BLACK DECKER BL2010BP Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

10-SPEED
BLENDER
LICUADORA DE
10 VELOCIDADES
MÉLANGEUR DE
10 VITESSES
Use & Care Manual
manual de uso y cuidado
guide d’utilisation et d ’entretien
BL2010BPA
10
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes
medidas básicas de seguridad:
Por favor lea todas las
instrucciones.
A fin de protegerse contra el
riesgo de un choque eléctrico, no
sumerja el cable, los enchufes ni
el aparato en agua ni en ningún
otro líquido.
Todo aparato eléctrico usado
en la presencia de los niños o
por ellos mismos requiere la
supervisión de un adulto.
Desconecte el aparato del
tomacorriente cuando no esté en
uso, antes de instalarle o retirarle
piezas y antes de limpiarlo.
Evite el contacto con las piezas
móviles.
No use ningún aparato eléctrico
que tenga el cable o el enchufe
averiado, que presente un
problema de funcionamiento o
que esté dañado. Acuda a un
centro de servicio autorizado
para que lo examinen, reparen o
ajusten o llame gratis al número
correspondiente en la cubierta
de este manual.
El uso de accesorios, incluyendo
los tarros de envasar, no
recomendados por el fabricante
pueden ocasionar incendio,
choque eléctrico o lesiones.
No use este aparato a la
intemperie.
No permita que el cable cuelgue
del borde de la mesa ni del
mostrador ni que toque las
superficies calientes.
No coloque el aparato sobre ni
cerca de las hornillas de gas o
eléctricas ni adentro de un horno
caliente.
Para reducir el riesgo de lesiones
severas a las personas o daño
al procesador de alimentos,
mantenga las manos y utensilios
alejados de las cuchillas o discos
mientras la licuadora esté en
funcionamiento.
Las cuchillas tienen filo.
Manéjelas con cuidado.
Para reducir el riesgo de
lesiones, nunca coloque el
montaje de las cuchillas en la
base sin haber enganchado la
jarra debidamente en su lugar.
Siempre opere la licuadora con la
tapa en su lugar.
Para licuar líquidos calientes, se
debe retirar el tapón del centro
de la tapa.
Este aparato no está diseñado
para ser usado por personas
(incluído niños) con capacidad
limitada física, mental o
sensoriales disminuidas y falta de
experiencia o conocimiento que
les impida utilizar el aparato con
toda seguridad sin supervisión o
instrucción.
Se debe asegurar la supervisión
de los niños para evitar que usen
el aparato como juguete.
11
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente.
ENCHUFE POLARIZADO (SOLAMENTE PARA LOS MODELOS DE 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el
otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un
tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el
tomacorriente,inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor
no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción
de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque
eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no
contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo
únicamente por personal de servicio autorizado
CABLE ELÉCTRICO
1. El producto debe proporcionarse con un cable corto para reducir el riesgo de
enredarse o de tropezar con un cable largo.
2.Se encuentran disponibles cables de extensión más largos, que es posible utilizar si
se emplea el cuidado debido.
3. Si se utiliza un cable de extensión:
a) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser,
como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
b) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un
cable de tres alambres de conexión a tierra.
c) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue
del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que
alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, por favor, póngase en contacto con el
departamento de garantía enumerado en estas instrucciones.
CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD
12
FAMILIARÍCESE SU LICUADORA
1. Botones para regular la velocidad
2. Jarra
(Pieza N° Bl2010WG-03)
3. Tapón (Pieza N° Bl2010WG-01)
4. Tapa (Pieza N° BL2010BP-02)
5. Asa
6. Base de la licuadora
7. Cuchillas
(Pieza N° BL2010WP-07)
8. Junta
(Pieza N° BL2010WP-05)
9. Base de la jarra
(Pieza N° BL2010BP-08)
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
7
9
8
1
2
3
4
5
6
13
USO DE LA LICUADORA
1. Asegúrese de que el aparato esté apagado (OFF).
2. Introduzca los alimentos que desee batir en la jarra. No llene
demasiado el tarro. Para obtener mejores resultados, coloque
los ingredientes en la jarra en este orden: líquidos, polvos,
alimentos suaves, alimentos duros, hielo.
3. Coloque la tapa y asegúrese de que el tapón esté en su lugar.
4. Enchufe el aparato en un tomacorriente estándar.
Nota: Vigile la licuadora en todo momento durante el uso.
Cuando vaya a utilizar alimentos sólidos como hielo, queso,
frutos secos o granos de café, coloque una mano sobre la tapa
para evitar que la licuadora se mueva
5. Presione el botón de velocidad alta (High) o baja (Low); después seleccione la
velocidad que necesite. Para cambiar de velocidad, presione el botón de velocidad
alta (High) o velocidad baja (Low) y la velocidad deseada.
6. Para licuar mezclas espesas, como batidos y bebidas de proteína, presione el botón
de pulso (Pulse) varias veces para comenzar a licuar. Utilice impulsos para no más
de 5 segundos a la vez, lo que permite la licuadora para descansar brevemente
entre cada pulso, por no más de 2 minutos en total. Esto ayuda a triturar el hielo y a
distribuir los ingredientes.
7. Quite el tapón para agregar ingredientes mientras la licuadora está en funcionamiento;
para ello, deje caer los ingredientes a través de la abertura. (C).
Importante: No retire la tapa mientras la licuadora esté en funcionamiento.
8. Al terminar, pulse el botón de pulso/apagado (Pulse/Off). Asegúrese de que las
cuchillas hayan parado por completo antes de intentar retirar la jarra de la base de la
licuadora.
9. Para retirar la jarra, sujete el asa y sáquela en línea directa hacia arriba.
10. Retire la tapa para verter.
11. Desenchufe el aparato cuando no se vaya a utilizar.
ENSAMBLAJE DE LA JARRA
1. Ponga la jarra boca abajo y colóquela plana sobre la encimera o la superficie de trabajo.
2. Coloque la junta en contra de la jarra de vidrio.
Importante: La junta debe estar entre la jarra y las cuchillas
o la licuadora no funcionará correctamente.
3. Coloque las cuchillas, cuchilla en primer lugar, en el frasco. (A).
4. Ponga la jarra en la base de la licuadora y gire en sentido horario
hasta que quede herméticamente colocada (B).
5. Una vez ensamblada la jarra, póngala boca arriba.
6. Coloque la tapa con el tapón en la jarra de la licuadora.
Note: No enchufe el cable.
7. Coloque la jarra en la base de la licuadora y verifique que esté
encajada firmemente en su lugar. (La jarra no debe extenderse
más de 1/8 de pulgada por encima del borde en la parte
superior de la base.)
COMO USAR
Este producto es para uso doméstico solamente.
PRIMEROS PASOS
Retire todo el material de embalaje, calcomanía adherida al producto, y labanda de
plástico alrededor de la clavija.
Retire y conserve la literatura.
Por favor visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.
Lave todas las piezas removibles de acuerdo a las instrucciones en la sección de
Cuidado y Limpieza.
B
A
C
14
Pique los alimentos que va a licuar en pedazos de no más de
3
4 de pulgada.
Cuando vaya a preparar alimentos con diferentes tipos de ingredientes,
siempre se debe añadir los líquidos primero.
Cuando los ingredientes salpiquen a los lados de la jarra o la mezcla esté
muy espesa, presione el botón de pulso/apagado (Pulse/Off) para apagar el
aparato. Retire la tapa y use una espátula de goma para raspar los lados de la
jarra hacia abajo. Coloque la tapa de nuevo antes de continuar licuando.
Importante: El aparato siempre debe estar tapado mientras esté en uso
Precaución: No coloque la jarra de la licuadora sobre la base cuando el motor
esté andando.
El tan de la tapa sostiene hasta 1 oz. de líquido; puede usarse como una
medida y cuando la adición de ingredientes. (D)
Cuando vaya a picar migajas de pan, nueces o moler café, aserese de que
la jarra esté completamente seca. No haga funcionar durante más de 30
segundos.
Al comenzar a licuar, comience con una velocidad
baja y luego incremente a una más rápida si es
necesario.
Para parar de licuar, presione el botón de pulso/
apagado (Pulse/Off) en cualquier momento.
Permita siempre que los ingredientes calientes se
refresquen al menos
5 minutos antes de licuarlos. Use solamente la
velocidad más baja y no licue más de 2
1
2 a 3 tazas a la vez.
NO COLOQUE ninguno de estos ingredientes en la licuadora: Pedazos grandes
de alimentos congelados, alimentos duros, cómo nabos, boniatos, papas
crudas, huesos, salami, salchichón o salchichas duras, líquidos hirviendo
(permita que se refresquen por 5 minutos antes de colocarlos dentro de la
licuadora)
Trabajos no recomendables para la licuadora: Batir crema, Batir claras de
huevo, mezclar maza, hacer puré de papas, moler carnes, extraer jugo de
frutas y vegetales
No llene en exceso la licuadora.
No almacene alimentos en la jarra.
No haga funcionar la licuadora por más de 30 segundos cuando es
utilizando ingredientes secos ni por 2 minutos cuando esté mezclando líquidos
calientes.
No utilice la licuadora si la jarra está astillada o rajada.
CONSEJOS Y TECNICAS PARA LICUAR
D
15
GUÍA DE VELOCIDADES
Pulse/Off (Pulso/Apagado)
Usar para mezclas espesas
BAJO (LOW)
1. Fast Clean
Combine una gota de líquido de lavar platos y agua caliente
para limpiar la licuadora
2. Mix/Stir (Batir/
Revolver)
Preparar salsas
Sacar los grumos de las salsas
Use para reconstituir jugos congelados, bebidas instantáneas
y sopas condensadas
Preparar aderezos para ensaladas
Hacer puré de líquidos calientes
3. Blend (Combinar)
Use para mezclar pudines o postres
Combinar las mezclas o masas para hacer panqueques o wafles
Batir huevos para tortillas y flanes
4. Grate (Rayar)
Rayar quesos duros y vegetales
Hacer azúcar superfina
Moler granos de café, especias y chocolate
5. Beat (Batir)
Batir huevos para tortillas y flanes
HIGH (ALTA)
6. Puree (Hacer puré)
Hacer puré de frutas y vegetales
Mezclar bebidas de proteína
7. Crumb (Desmigar)
Picar galletas, cereales y hacer pan rallado
8. Chop (Picar)
Picar frutas y vegetales
Picar carnes cocinadas
Picar nueces, en trozos gruesos o finos
9. Liquefy (Licuar)
Licuar bebidas congeladas
10. Smoothies / Ice Crush
(Bebidas de frutas /
Triturar hielo)
Para triturar hielo
Para preparar bebidas de frutas y batidos
RECETAS
GRANIZADO DE YOGUR CON BAYAS SILVESTRES
2 tazas de zumo de piña
1 taza de yogur de bayas silvestres
1 taza de mango troceado congelado
1 taza de fresas congeladas limpias y descorazonadas
Mezcle todos los ingredientes en la jarra de la licuadora, en el orden indicado. Cierre
la tapa. Realice tres o cuatro pulsaciones (Pulse) de varios segundos. Presione la
velocidad alta (High) más el número 10 y haga funcionar hasta que la mezcla esté
suave y bien mezclada; aproximadamente 30 segundos.
Para preparar aproximadamente 4
1
2 tazas.
16
Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por
favor consulte con personal calificado.
LIMPIEZA
1. Antes de limpiar, apague y desenchufe el aparato.
2. Agarre la jarra por el asa para extraerla de la base eléctrica.
3. Retire la jarra haciéndola girar en sentido antihorario hasta que se suelte.
4. Retire la junta y las cuchillas.
Precaución: Las cuchillas están afiladas y deben manejarse con sumo cuidado.
5. Retire la tapa y el tapón.
6. Lave las piezas desmontables a mano o en una máquina lavaplatos. Coloque jarra
en la cesta inferior de la máquina y el resto de las piezas sólo en la cesta superior.
Importante:
• No introduzca las piezas de la jarra en líquidos hirviendo.
• No sumerja la base de la licuadora en líquido; límpiela con un paño humedecido
y seque bien.
• Retire las manchas rebeldes frotando con un paño humedecido y un producto
no abrasivo.
Nota: Si se salpica con líquidos la base eléctrica, limpie con un paño humedecido y
seque bien. No utilice detergentes ni estropajos abrasivos para limpiar las piezas o los
acabados.
LIMPIEZA RÁPIDA
Para una limpieza rápida, combine 1 taza de agua caliente y una gota de líquido para
lavar platos en la jarra de la licuadora. Cúbrala y déjela licuar en el ciclo 1 durante
alrededor de 30 segundos. Deseche el líquido y enjuague bien la jarra.
ALMACENAMIENTO
Para un práctico almacenamiento, enrolle el cable alrededor de los soportes en el
inferior de la base de la licuadora.
CUIDADO Y LIMPIEZA
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
La jarra no se separa de la
parte de abajo.
Se ha formado un vacío. Coloque la jarra sobre la licuadora
y gire contrario a las manecillas
del reloj hasta que la jarra se
separe de la parte de abajo.
Gotea líquido por la parte
de abajo de la jarra.
Falta la junta o no está
colocada correctamente.
Revise que la jarra está
ensamblada de forma correcta.
El aparato no enciende. El aparato está
desenchufado.
Revise que el aparato esté
enchufado a un tomacorriente
que trabaje.
La mezcla no parece
licuarse bien.
La mezcla no tiene
suficiente líquido o tiene
mucho hielo.
Apague la licuadora y use una
espátula de goma para
redistribuir los alimentos; añada
algún líquido y presione la
función de pulso (Pulse)para
ayudar el proceso de licuado.
Se pegan las hierbas o el
pan a los lados de la
licuadora y no se pican bien.
La jarra, los alimentos que
está licuando y la cuchilla
no están secas.
Siempre asegúrese de que la
jarra, la cuchilla, y los alimentos
estén secos.
Al picar los alimentos salen
muy pequeñitos o aguados.
Los alimentos se están
procesando de más.
Use el ciclo de pulso (Pulse) en
incrementos de tiempo más
cortos.
RESOLUCIÓN DE FALLAS
Si necesita asistencia adicional, favor the ponerse en contacto con nuestro equipo de servicio al
consumidor llamando al número 1-800-231-9786.
17
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame
al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su
producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un
centro de servicio autorizado. Usted también puede consultar a nuestro Centro de
Protección del Producto en www.productprotect.com/applica.
Dos Años de Garantía Limitada
(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre mi garantía?
Su garantía cubre cualquier defecto de material o de mano de obra, siempre y cuando la
responsabilidad de Spectrum Brands, Inc. no exceda el precio de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es valida la garantía?
Su garantía se extiende por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que
tenga una prueba de la compra.
¿Qué tipo de asistencia provee mi garantía?
Su garantía le brinda un producto de reemplazo similar que sea nuevo o que ha sido
restaurado de fábrica.
¿Cómo se puede obtener asistencia?
Conserve el recibo original de compra.
Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/applica, o
llame al número 1-800-231-9786, para servicio al cliente
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 1-800-738-0245.
¿Qué no cubre mi garantía?
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera.
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
Los productos utilizados o reparados fuera del ps original de compra.
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Cómo afecta a mi garantía la ley estatal?
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener
otros derechos que varían de una región a otra.
18
Por favor llame al mero correspondiente que aparece en la lista a continuacn para solicitar
que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en
el país donde el producto fcomprado.
Argentina
Servicio Técnico
Monroe 3351
CABA Argentina
Tel: 0800 – 444 - 7296
servicios@rayovac.com.ar
Chile
SERVICIO DE MAQUINAS Y HERRAMIENTAS
LTDA .
Portugal Nº 644
Santiago Chile
Fonos: 02-6355208 / 02-6341169
Email: servicio@spectrumbrands.cl
Call center: 800-171-051
Colombia
Rayovac Varta S.A
Carrera 17 Número 89-40
Línea gratuita nacional
Tel. 018000510012
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel. (506) 257-5716 / 223-0136
administracion@masterecuador.com
Ecuador
SERVICIO MASTER ECUADOR
ALMERIA N50-71 Y DE LOS ALAMOS
Tel. (593) 2281-3882 / 2240-9870
El Salvador
Calle San Antonio Abad 2936
San Salvador, El Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
MacPartes SA
Calle 414 Zona 9
Frente a Tecun
Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101
Honduras
ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa, Honduras,
Tel. (504) 235-6271
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
ServiTotal
De semáforo de portezuelo
500 metros al sur.
Managua, Nicaragua,
Tel. (505) 248-7001
Panamá
Servicios Técnicos CAPRI
Tumbamuerto Boulevard
El Dorado Panamá
500 metros al sur.
Tel. 3020-480-800 sin costo
(507) 2360-236 / 159
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Pe
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Prolongación Av. mulo Betancourt
Zona Industrial de Herrera
Santo Domingo, República Dominicana
Tel.: (809) 530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local 153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel. (582) 324-0969
www.applicaservice.com
servicio@applicamail.com
19
Made and printed in
People’s Republic of China
Fabricado e Impreso en
la República Popular de China
Fabriqué et Imprimé en
République populaire de Chine.
T22-5000320
BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logo are
trademarks of The Black & Decker Corporation and are used
under license. All rights reserved.
BLACK+DECKER y el logo tipo BLACK+DECKER son
marcas registradas de The Black&Decker Corporation y son
utilizados bajo licencia. Todos los derechos reservados.
BLACK + DECKER et le logo BLACK &+DECKER sont des
marques de commerce de The Black & Decker Corporation,
et sont utilisés sous licence. Tous droits réservés.
Comercializado por:
Rayovac de México S.A de C.V
Autopista México Querétaro
No 3069-C Oficina 004
Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla
Estado de México, C.P. 54040
Mexico.
Tel: (55) 5831 – 7070
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
Importado por / Imported by:
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L.
Humboldt 2495 Piso# 3
(C1425FUG) C.A.B.A. Argentina.
C.U.I.T No. 30-70706168-1
Importado por / Imported by:
Rayovac de México S.A de C.V
Autopista México Querétaro
No 3069-C Oficina 004
Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla
Estado de México, C.P. 54040
Mexico.
Tel: (55) 5831-7070
Para atención de garantía marque:
01 (800) 714 2503
BL2010BPA - 350 W 120 V ~ 60 Hz
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
digo de fecha / Date Code / Le code de date:

Transcripción de documentos

10-SPEED BLENDER LICUADORA DE 10 VELOCIDADES MÉLANGEUR DE 10 VITESSES Use & Care Manual manual de uso y cuidado guide d’utilisation et d ’entretien BL2010BPA Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas básicas de seguridad: • Por favor lea todas las instrucciones. • A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido. • Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. • Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo. • Evite el contacto con las piezas móviles. • No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual. • El uso de accesorios, incluyendo los tarros de envasar, no recomendados por el fabricante pueden ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones. • No use este aparato a la intemperie. • No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa ni del mostrador ni que toque las superficies calientes. • No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente. • Para reducir el riesgo de lesiones severas a las personas o daño al procesador de alimentos, mantenga las manos y utensilios alejados de las cuchillas o discos mientras la licuadora esté en funcionamiento. • Las cuchillas tienen filo. Manéjelas con cuidado. • Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque el montaje de las cuchillas en la base sin haber enganchado la jarra debidamente en su lugar. • Siempre opere la licuadora con la tapa en su lugar. • Para licuar líquidos calientes, se debe retirar el tapón del centro de la tapa. • Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluído niños) con capacidad limitada física, mental o sensoriales disminuidas y falta de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin supervisión o instrucción. • Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que usen el aparato como juguete. 10 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente. CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD ENCHUFE POLARIZADO (SOLAMENTE PARA LOS MODELOS DE 120V) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente,inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado CABLE ELÉCTRICO 1. El producto debe proporcionarse con un cable corto para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo. 2.Se encuentran disponibles cables de extensión más largos, que es posible utilizar si se emplea el cuidado debido. 3. Si se utiliza un cable de extensión: a) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato. b) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra. c) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece. Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, por favor, póngase en contacto con el departamento de garantía enumerado en estas instrucciones. 11 FAMIL I A R Í C E S E SU L IC UA D O R A 3 4 5 2 6 7 1 8 9 1. Botones para regular la velocidad 6. Base de la licuadora 2. Jarra (Pieza N° Bl2010WG-03) 7. Cuchillas (Pieza N° BL2010WP-07) 3. Tapón (Pieza N° Bl2010WG-01) 4. Tapa (Pieza N° BL2010BP-02) 8. Junta (Pieza N° BL2010WP-05) 5. Asa 9. Base de la jarra (Pieza N° BL2010BP-08) El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí. 12 CO M O U SA R Este producto es para uso doméstico solamente. PR IME R OS PASOS • Retire todo el material de embalaje, calcomanía adherida al producto, y labanda de plástico alrededor de la clavija. • Retire y conserve la literatura. • Por favor visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía. • Lave todas las piezas removibles de acuerdo a las instrucciones en la sección de Cuidado y Limpieza. E N SA M B L A J E D E L A JA R R A 1. Ponga la jarra boca abajo y colóquela plana sobre la encimera o la superficie de trabajo. 2. Coloque la junta en contra de la jarra de vidrio. Importante: La junta debe estar entre la jarra y las cuchillas o la licuadora no funcionará correctamente. 3. Coloque las cuchillas, cuchilla en primer lugar, en el frasco. (A). 4. Ponga la jarra en la base de la licuadora y gire en sentido horario hasta que quede herméticamente colocada (B). 5. Una vez ensamblada la jarra, póngala boca arriba. A 6. Coloque la tapa con el tapón en la jarra de la licuadora. Note: No enchufe el cable. 7. Coloque la jarra en la base de la licuadora y verifique que esté encajada firmemente en su lugar. (La jarra no debe extenderse más de 1/8 de pulgada por encima del borde en la parte superior de la base.) US O D E L A L I CUA D O R A B 1. Asegúrese de que el aparato esté apagado (OFF). 2. Introduzca los alimentos que desee batir en la jarra. No llene demasiado el tarro. Para obtener mejores resultados, coloque los ingredientes en la jarra en este orden: líquidos, polvos, alimentos suaves, alimentos duros, hielo. 3. Coloque la tapa y asegúrese de que el tapón esté en su lugar. 4. Enchufe el aparato en un tomacorriente estándar. Nota: Vigile la licuadora en todo momento durante el uso. Cuando vaya a utilizar alimentos sólidos como hielo, queso, frutos secos o granos de café, coloque una mano sobre la tapa C para evitar que la licuadora se mueva 5. Presione el botón de velocidad alta (High) o baja (Low); después seleccione la velocidad que necesite. Para cambiar de velocidad, presione el botón de velocidad alta (High) o velocidad baja (Low) y la velocidad deseada. 6. Para licuar mezclas espesas, como batidos y bebidas de proteína, presione el botón de pulso (Pulse) varias veces para comenzar a licuar. Utilice impulsos para no más de 5 segundos a la vez, lo que permite la licuadora para descansar brevemente entre cada pulso, por no más de 2 minutos en total. Esto ayuda a triturar el hielo y a distribuir los ingredientes. 7. Quite el tapón para agregar ingredientes mientras la licuadora está en funcionamiento; para ello, deje caer los ingredientes a través de la abertura. (C). Importante: No retire la tapa mientras la licuadora esté en funcionamiento. 8. Al terminar, pulse el botón de pulso/apagado (Pulse/Off). Asegúrese de que las cuchillas hayan parado por completo antes de intentar retirar la jarra de la base de la licuadora. 9. Para retirar la jarra, sujete el asa y sáquela en línea directa hacia arriba. 10. Retire la tapa para verter. 11. Desenchufe el aparato cuando no se vaya a utilizar. 13 CO NS EJ OS Y TE C N IC AS PA R A L I CUAR • Pique los alimentos que va a licuar en pedazos de no más de 3⁄4 de pulgada. • C  uando vaya a preparar alimentos con diferentes tipos de ingredientes, siempre se debe añadir los líquidos primero. • C  uando los ingredientes salpiquen a los lados de la jarra o la mezcla esté muy espesa, presione el botón de pulso/apagado (Pulse/Off) para apagar el aparato. Retire la tapa y use una espátula de goma para raspar los lados de la jarra hacia abajo. Coloque la tapa de nuevo antes de continuar licuando. Importante: El aparato siempre debe estar tapado mientras esté en uso recaución: No coloque la jarra de la licuadora sobre la base cuando el motor P esté andando. • E  l tapón de la tapa sostiene hasta 1 oz. de líquido; puede usarse como una medida y cuando la adición de ingredientes. (D) • C  uando vaya a picar migajas de pan, nueces o moler café, asegúrese de que la jarra esté completamente seca. No haga funcionar durante más de 30 segundos. • A  l comenzar a licuar, comience con una velocidad baja y luego incremente a una más rápida si es necesario. • P  ara parar de licuar, presione el botón de pulso/ apagado (Pulse/Off) en cualquier momento. • P  ermita siempre que los ingredientes calientes se refresquen al menos D 5 minutos antes de licuarlos. Use solamente la velocidad más baja y no licue más de 2 1⁄2 a 3 tazas a la vez. • N  O COLOQUE ninguno de estos ingredientes en la licuadora: Pedazos grandes de alimentos congelados, alimentos duros, cómo nabos, boniatos, papas crudas, huesos, salami, salchichón o salchichas duras, líquidos hirviendo (permita que se refresquen por 5 minutos antes de colocarlos dentro de la licuadora) • T  rabajos no recomendables para la licuadora: Batir crema, Batir claras de huevo, mezclar maza, hacer puré de papas, moler carnes, extraer jugo de frutas y vegetales • No llene en exceso la licuadora. • No almacene alimentos en la jarra. • N  o haga funcionar la licuadora por más de 30 segundos cuando esté utilizando ingredientes secos ni por 2 minutos cuando esté mezclando líquidos calientes. • No utilice la licuadora si la jarra está astillada o rajada. 14 G UÍA D E V ELOC IDA D E S Pulse/Off (Pulso/Apagado) • Usar para mezclas espesas BAJO (LOW) 1. Fast Clean • C  ombine una gota de líquido de lavar platos y agua caliente para limpiar la licuadora 2. Mix/Stir (Batir/ Revolver) • P  reparar salsas • Sacar los grumos de las salsas • Use para reconstituir jugos congelados, bebidas instantáneas y sopas condensadas • Preparar aderezos para ensaladas • Hacer puré de líquidos calientes 3. Blend (Combinar) • Use para mezclar pudines o postres • Combinar las mezclas o masas para hacer panqueques o wafles • Batir huevos para tortillas y flanes 4. Grate (Rayar) • Rayar quesos duros y vegetales • Hacer azúcar superfina • Moler granos de café, especias y chocolate 5. Beat (Batir) • Batir huevos para tortillas y flanes HIGH (ALTA) 6. Puree (Hacer puré) • Hacer puré de frutas y vegetales • Mezclar bebidas de proteína 7. Crumb (Desmigar) • Picar galletas, cereales y hacer pan rallado 8. Chop (Picar) • Picar frutas y vegetales • Picar carnes cocinadas • Picar nueces, en trozos gruesos o finos 9. Liquefy (Licuar) • Licuar bebidas congeladas 10. Smoothies / Ice Crush (Bebidas de frutas / Triturar hielo) • Para triturar hielo • Para preparar bebidas de frutas y batidos RE C E TAS GRANIZADO DE YOGUR CON BAYAS SILVESTRES 2 tazas de zumo de piña 1 taza de yogur de bayas silvestres 1 taza de mango troceado congelado 1 taza de fresas congeladas limpias y descorazonadas Mezcle todos los ingredientes en la jarra de la licuadora, en el orden indicado. Cierre la tapa. Realice tres o cuatro pulsaciones (Pulse) de varios segundos. Presione la velocidad alta (High) más el número 10 y haga funcionar hasta que la mezcla esté suave y bien mezclada; aproximadamente 30 segundos. Para preparar aproximadamente 4 1⁄2 tazas. 15 C UIDA D O Y L I M P IE ZA Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por favor consulte con personal calificado. LIMPIEZA 1. Antes de limpiar, apague y desenchufe el aparato. 2. Agarre la jarra por el asa para extraerla de la base eléctrica. 3. Retire la jarra haciéndola girar en sentido antihorario hasta que se suelte. 4. Retire la junta y las cuchillas. Precaución: Las cuchillas están afiladas y deben manejarse con sumo cuidado. 5. Retire la tapa y el tapón. 6. Lave las piezas desmontables a mano o en una máquina lavaplatos. Coloque jarra en la cesta inferior de la máquina y el resto de las piezas sólo en la cesta superior. Importante: • No introduzca las piezas de la jarra en líquidos hirviendo. • No sumerja la base de la licuadora en líquido; límpiela con un paño humedecido y seque bien. • Retire las manchas rebeldes frotando con un paño humedecido y un producto no abrasivo. Nota: Si se salpica con líquidos la base eléctrica, limpie con un paño humedecido y seque bien. No utilice detergentes ni estropajos abrasivos para limpiar las piezas o los acabados. LIMPIEZA RÁPIDA Para una limpieza rápida, combine 1 taza de agua caliente y una gota de líquido para lavar platos en la jarra de la licuadora. Cúbrala y déjela licuar en el ciclo 1 durante alrededor de 30 segundos. Deseche el líquido y enjuague bien la jarra. ALMACENAMIENTO Para un práctico almacenamiento, enrolle el cable alrededor de los soportes en el inferior de la base de la licuadora. RE SO LUC I Ó N DE FA LLAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La jarra no se separa de la parte de abajo. Se ha formado un vacío. Coloque la jarra sobre la licuadora y gire contrario a las manecillas del reloj hasta que la jarra se separe de la parte de abajo. Gotea líquido por la parte de abajo de la jarra. Falta la junta o no está colocada correctamente. Revise que la jarra está ensamblada de forma correcta. El aparato no enciende. El aparato está desenchufado. Revise que el aparato esté enchufado a un tomacorriente que trabaje. La mezcla no parece licuarse bien. La mezcla no tiene suficiente líquido o tiene mucho hielo. Apague la licuadora y use una espátula de goma para redistribuir los alimentos; añada algún líquido y presione la función de pulso (Pulse)para ayudar el proceso de licuado. Se pegan las hierbas o el pan a los lados de la licuadora y no se pican bien. La jarra, los alimentos que está licuando y la cuchilla no están secas. Siempre asegúrese de que la jarra, la cuchilla, y los alimentos estén secos. Al picar los alimentos salen muy pequeñitos o aguados. Los alimentos se están procesando de más. Use el ciclo de pulso (Pulse) en incrementos de tiempo más cortos. Si necesita asistencia adicional, favor the ponerse en contacto con nuestro equipo de servicio al consumidor llamando al número 1-800-231-9786. 16 ¿ N E C ES I TA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. Usted también puede consultar a nuestro Centro de Protección del Producto en www.productprotect.com/applica. Dos Años de Garantía Limitada (No aplica en México, Estados Unidos y Canada) ¿Qué cubre mi garantía? • Su garantía cubre cualquier defecto de material o de mano de obra, siempre y cuando la responsabilidad de Spectrum Brands, Inc. no exceda el precio de compra del producto. ¿Por cuánto tiempo es valida la garantía? • Su garantía se extiende por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra. ¿Qué tipo de asistencia provee mi garantía? • Su garantía le brinda un producto de reemplazo similar que sea nuevo o que ha sido restaurado de fábrica. ¿Cómo se puede obtener asistencia? • Conserve el recibo original de compra. • Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/applica, o llame al número 1-800-231-9786, para servicio al cliente • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 1-800-738-0245. ¿Qué no cubre mi garantía? • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales. • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. • Los productos que han sido alterados de alguna manera. • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto. • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra. • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato. • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto. • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. ¿Cómo afecta a mi garantía la ley estatal? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra. 17 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Argentina Servicio Técnico Monroe 3351 CABA Argentina Tel: 0800 – 444 - 7296 [email protected] México Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, D.F. Tel. 01 800 714 2503 Nicaragua ServiTotal De semáforo de portezuelo 500 metros al sur. Managua, Nicaragua, Tel. (505) 248-7001 Chile SERVICIO DE MAQUINAS Y HERRAMIENTAS LTDA. Portugal Nº 644 Santiago – Chile Fonos: 02-6355208 / 02-6341169 Email: [email protected] Call center: 800-171-051 Panamá Servicios Técnicos CAPRI Tumbamuerto Boulevard El Dorado Panamá 500 metros al sur. Tel. 3020-480-800 sin costo (507) 2360-236 / 159 Colombia Rayovac Varta S.A Carrera 17 Número 89-40 Línea gratuita nacional Tel. 018000510012 Perú Servicio Central Fast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Perú Tel. (511) 2251 388 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas, S.A. Calle 26 Bis y Ave. 3 San Jose, Costa Rica Tel. (506) 257-5716 / 223-0136 [email protected] Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175 Ecuador SERVICIO MASTER ECUADOR ALMERIA N50-71 Y DE LOS ALAMOS Tel. (593) 2281-3882 / 2240-9870 Republica Dominicana Prolongación Av. Rómulo Betancourt Zona Industrial de Herrera Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 530-5409 El Salvador Calle San Antonio Abad 2936 San Salvador, El Salvador Tel. (503) 2284-8374 Guatemala MacPartes SA 3ª Calle 414 Zona 9 Frente a Tecun Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101 Venezuela Inversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas. Tel. (582) 324-0969 Honduras ServiTotal Contigua a Telecentro Tegucigalpa, Honduras, Tel. (504) 235-6271 www.applicaservice.com [email protected] 18 Sello del Distribuidor: Código de fecha / Date Code / Le code de date: Fecha de compra: Modelo: BL2010BPA - 350 W 120 V ~ 60 Hz Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 Importado por / Imported by: RAYOVAC ARGENTINA S.R.L. Humboldt 2495 Piso# 3 (C1425FUG) C.A.B.A. Argentina. C.U.I.T No. 30-70706168-1 Importado por / Imported by: Rayovac de México S.A de C.V Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004 Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla Estado de México, C.P. 54040 Mexico. Tel: (55) 5831-7070 Para atención de garantía marque: 01 (800) 714 2503 Comercializado por: Rayovac de México S.A de C.V Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004 Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla Estado de México, C.P. 54040 Mexico. Tel: (55) 5831 – 7070 Servicio y Reparación Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc Servicio al Consumidor, BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logo are trademarks of The Black & Decker Corporation and are used under license. All rights reserved. Made and printed in People’s Republic of China BLACK+DECKER y el logo tipo BLACK+DECKER son marcas registradas de The Black&Decker Corporation y son utilizados bajo licencia. Todos los derechos reservados. Fabricado e Impreso en la República Popular de China BLACK + DECKER et le logo BLACK &+DECKER sont des marques de commerce de The Black & Decker Corporation, et sont utilisés sous licence. Tous droits réservés. Fabriqué et Imprimé en République populaire de Chine. T22-5000320 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

BLACK DECKER BL2010BP Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas