Sony SPP-ID970 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

3-867-313-11 (1)
©1999 by Sony Corporation
ES
Operating Instructions
Manual de instrucciones
SPP-ID970
US
Cordless
Telephone
2
US
6. Slots and openings in the cabinet and
the back or bottom are provided for
ventilation. To protect it from
overheating, these openings must not
be blocked or covered. The openings
should never be blocked by placing
the product on the bed, sofa, rug, or
other similar surface. This product
should never be placed near or over a
radiator or heat register. This product
should not be placed in a built-in
installation unless proper ventilation
is provided.
7. This product should be operated only
from the type of power source
indicated on the marking label. If you
are not sure of the type of power
supply to your home, consult your
dealer or local power company.
8. Do not allow anything to rest on the
power cord. Do not locate this
product where the cord will be abused
by persons walking on it.
9. Do not overload wall outlets and
extension cords as this can result in
the risk of fire or electric shock.
10. Never push objects of any kind into
this product through cabinet slots as
they may touch dangerous voltage
points or short out parts that could
result in a risk of fire or electric shock.
Never spill liquid of any kind on the
product.
11. To reduce the risk of electric shock,
do not disassemble this product, but
take it to a qualified service personnel
when some service or repair work is
required. Opening or removing
covers may expose you to dangerous
voltages or other risks. Incorrect
reassembly can cause electric shock
when the appliance is subsequently
used.
Owner’s Record
The model and the serial numbers are
located at the bottom of the unit. Record
the serial number in the space provided
below. Refer to these numbers
whenever you call upon your Sony
dealer regarding this product.
Model No. SPP-ID970
Serial No. ________________
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
When using your telephone equipment,
basic safety precautions should always
be followed to reduce the risk of fire,
electric shock and injury to persons,
including the following:
1. Read and understand all instructions.
2. Follow all warnings and instructions
marked on the product.
3. Unplug this product from the wall
outlet before cleaning. Do not use
liquid cleaners or aerosol cleaners.
Use a damp cloth for cleaning.
4. Do not use this product near water,
for example, near a bath tub, wash
bowl, kitchen sink, or laundry tub, in
a wet basement, or near a swimming
pool.
5. Do not place this product on an
unstable cart, stand, or table. The
product may fall, causing serious
damage to the product.
3
US
12. Unplug this product from the wall
outlet and refer servicing to qualified
service personnel under the following
conditions:
A. When the power cord or plug is
damaged or frayed.
B. If liquid has been spilled into the
product.
C. If the product has been exposed to
rain or water.
D. If the product does not operate
normally by following the operating
instructions. Adjust only those
controls that are covered by the
operating instructions because
improper adjustment of other controls
may result in damage and will often
require extensive work by a qualified
technician to restore the product to
normal operation.
E. If the product has been dropped or
the cabinet has been damaged.
F. If the product exhibits a distinct
change in performance.
13. Avoid using a telephone (other than
a cordless type) during an electrical
storm. There may be a remote risk of
electric shock from lightning.
14. Do not use the telephone to report a
gas leak in the vicinity of the leak.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
CAUTION:
To reduce the risk of fire or injury to persons by
battery, read and follow these instructions.
1. Use only the following type and size battery
pack: Sony BP-T23.
2. Do not dispose of the battery pack in a fire.
The cell may explode. Check with local codes
for possible special disposal instructions.
3. Do not open or mutilate the battery pack.
Released electrolyte is corrosive and may
cause damage to the eyes or skin. It may be
toxic if swallowed.
US
4. Exercise care in handling battery pack in
order not to short the battery with conducting
materials such as rings, bracelets, and keys.
The battery or conductor may overheat and
cause burns.
5. Charge the battery pack provided with or
identified for use with this product only in
accordance with the instructions and
limitations specified in the instruction manual
provided for this product.
6. Observe proper polarity orientation between
the battery pack and battery charger.
INFORMATION FOR
GENERAL TELEPHONES
1. This equipment complies with Part 68 of the
FCC rules. On the bottom of this equipment
is a label that contains, among other
information, the FCC registration number and
ringer equivalence number (REN) for this
equipment. If requested, this information
must be provided to the telephone company.
2. The applicable registration jack (connector)
USOC-RJ11C is used for this equipment.
3. This equipment is designed to be connected to
the telephone network or premises wiring
using a compatible modular jack which is Part
68 compliant.
The FCC compliant telephone cord and
modular plug is provided with this
equipment.
4. The REN is used to determine the quantity of
devices which may be connected to the
telephone line. Excessive RENs on the
telephone line may result in the devices not
ringing in response to an incoming call. In
most, but not all areas, the sum of the RENs
should not exceed five (5.0).To be certain of
the number of devices that may be connected
to a line, as determined by the total RENs,
contact the local telephone company.
5. If your equipment (SPP-ID970) causes harm to
the telephone network, the telephone
company will notify you in advance that
temporary discontinuance of service may be
required. But if advance notice isn’t practical,
the telephone company will notify the
customer as soon as possible. Also, you will
be advised of your right to file a complaint
with the FCC if you believe it is necessary.
4
US
6. The telephone company may make changes in
its facilities, equipment, operations or
procedures that could affect the operation of
the equipment. If this happens the telephone
company will provide advance notice in order
for you to make necessary modifications to
maintain uninterrupted service.
7. If trouble is experienced with this equipment
(SPP-ID970), for repair or warranty
information, please contact Sony Direct
Response Center: Tel 1-800-222-7669. If the
equipment is causing harm to the telephone
network, the telephone company may request
that you disconnect the equipment until the
problem is resolved.
8. All repairs will be performed in an authorized
Sony service station.
9. This equipment cannot be used to party lines
or coin lines.
10.This equipment is hearing aid compatible.
If your telephone is equipped
with automatic dialers
When programming emergency numbers and
(or) making test calls to emergency numbers:
1. Remain on the line and briefly explain to
the dispatcher the reason for the call.
2. Perform such activities in the off-peak
hours, such as early morning or late
evenings.
Caution
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this
equipment.
Note
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
Note on Warranty
Be sure to save the receipt and attach it to
your warranty card when having your
equipment repaired at an authorized Sony
service station.
5
US
Table of contents
Table of contents
Getting Started
6 Read this first
7 Step 1: Checking the package
contents
8 Step 2: Setting up the base unit
11 Step 3: Preparing the battery
pack
13 Step 4: Entering the area code
16 Identifying the parts
Basics
18 Making calls
20 Redialing
21 Receiving calls
Telephone Features
23 Phone Directory
23 Storing phone numbers and
names
25 Changing a stored name
and/or phone number
26 Erasing a memory location
26 Making calls from the Phone
Directory
28 Setting the ringer type
29 Turning off the ringer of the
handset
30 Paging
Caller ID Features
31 Understanding the Caller ID
service
31 When you receive a call
32 Looking at the Caller ID list
32 Viewing the Caller ID list
33 Erasing data from the
Caller ID list
35 Using the Caller ID list
35 Calling back a number from
the Caller ID list
36 Storing a number of the
Caller ID list into the Phone
Directory
37 To change the number of
digits of the phone number
39 Using “Caller ID with call
waiting” service
40 Using visual message waiting
service
Additional Information
42 Mounting the base unit on a wall
43 Notes on power sources
43 Maintenance
44 Troubleshooting
46 Specifications
47 Index
US
Getting Started
6
US
Getting Started
Base unit
Read this first
Before you use your phone, you must first set it up. Here’s a quick way
to set up your phone: Steps 1, 2, 3 and 4.
Step 2 (pages 8 to 10)
Next, you need to do three things to set
up the base unit, including finding the
best location for the base unit.
Step 3 (pages 11 to 12)
Then, insert the battery pack into the
handset and charge it for more than 12
hours.
Step 4 (pages 13 to 15)
Finally, enter the area code to use the
Caller ID service.
First, unpack the phone and the supplied
accessories.
Step 1 (page 7)
That’s it!
Handset
Getting Started
7
US
Getting Started
Telephone line cords (2)
HandsetAC power adaptor (AC-T127)
Wall bracket for base unit
Base unit
Rechargeable battery
pack (BP-T23)
Step 1
Checking the package contents
Make sure you have received the following items in the package.
If anything is missing, contact your local Sony dealer.
Getting Started
8
US
Step 2
Away from television
sets and other
electronic equipment
Away from a microwave
oven
Away from excessive
moisture, extremely low
temperatures, dust,
mechanical vibration, or
shock
Away from a personal
computer
Away from another
cordless telephone
Near a central location
and on a level surface
Away from heat sources, such as radiators,
airducts, and sunlight
Away from noise sources such as a window
by a street with heavy traffic
CAUTION: • Should you experience intermittent loss of audio during a conversation, try
moving closer to the base or move base unit away from other noise sources.
The cordless telephone operates at a frequency that may cause interference to
nearby TVs and VCRs; the base unit should not be placed near or on the top of
a TV or VCR; and, if interference is experienced, moving the cordless telephone
farther away from the TV or VCR will often reduce or eliminate the
interference.
Setting up the base unit
Do the following steps:
• Choose the best location
• Connect the base unit
• Choose the dialing mode
Choose the best location
Where you place the base unit affects the reception quality of the
handset.
Getting Started
9
US
Getting Started
continued
1 Connect the telephone line cord
to the LINE jack and to a
telephone outlet.
2 Connect the AC power adaptor
to the DC IN 9V jack and to an
AC outlet.
3 Raise the antenna. Make sure it
points towards the ceiling.
Connect the base unit
If you want to hang the base unit on the wall, see page 42.
Hook the cord.
To DC IN 9V
To LINE
To an AC outlet
To the
telephone outlet
3
Telephone line cord
(supplied)
1
AC power adaptor
(supplied AC-T127)
2
Getting Started
10
US
Notes
Use only the supplied AC-T127 AC power adaptor.
Do not use any other AC power adaptor.
Connect the AC power adaptor to a continuous power
supply.
Place the base unit close to the AC outlet so that you
can unplug the AC power adaptor easily.
Tip
If your telephone outlet is not modular, contact your
telephone service company for assistance.
Choose the dialing mode
For the telephone to work properly, select an appropriate dialing mode
(tone or pulse).
Depending on your dialing system, set the DIAL MODE switch as
follows:
If your dialing system is Set the switch to
Tone TONE
Pulse PULSE
If you aren't sure of your dialing system
Make a trial call with the DIAL MODE switch set to TONE.
If the call connects, leave the switch as is; otherwise, set to PULSE.
Polarity of the plug
Step 2: Setting up the base unit (continued)
DIAL MODE switch
Modular
+
Getting Started
11
US
Getting Started
Preparing the battery pack
Charge the battery pack for more than 12 hours before you start using
your phone.
1 Slide open the battery
compartment lid of the handset.
2 Insert the battery pack (with
contacts facing down) into the
battery compartment.
3 Close the battery compartment
lid.
4 Place the handset on the base
unit.
You can place it with either side
facing up.
The CHARGE lamp lights up
when the handset is properly
seated on the charge terminals
of the base unit. Charge the
battery pack for more than 12
hours so that the battery is fully
charged. The CHARGE lamp
remains lit even after charging
is completed.
continued
Step 3
BP-T23
CHARGE lamp
Getting Started
12
US
Battery duration
A fully charged battery pack lasts for about:
Approx. 6 hours when you use the handset continuously
Approx. 7 days when the handset is in standby mode.
Notes
The battery pack will gradually discharge over a long period of time, even
when not in use.
If you leave the battery pack in the handset without charging it, the battery
pack will be completely discharged.
It may require several times of charging to recover to its full capacity.
To obtain the best performance from the battery
Do not place the handset on the base unit after each call. The battery
works best if the handset is returned to the base unit after two or three
calls. However, do not leave the handset off the base unit for a long
period of time as this will completely discharge the battery pack.
When to purchase a new battery pack
If the battery lasts only a few minutes even after 12 hours of charging,
the usable life of the battery has expired and needs replacement.
Contact your local Sony authorized dealer or service center, and ask
for a Sony BP-T23 rechargeable battery pack.
Note
Battery life may vary depending on usage condition and ambient temperature.
Step 3: Preparing the battery pack (continued)
Getting Started
13
US
Getting Started
Entering the area code
When you use this phone for the first time, or move to an area that has a
different area code, you must enter your home area code. Otherwise, you
cannot use some functions of this phone and the Caller ID functions.
This is also necessary because the phone must be able to select an area code to
properly dial call from the Caller ID list.
Depending on your region, enter 3-digit area code as follows:
Case 1.
If 7-digit dialing (no area code) is accepted for local calls in your area, see “To enter
your home area code” below.
If you live in an area where calls from or to other local areas can also be made by 10-digit dialing
(area code + number), you can register up to 5 local area codes with this telephone to take
advantage of this system. See “To enter the local area code (For 10 digits phone number users)”
on page 14.
Case 2.
If 10-digit dialing (area code + number) is required for all local calls in your area, at
first, enter “000” in your home area code. See “To enter your home area code” below.
Then see “To enter the local area code (For 10 digits phone number users)” on page
14.
To enter your home area code
1 Press (PGM).
2 Turn Jog Dial up to make “AREA”
flash.
3 Press Jog Dial.
4 Press Jog Dial again.
“ENTER AREA CODE” appears on
the display.
5 Enter three digits of your home area
code using the dialing keys.
6 Press (PGM).
You will hear a long confirmation
beep.
Step 4
DIRECTORY AREA
RINGER
HOME LOCAL
continued
Turn Press
Getting Started
14
US
Step 4: Entering the area code (continued)
Notes
If the home area code is already entered, it appears on the display in step 4.
To enter a different home area code, see “To change the home area code”
below.
Do not allow more than 20 seconds to elapse between each step of the
procedure.
Tips
You may press Jog Dial instead of (PGM) in step 6.
To check the current home area code, perform steps 1 to 4. The home area
code appears on the display for about 20 seconds.
To change the home area code
1 Perform steps 1 to 4 on page 13.
The current home area code appears on the display.
2 Turn Jog Dial down to erase the current home area code.
3 Enter a new home area code using the dialing keys.
4 Press (PGM).
You will hear a long confirmation beep.
To enter the local area code (For 10 digits
phone numbers users)
If a call matches one of the local area codes you entered, the phone
number will be registered with 10 digits in the Caller ID list (area code
+ number). If a call does not match one of the local area codes you
entered, the phone number will be registered with 11 digits in the
Caller ID list (1 + area code + number). Some regions of the country
allow you to have more than one local area code. (Up to five local area
codes can be entered in this phone.)
1 Perform steps 1 to 3 on page 13.
2 Turn Jog Dial up to make ”LOCAL“ flash.
3 Press Jog Dial.
4 Select the number (”#1“ to ”#5“) to enter the
local area code by turning Jog Dial.
HOME LOCAL
#1 #2 #3 #4 #5
Getting Started
15
US
Getting Started
Notes
If the local area code is already entered, it appears on the display in step 5. To
enter a different local area code, see “To change the local area code” below.
Do not allow more than 20 seconds to elapse between each step of the
procedure.
Tips
You may press Jog Dial instead of (PGM) in step 7.
To check the current local area code, perform steps 1 to 5. The local area code
appears on the display for about 20 seconds.
To change the local area code
1 Perform steps 1 to 5 on page 14.
The current local area code appears on the display.
2 Turn Jog Dial down to erase the current local area code.
3 Enter a new local area code using the dialing keys.
4 Press (PGM).
You will hear a long confirmation beep.
To erase the local area code
You can erase the local area code. Perform steps 1 and 2 above, then
press (PGM).
The local area code will be erased, and you hear a long confirmation
beep.
5 Press Jog Dial.
”ENTER AREA CODE“ appears on the
display.
6 Enter three digits of the local area code using the
dialing keys.
7 Press (PGM).
You will hear a long confirmation beep.
Getting Started
16
US
Identifying the parts
Refer to the pages indicated in parentheses for details.
Base Unit
1 Antenna (p. 9, 42)
2 NEW CALL lamp (p. 32)
Flashes when there is a “NEW”
data in the Caller ID list.
3 MESSAGES lamp (p. 40)
Flashes when you have messages.
4 CHARGE lamp (p. 11)
Lights while the battery is being
charged.
5 LINE lamp (p. 18, 21)
Lights when the cordless handset is
in use.
6 DIAL MODE switch (p. 10)
Selects pulse or tone dialing.
7 HANDSET LOCATOR button
(p. 30)
Allows you to page the cordless
handset.
8 Hook for AC power adaptor
cord (p. 9)
9 DC IN 9V jack (p. 9, 42)
0 LINE (telephone line) jack
(p. 9, 42)
5
1
2
3
4
6
7
098
Getting Started
17
US
Getting Started
Handset
1
7
9
qa
qs
qd
qg
6
5
4
3
2
qf
0
8
1 Antenna
2 Speaker
3 Jog dial (p. 13, 23, 32)
4 TALK button (p. 18, 21)
Lets you make or receive a call.
5 Dialing keys (p. 18)
6 Battery compartment (p. 11)
7 TONE button (p. 18)
Allows you to switch temporarily to
tone dialing.
8 PGM (Program) button
(p. 13, 23)
Used to store numbers in Phone
Directory.
9 Display window (p. 31)
q; VOL (volume) switch (p. 18)
Adjusts the handset volume.
qa CALL WAITING/FLASH button
(p. 21, 39)
Switches to a second call if you
have “call waiting” service, or lets
you make a new call.
qs OFF button (p. 18)
Allows you to disconnect the call.
qd REDIAL button (p. 20)
Redials the last number called.
qf PAUSE button (p. 24)
Inserts a pause in the dialing
sequence.
qg Microphone
Basics
18
US
Do this
Set the VOL switch to H (high), M (middle) or L
(low).
Press (*TONE) after you’re connected.
The line will remain in tone dialing until
disconnected.
To
Adjust the handset volume
Switch to tone dialing
temporarily
1 Pick up the handset from the
base unit.
2 Press (TALK) and wait until
“TALK” appears on the display.
The display also shows the
operation duration in hours,
minutes and seconds.
You will then hear a dial tone.
The LINE lamp on the base unit
lights up.
If “CHANNEL SEARCHING”
appears on the display, move
closer to the base unit.
3 Dial the phone number.
4 When you’re done talking, press
(OFF) or replace the handset on
the base unit.
The display and the LINE lamp
on the base unit go off.
Basics
Making calls
Additional tasks
(REDIAL)
(*TONE)
VOL switch
Basics
Basics 19
US
Notes
When you increase the sound volume, in some cases the back ground noise
may be increased as well. You should adjust the volume accordingly.
If your conversation is muted and “CHANNEL SEARCHING” appears on
the display, move closer to the base unit; otherwise, the call will be
disconnected after one minute.
If the battery becomes weak during a call
The handset will beep every three seconds five times and i and
“BATTERY LOW” appears on the display. Finish your call and charge
the battery pack.
For optimum performance, charge the battery for a full 12 hours.
Note that during the first 10 - 15 minutes of charging, the phone will be
inactive, i.e., unable to make or receive a call.
After this initial 10 - 15 minutes, you may be able to use the phone, but
the battery duration will be very short; thus it is recommended that
you fully charge the battery before the next usage.
continued
Basics
20
US
Redialing
1 Press (TALK) and wait until “TALK” appears on the display.
The LINE lamp on the base unit lights up.
2 Press (REDIAL) to redial the last number dialed.
Note
If the number exceeds 32 digits or if it is erased, five short error beeps will alert
you that the number cannot be redialed.
To check the phone number before redialing
While the handset is not in use, press (REDIAL).
The last number dialed is displayed for five seconds.
To dial the number, press (TALK) while the number is displayed.
Note
The number will not be displayed if the last number dialed exceeds 32 digits or
if it is erased.
To erase the last phone number dialed
While the handset is not in use, press (REDIAL) twice within five
seconds.
The number will be erased from the memory, and you will hear a long
confirmation beep.
Making calls (continued)
Basics
Basics 21
US
Do this
Set the VOL switch to H (high), M (middle) or L
(low).
Press (CALL WAITING/ FLASH).
Press (CALL WAITING/ FLASH) again to return to
the first caller.
See “Turning off the ringer of the handset” on
page 29.
To
Adjust the handset volume
Switch to another call
(“call waiting” service*)
Turn on/off the ringer of
the handset
* You need to subscribe to the service from your telephone company.
1 When you hear the phone ring, pick
up the handset from the base unit, and
press (TALK).
“TALK” appears on the display and
the display also shows the operation
duration in hours, minutes and
seconds.
The LINE lamp on the base unit lights
up.
2 When you’re done talking, press
(OFF) or replace the handset on the
base unit.
The display and the LINE lamp on the
base unit go off.
Receiving calls
Additional tasks
continued
VOL switch
(CALL WAITING/FLASH)
Basics
22
US
Receiving calls (continued)
Note
If another call comes in by “call waiting” service while conversing with an
outside caller, you will hear two short beeps.
Tip
To inform you of an incoming call, the display shows “** RINGING **” when
ringing.
If you have subscribed to the Caller ID service;
the caller’s number and/or name appears on the display when you receive a
call (see page 31) or when another call comes in by “call waiting” service.
the ringer sound changes to a higher tone if the call matches the number
stored in the Phone Directory (memory match function; see page 31).
Telephone Features
23
US
Telephone Features
You can dial a number by scrolling through the Phone Directory, in
which up to 50 phone numbers can be stored.
Storing phone numbers and names
Example: to store “SONY” “123-4567”.
1 Press (PGM).
(Be sure not to press (TALK).)
If “DIRECTORY” is not flashing, turn
Jog Dial down to make it flash.
2 Press Jog Dial.
“ENTER NAME” appears.
3 Enter the name using the dialing keys.
You can enter up to 16 characters.
Press a dialing key until the desired
character appears. (See the character
table for details.)
Enter successive characters in the same
way.
To enter two characters assigned to the
same key, or to enter a “space”, turn
Jog Dial up to move the cursor to the
right.
Example: to enter “SONY”, press (7)
four times (S), press (6) three times
(O), turn Jog Dial up to move the
cursor, press (6) twice (N), and press
(9) three times (Y).
Phone Directory
DIRECTORY AREA
RINGER
SON
Y
Character table
Key Character
(1) 1
(2) A t B t C t 2
(3) D t E t F t 3
(4) G t H t I t 4
(5) J t K t L t 5
(6) M t N t O t 6
(7) P t Q t R t S t 7
(8) T t U t V t 8
(9) W t X t Y t Z t 9
(0) 0
(*) *
(#) & tt , tt . t #
Telephone Features
continued
Turn Press
(PAUSE)
24
US
Telephone Features
Phone Directory (continued)
4 Press (PGM).
“ENTER NUMBER” appears.
5 Enter the phone number.
You can enter up to 32 digits, including a tone
and a pause, each of which is counted as one
digit.
When the phone number of 17 digits or more
has been entered , the phone number appears in
two lines.
6 Press (PGM).
You will hear a long confirmation beep, and the
name and the number are stored. The display
goes off.
Notes
If you intend to save a 51st phone number, you will hear five short error
beeps and “MEMORY FULL” will be displayed. You cannot store the phone
number. To store another phone number, erase one of the stored phone
numbers (see page 26).
Do not allow more than 20 seconds to elapse between each step of the
procedure.
The total number of phone numbers which can be stored into the Phone
Directory varies according to the number of digits of each phone number. If
all the phone numbers consist of up to 16 digits, you can store up to 50 phone
numbers. However, as the Phone Directory uses two-phone number memory
to store one phone number of 17 digits or more, the total number of phone
numbers which can be stored in the Phone Directory decreases two by two
every time you store a phone number of 17 digits or more.
Tips
If you have entered a wrong name or number in step 3 or 5, turn Jog Dial
down to erase it. Then enter the correct name or number.
You may press Jog Dial instead of (PGM) in steps 4 and 6.
To store a number to be dialed via Private Branch Exchange
(PBX)
Before entering a phone number in step 5 above, do as follows:
1 Enter the outside line access digit (e.g., 9).
2 Press (PAUSE).
SONY
123456
7
1234567890123456
1
2
Telephone Features
25
US
Telephone Features
SON
1234567
Y
SMITH
123456
7
SONY
1234567
DIAL EDIT ERASE
1234567
continued
Changing a stored name and/or phone
number
1 Display the name and phone number you want
to change by doing steps 1 and 2 in “Making
calls from the Phone Directory” on page 26.
2 Press Jog Dial.
3 Turn Jog Dial up to make “EDIT” flash and
press Jog Dial.
The cursor flashes at the last character of the
name.
4 Turn Jog Dial down to erase the characters and
enter the new name.
If you want to change only the number, skip this
step.
5 Press Jog dial.
The cursor flashes at the last digit of the phone
number.
6 Turn Jog Dial down to erase the number and
enter the new number.
If you don’t want to change the number, skip
this step.
7 Press Jog Dial.
You will hear a long confirmation beep and the
name and/or the number is changed.
Tip
When the phone number of 17 digits or more has been entered, “–” is displayed
next to 15th digit and then the all digits are displayed in two lines after about
two seconds.
26
US
Telephone Features
SONY
1234567
DIAL EDIT ERASE
1234567
ERASE NO YES
1234567
Making calls from the Phone Directory
1 Press Jog Dial.
“DIRECTORY” appears on the
display.
2 Display the name and phone number
you want to call.
To search in alphabetical order: Turn
Jog Dial up or down.
To search by entering the initial
character: Press the dialing key of the
desired character, then turn Jog Dial.
3 Press Jog Dial.
4 Press Jog Dial again.
The phone number will be dialed.
SONY
1234567
DIAL EDIT ERASE
1234567
Erasing a memory location
1 Display the name and phone number you want
to erase by doing steps 1 and 2 in “Making calls
from the Phone Directory”.
2 Press Jog Dial.
3 Turn Jog Dial up to make “ERASE” flash and
press Jog Dial.
4 Turn Jog Dial up to make “YES” flash, then press Jog Dial.
You hear a long confirmation beep and the memory location
is erased.
Phone Directory (continued)
Turn Press
Telephone Features
27
US
Telephone Features
Tip
You may press (TALK) to make a call instead of doing steps 3 and 4.
About the search order
The names appear in the following order when you turn Jog Dial up or
down.
Alphabetical order: ABC...XYZ y symbols y * y # y 0 - 9
Initial character: To search for “SONY” for example, press (7) and
then turn Jog Dial to search through the names starting with P, Q, R,
S or 7.
t
t
28
US
Telephone Features
1 Press (PGM).
2 Turn Jog Dial up to make “RINGER”
flash.
3 Press Jog Dial.
The current ringer type appears.
4 Press one of the dialing keys ((1) to
(4)) to select a ringer type.
You will hear the corresponding ringer
tone.
5 Press (OFF).
Setting the ringer type
You can select a ringer type of the handset from four type.
DIRECTORY AREA
RINGER
RINGER 1
SELECTED
Turn Press
Telephone Features
29
US
Telephone Features
Turning off the ringer of the handset
1 Perform steps 1 to 3 on page 28.
2 Press (0).
You will hear a confirmation beep.
3 Press (OFF).
When “RINGER” is set to “RINGER OFF”
The handset won’t ring. You can still make calls, and also receive
calls if another telephone connected to the same line rings to inform
you on incoming calls.
To turn the ringer on again
Follow the instructions described in “Setting the ringer type” on
page 28.
RINGER OFF
SELECTED
30
US
Telephone Features
Paging
You can page the handset from the base unit.
Note that you cannot page if the handset is in use.
To Page
Press (HANDSET LOCATOR).
The handset rings for about one
minute.
To stop ringing, press (OFF) on
the handset.
Tip
You can page the handset even when “RINGER” is set to “RINGER OFF”.
Caller ID Features
31
US
Caller ID Features
Understanding the Caller ID service
Caller ID allows the caller’s phone number to be shown on the display
before the call is answered. In order to use this feature, you must first
subscribe to the Caller ID service. The name of this service may vary
depending on your telephone company.
To use this feature, be sure to enter your home area code (see page 13).
When you receive a call
The phone number appears on the display with the date and time as
shown in the following example.
If your Caller ID service includes the caller name service, the caller’s
name also appears on the display (up to 15 letters).
When you answer the call, the Caller ID display changes to the
“TALK” display.
Notes
The caller’s phone number and/or name will not appear in the following cases:
- “OUT OF AREA”: when the call is made through a telephone company which
does not offer Caller ID service (including international calls).
- “PRIVATE”: when the call is “blocked.” For privacy reasons, many states allow
callers the option to prevent his or her telephone data from being displayed on
the other party’s Caller ID display.
If the call is from an office which uses multiple lines, the displayed phone number
may not match the number you use to call the extension.
Tip
Even if the ringer of the handset is set to “RINGER OFF”, you can receive
Caller ID data.
About the memory match function
If you receive a call from a phone number which is stored in the Phone
Directory (see page 23), the ringer sound will change to a higher tone from
the second ring.
Note
The memory match function does not work with “OUT OF AREA” or “PRIVATE”
calls; and it may not work with calls made from an office which uses multiple lines
because the number does not always match the one you stored in this phone.
SMITH JOHN
1-201-123-4567
Caller ID Features
Caller’s name
Caller’s phone number
The date and time received
32
US
Caller ID Features
Looking at the Caller ID list
The phone stores the data of the last 20 calls received including “OUT
OF AREA” and “PRIVATE” calls. It keeps track of all calls received;
even if they were not answered.
Viewing the Caller ID list
You can look through the Caller ID list to check the phone number
and/or name of the calls received.
1 Turn Jog Dial.
The display shows the number
of “NEW” (calls which you have
not viewed) and “OLD” (calls
which you have viewed) calls.
2 Turn Jog dial down to display
older data or up to display
newer data.
Note
If a 21st call is received, the oldest data is automatically
erased.
Tip
If there is a “NEW” data, the NEW CALL lamp of the
base unit flashes.
NEW O8 OLD 12
NEW CALL
lamp
Turn
Caller ID Features
33
US
Caller ID Features
About the “*” mark
*” appears if there are more than two calls
from the same phone number. The older data
will be replaced by the new data, so the calls
are counted as only one call.
Erasing data from the Caller ID list
Old data will be erased automatically when a 21st call comes in, but
you can also manually erase unnecessary data one by one or erase the
entire list.
To erase the phone number one by one
1 Display the phone number you want to erase
from the Caller ID list (see page 32).
2 Press Jog Dial.
3 Turn Jog Dial up to make “ERASE” flash and
press Jog Dial.
4 Turn Jog Dial up to make “YES” flash, then
press Jog Dial.
You will hear a long confirmation beep and the
data is erased.
SMITH JOHN *
1-201-123-4567
SMITH JOHN
1-201-123-4567
DIAL PGM ERASE
1-201-123-4567
ERASE NO YES
1-201-123-4567
continued
34
US
Caller ID Features
NEW OO OLD OO
To erase the entire list at once
1 Display any Caller ID data.
2 Press Jog Dial.
3 Turn Jog Dial up to make “ERASE” flash and
press Jog Dial.
4 Turn Jog Dial up to make “ALL” flash, then
press Jog Dial.
5 Turn Jog Dial up to make “YES” flash, then
press Jog Dial.
You will hear a long confirmation beep and the
entire list is erased.
Note
“ALL” appears only when all the data has become “OLD” data. If there is any
“NEW” data, you cannot erase the entire list.
SMITH JOHN
1-201-123-4567
DIAL PGM ERASE
1-201-123-4567
ERASE NO YES ALL
1-201-123-4567
ALL ERASE NO YES
1-201-123-4567
Looking at the Caller ID list (continued)
Caller ID Features
35
US
Caller ID Features
Using the Caller ID list
By using the Caller ID list, you can call back a phone number from the
Caller ID list easily, or store numbers from the Caller ID list into the
Phone Directory.
Calling back a number from the Caller ID list
1 Display the phone number you
want to call from the Caller ID
list (see page 32).
2 Confirm the number and press
Jog dial.
3 Press Jog dial again.
The phone automatically dials
the displayed number.
Notes
If the number displayed in step 1 is not the one you should call back, you can
change the number of digits of the phone number as described on page 37.
If the phone is connected to a Private Branch Exchange (PBX), you may not
be able to call back from the Caller ID list because an outside line access digit
is necessary.
Tip
You may press (TALK) to make a call instead of doing steps 2 and 3.
SMITH JOHN
1-201-123-4567
DIAL PGM ERASE
1-201-123-4567
continued
Turn Press
36
US
Caller ID Features
Using the Caller ID list (continued)
Storing a number of the Caller ID list into
the Phone Directory
1 Display the name and phone number you want
to store from the Caller ID list (see page 32).
2 Confirm the number and press Jog Dial.
3 Turn Jog Dial up to make “PGM” flash and
press Jog Dial.
The cursor flashes at the end of the name.
Enter or change the name, if necessary (see page
25).
4 Press Jog Dial.
The cursor flashes at the end of the phone
number.
Enter or change the phone number, if necessary
(see page 25).
5 Press Jog Dial again.
You will hear a long confirmation beep and the
name and number are stored.
Notes
Do not allow more than 20 seconds to elapse between each step of the
procedure.
If the number displayed in step 1 is not the one you should call back, you can
change the number of digits of the phone number as described on page 37.
If the phone is connected to a Private Branch Exchange (PBX), you may need
to add an outside line access digit.
SMITH JOH
12011234567
N
SMITH JOHN
1201123456
7
DIAL PGM ERASE
1-201-123-4567
SMITH JOHN
1-201-123-4567
Caller ID Features
37
US
Caller ID Features
To change the number of digits of the phone
number
If the number of digits of the phone number in the Caller ID list is
different from the actual phone number, you need to adjust the
number of digits of the phone number to call back or store into the
Phone Directory.
1 While the phone number from the Caller ID list is displayed,
press (#) repeatedly until the phone number with the
correct number of digits appears on the display.
Each time you press (#), the number of digits changes as
follows.
When the home area code and the local area code do
not match
When the home area code matches
SMITH JOHN
1-201-123-4567
SMITH JOHN
201-123-4567
SMITH JOHN
123-4567
SMITH JOHN
1-123-4567
SMITH JOHN
123-4567
SMITH JOHN
1-201-123-4567
SMITH JOHN
1-123-4567
SMITH JOHN
201-123-4567
continued
38
US
Caller ID Features
When the local area code matches
2 Continue the operation to call or store the phone number
with the correct number of digits (pages 35 and 36).
Notes
You need to adjust the number of digits each time you call back from the
Caller ID list as the changes to the Caller ID data is not stored in memory.
You may not be able to change the number of digits depending on the Caller
ID data.
SMITH JOHN
201-123-4567
SMITH JOHN
1-123-4567
SMITH JOHN
1-201-123-4567
SMITH JOHN
123-4567
Using the Caller ID list (continued)
Caller ID Features
39
US
Caller ID Features
Using “Caller ID with call waiting”
service
This telephone is compatible with the “Caller ID with call waiting”
service. Make sure that your telephone company offers this service.
Like the basic Caller ID service, you need to subscribe to “Caller ID
with call waiting” in order to use this service.
Even though you may have already subscribed to “Caller ID” and
“call waiting” as two separate services, you need to request a
subscription to “Caller ID with call waiting” as a single service.
This is a new service that combines the two services.
Even though you now have a “Caller ID with call waiting”
compatible phone, unless you subscribe to the combined “Caller ID
with call waiting” service, you will not be able to see the name
and number of the second caller.
When a new call comes in while you are talking, you hear two short
beeps. The caller’s name and/or phone number of the new call appears
on the display for about 20 seconds.
To switch to another caller
1 To switch to the new caller,
press (CALL WAITING/ FLASH).
2 To switch back to the first caller,
press (CALL WAITING/ FLASH)
again.
40
US
Caller ID Features
Using visual message waiting service
If you subscribe to your telephone company’s message service which
includes this feature, the display will show that you have messages
waiting to be retrieved.
If you have messages
“MESSAGES WAITING” will appear on
the display, and the MESSAGES lamp on
the base unit flashes.
The display and the MESSAGES lamp will
go off when you retrieve your messages.
Note
You cannot use this feature, if you have not subscribed to your telephone
company’s message service.
For details on the availability of this service, please ask your telephone
company.
If the MESSAGES lamp remains flashing
If this lamp does not go off (e.g. When you retrieve your messages
with other phones), you can go off the lamp manually.
To go off the MESSAGES lamp
1 Press (PGM).
2 Press (#).
3 Press Jog Dial.
The MESSAGES lamp on the base unit goes off,
and you will hear a long confirmation beep.
MESSAGES lamp
MESSAGES WAITING
LIGHT-OFF RESET
Caller ID Features
41
US
Caller ID Features
If you move or change your telephone company
Message waiting signals are sent in one of two ways: FSK signaling or
“stutter” signaling (Your telephone company can provide you with
more information about your service).
The first time this phone receives a voice mail message, it will set itself
to the FSK service and will lock out the stutter service if your
telephone company is in FSK service.
When you move or change your telephone company, you need to reset
this phone. To reset, perform the following procedure. The phone will
returns to ready state for either FSK or stutter dial tone voice mail
recognition.
To reset this phone
1 Press (PGM).
2 Press (#).
3 Turn Jog Dial up to make “RESET” flash and
press Jog Dial.
You will hear a long confirmation beep and the
phone is reset.
MESSAGES WAITING
LIGHT-OFF RESET
Additional Information42
US
Mounting the base unit on a wall
1 Raise the hang-up tab.
2 Plug the telephone line cord to
the LINE jack and the AC power
adaptor to the DC IN 9V jack,
and hook the cords. Use the
shorter cord for mounting.
3 Attach the wall bracket to the
center of the base unit.
Align the f marks of the wall
bracket with those of the base
unit.
4 Plug the telephone line cord to
the telephone outlet, and hook
the base unit to the wall plate.
5 Plug the AC power adaptor to
an AC outlet. Then raise the
antenna so that it points
towards the ceiling.
Tip
To remove the wall bracket, press the lower tabs.
Additional Information
1
2
3
4,5
Telephone
line cord
Wall
bracket
Hang-up tab
Telephone
line cord
AC power
adaptor
AC power
adaptor cord
Wall
plate
AC outlet
Additional Information
Additional Information 43
US
Notes on power sources
On battery pack
Store the battery pack at a
temperature between 41°F (5°C) and
95°F (35°C) for best performance.
If you do not use the handset for a
long period of time, remove the
battery pack after charging for more
than 12 hours. This maintains battery
life.
On power failure
During a power interruption, you
cannot make or receive calls.
For the customers in the USA
RECYCLING NICKEL-CADMIUM
BATTERIES
Nickel-Cadmium batteries
are recyclable. You can help
preserve our environment
by returning your
unwanted batteries to your
nearest point for collection,
recycling or proper
disposal.
Note: In some areas the disposal of nickel-
cadmium batteries in household or
business trash may be prohibited.
RBRC (Rechargeable Battery Recycling
Corporation) advises you about spent battery
collection by the following phone number.
Call toll free number: 1-800-822-8837
(United States and Canada only)
Caution: Do not handle damaged or leaking
nickel-cadmium batteries.
Clean the cabinets with a soft cloth
slightly moistened with water or a
mild detergent solution. Do not use
any type of abrasive pad, scouring
powder or solvent such as alcohol or
benzine as they may damage the
finish of the cabinet.
If the charge terminals of the base unit
and handset are soiled, wipe them
with a soft cloth.
If you have any questions or problems
concerning your phone, please consult
your nearest Sony dealer.
Maintenance
Additional Information
44
US
Remedy
Make sure you have set up the base unit correctly
(page 8).
Move the handset closer to the base unit.
Make sure the telephone line cord is securely
connected to the telephone outlet.
Make sure the battery is fully charged (page 11).
Make sure the dialing mode is set correctly (page 10).
Make sure the last dialed number is really the one you
want to dial.
The number you last dialed exceeds 32 digits
(including the tone and pause digits if used).
The number you last dialed is erased.
Move the handset closer to the base unit and perform
the redial operations again.
Make sure the ringer is turned on (page 29).
The battery may be weak. Charge the battery for more
than 12 hours (page 11).
Make sure you have set up the base unit correctly
(page 8).
Move the handset closer to the base unit.
Move the handset closer to the base unit.
Place the base unit away from noise sources
(page 8).
This is the out-of-range alarm. Move the handset
closer to the base unit within one minute.
The battery is weak. Charge the battery for more than
12 hours (page 11).
Symptom
You hear five short error
beeps when you press (TALK).
You hear no dial tone.
The phone does not connect at
all, even though the number
you dial is correct.
The phone does not redial
correctly.
You hear five short error beeps
when you try to redial.
You cannot perform the redial
operations (redialing, checking
and erasing the phone
number), and “CHANNEL
SEARCHING” appears on the
display.
The handset does not ring.
You hear interference during
conversation.
Your conversation is muted
and “CHANNEL
SEARCHING” appear on the
display.
You hear a beep every three
seconds and i and “BATTERY
LOW” appears on the display.
During conversation
Troubleshooting
If you’ve experienced any of the following difficulties while using your
phone, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem.
Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.
Making calls
Receiving calls
Additional Information
Additional Information
45
US
Remedy
Make sure you follow the procedure for storing the
number correctly (pages 23).
Make sure the number (including the tone and pause
digits) does not exceed 32 digits.
Store the correct number (pages 23).
Make sure you have subscribed to Caller ID service.
Caller ID service may not work when the phone is
connected to a Private Branch Exchange (PBX).
The call is made through company which does not
offer Caller ID service. “OUT OF AREA” will appear
on the display.
The call was “blocked”. “PRIVATE” will appear on
the display.
You have answered the call while “** RINGING **
was displayed. Be sure to answer after the Caller ID
data is displayed.
Make sure you have subscribed to “Caller ID with call
waiting” service (page 39).
Make sure nobody is talking with another phone on
the same telephone line.
Make sure you entered your home area code correctly
(page 13).
You may need to change the number of digits of the
phone number (page 37).
This function may not work when the phone is
connected to a Private Branch Exchange (PBX).
If the call is from an office which uses multiple lines,
the phone number may not match the number you put
in the memory.
If you have stored the phone number with an outside
line access digit in the Phone Directory because the
phone is connected to a Private Branch Exchange
(PBX), the phone number will not match the Caller ID
data.
Make sure you have subscribed to visual message
waiting service (see page 40).
If you move or change your telephone company, reset
this phone (see page 41).
Wipe the charge terminals of the base unit and the
handset with a soft cloth for better contact of the
charge terminals.
Make sure the handset is placed on the base unit
properly.
The battery pack was charged less than 12 hours (due
to power failure, etc.).
The usage life of the battery has expired and needs
replacement.
Symptom
You hear five short error beeps
and cannot store a number in
the Phone Directory.
Phone Directory dialing is
incorrect.
The caller’s name and/or
phone number does not appear
on the display.
The caller’s name and/or
phone number does not appear
on the display during call
waiting.
You cannot dial the number
from the Caller ID list.
The memory match function
does not work.
You cannot use visual massage
waiting service.
The CHARGE lamp does not
light up when you place the
handset to charge.
The battery duration is short.
Phone
Directory
Caller ID
Power source/battery
Additional Information46
US
General
Frequency band
902 - 928 MHz
Operating channel
30 channels
Dial signal
Tone, 10 PPS (pulse) selectable
Supplied accessories
See page 7.
Handset
Power source
Rechargeable battery pack BP-T23
Battery life
Standby: Approx. 7 days
Talk: Approx. 6 hours
Dimensions
Approx. 58 x 177 x 46 mm (w/h/d),
antenna excluded
(approx. 2
3
8 x 7 x 1
13
16 inches)
Antenna: Approx. 72 mm
(approx. 2
7
8 inches)
Mass
Approx. 270 g
(approx. 9.5 oz), battery included
Specifications
Base unit
Power source
DC 9V from AC power adaptor
AC-T127
Battery charging time
Approx. 12 hours
Dimensions
Approx. 123 x 63 x 225 mm (w/h/d),
antenna excluded
(approx. 4
7
8 x 2
1
2 x 8
7
8 inches)
Antenna: Approx. 120 mm
(approx. 4
3
4 inches)
Mass
Approx. 360 g
(approx. 13 oz), wall bracket excluded
Design and specifications are subject to
change without notice.
Additional Information
47
US
Additional Information
Index
A
Adjusting volume
handset volume 18, 21
Area code 13
B
Battery pack
charging 11
duration 12
C
Call waiting service 21, 39
Caller ID 31
Caller ID list 32
calling back 35
memory match
function 31
storing in Phone
Directory 36
Caller ID with call
waiting 39
Connection 9
D
Dialing mode
choosing 10
switching to the tone
temporarily 18
Directory
Phone Directory 23
R
Receiving calls 21
Redialing 20
Ringer
setting the ringer
type 28
turning on/off 29
S
Setting up
base unit 8
handset 11
Storing Caller ID data in
Phone Directory 36
T, U
Tone dialing
dialing mode 10
switching to 18
Troubleshooting 44
V, W, X, Y, Z
Visual message waiting
service 40
Volume
handset 18, 21
E, F, G
Erasing
Caller ID data 33
last phone number
dialed 20
local area code 15
Phone Directory 26
H
Home area code 13
I, J, K
Identifying the parts 16
L
Local area code 14
Location, base unit 8
M, N
Making calls 18
Memory match
function 31
Mounting the base unit on
a wall 42
O
OUT OF AREA 31
P, Q
Package contents 7
Paging 30
Phone Directory 23
PRIVATE 31
Pulse dialing 10
2
ES
Registro del propietario
Los números de modelo y de serie se
encuentran en la parte inferior del
teléfono. Anote el número de serie en el
espacio que se proporciona a
continuación. Refiérase a estos números
cada vez que se comunique con su
distribuidor Sony con respecto al
producto.
Modelo N
o
SPP-ID970
Serie N
o
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
A fin de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica y lesiones a las
personas cuando usted use su equipo
telefónico, siempre debe observar
precauciones básicas de seguridad, entre
ellas:
1. Lea y entienda todas las instrucciones.
2. Siga todas las advertencias e
instrucciones indicadas en el
producto.
3. Desconecte este producto de la línea
telefónica antes de limpiarlo. No use
limpiadores líquidos ni en aerosol.
Use un paño húmedo para limpiarlo.
4. No use este producto cerca del agua,
por ejemplo, cerca de una bañera,
lavabo, fregadero de cocina o
lavadora, en un sótano mojado o cerca
de una piscina.
5. No ponga este producto sobre un
carrito, estante o mesa inestables. El
aparato se puede caer y ocasionar
daños graves al teléfono.
6. Las ranuras y aberturas situadas en la
parte posterior o inferior son parte del
sistema de ventilación. Para evitar el
calentamiento del aparato, no
obstruya o cubra las ranuras de
ventilación y evite dejarlo sobre la
cama, sofá, sillón o superficie similar.
Este producto nunca debe colocarse
cerca de un radiador o calefacción, o
encima de éste. Este producto no debe
colocarse en una instalación
empotrada salvo que se provea
ventilación apropiada.
7. Este producto sólo debe operarse
desde el tipo de fuente de
alimentación indicada en la etiqueta
de especificaciones. Si no está seguro
del tipo de fuente de alimentación en
su hogar, consulte con su distribuidor
o compañía de electricidad local.
8. No deje que nada descanse sobre el
cable eléctrico. No sitúe este producto
en un lugar donde el cable esté
expuesto a abuso debido al tránsito de
la gente.
9. No sobrecargue los tomacorrientes de
pared y cables de extensión, ya que
esto puede ocasionar el riesgo de
incendio o shock eléctrico.
10. Nunca introduzca a presión objetos
de ningún tipo en este producto a
través de las ranuras del gabinete, ya
que pueden hacer contacto con un
punto de voltaje peligroso u ocasionar
un cortocircuito entre piezas que
podría conducir a incendios o shock
eléctrico. Nunca derrame líquidos de
ningún tipo sobre el producto.
11. Para reducir el riesgo de shock
eléctrico, no desarme este producto;
en caso de necesitarse servicio o
reparación, llévelo a personal de
servicio calificado. El abrir o quitar las
tapas puede exponerle a voltaje
peligroso u otros riesgos. El
reensamblaje incorrecto puede
ocasionar shock eléctrico cuando el
aparato se use posteriormente.
3
ES
ES
12. Desconecte este producto de la línea
telefónica y refiera el servicio a
personal de servicio calificado bajo las
siguientes condiciones:
A. Cuando el cable eléctrico o el
enchufe se encuentra dañado o
deshilachado.
B. Si se ha derramado líquido dentro
del producto.
C. Si el producto ha estado expuesto
a lluvia o agua.
D. Si el producto no opera
normalmente al seguir las
instrucciones de operación. Sólo debe
ajustar los controles incluidos en las
instrucciones de operación, ya que el
ajuste incorrecto de otros controles
puede producir daños y a menudo
exigirá trabajo extenso por un técnico
calificado para restaurar el producto a
las operaciones normales.
E. Si el producto se ha dejado caer o
el gabinete está dañado.
F. Si el producto exhibe un cambio
perceptible de operación.
13. Evite usar un teléfono (que no sea
del tipo inalámbricos) durante una
tormenta eléctrica. Existe la remota
posibilidad de shock eléctrico debido
a rayos.
14. Para notificar una fuga de gas, no
utilice el teléfono en la vecindad de
dicha fuga.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de incendio o lesión a
personas debido a la pila, lea y siga estas
instrucciones:
1. Sólo debe utilizar un paquete de pilas del
siguiente tipo y tamaño: Sony BP-T23.
2. No deseche el paquete de pilas en una
hoguera ya que la pila puede explotar.
Compruebe los reglamentos locales sobre
posibles instrucciones especiales de desecho.
3. No abra ni mutile el paquete de pilas. El
electrólito liberado es corrosivo y puede
ocasionar daños a los ojos o la piel. Puede ser
tóxico si se ingiere.
4. Tenga cuidado al manejar la pila a fin de
evitar cortocircuitos de la pila con materiales
conductores tales como anillos, pulseras y
llaves. La pila o el conductor puede
sobrecalentarse y ocasionar quemaduras.
5. Sólo debe cargar el paquete de pilas
suministrado o identificado para uso con este
producto de acuerdo con las instrucciones y
limitaciones especificadas en el manual de
instrucciones correspondiente al producto.
6. Observe la orientación de polaridad correcta
entre el paquete de pilas y el cargador de
pilas.
INFORMACIÓN GENERAL
SOBRE LOS TELÉFONOS
1. Este equipo cumple con la Parte 68 de las
reglas de la FCC. En la base de este equipo
hay una etiqueta que contiene, entre otra
información, el número de registro de la FCC
y el número de equivalencia de timbre de
llamada (REN) para este equipo. Cuando se
solicite, esta información deberá ofrecerse a la
compañía telefónica.
2. La toma (conector) de registro aplicable
USOC-RJ11C se utiliza para este equipo.
3. Este equipo ha sido diseñado para conectarse
a la red telefónica o la de un usuario
utilizando una toma modular compatible que
esté de acuerdo con la Parte 68 de la FCC.
Con este equipo se suministran un cable y una
clavija modular que cumplen con las normas
de la FCC.
4. El REN se utiliza para determinar la cantidad
de dispositivos que podrán conectarse a la
línea telefónica. El exceso de REN conectados
a la línea telefónica puede resultar en que los
dispositivos no contesten a llamadas
entrantes. En la mayoría de las zonas, no en
todas, la suma de REN no deberá ser superior
a cinco (5). Para enterarse del número total de
REN que puede conectarse a una línea,
póngase en contacto con la compañía
telefónica.
5. Si su equipo (SPP-ID970) produce daños en la
red telefónica, la compañía telefónica le
notificará con antelación que es posible que se
requiera la interrupción temporal del servicio.
Pero si la notificación con antelación no es
práctica, la compañía telefónica lo notificará al
cliente lo antes posible. Además, se le
notificará el derecho a realizar una
reclamación a la FCC si usted lo considera
necesario.
4
ES
6. La compañía telefónica puede realizar
cambios en sus instalaciones, equipos,
operaciones, o procedimientos que pueden
afectar la operación del equipo. Cuando
suceda esto, la compañía telefónica le avisará
con antelación para que usted realice las
modificaciones necesarias para mantener
ininterrumpido el servicio.
7. Si experimenta algún problema con este
equipo (SPP-ID970), con respecto a la
reparación o a la información sobre la
garantía, póngase en contacto con Sony Direct
Response Center: Tel 1-800-222-7669 (Inglés
solamente). Si el equipo causa problemas en
la línea, la compañía telefónica puede
solicitarle que desconecte el equipo hasta que
se resuelva el problema.
8. Todas las reparaciones deberá realizarlas un
centro de reparaciones Sony.
9. Este equipo no deberá utilizarse en líneas
compartidas ni en líneas de pago previo.
10. Este equipo es compatible con dispositivos
para ayuda a la audición.
Si su teléfono dispone de
marcadores automáticos
Cuando programe números de emergencia y (o)
realice llamadas de prueba a los mismos:
1. Permanezca poco tiempo en la línea y
explique a la otra parte la razón de la llamada.
2. Realice tales actividades en horas no punta,
como por la mañana temprano o a últimas
horas de la tarde.
Precaución
Se le advierte que cualquier cambio o
modificación no aprobado expresamente en el
presente manual podría anular su autorización
para operar este equipo.
Nota
Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha
determinado que cumple los límites para un
aparato digital Clase B de conformidad con la
Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos límites están
diseñados para brindar protección razonable
contra interferencia dañina en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede
radiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y se usa de acuerdo con las instrucciones,
puede ocasionar interferencia dañina en las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay
garantía de que no ocurra interferencia en una
instalación específica. En caso de que este equipo
ocasione interferencia dañina en la recepción de
radio o televisión, que se puede determinar
apagando y encendiendo el equipo, se le insta al
usuario a que trate de corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena de recepción.
Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor.
Conectar el equipo en un enchufe de un
circuito distinto al circuito al cual está
conectado el receptor.
Consultar con el distribuidor o con un técnico
experimentado de radio/televisión para
ayuda.
Nota sobre la garantía
Guarde la factura de compra junto con la
tarjeta de garantía y presente los dos
documentos cuando lleve el equipo para su
reparación a un centro de servicio técnico
autorizado Sony.
5
ES
Índice
Índice
Preparativos
6 Lea esto en primer lugar
7 Paso 1: Comprobación del
contenido del paquete
8 Paso 2: Instalación de la unidad
base
11 Paso 3: Preparación de la batería
13 Paso 4: Introducción del código
de área
16 Identificación de las partes
Operaciones básicas
18 Realización de llamadas
20 Repetición de la marcación
21 Recepción de llamadas
Funciones del teléfono
23 Directorio telefónico
23 Almacenamiento de
números de teléfono y
nombres
25 Cambio de un nombre y/o
un número de teléfono
almacenado
26 Borrado de una ubicación de
la memoria
26 Realización de llamadas
desde el directorio telefónico
28 Ajuste del tipo de generador de
llamada
29 Desactivación del generador
de llamada del microteléfono
30 Buscapersonas
Funciones de identificación
de demandantes
31 Acerca del servicio de
identificación de demandantes
31 Cuando reciba una llamada
32 Comprobación de la lista de
identificadores de llamada
32 Contemplación de la lista de
identificación de
demandantes
33 Borrado de datos de la lista
de identificación de
demandantes
35 Utilización de la lista de
identificación de demandantes
35 Llamada a un número desde
la lista de identificación de
demandantes
36 Almacenamiento de un
número de la lista de
identificación de
demandantes en el directorio
telefónico
37 Para cambiar el número de
dígitos del número de
teléfono
39 Utilización del servicio de
“Identificación de demandantes
con llamada en espera”
40 Utilización del servicio de espera
de mensajes visuales
Información adicional
42 Montaje de la unidad base en una
pared
43 Notas sobre las fuentes de
alimentación
43 Mantenimiento
44 Solución de problemas
46 Especificaciones
47 Índice alfabético
ES
Preparativos
6
ES
Preparativos
Unidad base
Lea esto en primer lugar
Antes de utilizar su teléfono, tendrá que instalarlo. A continuación se
indica la forma rápida de hacerlo: Pasos 1, 2, 3, y 4.
Paso 2 (páginas 8 a 10)
A continuación, tendrá que hacer tres
cosas para instalar la unidad base,
incluyendo la búsqueda del mejor lugar
para el mismo.
Paso 3 (páginas 11 a 12)
Por último, inserte la batería en el
microteléfono y cárguela durante más de
12 horas.
Paso 4 (páginas 13 a 15)
Finalmente, es necesario introducir del
código de área para poder utilizar el
servicio de identificación del demandante.
En primer lugar, desembale el teléfono y los
accesorios suministrados.
Paso 1 (página 7)
¡Esto es todo!
Microteléfono
7
ES
Preparativos
Preparativos
Cables de línea
telefónica (2)
MicroteléfonoAdaptador de alimentación
de CA (AC-T127)
Soporte mural para la
unidad base
Unidad base
Batería (BP-T23)
Paso 1
Comprobación del contenido del
paquete
Compruebe si con el paquete ha recibido los elementos siguientes.
Si falta algo, póngase en contacto con su proveedor Sony.
Preparativos
8
ES
Paso 2
Instalación de la unidad base
Realice los pasos siguientes:
• Elección del mejor lugar
• Conexión de la unidad base
• Elección del modo de marcación
Elección del mejor lugar
La situación de la unidad base afectará la calidad de la recepción del
microteléfono.
Alejado de aparatos
de televisión y demás
equipos electrónicos
Alejado de un horno de
microondas
Alejado de humedad
excesiva, temperaturas
extremadamente bajas,
polvo, vibraciones, y
golpes
Alejado de un PC
Alejado de otros
teléfonos inalámbricos
Cerca de un lugar
central y sobre una
superficie nivelada
Alejado de fuentes térmicas, tales como
radiadores, conductos de aire, y la luz solar
Alejado de fuentes de ruido, tales como una
ventana que dé a una calle con mucho
tráfico
PRECAUCIONES: Si se producen pérdidas intermitentes de sonido durante la
conversación, acérquese a la unidad base o aleje ésta de otras fuentes
de ruido.
El teléfono inalámbrico opera con frecuencias que pueden causar
interferencias en los televisores y videograbadoras que se encuentren
en las proximidades. La unidad base no deberá colocarse sobre un
televisor o videograbadora. Si se producen interferencias, bastará con
alejar el teléfono inalámbrico del televisor o videograbadora para
reducir o eliminar sus efectos.
9
ES
Preparativos
Preparativos
1 Conecte el cable de la línea
telefónica a la toma LINE y a
una toma telefónica.
2 Conecte el adaptador de
alimentación de CA a la toma
DC IN 9V y a un tomacorriente
de CA.
3 Extienda completamente la
antena. Cerciórese de que
quede apuntando hacia el techo.
Conexión de la unidad base
Si desea colgar la unidad base de una pared, consulte la página 42.
Enganche el cable.
A LINE
3
A DC IN 9V
A un tomacorriente de CA
A la
toma telefónica
Cable de línea telefónica
(suministrado)
1
Adaptador de alimentación de
CA (AC-T127 suministrado)
2
continúa
Preparativos
10
ES
+
Notas
Utilice solamente el adaptador de alimentación de CA
AC-T127 suministrado. No utilice ningún otro
adaptador de alimentación de CA.
Conecte el adaptador de alimentación de CA a un
tomacorriente que suministre continuamente
alimentación.
Coloque la unidad base cerca del tomacorriente de CA
a fin de poder desenchufar fácilmente el adaptador de
alimentación de CA.
Sugerencia
Si su toma telefónica no es modular, póngase en contacto con la
compañía telefónica para solicitar ayuda.
Elección del modo de marcación
Para que el teléfono funcione correctamente, seleccione el modo de
marcación apropiado (por tonos o por pulsos).
Dependiendo de su sistema de marcación, ajuste el selector DIAL
MODE de la forma siguiente:
Si su sistema de marcación es Ponga el selector en
Por tonos TONE
Por pulsos PULSE
Si no está seguro de su sistema de marcación
Realice una llamada de prueba con el selector DIAL MODE en TONE.
Si la llamada se conecta, deje así el selector. En caso contrario, póngalo
en PULSE.
Polaridad de la clavija
Paso 2: Instalación de la unidad base (continúa)
Toma modular
Selector DIAL MODE
11
ES
Preparativos
Preparativos
Preparación de la batería
Antes de utilizar su teléfono, cargue la batería durante más de 12
horas.
1 Deslice y abra la tapa del
compartimiento de la batería del
microteléfono.
2 Inserte la batería (con los
contactos hacia abajo) en el
compartimiento para la misma.
3 Cierre la tapa del
compartimiento de la batería.
4 Coloque el microteléfono en la
unidad base.
Usted podrá colocarlo con
cualquier cara hacia arriba.
La lámpara CHARGE se
encenderá cuando el
microteléfono esté
adecuadamente asentado en los
terminales de carga de la
unidad base. Cargue la batería
durante más de 12 horas para
que quede completamente
cargada. La lámpara CHARGE
permanecerá encendida incluso
aunque haya terminado la
carga.
Paso 3
Lámpara CHARGE
BP-T23
continúa
Preparativos
12
ES
Duración de la batería
Una batería completamente cargada durará:
Aproximadamente 6 horas cuando utilice continuamente el
microteléfono.
Aproximadamente 7 días con el microteléfono en el modo de espera.
Notas
La batería se descargará gradualmente con el tiempo, incluso aunque no se
utilice.
Si deja la batería en el microteléfono sin cargarla, se descargará
completamente.
Para que la batería recupere su plena capacidad, pueden requerirse varias
cargas.
Para obtener el máximo rendimiento de la batería
No coloque el microteléfono en la unidad base después de cada
llamada. La batería trabajará mejor si devuelve el microteléfono a la
unidad base después de dos o tres llamadas. Sin embargo, no deje el
microteléfono fuera de la unidad base durante mucho tiempo porque
la batería se descargaría completamente.
Cuándo adquirir una nueva batería
Si la batería dura solamente algunos minutos incluso después de 12
horas de carga, la duración útil de la misma habrá expirado, y habrá
que reemplazarla. Póngase en contacto con su proveedor o con un
centro de reparaciones autorizado por Sony, y solicite una nueva
batería BP-T23 Sony.
Nota
La duración de la batería puede variar dependiendo de las condiciones de
utilización y de la temperatura ambiental.
Paso 3: Preparación de la batería (continúa)
13
ES
Preparativos
Preparativos
DIRECTORY AREA
RINGER
HOME LOCAL
Introducción del código de área
Antes de utilizar este teléfono por primera vez, o cuando se traslade a un lugar
con código de área diferente, tendrá que introducir el código de su área. De lo
contrario no podría utilizar ciertas funciones de este teléfono ni las de
identificación de demandantes.
Esto será necesario también porque el teléfono tendrá que poder seleccionar un
código de área para marcar adecuadamente llamadas desde la lista de
identificación de demandantes.
Dependiendo de su región, introduzca el código de área de 3 dígitos de la forma
siguiente:
Caso 1.
Si se acepta la marcación de 7 dígitos (sin código de área) para llamadas locales en su
área, consulte “Para introducir su código de área inicial” más abajo.
Si usted reside en un área en la que las llamadas a/desde otras áreas se realizan marcando 10
dígitos (código de área + número), podrá registrar hasta 5 códigos de área locales con este
teléfono para aprovechar las ventajas de este sistema. Consulte “Para introducir el código de
área local (para usuarios con números de teléfono de 10 dígitos)” de la página 14.
Caso 2.
Si se requiere la marcación de 10 dígitos (código de área + número) para todas
llamadas locales en su área, en primer lugar introduzca “000” en su código de área
inicial. Consulte “Para introducir su código de área inicial” más abajo.
Después consulte “Para introducir el código de área local (para usuarios con números
de teléfono de 10 dígitos)” de la página 14.
Para introducir su código de área inicial
1 Presione (PGM).
2 Gire el mando de lanzadera hasta
hacer que parpadee “AREA”.
3 Presione el mando de lanzadera.
4 Vuelva a presionar el mando de
lanzadera.
En el visualizador aparecerá “ENTER
AREA CODE”.
5 Introduzca los tres dígitos de su
código de área inicial utilizando las
teclas de marcación.
6 Presione (PGM).
Usted oirá un pitido largo de
confirmación.
Gire Presione
Paso 4
continúa
Preparativos
14
ES
HOME LOCAL
#1 #2 #3 #4 #5
Notas
Si el código de área inicial ya está introducido, aparecerá en el visualizador
en el paso 4. Para introducir un código de área diferente, consulte “Para
cambiar el código de área inicial” indicado a continuación.
No deje que transcurran más de 20 segundos entre cada paso del
procedimiento.
Sugerencias
En el paso 6, en vez del mando de lanzadera podrá presionar (PGM).
Para comprobar el código de área inicial actual, realice los pasos 1 a 4. Dicho
código aparecerá en el visualizador durante unos 20 segundos.
Para cambiar el código de área inicial
1 Realice los pasos 1 a 4 de la página 13.
En el visualizador aparecerá el código de área inicial.
2 Gire el mando de lanzadera hacia abajo para borrar el
código de área inicial actual.
3 Introduzca el nuevo código de área inicial utilizando las
teclas de marcación.
4 Presione (PGM).
Usted oirá un pitido largo de confirmación.
Para introducir el código de área local (para
usuarios con números de teléfono de 10 dígitos)
Si una llamada coincide con uno de los códigos de área local
introducido, el número de teléfono se registrará con 10 dígitos en la
lista de identificación de demandantes (código de área + número). Si
una llamada no coincide con uno de los códigos de área local que haya
introducido, el número de teléfono se registrará con 11 dígitos en la
lista de identificación de demandantes (1 + código de área + número).
En algunas regiones del país es posible que exista más de un código de
área local. (En este teléfono podrán introducirse hasta cinco códigos de
área local.)
1 Realice los pasos 1 a 3 de la página 13.
2 Gire el mando de lanzadera hacia arriba hasta
hacer que parpadee “LOCAL”.
3 Presione el mando de lanzadera.
4 Seleccione el número (“#1” a “#5”) para
introducir el código de área local girando el
mando de lanzadera.
Paso 4 Introducción del código de área (continúa)
15
ES
Preparativos
Preparativos
Notas
Si el código de parea local ya está introducido, aparecerá en el visualizador
en el paso 5. Para introducir un código de área local diferente, consulte “Para
cambiar el código de área local” más abajo.
No deje que transcurran más de 20 segundos entre cada paso del
procedimiento.
Sugerencias
Usted podrá presionar el mando de lanzadera en vez de (PGM) en el paso 7.
Para comprobar el código de área local actual, realice los pasos 1 a 5. El
código de área local aparecerá en el visualizador durante unos 20 segundos.
Para cambiar el código de área local
1 Realice los pasos 1 a 5 de la página 14.
El código de área local actual aparecerá en el visualizador.
2 Gire el mando de lanzadera para borrar el código de área
local actual.
3 Introduzca el nuevo código de área local utilizando las teclas
de marcación.
4 Presione (PGM).
Usted oirá un pitido largo de confirmación.
Para borrar el código de área local
Usted podrá borrar el código de área local. Realice los pasos 1 y 2
anteriores, y después presione (PGM).
El código de área local se borrará y usted oirá un pitido largo de
confiración.
5 Presione el mando de lanzadera.
En el visualizador aparecerá “ENTER AREA CODE”.
6 Introduzca los tres dígitos del código de área local
utilizando las teclas de marcación.
7 Presione (PGM).
Usted oirá un pitido largo de confirmación.
Preparativos
16
ES
098
1 Antena (p. 9, 42)
2 Lámpara de nueva llamada
(NEW CALL) (p. 32)
Parpadeará cuando haya datos
“NEW” (nuevos) en la lista de
identificación de demandantes.
3 Lámpara de mensajes
(MESSAGES) (p. 40)
Parpadeará cuando reciba mensajes.
4 Lámpara de carga (CHARGE)
(p. 11)
Permanecerá encendida mientras
esté cargándose la batería.
5 Lámpara de línea (LINE)
(p. 18, 21)
Permanecerá encendida mientras
esté utilizando el microteléfono
inalámbrico.
6 Selector de modo de
marcación (DIAL MODE) (p. 10)
Utilícelo para seleccionar la
marcación por pulsos o por tonos.
7 Botón de localización del
microteléfono
(HANDSET LOCATOR) (p. 30)
Presiónelo para llamar al
microteléfono inalámbrico.
5
1
2
3
4
6
7
Identificación de las partes
Con respecto a los detalles, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
Unidad base
8 Gancho para el cable del
adaptador de alimentación de
CA (p. 9)
9 Toma de entrada de CC
(DC IN9V) (p. 9, 42)
0 Toma de línea telefónica
(LINE) (p. 9, 42)
17
ES
Preparativos
Preparativos
1
7
9
qa
qs
qd
qg
6
5
4
3
2
qf
0
8
Microteléfono
1 Antena
2 Altavoz
3 Mando de lanzadera
(p. 13, 23, 32)
4 Botón de conversación (TALK)
(p. 18, 21)
Presiónelo para realizar o recibir
una llamada.
5 Teclas de marcación (p. 18)
6 Compartimiento de la batería
(p. 11)
7 Botón de tono ( TONE)
(p. 18)
Le permitirá cambiar
temporalmente a la marcación por
tonos.
8 Botón de programa (PGM)
(p. 13, 23)
Utilícelo para almacenar números
para en el directorio telefónico.
9 Visualizador (p. 31)
q; Selector de volumen (VOL)
(p. 18)
Presiónelo para ajustar el volumen
del microteléfono.
qa
Botón de llamada en espera/
accionamiento del gancho
(CALL WAITING/FLASH)
(p. 21, 39)
Utilícelo para cambiar a una
segunda llamada si posee el servicio
de “llamada en espera”, o cuando
desee realizar una nueva llamada.
qs Botón de desconexión (OFF)
(p. 18)
Presiónelo para desconectar una
llamada.
qd Botón de repetición de
marcación (REDIAL) (p. 20)
Presiónelo para volver a marcar el
último número llamado.
qf Botón de pausa (PAUSE) (p. 24)
Presiónelo para insertar una pausa
en la secuencia de marcación.
qg Micrófono
Operaciones básicas
18
ES
1 Tome el microteléfono de la
unidad base.
2 Presione (TALK) y espere hasta
que en el visualizador aparezca
“TALK”.
El visualizador también
mostrará la duración de la
operación en horas, minutos, y
segundos.
Después oirá el tono de
invitación a marcar.
La lámpara LINE de la unidad
base se encenderá.
Si en el visualizador aparece
“CHANNEL SEARCHING”,
acérquese a la unidad base.
3 Marque el número de teléfono.
4 Cuando termine de conversar,
presione (OFF) o coloque el
microteléfono en la unidad base.
El visualizador y la lámpara
LINE de la unidad base se
apagarán.
Tareas adicionales
Para
Ajustar el volumen del
microteléfono
Cambiar temporalmente a
marcación por tonos
Haga lo siguiente
Ponga el selector VOL en H (alto), M (medio), o L
(bajo).
Presione (*TONE) después de haberse conectado.
La línea permanecerá en el modo de marcación
por tonos hasta que la desconecte.
Operaciones básicas
Realización de llamadas
(REDIAL)
(*TONE)
Selector VOL
Operaciones básicas 19
ES
Operaciones básicas
Notas
Si aumenta el volumen del sonido, en algunos casos es posible que aumente
también el ruido de fondo. Ajuste adecuadamente el volumen.
Si la conversación se silencia y en el visualizador aparece “CHANNEL
SEARCHING”, acérquese a la unidad base. De lo contrario, la llamada se
desconectaría después de 1 minuto.
Si la batería se debilita durante una llamada
El microteléfono emitirá un pitido cada tres segundos, y en el
visualizador aparecerán i y “BATTERY LOW”. Finalice su llamada
y cargue la batería.
Para obtener el óptimo rendimiento, cargue la batería durante 12
horas.
Tenga en cuenta que durante los primeros 10 - 15 minutos de la carga,
el teléfono estará inactivo, es decir no podrá realizar ni recibir
llamadas.
Después de los primeros 10 - 15 minutos usted podrá utilizar el
teléfono, pero la duración de la batería será muy corta, motivo por el
que se recomienda que cargue completamente la batería antes de
volver a utilizar el teléfono.
continúa
Operaciones básicas
20
ES
Repetición de la marcación
1 Presione (TALK) y espere hasta que en el visualizador
aparezca “TALK”.
La lámpara LINE de la unidad base se encenderá.
2 Para repetir la marcación del último número marcado,
presione (REDIAL).
Nota
Si el número es mayor de 32 dígitos, o si se ha borrado, cinco pitidos de error le
indicarán que el número no puede volver a marcarse.
Para comprobar el número de teléfono antes de repetir la
marcación
Cuando no esté utilizando el microteléfono, presione (REDIAL).
Se visualizará el último número marcado durante cinco segundos.
Para marcar el número, mientras esté visualizándose, presione (TALK).
Nota
Si el último número marcado es de más de 32 dígitos, o si se ha borrado, no se
visualizará.
Para borrar el último número de teléfono marcado
Cuando no esté conversando con alguien del exterior con el
microteléfono ni con la unidad base, presione (REDIAL) dos veces
antes de cinco segundos.
El número se borrará de la memoria, y usted oirá un pitido largo de
confirmación.
Realización de llamadas (continúa)
Operaciones básicas 21
ES
Operaciones básicas
Haga lo siguiente
Ponga el selector VOL en H (alto), M (medio), o
L (bajo).
Presione (CALL WAITING/ FLASH).
Para volver al primer demandante, presione de
nuevo (CALL WAITING/ FLASH).
Consulte “Desactivación del generador de
llamada del microteléfono” de la página 29.
Para
Ajustar el volumen del microteléfono
Cambiar a otra llamada (servicio de
“llamada en espera”*)
Activar/desactivar el generador de
llamada del micorteléfono
1 Cuando suene el teléfono tome el
microteléfono de la unidad base y
presione (TALK).
En el visualizador aparecerá “TALK”
y también la duración de operación en
horas, minutos, y segundos.
En la unidad base se encenderá la
lámpara LINE.
2 Cuando termine de conversar,
presione (OFF) o coloque el
microteléfono en la unidad base.
El visualizador y la lámpara LINE de
la unidad base se apagarán.
Recepción de llamadas
Tareas adicionales
* Usted tendrá que subscribirse a este servicio poniéndose en contacto con la
compañía telefónica.
Selector VOL
(CALL WAITING/FLASH)
continúa
Operaciones básicas
22
ES
Nota
Si entra otra llamada mediante el servicio de “llamada en espera” cuando esté
conversando con alguien del exterior, oirá dos pitidos cortos.
Sugerencia
Para notificarle la entrada de una llamada, el visualizador mostrará
** RINGING **” cuando el teléfono esté sonando.
Si se ha abonado al servicio de identificación de demandantes
el número y/o el nombre del demandante aparecerá en el visualizador
cuando reciba una llamada (consulte la página 31) o cuando entre otra
llamada con el servicio de “llamada en espera”.
el sonido del generador de llamada cambiará a un tomo más alto si el número
coincide con el almacenado en directorio telefónico (función de
correspondencia de memoria, consulte la página 31).
Recepción de llamadas (continúa)
23
ES
Funciones del teléfono
Funciones del teléfono
DIRECTORY AREA
RINGER
SON
Y
Directorio telefónico
Tabla de caracteres
Tecla Carácter
(1) 1
(2) A t B t C t 2
(3) D t E t F t 3
(4) G t H t I t 4
(5) J t K t L t 5
(6) M t N t O t 6
(7) P t Q t R t S t 7
(8) T t U t V t 8
(9) W t X t Y t Z t 9
(0) 0
(*) *
(#) & tt , tt . t #
Funciones del teléfono
(PAUSE)
Gire Presione
continúa
Usted podrá marcar un número de teléfono desplazándose por el
directorio telefónico, en el que podrá almacenar hasta 50 números de
teléfono.
Almacenamiento de números de teléfono y
nombres
Ejemplo: para almacenar “SONY” “123-4567”.
1 Presione (PGM).
(Cerciórese de no presionar (TALK).)
Si no está parpadeando
“DIRECTORY”, gire el mando de
lanzadera para hacer que parpadee.
2 Presione el mando de lanzadera.
Aparecerá “ENTER NAME”.
3 Introduzca el nombre utilizando las
teclas de marcación.
Usted podrá introducir hasta 16
caracteres.
Presione una tecla de marcación hasta
que aparezca el carácter deseado.
(Con respecto a los detalles, consulte la
tabla de la izquierda.)
Introduzca los caracteres sucesivos de
la misma forma.
Para introducir dos caracteres
asignados a la misma tecla, o para
introducir un “espacio”, gire el mando
de lanzadera a fin de mover el mando
de lanzadera hacia la derecha.
Ejemplo: Para introducir “SONY”,
presione (7) cuatro veces (S), (6) tres
veces (O), gire el mando de lanzadera
hacia arriba para mover el cursor, y
después presione dos veces (6) (N), y
presione tres veces (9) (Y).
24
ES
Funciones del teléfono
SONY
123456
7
1234567890123456
1
2
4 Presione (PGM).
Aparecerá “ENTER NUMBER”.
5Introduzca el número de teléfono.
Usted podrá introducir hasta 32 dígitos
incluyendo un tono y una pausa, que se
contarán cada uno como un dígito.
Cuando haya introducido un número de
teléfono de 17 o más dígitos, tal número
aparecerá en dos líneas.
6Presione (PGM).
Usted oirá un pitido largo de confirmación, y el
nombre y el número se almacenarán. El
visualizador se apagará.
Notas
Si intenta almacenar el número 51.
er
número, oirá cinco pitidos cortos de error
y se visualizará “MEMORY FULL”. Usted no podrá almacenar el número de
teléfono. Para almacenar otro número de teléfono, borre uno de los
almacenados (consulte la página 26).
No deje que transcurran más de 20 segundos entre cada paso del
procedimiento.
El número total de números de teléfono que podrá almacenar en el directorio
telefónico variará de acuerdo con el número de dígitos de cada número de
teléfono. Si todos los números de teléfono se compone de 16 dígitos, podrá
almacenar hasta 50 números de teléfono. Sin embargo, como el directorio
telefónico utiliza una memoria de dos números de teléfono para almacenar
un número de teléfono de 17 o más dígitos, el número total de números de
teléfonos que podrá almacenar en el directorio telefónico se reducirá de dos
en dos cada vez que almacene un número de 17 o más dígitos.
Sugerencias
Si ha introducido un carácter erróneo en el paso 3 o 5, gire el mando de
lanzadera hacia abajo para borrarlo. Después introduzca el carácter correcto.
Usted podrá presionar el mando de lanzadera en vez de (PGM) en los pasos
4 y 6.
Para almacenar un número a marcarse a través de una
centralita privada (PBX)
Antes de introducir el número de teléfono en el paso 5 anterior, realice
lo siguiente:
1 Introduzca el dígito de acceso a la línea exterior (p. ej., 9).
2 Presione (PAUSE).
Directorio telefónico (continúa)
25
ES
Funciones del teléfono
Funciones del teléfono
SON
1234567
Y
SMITH
123456
7
SONY
1234567
DIAL EDIT ERASE
1234567
Cambio de un nombre y/o un
número de teléfono almacenado
1 Haga que se visualicen el nombre y el número
de teléfono que desee cambiar realizando los
pasos 1 y 2 de “Realización de llamadas desde el
directorio telefónico” de la página 26.
2 Presione el mando de lanzadera.
3 Gire el mando de lanzadera hacia arriba para
hacer que parpadee “EDIT” y después
presiónelo.
El cursor parpadeará a la derecha del último
carácter del nombre.
4 Gire el mando de lanzadera para borrar los
caracteres e introducir el nuevo nombre.
Si desea cambiar solamente el número, salte ese
paso.
5 Presione el mando de lanzadera.
El cursor parpadeará en el último dígito del
número de teléfono.
6 Gire el mando de lanzadera hacia abajo para
borrar el número e introducir otro nuevo.
Si no desea cambiar el número, salte este paso.
7 Presione el mando de lanzadera.
Usted oirá un pitido largo de confirmación y el
nombre y/o el número se cambiará.
Sugerencia
Si introduce un número de teléfono de 17 o más dígitos, después del 15.º se
visualizará “–”, y los demás se visualizarán en dos líneas después de
aproximadamente dos segundos.
continúa
26
ES
Funciones del teléfono
SONY
1234567
DIAL EDIT ERASE
1234567
ERASE NO YES
1234567
SONY
1234567
DIAL EDIT ERASE
1234567
Borrado de una ubicación de la memoria
1 Haga que se visualice el nombre y el número de
teléfono que desee borrar realizando los pasos 1
y 2 de “Realización de llamadas desde el
directorio telefónico”.
2 Presione el mando de lanzadera.
3 Gire el mando de lanzadera hacia arriba para
hacer que parpadee “ERASE”, y después
presiónelo.
4 Gire el mando de lanzadera hacia arriba para
hacer que parpadee “YES”, y después
presiónelo.
Usted oirá un pitido largo de confirmación, y la
ubicación de la memoria se borrará.
Realización de llamadas desde el directorio telefónico
1 Presione el mando de lanzadera.
En el visualizador aparecerá
“DIRECTORY”.
2 Haga que se visualice el nombre y el
número de teléfono al que desee
llamar.
Para buscar en orden alfabético:
Gire el mando de lanzadera hacia
arriba o hacia abajo.
Para buscar introduciendo el
carácter inicial: Presione la tecla de
marcación correspondiente al carácter
deseado, y después gire el mando de
lanzadera.
3 Presione el mando de lanzadera.
4 Vuelva a presionar el mando de
lanzadera.
El número de teléfono se marcará.
Gire Presione
Directorio telefónico (continúa)
27
ES
Funciones del teléfono
Funciones del teléfono
t
t
Sugerencia
Para realizar una llamada, en vez de ejecutar los pasos 3 y 4, podrá presionar
(TALK).
Acerca del orden de búsqueda
Los nombres aparecerán en el orden siguiente cuando gire el mando
de lanzadera hacia arriba o hacia abajo.
Orden alfabético: ABC...XYZ y símbolos y * y # y 0 - 9
Carácter inicial: Para buscar “SONY” por ejemplo, presione (7) y
después gire el mando de lanzadera para buscar a través de los
nombres que comiencen por P, Q, R, S, o 7.
28
ES
Funciones del teléfono
Ajuste del tipo de generador de
llamada
Usted podrá seleccionar entre cuatro tipos de generador de llamada
del microteléfono.
DIRECTORY AREA
RINGER
RINGER 1
SELECTED
Gire Presione
1 Presione (PGM).
2 Gire el mando de lanzadera para hacer
que parpadee “RINGER”.
3 Presione el mando de lanzadera.
Aparecerá el tipo de generador de
llamada actual.
4 Presione un a de las teclas de
marcación ((1) a (4)) para seleccionar
el tipo de generador de llamada.
Usted oirá el tono del generador de
llamada correspondiente.
5 Presione (OFF).
29
ES
Funciones del teléfono
Funciones del teléfono
RINGER OFF
SELECTED
Desactivación del generador de llamada del
microteléfono
1 Realice los pasos 1 a 3 de la página 28.
2 Presione (0).
Usted oirá un pitido de confirmación.
3 Presione (OFF).
Cuando haya ajustado “RINGER” a “RINGER OFF”
El microteléfono no sonará. Usted podrá seguir realizando llamadas, y
recibirlas si otro teléfono conectado a la misma línea suena para
notificarle la entrada de llamadas.
Para volver a activar el generador de llamadas
Realice lo descrito en “Ajuste del tipo de generador de llamada” de la
página 28.
30
ES
Funciones del teléfono
Buscapersonas
Usted podrá llamar al microteléfono desde la unidad base.
Tenga en cuenta que no podrá llamar si alguien está utilizando el
microteléfono.
Para utilizar el servicio
de buscapersonas
Presione (HANDSET LOCATOR).
El microteléfono sonará durante
aproximadamente un minuto.
Para parar el sonido, presione
(OFF) del microteléfono.
Sugerencia
Usted podrá llamar al microteléfono incluso aunque “RINGER” esté ajustado a
“RINGER OFF”.
31
ES
Funciones de identificación de demandantes
Funciones de identificación
de demandantes
Acerca del servicio de identificación
de demandantes
El servicio de identificación de demandantes permitirá que el número
de teléfono de quien llame aparezca en el visualizador antes de
contestar a la llamada. Para utilizar esta función tendrá que abonarse
primero a este servicio. El nombre de este servicio puede variar según
la compañía telefónica.
Para utilizar esta función, cerciórese de haber introducido su código de
área inicial (consulte la página 13).
Cuando reciba una llamada
El número de teléfono aparecerá en el visualizador con la fecha y la
hora como se muestra en el ejemplo siguiente.
Si el servicio de identificación de demandantes incluye el servicio de
nombre del demandante, dicho nombre aparecerá en el visualizador
(hasta 15 letras).
Cuando conteste a una llamada, la visualización de identificación de
demandantes cambiará a “TALK”.
Notas
El número de teléfono y/o el nombre del demandante no aparecerá en los
casos siguientes:
- “OUT OF AREA”: cuando realice la llamada a través de una compañía
telefónica que no ofrezca el servicio de identificación de demandantes
(incluyendo llamadas internacionales).
- “PRIVATE”: cuando la llamada esté “bloqueada”. Por razones de secreto,
muchos países permiten a los usuarios evitar que los datos de la persona que
llame aparezcan en el visualizador de identificación de demandantes de su
teléfono.
Si la llamada es desde una oficina que utilice múltiples líneas el numero de
teléfono visualizado es posible que no concuerde con el de llamada a la
extensión.
Sugerencia
Aunque el microteléfono está ajustado a “RINGER OFF”, podrá recibir datos
de identificación de demandantes.
Acerca de la función de correspondencia de memoria
Si recibe una llamada de un número de teléfono que esté almacenado
en el directorio telefónico (consulte la página 23), el sonido del
generador de llamada cambiará a un tono más elevado después de la
segunda llamada.
Nota
La función de correspondencia de memoria no funcionará con llamadas “OUT
OF AREA” ni “PRIVATE”, ni tampoco con llamadas realizadas desde una
oficina en la que utilicen líneas múltiples porque el número no siempre
coincidirá con el almacenado en este teléfono.
SMITH JOHN
1-201-123-4567
Funciones de identificación de demandantes
Nombre de quien llamó
Número de teléfono de quien llamó
Fecha y hora de recepción de la
llamada
32
ES
Funciones de identificación de demandantes
Comprobación de la lista de
identificadores de llamada
El teléfono puede almacenar hasta 20 llamadas recibidas, incluyendo
las de “OUT OF AREA” y “PRIVATAE”. Almacenará todas las
llamadas recibidas, incluso aunque no haya contestado a ellas.
Contemplación de la lista de identificación
de demandantes
Usted podrá observar la lista de identificación de demandantes para
comprobar el número de teléfono y/o la lista de llamadas recibidas.
1 Gire el mando de lanzadera.
El visualizador mostrará el
numero de “NEW” (llamadas
que usted no ha comprobado) y
“OLD” (llamadas que ya ha
comprobado).
2 Gire el mando de lanzadera
hacia abajo par hacer que se
visualicen los datos más
antiguos o hacia arriba que se
visualicen los más nuevos.
Nota
Si recibe la 21.ª llamada, los datos más antiguos se
borrarán automáticamente.
Sugerencia
Si hay datos “NEW”, la lámpara NEW CALL de la
unidad base parpadeará.
NEW O8 OLD 12
Lámpara
NEW CALL
Gire
33
ES
Funciones de identificación de demandantes
Funciones de identificación
de demandantes
SMITH JOHN *
1-201-123-4567
SMITH JOHN
1-201-123-4567
DIAL PGM ERASE
1-201-123-4567
ERASE NO YES
1-201-123-4567
continúa
Acerca de la marca “*
La marca “*” aparecerá si hay más de dos
llamadas del mismo número telefónico. Los
datos más antiguos se reemplazarán por los
más nuevos, forma por la que las llamadas se
contarán solamente como una.
Borrado de datos de la lista de identificación
de demandantes
Los datos antiguos se borrarán automáticamente cuando entre la 21.ª
llamada, pero usted también podrá borrar datos innecesarios, uno tras
otro, o toda la lista.
Para borrar números de teléfono, uno tras otro
1 Haga que se visualice el número de teléfono que
desee borrar de la lista de identificación de
demandantes (consulte la página 32).
2 Presione el mando de lanzadera.
3 Gire el mando de lanzadera hacia arriba para
hacer que parpadee “ERASE”, y después
presiónelo.
4 Gire el mando de lanzadera hacia arriba para
hacer que parpadee “YES”, y después
presiónelo.
Usted oirá un pitido largo de confirmación y los
datos se borrarán.
34
ES
Funciones de identificación de demandantes
NEW OO OLD OO
SMITH JOHN
1-201-123-4567
DIAL PGM ERASE
1-201-123-4567
ERASE NO YES ALL
1-201-123-4567
ALL ERASE NO YES
1-201-123-4567
Para borrar todos los datos de la lista a la vez
1 Haga que se visualicen los datos de
identificación de demandantes.
2 Presione el mando de lanzadera.
3 Gire el mando de lanzadera hacia arriba para
hacer que parpadee “ERASE”, y después
presiónelo.
4 Gire el mando de lanzadera hacia arriba para
hacer que parpadee “ALL”, y después
presiónelo.
5 Gire el mando de lanzadera hacia arriba para
hacer que parpadee “YES”, y después
presiónelo.
Usted oirá un pitido largo de confirmación y se
borrará toda la lista.
Nota
“ALL” solamente aparecerá cuando todos los datos hayan pasado a “OLD”. Si
hay cualquier dato “NEW”, no podrá borrar toda la lista.
Comprobación de la lista de identificadores de llamada
(continúa)
35
ES
Funciones de identificación de demandantes
Funciones de identificación
de demandantes
Utilización de la lista de identificación
de demandantes
Utilizando la lista de identificación de demandantes podrá devolver
fácilmente la llamada a un número de teléfono de la lista de
identificación de demandantes, o almacenar números de dicha lista en
el directorio telefónico.
Llamada a un número desde la lista de
identificación de demandantes
1 Haga que se visualice el número
de teléfono al que desee llamar
desde la lista de identificación
de demandantes (consulte la
página 32).
2 Confirme el número y presione
el mando de lanzadera.
3 Vuelva a presionar el mando de
lanzadera.
El teléfono marcará
automáticamente el número
visualizado.
Notas
Si el número visualizado en el paso 1 no es el que desea utilizar para llamar
podrá cambiar el número de dígitos como se describe en la página 37.
Si el teléfono está conectado a una centralita privada (PBX), es probable que
no pueda realizar llamadas desde la lista de identificación de demandantes
porque es necesario el dígito de acceso a la línea exterior.
Sugerencia
Usted podrá presionar (TALK) para realizar la llamada en vez de ejecutar los
pasos 2 y 3.
SMITH JOHN
1-201-123-4567
DIAL PGM ERASE
1-201-123-4567
continúa
Gire Presione
36
ES
Funciones de identificación de demandantes
SMITH JOH
12011234567
N
SMITH JOHN
1201123456
7
DIAL PGM ERASE
1-201-123-4567
SMITH JOHN
1-201-123-4567
Almacenamiento de un número de la lista de
identificación de demandantes en el
directorio telefónico
1 Haga que se visualice el nombre y el número de
teléfono que desee almacenar de la lista de
identificación de demandantes (consulte la
página 32).
2 Confirme el número y presione el mando de
lanzadera.
3 Gire el mando de lanzadera para hacer que
parpadee “PGM”, y después presiónelo.
El cursor parpadeará al final del nombre.
Introduzca o cambie el nombre, si es necesario
(consulte la página 25)
4 Presione el mando de lanzadera.
Usted oirá un pitido largo de confirmación y el
nombre y el número se almacenarán.
Si es necesario, introduzca o cambie el número
de teléfono (consulte la página 25).
5 Vuelva a presionar el mando de lanzadera.
Usted oirá un pitido largo de confirmación, y el nombre y el
número se almacenarán.
Notas
No deje que transcurran más de 20 segundos entre cada paso del
procedimiento.
Si el número visualizado en el paso 1 no es el que desea podrá cambiar el
número de dígitos de dicho número, consulte la página 37.
Si el teléfono está conectado a una centralita privada (PBX), tendrá que añadir
un dígito de acceso a la línea exterior.
Utilización de la lista de identificación de demandantes (continúa)
37
ES
Funciones de identificación de demandantes
Funciones de identificación
de demandantes
SMITH JOHN
1-201-123-4567
SMITH JOHN
201-123-4567
SMITH JOHN
123-4567
SMITH JOHN
1-123-4567
SMITH JOHN
123-4567
SMITH JOHN
1-201-123-4567
SMITH JOHN
1-123-4567
SMITH JOHN
201-123-4567
continúa
Para cambiar el número de dígitos del
número de teléfono
Si el número de dígitos del número de teléfono de la lista de
identificación de demandantes es diferente al número de teléfono real,
tendrá que ajustar dicho número de dígitos para poder llamar o
almacenarlo en el directorio telefónico.
1 Mientras esté visualizándose el número de teléfono de la
lista de identificación de demandantes, presione
repetidamente (#) hasta que en el visualizador aparezca el
número de teléfono con el número correcto de dígitos.
Cada vez que presione (#), el número de dígitos cambiará
de la forma siguiente.
Cuando el código de área inicial y el código de área local
no coincidan
Cuando el código de área inicial coincida
38
ES
Funciones de identificación de demandantes
SMITH JOHN
201-123-4567
SMITH JOHN
1-123-4567
SMITH JOHN
1-201-123-4567
SMITH JOHN
123-4567
Utilización de la lista de identificación de demandantes (continúa)
Cuando el código de área local coincida
2 Continúe la operación para llamar al número o para
almacenarlo con el número correcto de dígitos (páginas 35 y
36).
Notas
Usted no necesitará ajustar el número de dígitos cada vez que llame desde la
lista de identificación de demandantes ya que los cambios de los datos de
identificación de demandantes no se almacenarán en la memoria.
Dependiendo de los datos de identificación de demandantes quizás no pueda
cambiar el número de dígitos.
39
ES
Funciones de identificación de demandantes
Funciones de identificación
de demandantes
Utilización del servicio de
“Identificación de demandantes con
llamada en espera”
Este teléfono es compatible con el servicio de “Identificación de
demandantes con llamada en espera”. Compruebe si su compañía
telefónica ofrece este servicio.
Al igual que el servicio de identificación de demandantes, usted tendrá
que abonarse a “Identificación de demandantes con llamada en
espera” para poder utilizar este servicio.
Aunque esté abonado a “Identificación de demandantes” y
“Llamada en espera” como dos servicios separados, tendrá que
solicitar la subscripción a “Identificación de demandantes con
llamada en espera” como un solo servicio.
Éste es un nuevo servicio que combina dos.
Aunque usted posea un teléfono compatible con el servicio de
“Identificación de demandantes con llamada en espera”, si no se
abona al servicio de “Identificación de demandantes con llamada
en espera” combinado, no podrá ver el nombre ni el número del
segundo demandante.
Si entra una nueva llamada mientras esté conversando, oirá dos
pitidos cortos. El nombre y/o el número de teléfono del nuevo
demandante aparecerá en el visualizador durante unos 20 segundos.
Para cambiar a otro demandante
1 Para cambiar al nuevo
demandante, presione
(CALL WAITING/ FLASH).
2 Para volver al primer
demandante, presione de nuevo
(CALL WAITING/ FLASH).
40
ES
Funciones de identificación de demandantes
Utilización del servicio de espera de
mensajes visuales
Si usted se abona al servicio de mensajes de su compañía telefónica
que incluya esta función, el visualizador le indicará que usted tiene
mensajes en espera de que los escuche.
Si posee mensajes
En el visualizador aparecerá “MESSAGES
WAITING”, y la lámpara MESSAGES de la
unidad base parpadeará.
Cuando haya escuchado sus mensajes, el
visualiador y la lámpara MESSAGES se
apagarán.
Nota
Usted no podrá utilizar esta función si no está abonado al servicio de mensajes
de su compañía telefónica.
Con respecto a la disponibilidad de este servicio, póngase en contacto con su
compañía telefónica.
Si la lámpara MESSAGES continúa parpadeando
Si esta lámpara no se apaga (p. ej., cuando escuche sus mensajes a
través de otros teléfonos), podrá apagarla manualmente.
Para apagar manualmente la lámpara MESSAGES
1 Presione (PGM).
2 Presione (#).
3 Presione el mando de lanzadera.
La lámpara MESSAGES de la unidad base se
apagará, y usted oirá un pitido largo de
confirmación.
MESSAGES WAITING
LIGHT-OFF RESET
Lámpara MESSAGES
41
ES
Funciones de identificación de demandantes
Funciones de identificación
de demandantes
MESSAGES WAITING
LIGHT-OFF RESET
Si se traslada o cambia de compañía telefónica
Las señales de mensaje en espera se transmitirán de dos formas:
Señalización FSK o señalización de “tartamudeo” (su compañía
telefónica podrá proporcionarle más información sobre este servicio).
La primera vez que este teléfono reciba un mensaje de correo vocal, se
ajustará automáticamente al servicio de FSK y bloqueará el servicio de
tartamudeo si su compañía telefónica está en este servicio.
Cuando se traslade o cambie de compañía telefónica, tendrá que
reponer el teléfono. Para ello realice el procedimiento siguiente. El
teléfono volverá al estado de dispuesto para reconocimiento de correo
vocal con marcación por tonos de FSK o de tartamudeo.
Para reponer este teléfono
1 Presione (PGM).
2 Presione (#).
3 Gire el mando de lanzadera hacia arriba para
hacer que parpadee “RESET” y después
presiónelo.
Usted oirá un pitido largo de confirmación y el
teléfono se repondrá.
42
ES
Información adicional
Montaje de la unidad base en una pared
1 Levante la lengüeta de colgado.
2 Enchufe el cable de la línea
telefónica en la toma LINE y el
adaptador de alimentación en la
toma DC IN 9V, y enganche los
cables. Utilice el cable más corto
para el montaje.
3 Fije el soporte mural en el centro
de la unidad base.
Alinee las marcas f del soporte
mural con las de la unidad base.
4 Enchufe el cable de línea
telefónica en la toma telefónica
y enganche la unidad base en la
placa mural.
5 Enchufe el adaptador de
alimentación de CA en un
tomacorriente de CA. Después
levante la antena de forma que
quede apuntando hacia el techo.
Sugerencia
Para retirar el soporte mural, presione las lengüetas inferiores.
Información adicional
1
2
3
4,5
Cable de
línea
telefónica
Soporte
mural
Lengüeta de
colgado
Cable de
línea
telefónica
Adaptador de
alimentación
de CA
Cable del
adaptador de
alimentación
de CA
Placa
mural
Tomacorriente
de CA
Información adicional
43
ES
Información adicional
Batería
Para un óptimo rendimiento,
almacene la batería a una temperatura
de entre 5°C y 35°C.
Cuando no vaya a utilizar el teléfono
durante mucho tiempo, extraiga la
batería después de haberla cargado
durante más de 12 horas. Esto
prolongará la duración útil de las
baterías.
Interrupción del suministro
eléctrico
Durante la interrupción del
suministro eléctrico no es posible
realizar ni recibir llamadas.
Mantenimiento
Limpie el exterior con un paño suave
ligeramente humedecido en agua o en
una solución de detergente neutro.
No utilice limpiadores abrasivos,
desengrasantes ni disolventes, como el
alcohol o la bencina, ya que podrían
dañar el acabado.
Si los terminales de carga de la unidad
base y el auricular están sucios,
límpielos con un paño suave.
En caso de duda o problemas con el
teléfono, consulte a su proveedor Sony
más próximo.
Para clientes en EE.UU.
RECICLAJE DE PILAS DE NÍQUEL-
CADMIO
Las pilas de níquel-cadmio
son reciclables. Puede
ayudar a conserval el medio
ambiente devolviendo las
pilas que no desee al punto
de recogida o de reciclaje
más próximo.
Nota: En ciertas zonas, el desecho de pilas de
níquel-cadmio en contenedores
domésticos o industriales puede estar
prohibido.
La RBRC (Rechargeable Battery Recycling
Corporation) le aconsejará sobre la recogida
de pilas usadas en el siguiente número de
teléfono:
Llamada gratuita: 1-800-822-8837 (sólo
Estados Unidos y Canadá)
Aviso: No maneje pilas de níquel-cadmio
dañadas o con fugas.
Notas sobre las fuentes de alimentación
44
ES
Información adicional
Solución
Compruebe si ha instalado correctamente la unidad
base (página 8).
Acerque el microteléfono a la unidad base.
Compruebe si el cable de línea telefónica está
conectado con seguridad a la toma telefónica.
Compruebe si la batería está completamente cargada
(página 11).
Compruebe si ha elegido correctamente el modo de
marcación (página 10).
Compruebe si el último número marcado es
realmente el deseado.
El último número marcado tiene más de 32 dígitos
(incluyendo tono y pausa, si los ha utilizado).
El último número marcado se ha borrado.
Acerque el microteléfono a la unidad base y vuelva a
realizar las operaciones de repetición de marcación.
Compruebe si el generador de llamada está activado
(página 29).
La batería está débil. Cárguela durante más de 12
horas (página 11).
Compruebe si ha instalado correctamente la unidad
base (página 8).
Acerque el microteléfono a la unidad base.
Acerque el microteléfono a la unidad base.
Aleje la unidad base de fuentes de ruido (página 8).
Ésta es una alarma de fuera de alcance. Acerque el
microteléfono a la unidad base antes de un minuto.
La batería está débil. Cárguela durante más de 12
horas (página 11).
Síntoma
Se oyen cinco pitidos cortos de
error al presionar (TALK).
No se oye el tono de invitación
a marcar.
El teléfono no se conecta en
absoluto, incluso aunque el
número marcado es correcto.
El teléfono no repite
correctamente la marcación.
Se oyen cinco pitidos cortos de
error al tratar de repetir la
marcación.
No es posible realizar las
operaciones de repetición de la
marcación (repetición de la
marcación, y comprobación y
borrado de números de
teléfono), y en el visualizador
aparece “CHANNEL
SEARCHING”.
El microteléfono no suena.
Se oyen interferencias durante
la conversación.
La conversación se silencia y en
el visualizador aparece
“CHANNEL SEARCHING”.
Se oye un pitido cada tres
segundos y en el visualizador
aparecen E y “BATTERY
LOW”.
Solución de problemas
Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes cuando utilice
el teléfono, use esta guía para poder solucionar el problema. Si el
problema persiste, póngase en contacto con su proveedor Sony.
Realización de llamadas
Recepción de
llamadas
Durante la conversación
45
ES
Información adicional
Información adicional
Síntoma
Se oyen cinco pitidos cortos de
error y no es posible almacenar
un número en el directorio
telefónico.
La marcación con el directorio
es errónea.
El nombre y/o el número de
teléfono del demandante no
parece en el visualizador.
El nombre y/o el número de
teléfono del demandante no
aparecen en el visualizador
durante la función de llamada
en espera.
No es posible marcar un
número desde la lista de
identificación de demandantes.
La función de concordancia de
memoria no funciona.
No es posible utilizar el
servicio de mensajes visuales.
La lámpara CHARGE no se
enciende al colocar el
microteléfono para cargar la
batería.
La duración de la batería es
corta.
Solución
Compruebe si ha seguido el procedimiento correcto
para almacenar el número (página 23).
Cerciórese de que el número marcado no tenga más
de 32 dígitos (incluyendo tono y pausa, si los ha
utilizado).
Almacene el número correcto (página 23).
Compruebe si está abonado al servicio de
identificación de demandantes.
El servicio de identificación de demandantes puede
no trabajar cuando el teléfono esté conectado a una
centralita privada (PBX).
La llamada se ha realizado a través de una compañía
que no ofrece el servicio de identificación de
demandantes. En el visualizador aparecerá “OUT OF
AREA”.
La llamada se “bloqueó”. En el visualizador
aparecerá “PRIVATE”.
Usted contestó a la llamada mientras estaba
visualizándose “** RINGING **”. Conteste a la
llamada después de haberse visualizado los datos de
identificación de demandante.
Abónese al servicio de “Identificación de
demandantes con llamada en espera” (página 39).
Cerciórese de que nadie esté hablando con otro
teléfono a través de la misma línea.
Compruebe si ha introducido correctamente su código
de área inicial (página 13).
Es posible que tenga que cambiar el número de
dígitos del número de teléfono (página 37).
Esta función puede no trabajar si el teléfono está
conectado a una centralita privada (PBX).
Si la llamada es desde una oficina que utilice
múltiples líneas, el número de teléfono puede no
coincidir con el número que usted ha almacenado en
la memoria.
Si ha almacenado el número de teléfono con un dígito
de acceso a una línea exterior en una tecla de
marcación instantánea o en el directorio telefónico con
el teléfono conectado a una centralita privada (PBX),
el número de teléfono no coincidirá con los datos de
identificación de demandante.
Abónese al servicio de espera de mensajes visuales
(consulte la página 40).
Si se traslada o cambia de compañía telefónica,
reponga este teléfono (consulte la página 41).
Limpie los terminales de carga de la unidad base y del
microteléfono con un paño suave para mejorar el
contacto de los mismos.
Compruebe si el microteléfono está adecuadamente
colocado en el unidad base.
La batería se cargó durante menos de 12 horas
(debido a un fallo de alimentación, etc.).
La duración útil de la batería ha expirado y necesita
reemplazarse.
Identificación de demandantes
Fuente de
alimentación/batería
Directorio
telefónico
Información adicional46
ES
Generales
Banda de frecuencias
902 - 928 MHz
Canales de operación
30 canales
Señal de marcación
Tonos y pulsos (10 pps), seleccionable
Accesorios suministrados
Consulte la página 7.
Microteléfono
Fuente de alimentación
Batería BP-T23
Duración de la batería
Espera: Aprox. 7 días
Conversación: Aprox. 6 horas
Dimensiones
Aprox. 58 x 177 x 46 mm (an/al/prf),
excluyendo la antena
Antena: Aprox. 72 mm
Masa
Aprox. 270 g, incluyendo la batería
Unidad base
Especificaciones
Fuente de alimentación
9 V CC del adaptador de alimentación de
CA AC-T127
Tiempo de carga de la batería
Aprox. 12 horas
Dimensiones
Aprox. 123 x 63 x 225 mm (an/al/prf),
excluyendo la antena
Antena: Aprox. 120 mm
Masa
Aprox. 360 g, excluyendo el soporte mural
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambio sin previo aviso.
47
ES
Información adicional
Información adicional
Índice alfabético
A
Ajuste del volumen
volumen del
microteléfono 18, 21
Almacenamiento de datos
en el directorio telefónico
36
B
Batería
carga 11
duración 12
Borrado
código de área local 15
directorio telefónico 26
datos de identificación
de demandantes 33
último número marcado
20
Buscapersonas 30
C
Código de área 13
Código de área inicial 13
Código de área local 14
Conexión 9
Contenido del paquete 7
D, E
Directorio telefónico 23
F
Función de
correspondencia de
memoria 31
G, H
Generador de llamada
activación/desactivación
29
ajuste del tipo de
selector de llamada 28
I, J, K, L
Identificación de
demandantes 31
almacenamiento en el
directorio telefónico 36
función de
correspondencia
de memoria 31
lista de identificación de
demandantes 32
respuesta a llamada 35
Identificación de
demandantes con llamada
en espera 39
Identificación de las partes
16
Instalación
microteléfono 11
unidad base 8
M, N
Marcación por pulsos 10
Marcación por tonos
cambio a este tipo de
marcación 18
modo de marcación 10
Modo de marcación
cambio temporal al
modo de tonos 18
elección 10
Montaje del teléfono base
en una pared 42
O
OUT OF AREA 31
P, Q
PRIVATE 31
R
Realización de llamadas
18
Recepción de llamadas 21
Repetición de la marcación
20
S, T
Servicio de espera con
mensajes visuales 40
Servicio de llamada en
espera 21, 39
Solución de problemas 44
U
Ubicación, teléfono base 8
V, W, X, Y, Z
Volumen
microteléfono 18, 21
Sony Corporation Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Sony SPP-ID970 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas