuussiiccaalleess..
1. Afine el instrumento en el tono normal
(la 440).
2. Sostenga el instrumento en la posición
normal o colóquelo sobre una superfi
cie limpia y plana, de forma tal que
Nota
16
sólo el cuerpo esté en contacto con la superficie de trabajo.
Cualquier presión sobre el cuello afectará los ajustes de
entonación.
3. Toque la primera cuerda abierta y compárela con el tono de
la misma cuerda cuando se toca en el decimosegundo
traste. Estas notas deberán sonar igual (en realidad, hay una
diferencia de una octava).
4. Con un destornillador Phillips, ajuste la abrazadera de la
cuerda hasta que la nota abierta y la que se toca pulsando
el traste sean iguales. Si esta última es más aguda que la
nota abierta, se debe aumentar la longitud de vibración de
la cuerda. Desplace la abrazadera del puente hacia atrás,
alejándola de los fonocaptores. Si la nota que se toca pul
sando el traste es más grave, se debe acortar la longitud de
vibración. Desplace la abrazadera hacia adelante, acercán
dola a los fonocaptores.
CCoonn ffrreeccuueenncciiaa,, sseerráá nneecceessaarriioo vvoollvveerr aa aaffii--
nnaarr llaa nnoottaa aabbiieerrttaa aall ttoonnoo nnoorrmmaall ddeessppuuééss
ddee mmooddiiffiiccaarr llaa ppoossiicciióónn ddeell ppuueennttee..
5. Repita los pasos 4 y 5 para el resto de las cuerdas.
6. Repita los pasos 1 a 5 hasta que la entonación de todas las
cuerdas sea correcta.
Altura de la abrazadera
Este instrumento tiene abrazaderas de puente individuales,
que trabajan junto con el ajuste de inclinación del cuello
para determinar la altura general de las cuerdas. Las
abrazaderas se pueden ajustar para seguir la curvatura del
cuello a fin de optimizar la distancia entre la cuerda y el
traste. Para ajustar cada cuerda, utilice la llave Allen que
se suministra con el instrumento.
TTooddooss llooss aajjuusstteess ddeell iinnssttrruummeennttoo iinntteerraaccttúúaann
ddiirreeccttaammeennttee ccoonn llaa eennttoonnaacciióónn ddee llaass ccuueerrddaass..
EEssttooss aajjuusstteess ddeebbeenn rreeaalliizzaarrssee aanntteess ddee ffiijjaarr llaa
eennttoonnaacciióónn ddee llaass ccuueerrddaass eenn eell ppuueennttee.. SSii uusstteedd nnoo eessttáá ffaammiill--
iiaarriizzaaddoo ccoonn eessttee ttiippoo ddee aajjuussttee,, ddeebbeerráá rreeaalliizzaarrlloo uunn rreepprree--
sseennttaannttee aauuttoorriizzaaddoo ddee PPeeaavveeyy..
Nota
Nota
17
Cuidado del instrumento
Éste es un instrumento musical de alta calidad, construido
con los mejores materiales y los métodos más modernos. Si
se lo trata con cuidado, debe durar varios años y propor-
cionar el mejor nivel de ejecución.
Temperatura y humedad
Es importante proteger su instrumento de cambios extremos
o bruscos de temperatura o humedad. Guárdelo en el
estuche cuando no lo use.
Cuerdas
El instrumento se entrega de la fábrica con cuerdas para
bajo Peavey de alta calidad. La limpieza frecuente de las
cuerdas con limpiador Peavey prolonga su duración. La
suciedad y la transpiración tienden a juntarse debajo de las
cuerdas. Por lo tanto, es necesario deslizar un paño entre
ellas y el diapasón. Las cuerdas sucias causan problemas
de entonación, como también oxidación y corrosión.
Para lograr los mejores resultados, las cuerdas se deben
cambiar aproximadamente una vez al mes o después de
cada veinticuatro horas de ejecución. Hay quienes pre-
fieren cambiarlas con mayor frecuencia.
Acabado
El instrumento tiene un acabado de poliéster/uretano o
aceite/uretano, duradero y resistente al clima, que requiere
cuidado. Para el acabado de poliéster/uretano se recomien-
da limpiar el instrumento con cera para guitarras Peavey y
repasarlo con un paño seco y suave. El acabado de
aceite/uretano requiere una ligera aplicación de aceite de
madera o aceite para acabado natural. Para lograr una
mejor terminación, se recomienda lijarlo suavemente con
lana de acero calibre 0000 y luego limpiarlo con un paño
seco y suave.
Accesorios
Peavey ofrece una línea completa de accesorios para sus
instrumentos. Estuches, amplificadores, cuerdas, ceras,
paños, etc., se pueden adquirir en el distribuidor Peavey
más cercano de su localidad.
18
ADVERTENCIAS
Conecte correctamente a tierra todos los accesorios de
amplificación, los micrófonos, las mezcladoras, etc. y use
un sistema de red de suministro eléctrico de 3 cables para
evitar descargas eléctricas.
Evite el contacto con otros aparatos eléctricos cuando eje-
cuta (o toca) su instrumento. Las partes metálicas están
puestas a tierra según las prácticas apropiadas y aceptadas
en la industria, pero se puede producir una descarga eléc-
trica cuando entra en contacto con otros dispositivos eléc-
tricos que no están correctamente conectados a tierra.
No use correas para guitarra u otros medios de soporte
inapropiados o de mal diseño. El uso de correas gastadas,
de mala calidad, mal colocadas o inapropiadas puede
causar lesiones. El instrumento se puede caer y dañarse o
provocar lesiones. Si los sistemas de sostén fallan por
algún motivo, también se pueden dañar los equipos asoci-
ados.
Las cuerdas del bajo están hechas de aleaciones de acero
resistentes. Cuando se las afina, se las somete a bastante
tensión. Ponga mucho cuidado al afinarlas (especialmente
por arriba del tono de concierto), o cuando emplean técni-
cas de ejecución donde se estiran las cuerdas o “popping”.
En estas condiciones, existe la posibilidad de que se corte
una cuerda y se cause lesiones.
EEll ccaabbllee ddee ccoonneexxiióónn eennttrree eell iinnssttrruummeennttoo yy eell aammpplliiffii--
ccaaddoorr eess uunn eennllaaccee ssuummaammeennttee iimmppoorr ttaannttee ppaarraa llooggrraarr
rreessuullttaaddooss óóppttiimmooss eenn llaa eejjeeccuucciióónn.. UUttiilliiccee uunn ccoorrddóónn
bblliinnddaaddoo ddee aallttaa ccaalliiddaadd eenn eessttaa aapplliiccaacciióónn..
Nota
19
Caractéristiques de la basse
Cirrus
Manche continu
Manche en érable ou érable et noyer (renforcé graphite)
Plaque de touche Pau Ferro avec courbure de 12 pouces
sur le modèle 4 cordes et de 15 pouces sur les modèles 5
et 6 cordes
Touche de 38 cm (35 po.), 24 barrettes
Tête inclinée
Mécaniques de basse « mini » à masse réduite
Deux micros VFL
à circuit actif
Égaliseur graphique actif 3 bandes intégré avec augmenta
tion/réduction de basses/médiums/aigus (10 dB)
Sortie basse impédance (18 volts)
Accessoires fini or
Circuits entièrement blindés
Chevalet ABM massif à pontets (triple réglage)
Verrouillage des sangles
Sillet Graphtech
Sillet à revêtement graphite/composite
Construction
Caisse
Le corps de cet instruments existe en deux versions, soit
une combinaison de trois pièces d’acajou, soit un corps en
noyer avec une table en bubinga. Le profond double pan-
coupé permet un accès aux aigus très aisé et offre une bal-
ance parfaite à l’instrument. La finition satinée est le fruit
d’un procédé manuel.
FRANÇAIS
20
Manche
Le manche est en Noyer avec une touche en Wenge, ren-
forcé au graphite. D’un radius de 12" (30.5 cm), il possède
24 frettes sur un diapason de 34" (86.4 cm) pour les 4-
Corde et de 353(88.9 cm) pour les 5-Corde.
Micros
Chaque basse Cirrus est équipée de deux micros VFL™ à
circuit actif. La sortie basse impédance assure un rapport
signal/bruit accru et un signal clair et puissant sur une
vaste plage de fréquences. Le niveau de sensibilité de
chaque micro peut être réglé en le relevant ou en l’abais-
sant au moyen des vis de réglage. Plus un micro est rap-
proché des cordes (relevé), plus sa sensibilité est grande ;
plus il en est éloigné (abaissé), plus elle est faible.
Chevalet
Le block chevalet est d’une finition dorée satinée. Chaque
pontet est ajustable sur les 3 axes et utilise le brevet Dual
Compression Tech. Le contact entre le pontet et le corps
est optimisé pour permettre un maximum d’attaque et de
résonnance. Ils permettent également d’assurer une tension
de corde parfaite même dans les conditions les plus
demandantes.
Pile
Le préampli interne donne à la Cirrus un avantage sur les
autres guitares basse de ce type. Il requiert toutefois l’usage
de deux piles de 9 volts. Ces piles sont accessibles par une
plaque au dos de l’instrument.
PPoouurr uunnee ffiiaabbiilliittéé eett uunnee aauuttoonnoommiiee
mmaaxxii mmaalleess,, iill eesstt rreeccoommmmaannddéé
dduuttiilliisseerr ddeess ppiilleess ddee ggrraannddee ccaappaacciittéé oouu aallccaalliinneess.. UUnnee
ffaaiibbllee tteennssiioonn ddee bbaatttteerriiee ddoonnnnee uunn ssoonn bbrroouuiilllléé oouu ddiissttoorr--
dduu,, ppaarrttiiccuulliièèrreemmeenntt lloorrssqquuee llee vvoolluummee oouu lleess aaiigguuss ssoonntt
ppoouussssééss..
Remarque
21
Commandes
Volume
Le bouton de volume (1) per-
met de contrôler le niveau de
signal provenant des micros
magnétiques et du préampli et
vers le jack de sortie.
Réseau de
tonalité
Le réseau de tonalité utilisé est
un égaliseur actif à 3 bandes.
Chaque commande [graves (2),
médiums (3) et aigus (4)] permet une augmentation (vers la
droite) ou une réduction (vers la gauche) de 10 dB.
Mixage
Le bouton de mixage (5) permet d’obtenir une plus grande
variété de sons que celle offerte par les sélecteurs de
micros conventionnels. Il est ainsi possible de n’utiliser que
le micro de graves (à fond à droite) ou n’importe quel taux
de mixage des deux micros.
Jack de sortie
Le connecteur de sortie est un jack téléphone de 6,3 mm
(1/4 po.) Switchcraft
®
* authentique pour câbles de guitare
standard. (Nous recommandons les excellents câbles blind-
és pour instruments de Peavey).
* Switchcraft est une marque déposée de Switchcraft, Inc.
Réglages
Votre instrument a été soigneusement réglé à l’usine
Peavey pour assurer une intonation précise et une grande
facilité de jeu. Toutefois, il se peut que des réglages supplé-
mentaires soient nécessaires, en fonction de votre style et
de vos besoins. Ces réglages devraient être confiés à votre
revendeur Peavey agréé, mais vous pouvez, en procédant
avec précaution et en respectant les instructions ci-dessous
à la lettre, tenter de les effectuer vous-même.
1
2
3
4
5
22
LLiisseezz aatttteennttiivveemmeenntt lleess iinnssttrruuccttiioonnss ccii--ddeessssoouuss aavvaanntt ddee
tteenntteerr ttoouutt rrééggllaaggee..
Barre de tension
Le manche de 89 cm (35 po.) est
équipé d’une barre de tension per-
mettant, le cas échéant, de le
régler. Bien que le manche ne
demande habituellement qu’un
minimum de réglages, la hauteur
des cordes peut être ajustée en
fonction de votre style ou de la
taille des cordes utilisées. Pour ce
faire, insérez la clé allen fournie
dans la molette de réglage se trou-
vant dans la fente d’accès au-
dessus du sillet. Tournez vers la
droite pour tendre le manche et rapprocher les cordes ou
vers la gauche pour le détendre et éloigner les cordes. Le
réglage doit être effectué par petites étapes de 1/4 de tour
ou moins. Une tension excessive risque d’endommager la
barre, entraînant l’annulation de la garantie. Si vous n’êtes
pas familiarisé avec ce type de réglage, nous vous recom-
mandons de vous adresser à votre revendeur Peavey.
Micros
Le niveau de sensibilité de chacun des micros magnétiques
peut être ajusté au moyen des vis de réglage de hauteur.
Rapprochez le micro des cordes (en le relevant) pour aug-
menter le niveau de sortie et la sensibilité ou éloignez-le
(en l’abaissant) pour les réduire. Le réglage de la hauteur
des micros affecte considérablement la tonalité et le niveau
de sortie. Essayez divers ajustements jusqu’à ce que vous
obteniez le son désiré. Vous serez surpris des différences
de sonorité obtenues par un simple réglage des micros.
Intonation des cordes
Le réglage précis de l’intonation assure la justesse des notes
sur toute la longueur du manche. Lorsqu'il est correct, il
permet de maximiser la justesse des notes sur toute la
longueur de la plaque de touche.
23
L’intonation se règle en comparant la tonalité d’une corde
à vide à celle de l’octave (corde pincée à la 12ème case). Il
est nécessaire d’ajuster la « longueur vibratoire » de la
corde jusqu’à ce que les deux notes soient parfaitement à
l’octave. La longueur vibratoire de chaque corde est ajustée
en réglant son pontet vers l’avant ou l’arrière, suivant que
la note pincée est plus haute ou plus basse que celle de la
corde à vide.
CCee rrééggllaaggee ddooiitt ttoouujjoouurrss êêttrree eeffffeeccttuuéé
aavveecc ddeess ccoorrddeess nneeuuvveess.. DDeess ccoorrddeess
uussééeess eennttrraaîînneenntt ffrrééqquueemmmmeenntt ddeess
pprroobbllèèmmeess ddiinnttoonnaattiioonn.. IIll eesstt ssoouuvveenntt ddiiffffiicciillee,, ppoouurr ddeess
oorreeiilllleess nnoonn eexxeerrccééeess,, ddee ddéétteerrmmiinneerr ssii llaa ttoonnaalliittéé ddee llaa
ccoorrddee àà vviiddee eett cceellllee ddee llaa nnoottee ppiinnccééee ssoonntt eexxaacctteemmeenntt
iiddeennttiiqquueess.. CCeerrttaaiinnss iinnssttrruummeennttiisstteess ttrroouuvveenntt bbeeaauuccoouupp
pplluuss ffaacciillee ddee ccoommppaarreerr llhhaarrmmoonniiqquuee ddee llaa 1122èèmmee ffrreettttee àà
llaa nnoottee ddee llaa ccoorrddee ppiinnccééee ((pplluuttôôtt qquuàà cceellllee ddee llaa ccoorrddee àà
vviiddee)).. PPoouurr ffaaiirree ssoonnnneerr llhhaarrmmoonniiqquuee ddooccttaavvee,, jjoouueezz llaa
ccoorrddee aavveecc llaa mmaaiinn ddrrooiittee ttoouutt eenn ttoouucchhaanntt llaa ccoorrddee ((llee
pplluuss llééggèèrreemmeenntt ppoossssiibbllee)) aavveecc lliinnddeexx ggaauucchhee,, ddiirreecctteemmeenntt
aauu--ddeessssuuss ddee llaa 1122èèmmee ffrreettttee.. RReettiirreezz lliinnddeexx ggaauucchhee aauussssii
vviittee qquuee ppoossssiibbllee uunnee ffooiiss qquuee llaa ccoorrddee eesstt jjoouuééee,, ppoouurr pprroo--
dduuiirree uunn eeffffeett ddee «« ccaarriilllloonn »».. CCeettttee nnoottee hhaarrmmoonniiqquuee eesstt
aalloorrss ccoommppaarrééee àà cceellllee ddee llaa ccoorrddee àà vviiddee.. PPoouurr pplluuss ddee
ffaacciilliittéé eett ddee pprréécciissiioonn,, nnoouuss rreeccoommmmaannddoonnss dduuttiilliisseerr lluunn
ddeess nnoommbbrreeuuxx ttyyppeess ddaaccccoorrddeeuurrss ddee gguuiittaarree éélleeccttrroonniiqquuee
eenn vveennttee ddaannss llaa pplluuppaarrtt ddeess mmaaggaassiinnss ddee mmuussiiqquuee..
1. Accordez l’instrument au la 440.
2. Tenez la basse en position normale ou
placez-la sur une surface plane propre
de manière à ce que la caisse repose
sur cette surface. Toute pression sur le
manche affecte le réglage de
l’intonation.
3. Jouez la première corde à vide et comparez sa tonalité à
celle de la note de la 12ème case. Les deux notes
doivent être identique (séparées d’un octave
exactement).
4. À l’aide d’un petit tournevis Phillips, réglez le pontet
jusqu’à ce que la note à vide et celle jouée à l’octave
soient identiques. Si la note jouée est plus haute que la
Remarque
24
note à vide, la longueur vibratoire de la corde doit être
accrue. Dans ce cas, reculez le pontet du chevalet
(éloignez-le des micros). Si au contraire la note jouée est
trop basse, avancez le pontet (rapprochez-le des micros) -
pour raccourcir la longueur vibratoire.
IIll eesstt ssoouuvveenntt nnéécceessssaaiirree ddee rrééaacc
ccoorrddeerr llaa ccoorrddee àà vviiddee aapprrèèss aavvooiirr
rréégglléé llaa ppoossiittiioonn dduu cchheevvaalleett..
5. Répétez les étapes 4 et 5 sur les cordes restantes.
6. Répétez les étapes 1 à 5 jusqu’à ce que l’intonation de
toutes les cordes soit correcte.
Hauteur des pontets
Cet instrument est équipé d’un chevalet à pontets individu-
els qui se règlent en conjonction avec l’inclinaison du
manche pour établir la hauteur des cordes. Chaque pontet
peut être ajusté de manière à ce que les cordes suivent le
bombement du manche et à obtenir une distance optimale
entre les cordes et la plaque de touche. Utilisez la clé allen
fournie pour régler la hauteur de chaque corde.
TToouuss lleess rrééggllaaggeess ddee lliinnssttrruummeenntt
aaffffeecctteenntt ddiirreecctteemmeenntt lliinnttoonnaattiioonn
ddeess ccoorrddeess.. IIllss ddooiivveenntt êêttrree eeffffeeccttuuééss
aavvaanntt cceelluuii ddee lliinnttoonnaattiioonn ddeess ccoorrddeess aauu cchheevvaalleett.. SSii vvoouuss
nnêêtteess ppaass ffaammiilliiaarriisséé aavveecc ccee ttyyppee ddee rrééggllaaggee,, nnoouuss vvoouuss
ccoonnsseeiilllloonnss vviivveemmeenntt ddee llee ccoonnffiieerr àà vvoottrree ddiissttrriibbuutteeuurr
PPeeaavveeyy aaggrréééé..
Entretien de linstrument
Cette basse est un instrument de musique de haute qualité,
construit à partir des meilleurs matériaux selon les méth-
odes de production les plus modernes. Avec un entretien
raisonnable, elle devrait vous donner des années de satis-
faction et de toucher exceptionnel.
Température et humidité
Il est essentiel de protéger votre instrument des change-
ments de température ou d’humidité extrêmement pronon-
Remarque
Remarque
25
cés ou soudains. Rangez la basse dans son étui lorsqu’elle
n’est pas utilisée.
Cordes
Votre instrument a été équipé en usine d’un jeu de cordes
de basse Peavey de haute qualité. La longévité des cordes
peut être prolongée si vous utilisez fréquemment le nettoy-
ant pour cordes Peavey. La saleté et la transpiration ayant
tendance à s’accumuler au-dessous des cordes, il est sou-
vent nécessaire de passer un chiffon entre elles et la plaque
de touche. L’encrassement des cordes ainsi que la rouille et
la corrosion causent des problèmes d’accord et d’intona-
tion.
Pour un résultat optimal, les cordes doivent être changées
environ une fois par mois, ou après vingt-quatre heures
environ d’utilisation. Certains bassistes préfèrent changer
de cordes plus souvent.
Fini
Votre instrument est doté d’un fini polyester/uréthane ou
huile/uréthane qui doit être entretenu. Pour le fini poly-
ester/uréthane, un nettoyage/lustrage régulier avec un chif-
fon doux propre et le produit d’entretien Peavey est recom-
mandé. Par contre, le fini huile/uréthane exige une légère
application d’huile de tung ou d’huile de lustrage naturelle.
Il est conseillé de le frotter ensuite délicatement avec une
laine de verre 0000. Pour terminer, essuyez l’instrument
avec un chiffon doux et sec.
Accessoires
Peavey offre une gamme complète d’accessoires pour vos
instruments. Étuis, amplificateurs, cordes, lustrants, sangles,
et plus encore, sont en vente chez votre distributeur Peavey
le plus proche.
26
AVERTISSEMENTS
Tous les appareils d’amplification, microphones, tables de
mixage, etc., doivent être correctement mis à la terre et
branchés à un cordon d’alimentation à 3 fils pour prévenir
tout risque de choc électrique.
Ne touchez aucun appareil électrique lorsque vous jouez
ou touchez votre instrument. Les pièces métalliques de
votre basse sont mises à la terre conformément aux méth-
odes acceptées dans toute l’industrie. Toutefois le contact
avec un appareil électrique incorrectement mis à la terre
peut présenter un risque de choc électrique.
N’utilisez pas de sangles de guitare ou d’autres dispositifs
de support inadéquats ou de mauvaise qualité. L’usage
d’une sangle inadéquate, de qualité médiocre, mal adaptée
ou usée peut être dangereux. L’instrument pourrait tomber
et subir des dommages, causer des blessures ou endom-
mager une autre pièce d’équipement si le système de fixa-
tion cède pour une raison ou une autre.
Les cordes de basse sont fabriquées dans un alliage d’acier
extrêmement résistant et présentent une tension consid-
érable lorsqu’elles sont accordées. Faites preuve de la plus
grande prudence lorsque vous accordez l’instrument
(surtout s’il l'est au-dessus de la tonalité de concert) ou si
vous utilisez une technique de flexion des cordes ou de
“slap and pop”. Dans ces conditions, les cordes risquent de
casser et causer des blessures.
LLee ccââbbllee uuttiilliisséé eennttrree llaa bbaassssee eett llaammppllii ddéétteerrmmiinnee llaa qquuaall--
iittéé dduu ssoonn.. UUttiilliisseezz ttoouujjoouurrss uunn ccââbbllee ddee hhaauuttee qquuaalliittéé ccoorr--
rreecctteemmeenntt bblliinnddéé..
Remarque
27
Cirrus
Features
Korpuskonstruktion mit durchgehendem Hals
Hals aus Eastern Maple oder Walnuß mit Ahorn
(graphitverstärkt)
Pau Ferro-Griffbrett mit 30 cm-Radius bei Viersaiter/38 cm-
Radius bei Fünf- und Sechssaiter
Mensur 89 cm, 24 Bünde
angewinkelte Kopfplatte
„Mini“-Bassmechaniken mit reduziertem Gewicht
zwei intern aktive VFL
-Pickups
eingebauter aktiver 3-Band-Equalizer mit Bass/Mid/Treble-
Verstärkung/Dämpfung (jeweils 10 dB)
niederohmiger Ausgang
alle Metallteile mit Gold-Finish
voll abgeschirmte Elektronik
massiver, gefräster ABM-Steg mit Sattelführungen
(dreifach verstellbar)
Gurtrasten
Graphtech
-Mutter
Wirbelkastenauflage aus Graphit-/Verbundmaterial
Konstruktion
Korpus
Der Korpus dieses Instruments wird in zwei Ausführungen aus
erlesenen Hölzern angeboten: Mahagoni dreiteilig mit
passender Maserung oder Walnuss mit Bubinga-Decke. Das tief
ausgeschnittene doppelte Cutaway-Design ermöglicht den
ungehinderten Zugriff auf die höchsten Bünde, während das
verlängerte obere Horn die Gewichtsverteilung verbessert,
sodass das Instrument nicht mit der linken Hand gestützt wer-
den muss. Der Cirrus ist handgeölt und seidenmatt lackiert.
DEUTSCH
28
Hals
Der Hals ist aus Walnuss mit Griffbrett aus Wenge
(graphitverstärkt), und sowohl 4-saitiges als auch 5-saitiges
Modell sind mit zweifach verstellbarem Halsspannstab aus-
gestattet. Der Viersaiter weist einen Radius von 12" auf, 24
Bünde, eine Mensur von 34", der Fünfsaiter einen Radius
von 15", 24 Bünde und eine Mensur von 35".
Pickups
Jeder Cirrus-Bass ist mit zwei intern aktiven VFL™-Pickups
ausgestattet. Der niederohmige Ausgang verbessert den
Geräuschabstand und liefert über ein breites
Frequenzspektrum hinweg ein brillantes, starkes Signal. Die
Empfindlichkeit kann für jeden Pickup separat eingestellt
werden, indem die hierfür vorgesehenen Schrauben ange-
hoben oder abgesenkt werden. Je näher sich der Pickup an
den Saiten befindet, desto größer seine Empfindlichkeit,
und umgekehrt.
Steg
Der Steg des Instruments ist ein massiver, gefräster ABM-
Steg mit Gold-Finish und einzeln aufgehängten Sätteln.
Durch Verstellen der Sättel können die Saitenhöhe und die
Intonation verändert werden. Der robuste Steg ist fest im
Korpus verankert und gewährleistet auch beim aggres-
sivsten Spiel Sustain und Saitenstabilität.
Brückensystem
Das Brückensystem des Instruments besteht aus seidenmatt-
vergoldeten individuellen Komponenten (durchgehende
Saitenführung oder Senkkerbe) ist dreifach verstellbar und
verfügt über die patentierte Dual Compression Technology.
Die einzelnen Saitenreiter lassen sich verstellen, um
Saitenlage und Intonation ändern zu können. Das massiv
am Korpus verschraubte patentierte Dual Compression
System bietet maximalen Punch, Sustain und gewährleistet
Saitenstabilität auch beim heftigsten Spiel.
29
BBaatttteerriieenn ddeerr TTyyppeenn HHeeaavvyy DDuuttyy uunndd
AAllkkaalliinnee ssiinndd aamm zzuuvveerrlläässssiiggsstteenn uunndd
hhaalltteenn aamm lläännggsstteenn.. WWeennnn ddiiee
BBaatttteerriieellaadduunngg sscchhwwääcchheerr wwiirrdd,, bbeeggiinnnntt ddaass IInnssttrruummeenntt uunnkkllaarr
uunndd vveerrzzeerrrrtt zzuu kklliinnggeenn,, bbeessoonnddeerrss bbeeii hhööhheerreerr TToonnee-- uunndd
VVoolluummee--EEiinnsstteelllluunngg..
Regler
Lautstärke
Mit dem Lautstärkeregler (1)
wird das von den magnetis-
chen Pickups und dem
Vorverstärker an den Ausgang
gelieferte Gesamtsignal
eingestellt.
Dreiwege-
Klangschaltung
Das Rückgrat der
Klangschaltung ist ein aktiver
3-Band-Equalizer. Jeder
Einzelregler [Low (2), Mid (3) und High (4)] ermöglicht eine
Verstärkung (Rechtsdrehung = CW) bzw. Dämpfung
(Linksdrehung, CCW) von bis zu 10 dB.
Pickup-Mischung
Mit dem Blend-Regler (5) bietet sich eine größere Vielfalt
an Sounds als bei konventionellen Pickup-Wahlschaltern.
Der Sound kann ausgehend von der Halspickup-Stellung
(ganz nach rechts = CW) beliebig zwischen den Pickups
gemischt werden.
Ausgangsbuchse
Bei der Ausgangsbuchse handelt es sich um eine echte
Switchcraft
®
* 6,3 mm Mikrobuchse, die für Standard-
Gitarrenkabel geeignet ist. (Wir empfehlen abgeschirmte
Qualitäts-Instrumentenkabel von Peavey.)
*Switchcraft ist ein eingetragenes Warenzeichen von
Switchcraft Inc.
Hinweis
1
2
3
4
5
30
Einstellungen
Das Instrument wurde von Peavey sorgfältig auf präzise
Intonation und Spielkomfort eingestellt. Sollten Sie auf-
grund Ihrer persönlichen Spielweise oder sonstiger
Gegebenheiten zusätzliche Einstellungen wünschen, über-
lassen Sie diese am besten Ihrem Peavey-Vertragshändler.
Mit etwas Fingerspitzengefühl können Sie jedoch auch
selbst Einstellungen vornehmen, sollten sich aber unbedingt
an die nachfolgenden Anweisungen halten.
BBiittttee lleesseenn SSiiee ddiieessee AAnnwweeiissuunnggeenn ssoorrggffäällttiigg dduurrcchh,, bbeevvoorr
SSiiee EEiinnsstteelllluunnggeenn vvoorrnneehhmmeenn!!
Spannstab
Der Hals hat eine Mensur von 89 cm
und ist mit einem verstellbaren Stahl-
Spannstab ausgestattet. Im Normalfall
ist ein Nachstellen des Halses nur
selten erforderlich. Mit dem
Spannstab kann die Halskrümmung
(und damit der Saitenabstand über
dem Griffbrett) den persönlichen
Spielgewohnheiten und der
Saitenstärke angepaßt werden. Zum
Nachstellen den mitgelieferten
Inbusschlüssel durch den Schlitz an
der Oberseite des Wirbelkastens hin-
durch in die entsprechende Vertiefung stecken. Durch
Rechtsdrehung wird die Spannung des Stabs erhöht und die
Halskrümmung/der Saitenabstand verringert, durch
Linksdrehung wird die Stabspannung gelockert und die
Halskrümmung verstärkt/der Saitenabstand vergrößert. Die
Einstellung sollte in kleinen Einzelschritten von maximal
einer Vierteldrehung erfolgen. Der Stab kann durch über-
mäßiges Spannen beschädigt werden, was zum Verlust
aller Garantieansprüche führt. Wenn Sie keine Erfahrung
mit Einstellungen dieser Art haben, empfehlen wir Ihnen,
sich an einen Peavey-Vertragshändler zu wenden.
Pickups
Die Empfindlichkeit der magnetischen Pickups läßt sich
einstellen, indem die Tonabnehmer mit Hilfe der daran
31
angebrachten Stellschrauben angehoben bzw. abgesenkt
werden. Je näher die Tonabnehmer an die Saiten gebracht
werden, desto stärker das Ausgangssignal und desto größer
die Empfindlichkeit, und umgekehrt. Die Höheneinstellung
der Pickups hat einen erheblichen Einfluß auf den Klang
und die Lautstärke. Experimentieren Sie mit verschiedenen
Einstellungen, bis Sie den gewünschten Sound gefunden
haben. Sie werden überrascht sein, welche enormen
Klangunterschiede durch Verändern der Pickup-Höhe zu
erzielen sind!
Saitenintonation
Durch eine präzise Saitenintonation wird sichergestellt, daß
die Gitarre an jedem Punkt des Griffbretts sauber klingt.
Durch entsprechende Einstellungen kann ein Optimum an
Reinheit für alle gegriffenen Töne erreicht werden.
Beim Intonieren des Instruments wird die Tonhöhe der
leeren Saite mit der nächsthöheren Oktave am zwölften
Bund verglichen. Dabei wird die effektive
„Schwingungslänge“ der Saite so lange verändert, bis die
beiden Töne eine reine Oktave ergeben. Zum Einstellen der
Schwingungslänge der Saite können die einzelnen
Stegreiter vor- oder zurückgeschoben werden, je nach dem,
ob der gegriffene Ton im Vergleich zur leeren Saite zu
hoch oder zu tief ist.
DDiieessee EEiinnsstteelllluunngg ssoollllttee nnuurr mmiitt
nneeuueenn SSaaiitteenn vvoorrggeennoommmmeenn wweerrddeenn..
AAbbggeennuuttzzttee SSaaiitteenn vveerruurrssaacchheenn
zzuussäättzzlliicchhee IInnttoonnaattiioonnsspprroobblleemmee.. FFüürr eeiinn uunnggeeüübbtteess OOhhrr
iisstt eess sscchhwweerr ffeessttzzuusstteelllleenn,, oobb ddiiee ggeeggrriiffffeennee OOkkttaavvee wwiirrkk--
lliicchh rreeiinn iisstt.. MMaanncchhee SSppiieelleerr ffiinnddeenn eess eeiinnffaacchheerr,, ddiiee
ggeeggrriiffffeennee OOkkttaavvee mmiitt ddeemm FFllaaggeeoolleettttoonn üübbeerr ddeemm 1122..
BBuunndd zzuu vveerrgglleeiicchheenn aallss mmiitt ddeerr lleeeerreenn SSaaiittee.. FFllaaggeeoolleettttöönnee
wweerrddeenn ggeessppiieelltt,, iinnddeemm ddiiee SSaaiittee mmiitt ddeerr rreecchhtteenn HHaanndd
aannggeezzuuppfftt uunndd gglleeiicchhzzeeiittiigg mmiitt ddeemm ZZeeiiggeeffiinnggeerr ddeerr lliinnkkeenn
HHaanndd ddiirreekktt üübbeerr ddeemm 1122.. BBuunndd ggaannzz lleeiicchhtt bbeerrüühhrrtt wwiirrdd..
NNaacchh ddeemm AAnnzzuuppffeenn wwiirrdd ddeerr lliinnkkee FFiinnggeerr mmöögglliicchhsstt
sscchhnneellll vvoonn ddeerr SSaaiittee wweeggggeezzooggeenn,, ssoo ddaaßß eeiinn gglläässeerrnn
kklliinnggeennddeerr TToonn eennttsstteehhtt.. DDiieesseerr FFllaaggeeoolleettttoonn wwiirrdd ddaannnn
mmiitt ddeemm ggeeggrriiffffeenneenn vveerrgglliicchheenn.. ZZuurr EErrlleeiicchhtteerruunngg ddiieesseerr
AArrbbeeiitt eemmppffeehhlleenn wwiirr ddiiee VVeerrwweenndduunngg eeiinneess SSttiimmmmggeerräättss
ffüürr eelleekkttrriisscchhee GGiittaarrrreenn,, wwiiee ssiiee iinn ffaasstt jjeeddeemm
MMuussiikkggeesscchhääfftt zzuu hhaabbeenn ssiinndd..
Hinweis
32
1. Stimmen Sie das Instrument auf A=440.
2. Halten Sie das Instrument in normaler
Spielhaltung oder legen Sie es auf eine
saubere, ebene Fläche, wobei nur das
Korpus die Arbeitsfläche berühren
sollte. Jeder Druck, der auf den Hals
einwirkt, beeinflußt die
Intonationseinstellung.
3. Zupfen Sie die erste Saite leer an und vergleichen Sie
den Ton mit der Tonhöhe des gegriffenen zwölften
Bundes. Die beiden Töne sollten „gleich“ klingen (der
Unterschied beträgt natürlich eine Oktave).
4. Stellen Sie den Stegreiter dieser Saite mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher so ein, daß der gegriffene
Ton mit der leeren Saite übereinstimmt. Klingt der
gegriffene Ton höher als die leere Saite, muß die
Schwingungslänge der Saite vergrößert werden.
Verschieben Sie also den Reiter nach hinten, so daß er
weiter von den Tonabnehmern entfernt ist. Ist der gegrif
fene Ton zu tief, muß die Schwingungslänge verkürzt
werden. Schieben Sie hierzu den Stegreiter nach vorne
in Richtung Tonabnehmer.
NNaacchh eeiinneerr VVeerräännddeerruunngg ddeerr
SStteeggppoossiittiioonn mmuußß ddiiee lleeeerree SSaaiittee uu..UU..
aauuff NNoorrmmaall--AA nnaacchhggeessttiimmmmtt wweerrddeenn..
5. Führen Sie Schritt 4 und 5 auch mit den übrigen
Saiten aus.
6. Wiederholen Sie Schritt 1-5, bis die Intonation aller
Saiten einwandfrei ist.
Sattelhöhe
Jede Saite des Instruments ist mit einem eigenen Stegsattel
ausgestattet. Die Gesamthöhe der Saite ergibt sich aus der
Halskrümmung und der Einstellung des jeweiligen Sattels.
Durch Verstellen der Sättel kann jede Saite der
Halskrümmung angepaßt und auf die optimale Höhe über
den Bünden gebracht werden. Für die Einstellung wird der
mitgelieferte Inbusschlüssel benötigt.
Hinweis
33
AAllllee EEiinnsstteelllluunnggeenn wwiirrkkeenn ssiicchh uunnmmiitt
tteellbbaarr aauuff ddiiee SSaaiitteenniinnttoonnaattiioonn aauuss..
DDaass IInnttoonniieerreenn ddeerr SSaaiittee aamm SStteegg iisstt eerrsstt ssiinnnnvvoollll,, nnaacchh--
ddeemm aallllee ggeennaannnntteenn EEiinnsstteelllluunnggeenn eerrffoollggtt ssiinndd.. WWeennnn SSiiee
mmiitt ddiieesseemm VVoorrggaanngg nniicchhtt vveerrttrraauutt ssiinndd,, eemmppffeehhlleenn wwiirr
IIhhnneenn ddrriinnggeenndd,, ssiicchh aann eeiinneenn PPeeaavveeyy--VVeerrttrraaggsshhäännddlleerr zzuu
wweennddeenn..
Pflege des Instruments
Dies ist ein aus besten Materialien und nach modernsten
Verfahren gefertigtes Qualitätsmusikinstrument. Mit etwas
Pflege wird es viele Jahre lang spielbar bleiben und durch
seine hervorragenden Spieleigenschaften überzeugen.
Temperatur und Luftfeuchtigkeit
Das Instrument muß vor extremen und abrupten
Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsschwankungen geschützt
werden. Bewahren Sie es in seiner Hülle bzw. seinem
Koffer auf, wenn es nicht benutzt wird.
Saiten
Das Instrument wurde von Peavey mit hochwertigen Bass-
Saiten bespannt. Durch regelmäßiges Behandeln mit
Peavey-Saitenreiniger läßt sich die Lebensdauer der Saiten
erheblich verlängern. Schmutz und Schweißrückstände
sammeln sich meist an der Unterseite der Saiten an, und
lassen sich nur beseitigen, indem ein Reinigungstuch zwis-
chen Saiten und Griffbrett geschoben wird. Verschmutzte
Saiten verursachen nicht nur Stimmungs- und
Intonationsprobleme, sie können auch zu Rost und
Korrosion führen.
Im Interesse eines optimalen Klangs sollten die Saiten etwa
einmal pro Monat oder nach jeweils 24 Spielstunden
gewechselt werden. Manche Spieler wechseln ihre Saiten
noch öfter.
Finish
Das Finish des Instruments besteht aus einem Polyester-
Polyurethanlack, der sowohl robust als auch wetterfest ist,
jedoch gepflegt werden muß. Eine regelmäßige Reinigung
mit einem trockenen, weichen Tuch und Peavey-
Hinweis
34
Gitarrenpolitur wird empfohlen. Instrumente mit Öl-
Polyurethan-Finish sollten mit Tungöl oder einem ähnlichen
Öl behandelt werden. Danach das Instrument leicht mit
feiner Stahlwolle (0000) abreiben und zum Schluß mit
einem trockenen, weichen Tuch abwischen.
Zubehör
Peavey bietet ein umfassendes Sortiment an ergänzendem
Zubehör für seine Instrumente an. Ihr Peavey-
Vertragshändler führt Koffer, Verstärker, Saiten, Polituren,
Gurte und vieles mehr.
Warnhinweise
Alle zur Klangverstärkung verwendeten Teile, Mikrophone,
Mischpulte usw. müssen vorschriftsmäßig geerdet werden
und sind über dreiadrige Kabel und
Schuztkontaktverbindungen anzuschließen, um der Gefahr
eines elektrischen Schlags vorzubeugen.
Beim Spielen (oder Berühren) des Instruments ist jeder
Kontakt mit anderen elektrischen Anlagen zu vermeiden.
Die Metallteile des Instruments sind zwar den gängigen
Industrienormen entsprechend geerdet, jedoch besteht bei
Berührung einer anderen elektrischen Anlage mit unzure-
ichender Erdung die Gefahr elektrischer Entladungen.
Verwenden Sie keine ungeeigneten oder mangelhaften
Gitarrengurte oder sonstige Aufhängevorrichtungen.
Ungeeignete, qualitativ minderwertige, schlecht passende
oder abgenutzte Gurte stellen eine potentielle
Gefahrenquelle dar. Reißt ein solcher Gurt, und fällt das
Instrument plötzlich herab, sind Verletzungen sowie
Schäden am Instrument und anderen in der Nähe befind-
lichen Geräten nicht auszuschließen.
Gitarrensaiten bestehen aus äußerst zugfesten
Stahllegierungen und stehen bei richtiger Stimmung unter
hoher Spannung. Deshalb ist beim Stimmen (besonders
beim Einstimmen oberhalb der normalen Tonhöhe) sowie
beim Wegziehen oder Prallenlassen der Saite äußerste
Vorsicht geboten. Die Saite könnte reißen und
Verletzungen verursachen.
DDaass PPaattcchh CCoorrdd zzwwiisscchheenn GGiittaarrrree uunndd VVeerrssttäärrkkeerr iisstt ffüürr
eeiinneenn ooppttiimmaalleenn KKllaanngg ääuußßeerrsstt
wwiicchhttiigg.. DDeesshhaallbb ssoollllttee eeiinn hhoocchhwweerr--
ttiiggeess,, gguutt aabbggeesscchhiirrmmtteess KKaabbeell vveerrwweennddeett wweerrddeenn..
Hinweis
35
Peavey Guitar One-Year Limited
Warranty/Remedy
PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION (“Peavey”) warrants this guitar to be free
from defects in material and workmanship for a period of one year from date of
purchase. PROVIDED‚ however‚ that this limited warranty is extended only to the
original retail purchaser and is subject to the following conditions.
Conditions‚ Exclusions‚ and Limitations of Limited Warranty
This limited warranty shall be void and of NO EFFECT if:
1. The first purchase of the product is for the purpose of resale; or
2. The original retail purchase is not made from an AUTHORIZED
PEAVEY DEALER; or
3. The product has been damaged by accident or unreasonable
use‚ neglect‚ improper service or maintenance‚ or other causes
not arising out of defects in material or workmanship.
This Limited Warranty shall not extend to or cover guitar strings. Replacement of
guitar strings is deemed to be reasonable and necessary maintenance.
Purchaser’s exclusive remedy for breach of this limited warranty is repair of the
defect or replacement of the guitar‚ at the option of Peavey. Service work may be
performed by any Peavey Authorized Service Center or‚ if the service center is
unable to provide the necessary warranty service‚ you will be directed to the near-
est Peavey Authorized Service Center which can provide such service. Or... you
may return the guitar‚ postage prepaid and insured‚ along with a description of the
problem‚ proof of purchase‚ and a complete return address to:
PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION
International Service Center
Hwy. 80 East
Meridian‚ MS 39301
If the defect is remedial under this warranty‚ and the other terms and conditions
expressed herein have been complied with‚ Peavey will repair or replace the prod-
uct and return it‚ freight collect‚ to the purchaser. Other than the postage and
insurance requirement‚ no charge will be assessed for such repair or replacement.
The liability of Peavey to the purchaser for any cost whatsoever‚ and regardless of
the form of action‚ whether in contract or in tort‚ including negligence‚ shall be
limited to actual damages up to an amount equal to the purchase price of the prod-
uct or $500.00.
Under no circumstances will Peavey be liable for any lost profits‚ any incidental
damages‚ or any consequential damages resulting from the use of or inability to
use the guitar‚ even if Peavey has been advised of the possibility of such damages
.
The foregoing limitation of remedy will not apply to the payment of cost and dam-
age awards for personal injury or damage to real property or tangible personal
property caused by negligence on the part of Peavey.
36
37
This limited warranty is in lieu of any and all warranties‚
expressed or implied‚ including but not limited to‚ implied war-
ranties of merchantability and fitness for a particular use; pro-
vided‚ however‚ that if the other terms and conditions neces-
sary to the existence of the expressed limited warranty‚ as
hereinbefore stated‚ have been complied with‚ implied war-
ranties are not disclaimed during the one-year period from date
of purchase of this product.
Some states do not allow limitation on how long an implied
warranty lasts‚ or the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages‚ so the above limitations or exclusions
may not apply to you. This warranty gives you specific legal
rights‚ and you may also have other rights which may vary
from state to state.
This limited warranty is the only expressed warranty on this
guitar‚ and no other statement‚ representation‚ warranty or
agreement by any person shall be valid as to or binding upon
Peavey.
The warranty registration card and a legible copy of the proof
of purchase supplied to you by the authorized Peavey dealer in
connection with your purchase of this guitar should be accu-
rately completed‚ mailed to‚ and received by Peavey within
fourteen (14) days from the date of your purchase.
Should notification become necessary for any condition that would require correc-
tion‚ the registration card will help ensure that you are contacted and properly
notified.
If you move from the address shown on the warranty registration card‚ you should
notify Peavey of the change of address to facilitate receipt of any bulletins or other
forms of notification which may become necessary in connection with any condi-
tion that may require dissemination of information or correction.
The warranty of registration card and subsequent notices of change of address
should be mailed to:
Peavey Electronics Corporation
P.O. Box 2898
Meridian‚ MS 39302-2898
In the event of any modification of disclaimer of expressed or implied warranties
or any limitation of remedies contained herein conflicts with applicable law‚ then
such modification‚ disclaimer or limitation‚ as the case may be‚ shall be deemed
to be modified to the extent necessary to comply with such law.
The limited warranty is given by Peavey Electronics Corporation with respect to
equipment purchased in the United States of America.
38
Notes:
Look for our other
products
and Accessories
at your local
Peavey dealer.
©2003 Printed in USA 3/03
PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION
711 A Street
··
Meridian‚ MS 39301
··
USA
phone: (601)483-5365
··
fax: (601)486-1278
80304945
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Peavey Cirrus Manual de usuario

Categoría
Guitarras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para