Fujitsu ARU18RGLX Guía de instalación

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Es-1
Español
NOTAS:
Este manual describe cómo instalar el aire acondicionado descrito anteriormente.
La manipulación y la instalación deben ser realizadas únicamente por
profesionales cuali cados y tal y como se indica en este manual.
La instalación debe realizarla únicamente personal autorizado de conformidad con los
requisitos del NEC (Código eléctrico nacional) y el CEC (Código eléctrico de Canadá).
• Todos los productos de se fabrican en unidades y tolerancias métricas. Las unidades
arancelarias de los Estados Unidos solo son de referencia. En aquellos casos en los que
se requieren dimensiones y tolerancias exactas, consulte siempre las unidades métricas.
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
1. 1. ¡IMPORTANTE! Por favor lea esto antes de comenzar
Este sistema acondicionador de aire cumple estrictamente con los estándares de seguri-
dad y funcionamiento.
Como instalador o personal de servicio, una parte importante de su trabajo consiste en
instalar o realizar reparaciones en el sistema para que funcione de forma segura y eficaz.
Para una instalación segura y un funcionamiento sin problemas, debe:
• Leer este libro de instrucciones con cuidado antes de comenzar.
• Seguir cada paso de la instalación o de la reparación exactamente como se ilustra.
• Cumplir con todos los códigos eléctricos locales, estatales y nacionales.
• Prestar atención a todos los avisos de peligro, advertencia y precaución que aparezcan
en este manual.
ADVERTENCIA:
Este símbolo se refiere a una práctica peligrosa o insegura que
puede ocasionar lesiones personales graves o la muerte.
ATENCIÓN:
Este símbolo se refiere a una práctica peligrosa o insegura que
puede ocasionar lesiones personales y el potencial de daños al
producto o a la propiedad.
• Símbolos de alerta de peligro
: Eléctrico : Seguridad/alerta
Si fuese necesario, consiga ayuda
Estas instrucciones son todo lo que necesita para la mayoría de sitios de instalación y
condiciones de mantenimiento. Si necesita ayuda para un problema especial, contacte
a nuestro servicio de ventas/reparaciones o a su concesionario certificado para obtener
instrucciones adicionales.
En caso de una instalación indebida
El fabricante no se hará responsable por instalaciones indebidas o por el servicio de
mantenimiento, incluido el no seguir las instrucciones en este documento.
1. 2. Precauciones especiales
Al realizar el cableado
LA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE OCASIONAR LESIONES PERSONALES O LA
MUERTE. ÚNICAMENTE UN ELECTRICISTA CALIFICADO Y EXPERIMENTADO DEBE
INTENTAR CABLEAR ESTE SISTEMA.
• No suministre energía eléctrica a la unidad antes de que el cableado se haya completa-
do y los tubos se hayan reconectado y controlado.
• En este sistema se utilizan tensiones eléctricas altamente peligrosas. Consulte cui-
dadosamente el diagrama de cableado y estas instrucciones al momento de hacer el
cableado. Las conexiones indebidas y la conexión a tierra incorrecta (puesta a tierra)
puede ocasionar lesiones accidentales o la muerte.
• Conecte la unidad a tierra siguiendo los códigos eléctricos locales.
• Conecte todo el cableado rmemente. El cableado ojo puede ocasionar el sobrecalen-
tamiento en los puntos de conexión y un posible riesgo de incendio.
Al realizar el traslado
Sea cuidadoso al levantar y trasladar las unidades de interior y exterior. Trabaje con un
compañero y doble las rodillas al levantar peso para reducir el esfuerzo sobre su espalda.
Los bordes losos o las aletas de aluminio nas del acondicionador de aire pueden cortar
los dedos.
Al realizar la instalación...
...en un cielorraso o una pared
Asegúrese de que el cielorraso/la pared sea lo su cientemente fuerte como para soportar
el peso de la unidad. Puede ser necesario construir un fuerte marco de madera o metal
para proporcionar soporte adicional.
...en una habitación
Aísle adecuadamente cualquier pedazo de la tubería que pase dentro de la habitación
para impedir que “la transpiración” gotee y el agua cause daño a paredes y pisos.
...en una área con fuertes vientos
Ancle de forma segura la unidad de exterior con pernos y una estructura metálica.
Proporcione un de ector de aire apropiado.
...en una zona de nieve (para sistemas de tipo de bomba de calor)
Instale la unidad de exterior sobre una plataforma elevada más alta que el nivel de la
nieve que escurre.
ACONDICIONADOR DE AIRE
UNIDAD INTERIOR (tipo conducto)
MANUAL DE INSTALACIÓN
N.º DE PIEZA 9381386246
Únicamente para personal de servicio autorizado.
Contenido
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD …………………………………… 1
1.1. ¡IMPORTANTE! Por favor lea esto antes de comenzar ………… 1
1.2. Precauciones especiales ………………………………………… 1
2. ESPECIFICACIÓN DE PRODUCTO …………………………………… 2
2.1. Precauciones en el uso del refrigerante R410A ………………… 2
2.2. Herramientas de instalación ……………………………………… 2
2.3. Accesorios……………………………………………………………2
2.4. Requisito de la tubería …………………………………………… 3
2.5. Requisitos eléctricos ……………………………………………… 3
2.6. Piezas opcionales ………………………………………………… 3
2.7. Selección del material de la tubería ……………………………… 3
3. TRABAJO DE INSTALACIÓN …………………………………………… 4
3.1. Selección de una ubicación de instalación. ……………………… 4
3.2. Dimensiones de la instalación ……………………………………4
3.3. Instalación de la unidad …………………………………………… 4
3.4. Conexión del conducto de entrada ………………………………5
3.5. Instalación del drenaje …………………………………………… 6
3.6. Instalación de la tubería …………………………………………… 7
3.7. Entrada de aire fresco ……………………………………………… 8
3.8. Cableado eléctrico ………………………………………………… 8
3.9. Instalación del mando a distancia ………………………………… 9
4. TRABAJOS DE INSTALACIÓN OPCIONAL ………………………… 10
4.1. Instalación del kit opcional ……………………………………… 10
4.2. Entrada y salida externas ……………………………………… 10
4.3. Sensor remoto …………………………………………………… 11
5. INSTALACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA ………………………… 11
5.1. Control de grupo ………………………………………………… 11
5.2. Mandos a distancia múltiples …………………………………… 11
5.3. Ajuste del interruptor DIP 101 ………………………………… 11
6. AJUSTE DE LAS FUNCIONES ……………………………………… 12
6.1. Detalles de las funciones ……………………………………… 12
6.2. Presión estática ………………………………………………… 13
7. LISTA DE COMPROBACIÓN ………………………………………… 13
8. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA …………………………………… 13
8.1. Elementos a comprobar ………………………………………… 13
8.2. Método de funcionamiento ……………………………………… 14
9. ACABADO ……………………………………………………………… 14
10. ORIENTACIONES PARA EL CLIENTE ……………………………… 14
11. CÓDIGOS DE ERROR ………………………………………………… 14
Es-2
Al conectar la tubería de refrigerante
• Mantenga el tendido de tubería lo más corto posible.
• Utilice el método de soldadura abocardada para conectar tuberías.
Aplique lubricante refrigerante a las super cies correspondientes del tubo ensanchado
y el de unión antes de conectarlos, luego apriete la tuerca con una llave de torsión para
obtener una conexión libre de fugas.
• Revise cuidadosamente en busca de fugas antes de abrir las válvulas de refrigerante.
Al realizar reparaciones
Apague la energía eléctrica en el panel principal del disruptor diferencial antes de abrir
la unidad para controlar o reparar piezas eléctricas y cableado.
• Mantenga dedos y ropas alejados de las piezas móviles.
• Limpie el sitio después de terminar, recuerde veri car que no queden restos de metal o
pedazos de cable dentro de la unidad que se ha reparado.
• Después de la instalación, explique el funcionamiento correcto al cliente utilizando el
manual de funcionamiento.
ADVERTENCIA
Nunca toque los componentes eléctricos inmediatamente después de que se haya
apagado la alimentación eléctrica. Puede producirse una descarga eléctrica. Después
de apagar la alimentación, espere siempre un mínimo de 10 minutos antes de tocar
cualquier componente eléctrico.
• Asegúrese de leer este manual detenidamente antes de la instalación.
• Las advertencias y precauciones que se indican en este manual contienen información
importante relativa a su seguridad. No las pase por alto.
• Entregue este manual, junto con el manual de funcionamiento, al cliente. Pídale que lo
tenga a mano por si tiene que consultarlo en un futuro como, por ejemplo, al cambiar de
lugar la unidad o repararla.
ADVERTENCIA
La instalación de este producto debe ser realizada únicamente por técnicos de servi-
cio experimentados o instaladores profesionales y de conformidad con las instruccio-
nes contenidas en este manual. La instalación del producto realizada por una persona
no cuali cada o de forma incorrecta puede provocar accidentes graves tales como
lesiones, fugas de agua, descargas eléctricas o un incendio. Si el producto se instala
sin cumplir las instrucciones de este manual de instalación, la garantía del fabricante
carecerá de validez.
No active el aparato hasta que haya completado la instalación. No seguir esta adver-
tencia podría dar lugar a accidentes graves como descargas eléctricas o un incendio.
Si se producen fugas de refrigerante durante el trabajo, ventile la zona. Si el refrige-
rante fugado se expone a una llama directa, puede producir un gas tóxico.
La instalación debe realizarse conforme a los reglamentos, códigos o normas para el
cableado y los equipos eléctricos vigentes en cada país, región o lugar de instalación.
No utilice medios para acelerar el proceso de descongelación o para la limpieza que
no sean los recomendados por el fabricante.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales mermadas o que no posean experiencia
y conocimiento su cientes, salvo que hayan recibido supervisión o instrucciones en
relación al uso del mismo, por parte de una persona responsable de su seguridad.
Debe supervisarse a los niños para evitar que jueguen con el aparato.
Para evitar el riesgo de as xia, la bolsa de plástico o la lámina na utilizadas en el
material de embalaje deben mantenerse fuera del alcance de los niños.
• Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov.
ATENCIÓN
Lea atentamente toda la información de seguridad incluida en este manual antes de
instalar o utilizar el aire acondicionado.
Instale el producto conforme a los códigos y reglamentos locales vigentes en el lugar
de instalación y a las instrucciones proporcionadas por el fabricante.
Este producto forma parte de un conjunto de elementos que conforman un aire acon-
dicionado. El producto no se debe instalar independientemente ni junto a un dispositi-
vo no autorizado por el fabricante.
Utilice siempre una línea de suministro eléctrico separada, protegida por un disyuntor
eléctrico que funcione sobre todos los cables, con una distancia entre contactos de
1/8 pulg. (3 mm) para este producto.
Para proteger a las personas, ponga el producto a tierra de forma correcta y utilice el
cable de alimentación junto con un disyuntor de fugas a tierra (ELCB, por sus siglas
en inglés).
Este producto no está fabricado a prueba de explosiones y, por lo tanto, no debe
instalarse en una atmósfera explosiva.
Este producto contiene piezas que no pueden ser reparadas por el usuario. Acuda
siempre a un técnico de servicio experimentado cuando sea necesario realizar una
reparación.
Cuando deba desplazar o recolocar el aire acondicionado, consulte con un técnico de
servicio experimentado para obtener información sobre la desconexión y reinstalación
del producto.
No toque las aletas de aluminio del intercambiador de calor integrado en la unidad in-
terior o exterior para evitar lesiones personales cuando instale o mantenga la unidad.
No coloque otros productos eléctricos u objetos domésticos bajo el producto. La
condensación que gotea del producto puede mojarlos y provocar daños o un funcio-
namiento incorrecto de los mismos.
Procure no dañar el aire acondicionado al manipularlo.
2. ESPECIFICACIÓN DE PRODUCTO
2. 1. Precauciones en el uso del refrigerante R410A
El procedimiento de los trabajos de instalación básicos es el mismo que el utilizado
en los modelos de refrigerante convencional (R22).
Sin embargo, preste especial atención a los siguientes puntos:
Debido a que la presión de trabajo es 1,6 veces superior a la de los modelos de
refrigerante convencional (R22), la tubería, así como la instalación y las herramientas
de servicio, son especiales. (Consulte la tabla siguiente.)
Especialmente, cuando sustituya el refrigerante convencional (R22) por refrigerante
R410A, cambie siempre las tuberías convencionales y las tuercas abocardadas por
tuberías y tuercas abocardadas para R410A.
Por seguridad, los modelos que utilizan refrigerante R410A tienen un diámetro de
rosca del ori cio de carga distinto, para impedir que se cargue con refrigerante
convencional (R22). Por lo tanto, compruébelo de antemano. [El diámetro de rosca
del ori cio de carga para el R410A es de 1/2-20 hilos UNF].
Tenga especial cuidado de que ningún producto extraño (aceite, agua, etc.) entre en
la tubería de los modelos con refrigerante (R22). Asimismo, al guardar las tuberías,
selle con rmeza la abertura apretándola, colocando cinta adhesiva, etc.
Cuando cargue el refrigerante, tenga en cuenta el ligero cambio en la composición
de las fases de líquido y gas. Y cargue siempre desde la fase de líquido cuando la
composición del refrigerante sea estable.
2. 2. Herramientas de instalación
Nombre de la herra-
mienta
Contenido del cambio
Distribuidor
La presión es elevada y no se puede medir con un
manómetro R22. Para evitar mezclas erróneas con otros
refrigerantes, se ha cambiado el diámetro de cada ori cio.
Se recomienda utilizar un manómetro con sellos de entre
-30 inHg y 768 psi (-0,1 a 5,3 MPa) para la presión alta.
De -30 inHg a 551 psi (-0,1 a 3,8 MPa) para la presión baja.
Manguera de carga
Para aumentar la resistencia a la presión, se ha cambiado
el tamaño de la base y el material de la manguera.
Bomba de vacío
Se puede utilizar una bomba de vacío convencional si se
instala un adaptador para bomba de vacío.
Detector de fugas de
gas
Detector de fugas de gas especial para refrigerante HFC
(R410A).
Tuberías de cobre
Es necesario usar tuberías de cobre sin soldadura y es aconsejable que la cantidad de
aceite residual sea inferior a 0,004 oz/100 ft (40 mg/10 m). No utilice tuberías de cobre que
tengan alguna parte contraída, descolorida o deformada (especialmente en la super cie
interior). De lo contrario, la válvula de expansión o el tubo capilar pueden quedar bloquea-
dos con agentes contaminantes.
Como el aire acondicionado con R410A incurre en una presión mayor que si se utilizara
R22, es necesario elegir los materiales adecuados.
ADVERTENCIA
• No use las tuercas abocardadas ni las tuberías existentes (para R22).
Si se utilizan los materiales existentes, la presión dentro del ciclo de refrigerante
aumentará y causará daños, lesiones, etc. (Utilice los materiales especiales para
R410A).
• Utilice (rellene o sustituya) únicamente el refrigerante especi cado (R410A). El uso
de un refrigerante no especi cado puede provocar un funcionamiento incorrecto del
producto, una explosión o lesiones.
• No mezcle ningún gas ni impurezas, salvo el refrigerante especi cado (R410A). La
entrada de aire o la aplicación de un material no especi cado provocan que la pre-
sión interna del ciclo de refrigerante sea demasiado elevada y esto puede ocasionar
un funcionamiento incorrecto del producto, una explosión de la tubería o lesiones.
2. 3. Accesorios
ADVERTENCIA
Durante la instalación, asegúrese de utilizar las piezas suministradas por el fabricante u
otras piezas indicadas.
El uso de piezas no prescritas puede causar accidentes graves como la caída de la
unidad, fugas de agua, descargas eléctricas, o incendios.
• Se incluyen las siguientes piezas de instalación. Utilícelas según sea necesario.
• Guarde el Manual de instalación en un sitio seguro y no deseche ningún otro accesorio
hasta terminar el trabajo de instalación.
Es-3
2. 5. Requisitos eléctricos
La unidad interior se alimenta desde la unidad exterior. No alimente la unidad interior des-
de una fuente de alimentación separada.
ADVERTENCIA
Las normas sobre el cableado eléctrico y los equipos di eren en función de cada país
o región. Antes de iniciar los trabajos eléctricos, con rme los reglamentos, códigos y
normas correspondientes.
Cable
Dimensiones del
conductor (AWG)
Observaciones
Cable de conexión AWG 18 a 16
3 hilos+tierra
(toma de tierra), 1Ø
208/230 V
Longitud del cable: Caída de tensión limitada a menos del 2%. Debe incrementarse el
grosor del cable si la caída de tensión es de un 2% o superior.
Cable
Dimensiones del
conductor (AWG)
Observaciones
Cable del mando a distancia (tipo de
cable de 2 hilos)
AWG 22 a 16
No polar de 2 hilos,
par trenzado
2. 6. Piezas opcionales
Consulte el manual de instalación para conocer el método de instalación de las piezas
opcionales.
Nombre de las piezas N.º de modelo Aplicación
Mando a distancia con
cable
UTY-RNRUZ2
Para hacer funcionar el aire
acondicionado
(tipo de 2 hilos)
Mando a distancia simple
UTY-RSRY Para hacer funcionar el aire
acondicionado
(tipo de 2 hilos)
UTY-RHRY
Interfaz W-LAN UTY-TFSXZ2
Para el control LAN inalámbrico
Unidad receptora de infra-
rrojos
UTY-LBTUM
Para hacer funcionar el aire
acondicionado
Convertidor de termostato UTY-TTRX
Para hacer funcionar el aire
acondicionado
Placa de circuitos impre-
sos de entrada y salida
externas
UTY-XCSX
Para conectar dispositivos
externos
Soporte de la placa de cir-
cuitos impresos de entrada
y salida externas
UTZ-GXNA
Para instalar la placa de
circuitos impresos de entrada y
salida externas
Kit para conexión externa UTY-XWZXZG
Para el puerto de salida de
control
Kit de ltro de aire UTD-LFNA/B/C
LFNA : Modelo 36/42/48
LFNB : Modelo 18/24/30
LFNC : modelo 12
2. 7. Selección del material de la tubería
ATENCIÓN
• No utilice las tuberías existentes de otro sistema de refrigeración o refrigerante.
• Utilice tuberías cuyo interior y exterior estén limpios y sin agentes contaminantes
como sulfuro, óxido, polvo, residuos de corte, aceite o agua, ya que de lo contrario
podrían presentarse problemas.
• Es necesario utilizar tuberías de cobre sin soldadura.
Material: Tuberías sin soldadura de cobre desfosforado
Es aconsejable que la cantidad de aceite residual sea inferior a 0,04 oz/100 pies
(40 mg/10 m).
• No utilice tuberías de cobre que tengan alguna parte contraída, descolorida o defor-
mada (especialmente en la super cie interior). De lo contrario, la válvula de expansión
o el tubo capilar pueden quedar bloqueados con agentes contaminantes.
• La selección de la tubería inadecuada disminuirá el rendimiento. Debido a que los ai-
res acondicionados que utilizan R410A alcanzan una mayor presión que si se utilizara
un refrigerante convencional (R22), es necesario elegir los materiales adecuados.
• Los grosores de las tuberías de cobre utilizadas con R410A se muestran en la tabla.
• No utilice nunca tuberías de cobre más delgadas que las indicadas en la tabla, incluso si
están disponibles en el mercado.
Grosores de las tuberías de cobre templado (R410A)
Diámetro exterior de la tubería [pulg. (mm)] Grosor [pulg. (mm)]
1/4 (6,35) 0,032 (0,80)
3/8 (9,52) 0,032 (0,80)
1/2 (12,70) 0,032 (0,80)
5/8 (15,88) 0,039 (1,00)
3/4 (19,05) 0,039 (1,20)
Nombre y forma Cantidad Descripción
Manual de funcionamiento
1
Manual de instalación
(unidad interior)
1(Este libro)
Tuerca especial A
(brida grande)
4
Para colgar la unidad interior
del techo
Tuerca especial B
(brida pequeña)
4
Arandela
8
Aislamiento térmico del acoplador (grande)
1
Para el empalme de tubería del
lado interior (tubería de gas)
Aislamiento térmico del acoplador (pequeño)
1
Para el empalme de tubería del
lado interior (tubería de líquido)
Brida de cable (grande)
4
Para sujetar el aislamiento
térmico
Brida de cable (mediana)
1
Para sujetar el cable del mando
a distancia
Brida de cable (pequeña)
1
Para sujetar el cable del
mando a distancia
Aislamiento de la manguera de drenaje
1
Aísla la manguera de drenaje
y la manguera de vinilo
Manguera de drenaje
1
Para instalar la tubería de
drenaje (Ø 1 pulg. [D.I.],
Ø 1-1/4 pulg. [D.E.])
Banda de sujeción de la manguera
1
Para instalar la manguera de
drenaje
2. 4. Requisito de la tubería
ATENCIÓN
Consulte el manual de instalación de la unidad exterior para obtener una descripción de
la longitud de la tubería de conexión o para conocer la diferencia de su elevación.
Modelo
Diámetro [pulg. (mm)]
Tubería de gas Tubería de líquido
12 3/8 (9,52) 1/4 (6,35)
18 1/2 (12,70) 1/4 (6,35)
24/30/36/42/48 5/8 (15,88) 3/8 (9,52)
• Utilice la tubería con aislamiento térmico resistente al agua.
ATENCIÓN
Instale un aislamiento térmico alrededor de las tuberías de líquido y gas. De lo contra-
rio, podrían producirse fugas de agua.
Utilice aislamiento térmico con una resistencia superior a los 248 °F (120 °C). (Solo
modelo de ciclo inverso)
Además, si se estima que el nivel de humedad en el punto de instalación de la tubería
de refrigerante va a superar el 70 %, instale el aislamiento térmico alrededor de la
tubería de refrigerante. Si el nivel de humedad esperado es del 70 al 80 %, utilice ais-
lamiento térmico de al menos 9/16 pulg. (15 mm) de grosor y, si la humedad esperada
supera el 80 %, emplee un aislamiento térmico de 13/16 pulg. (20 mm) como mínimo.
Si el aislamiento térmico utilizado tiene un grosor inferior al especificado, se puede
formar condensación en la superficie del aislamiento. Asimismo, utilice un aislamiento
térmico con una conductividad térmica de 0,045 W/(m·K) o inferior (a 68 °F (20 °C)).
Es-4
3. TRABAJO DE INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
• No active el aparato hasta que se haya completado el trabajo de instalación.
El transporte e instalación de la unidad deben ser realizados por un número su cien-
te de personas y con el equipo adecuado para el peso de la unidad.
Realizar dicho trabajo con un número insu ciente de personas o con un equipo
inapropiado podría dar como resultado la caída de la unidad o lesiones personales.
ATENCIÓN
Para obtener detalles sobre la instalación, consulte los datos técnicos.
3. 1. Selección de una ubicación de instalación.
Determine con el cliente la posición de montaje, tal y como se indica a continuación:
ADVERTENCIA
• Seleccione un lugar de instalación que pueda soportar correctamente el peso de la
unidad interior y en el que no se ampli quen el sonido ni las vibraciones. Si el lugar
donde se realiza la instalación no es lo su cientemente resistente, la unidad interior
puede caerse y causar lesiones.
• Instale las unidades rmemente para evitar que vuelquen o se caigan.
ATENCIÓN
No instale la unidad en las siguientes zonas:
En una área con alto contenido en sal como, por ejemplo, junto al mar. Las piezas
metálicas se deteriorarán y podrían caerse o producir un escape de agua en la
unidad.
Zonas con una gran cantidad de aceite mineral o donde se salpique mucho aceite
o se genere mucho vapor, como por ejemplo una cocina. Las piezas de plástico se
deteriorarán y podrían caerse o producir un escape de agua en la unidad.
En un área cercana a fuentes de calor.
En un área donde se generen substancias que afecten negativamente al equipo,
como, por ejemplo, el gas sulfúrico y el cloro, tanto ácido como alcalino. Provocará
la oxidación de las tuberías de cobre y las juntas soldadas, lo que podría ocasionar
fugas de refrigerante.
En un área donde puedan producirse fugas de gas combustible, que contenga bras
de carbono en suspensión o polvo in amable o in amables volátiles, como, por
ejemplo, disolvente de pintura o gasolina.
Si la fuga de gas se acumula alrededor de la unidad, puede provocar un incendio.
En un área en las que puedan orinar animales sobre la unidad o donde se genere
amoniaco.
No utilice la unidad con nes especí cos, como para almacenar comida, criar anima-
les, cultivar plantas o guardar dispositivos de precisión u objetos de arte. Se podría
alterar la calidad de los objetos guardados o almacenados.
Instale la unidad donde el drenaje no cause ningún problema.
Instale la unidad interior, la unidad exterior, el cable de alimentación, el cable de trans-
misión y el cable del mando a distancia a una distancia mínima de 40 pulgadas (1 m)
de receptores de televisión o radio. De esta forma, se evitarán posibles interferencias
en la recepción de TV o en la radio.
(Incluso si se instala la unidad a más de 40 pulgadas (1 m), es posible que se sigan
produciendo interferencias en determinadas circunstancias).
Si cabe la posibilidad de que niños menores de 10 años se acerquen a la unidad,
adopte las medidas de prevención oportunas para mantenerla fuera de su alcance.
Instale la unidad en un lugar en el que la temperatura ambiente no alcance los 140 °F
(60 °C) o una temperatura superior.
Tome medidas como, por ejemplo, la ventilación, para aquellos entornos en los que
se acumula calor.
(1) Los puertos de entrada y salida no se deben obstruir; el aire debe poder circular por
toda la sala.
(2) Deje el espacio necesario para poder reparar el aire acondicionado.
(3) Instale la unidad en un lugar donde resulte fácil realizar la conexión a la unidad
exterior.
(4) Instale la unidad en un lugar donde la tubería de conexión se pueda colocar con
facilidad.
(5) Instale la unidad en un lugar donde la tubería de drenaje se pueda colocar con
facilidad.
(6) Instale la unidad en un lugar donde no se ampli quen el ruido ni las vibraciones.
(7) Tenga en cuenta las tareas de mantenimiento, etc. y deje el espacio necesario.
Asimismo, instale la unidad en un lugar donde se pueda retirar el ltro.
(8) No instale la unidad en un lugar en el que quede expuesta a la luz solar directa.
Es importante una ubicación de instalación inicial correcta porque es difícil mover la
unidad tras la instalación.
3. 2. Dimensiones de la instalación
Unidad: pulg. (mm)
6 (150)
o más
12 (300) o
más
99 (2500) o más
(Cuando no hay techo)
1 (20) o más
1 (20) o más
Deje un acceso de servicio para realizar el mantenimiento.
(Lado inferior) Unidad: pulg. (mm)
AIRE
Caja de control
12 (300) o
más
20 (500) o más
20 (500) o más
Acceso para mantenimiento
* El acceso de servicio es necesario para las unidades de ventilador y el mantenimiento
del ltro.
(Lado inferior) Unidad: pulg. (mm)
AIRE
Acceso para
mantenimiento
Lado de la unidad del ventilador
12 (300) o más
20 (500) o más
4 (100) o más
4 (100)
3. 3. Instalación de la unidad
ADVERTENCIA
• Instale el acondicionador de aire en una ubicación que pueda aguantar una carga de
al menos 3 veces el peso de la unidad principal y donde no se ampli que el sonido
ni las vibraciones. Si el lugar donde se realiza la instalación no es lo su cientemente
resistente, la unidad interior puede caerse y causar lesiones.
MODELO
Peso que soporte (peso de la unidad x 3*)
AR 12 198 libras (90 kg)
AR 18/24/30 277 libras (126 kg)
AR 36/42/48 363 libras (165 kg)
*Según las normas UL.
• El transporte e instalación de la unidad deben ser realizados por un número su cien-
te de personas y con el equipo adecuado para el peso de la unidad. Realizar dicho
trabajo con un número insu ciente de personas o con un equipo inapropiado podría
dar como resultado la caída de la unidad o lesiones personales.
• Si la instalación se realiza sólo con el panel, existe el riesgo de que la unidad se
desprenda. Tenga cuidado.
• Cuando cierre los enganches, coloque los pernos en posiciones uniformes.
Es-5
ATENCIÓN
Con rme las direcciones de la entrada y salida de aire antes de instalar la unidad.
La unidad toma el aire desde el lado del evaporador y lo expulsa desde el lado del
ventilador.
3. 3. 1. Coloque el ori cio para el techo
Diagrama de instalación de los pernos de suspensión.
Unidad: pulg. (mm)
(Lado superior)
29-1/2 (750)
27-9/16 (700)
24-13/16 (630)
A
B
C
Modelo
Dimensiones [pulg. (mm)]
AB
C
12 27-9/16 (700) 29-1/8 (740) 31-1/2 (800)
18/24/30 39-3/8 (1000) 40-15/16 (1040) 43-5/16 (1100)
36/42/48 55-1/8 (1400) 56-11/16 (1440) 59-1/16 (1500)
(Lado derecho)
2-1/4
(57)
7/8
(22)
8-9/16 (218)
10-1/16 (256)
8-3/4 (222)
1
(25)
7/8
(22)
3. 3. 2. Instalación de la carcasa
Perno de suspensión M10
(no incluido)
Tuerca especial A
(Accesorio)
Arandela
(Accesorio)
Enganche
Tuerca especial B
(Accesorio)
ATENCIÓN
Sujete la unidad de forma segura utilizando las tuercas especiales A y B, para evitar
una posible caída.
3. 3. 3. Nivelado
Nivelado vertical de la base de la unidad (derecha e izquierda).
(Lado derecho)
Nivel
AIRE
AIRE
Nivelado horizontal de la base en la parte superior de la unidad.
Manguera de
drenaje
0 a 3/16 pulg.
(0 a 5 mm)
Nivel
Permita que la unidad se incline ligeramente hacia el lado en el que está conectada la
manguera de drenaje. La inclinación debe estar en un rango de 0 a 3/16 pulg. (de 0 a 5 mm)
.
3. 4. Conexión del conducto de entrada
Siga el procedimiento que se indica en la gura que aparece a continuación.
*El modelo 18/24/30/36/42/48 es distinto del de la gura.
(Lado posterior)
Modelo 12: 27-9/16 pulg. (700 mm)
Modelo 18/24/30: 39-3/8 pulg. (1000 mm)
Modelo 36/42/48: 55-1/8 pulg. (1400 mm)
300 mm
El conducto de entrada de aire puede cambiarse recolocando la rejilla de entrada y el
panel de servicio.
Para una entrada de aire inferior, coloque (1) la rejilla de entrada y (2) el panel de servicio
tal y como se muestra en la gura que aparece a continuación. (El ajuste en fábrica es la
entrada de aire posterior.)
(2)
(1)
Es-6
ATENCIÓN
• Asegúrese de que el agua de drenaje se drena correctamente.
• Para impedir que las personas puedan tocar las piezas del interior de la unidad,
asegúrese de instalar rejillas en los ori cios de entrada y salida. Estas rejillas deben
estar diseñadas de forma que no se puedan retirar sin utilizar herramientas.
• Ajuste la presión estática externa adecuada, dentro del rango permitido. (Consulte
"6. AJUSTE DE LAS FUNCIONES")
• Si instala un conducto de entrada, tenga cuidado de no dañar el sensor de tempera-
tura, que se halla conectado a la brida del ori cio de entrada.
• Asegúrese de instalar la rejilla de entrada de aire y la rejilla de salida de aire para
que el aire circule. No es posible detectar la temperatura correcta.
Unidad
Rejilla de salida de aire
(Suministrada en campo)
Rejilla de entrada de aire
(Suministrada en campo)
(Habitación)
Conducto
(Suministrada en campo)
• Cuando conecte el conducto, aíslelo de forma adecuada al entorno de instalación.
Un aislamiento inadecuado podría provocar la formación de condensación en la
super cie del material aislante y el consiguiente goteo.
3. 5. Instalación del drenaje
ATENCIÓN
• Instale la manguera de drenaje conforme a las instrucciones contenidas en el manual
de instalación y mantenga el área lo su cientemente cálida para evitar la condensa-
ción. Los problemas con las tuberías pueden provocar fugas de agua.
• Asegúrese de aislar correctamente la manguera de drenaje, de forma que el agua no
gotee desde las piezas conectadas.
• La posición de la manguera de drenaje instalada debe tener una gradiente descen-
dente de 1/100 o más.
• No conecte una manguera de drenaje en la que se genere amoníaco u otro tipo de
gases que afecten a la unidad. Puede producirse erosión en el intercambiador de
calor.
Instale la manguera de drenaje conforme a las medidas indicadas en la gura que aparece
a continuación.
Unidad: pulg. (mm)
11 (280)
1-9/16 (40)
11-13/16 (300)
5-1/16 (128)
2-9/16 (65)
5-11/16 (145)
9-1/8 (232)
1-1/8 (29)
Tubería de drenaje
D.E. Ø1-1/4 (32)
Tubería de drenaje
D.E. Ø1-1/4 (32)
(Lado derecho)
3. 5. 1. Instalación de la tubería de drenaje
(1) Instale la manguera de drenaje (accesorios) en el ori cio de drenaje de la unidad
interior. Acople la banda de sujeción de la manguera alrededor de la manguera con
las dimensiones que se indican. Sujétela rmemente con la banda de sujeción de la
manguera.
(2) Acople la tubería de drenaje (no incluida). Utilice una tubería de cloruro de polivinilo
duro [diámetro exterior: 1-1/16 pulg. (26,6 mm)] y conéctela utilizando adhesivo (cloruro
de polivinilo), de forma que no se produzcan fugas.
(3) Compruebe el drenaje.
(4) Envuelva el aislamiento de la manguera de drenaje alrededor de la conexión de dicha
manguera.
Unidad: pulg. (mm)
Banda de sujeción de la manguera (accesorio)
Extremo de PVC
exible
Área en la que
debe aplicarse
el adhesivo
Empalme de tuberías
(no incluido)
Tubería de drenaje [D.E.
1-1/16 (26,6)] (no incluida)
3/16~3/8
(5~10)
13/16 (20)
Manguera de drenaje
(Accesorio)
3/16 (4) o menos
9/16 (15)
Unidad
interior
Manguera
de drenaje
3-15/16 pulg.
(100 mm)
Aislamiento de la manguera
de drenaje (accesorio)
Banda de sujeción de la manguera (accesorio)
Solape el aislamiento térmico.
Aislamiento de la
manguera de drenaje
(accesorio)
Cuando se utiliza la bomba de drenaje.
Unidad: pulg. (mm)
Hueco de 60 a 79 (1500 a 2000)
27 (700) o
menos
Gradiente horizontal
o ascendente
Soporte
Máx.
12 (300)
Tubería dispuesta localmente
CORRECTO
D.E. 1-1/16
(26,6) o más
Elevación
Purga de aire
PROHIBIDO
Sifón
Observe los procedimientos que se indican a continuación para
construir accesorios para la tubería de drenaje centralizado.
D.E. 1-1/2 pulg. (38 mm) o más
Gradiente descendente 1/100 o más
28 pulg. (700 mm)
o menos
Cuando no se utilice una bomba de drenaje (drenaje natural)
Si no se utiliza una bomba de drenaje, debe mover la posición del tapón de drenaje y el
aislamiento.
NOTA:
• Instale la tubería de drenaje con cierto gradiente descendente (de 1/50 a 1/100) y evite
crear elevaciones o sifones en la tubería.
Es-7
Tubería de
drenaje
Caudal de aire
de salida
Disponga la tubería de
drenaje en una posición
inferior a la de esta sección.
CORRECTO
• Cuando la tubería sea larga, instale soportes.
Soporte
60 a 79 pulg. (1,5 a 2 m)
Sifón
Elevación
PROHIBIDO
Purga
de aire
3. 5. 2. compruebe el drenaje
Vierta aproximadamente 1 litro de agua desde el punto que se muestra en el diagrama
o desde la salida de caudal de aire hacia la bandeja de rocío. Compruebe que no se
produzcan sonidos extraños y que la bomba de drenaje funcione con normalidad.
ATENCIÓN
Asegúrese de que el agua de drenaje se drena correctamente.
3. 6. Instalación de la tubería
ADVERTENCIA
• Durante la instalación, asegúrese de que la tubería del refrigerante este rmemente
acoplada antes de poner en funcionamiento el compresor.
No haga funcionar el compresor si la tubería del refrigerante no está acoplada
correctamente, con las válvulas de 2 vías y 3 vías abiertas. Esto podría provocar una
presión anormal en el ciclo de refrigeración, que ocasionaría una rotura e, incluso,
heridas.
• Durante la operación de bombeo, asegúrese de que el compresor esté apagado
antes de retirar la tubería del refrigerante.
No retire la tubería de conexión mientras el compresor esté funcionando con las
válvulas de 2 vías y 3 vías abiertas. Esto podría provocar una presión anormal en el
ciclo de refrigeración, que ocasionaría una rotura e, incluso, heridas.
• Cuando instale o recoloque el aire acondicionado, no deben entrar otros gases que
no sean el refrigerante especi cado (R410A) en el ciclo de refrigerante.
Si entran aire u otros gases en el ciclo de refrigerante, la presión en el interior subirá
hasta un valor anormalmente alto y provocará una rotura, lesiones, etc.
• Si se producen fugas del refrigerante durante la instalación, ventile la zona. Si el
refrigerante entra en contacto con una llama, genera un gas tóxico.
ATENCIÓN
• Tenga especial cuidado de que ningún producto extraño (aceite, agua, etc.) entre en
la tubería de los modelos con refrigerante R410A. Asimismo, al guardar las tuberías,
selle con rmeza las aberturas apretándolas, colocando cinta adhesiva, etc.
• Al soldar las tuberías, asegúrese de introducir gas de nitrógeno seco a través de las
mismas.
3. 6. 1. Conexión de la tubería
Abocardado
Utilice un cortatubos especial y un abocardador exclusivo para trabajar con tuberías R410A.
(1) Corte la tubería de conexión a la longitud necesaria con un cortatubos.
(2) Mantenga la tubería hacia abajo, de forma que los recortes no entren en la misma y
elimine las rebabas.
(3) Introduzca la tuerca abocardada (utilice siempre la tuerca abocardada para las unida-
des interior y exterior o la caja de derivación, respectivamente) en la tubería y realice
el abocardado con el abocardador. Utilice el abocardador especial para R410A o un
abocardador convencional. Es posible que se produzca una fuga de refrigerante si se
utilizan otras tuercas abocardadas.
(4) Proteja las tuberías presionándolas o con cinta adhesiva, para evitar la entrada de
polvo, suciedad o agua.
Compruebe si [L] está abocardado co-
rrectamente y no está roto ni arañado.
Tubería
Pieza de
jación
B
A
L
Diámetro exterior de la
tubería [pulg. (mm)]
Dimensión A [pulg. (mm)]
Dimensión B
0 (0)
-0,015 (-0,4)
[pulg. (mm)]
Abocardador para R410A,
tipo embrague
1/4 (6,35)
0 a 0,020
(0 a 0,5)
3/8 (9,1)
3/8 (9,52) 1/2 (13,2)
1/2 (12,70) 5/8 (16,6)
5/8 (15,88) 3/4 (19,7)
3/4 (19,05) 15/16 (24,0)
Si utiliza abocardadores convencionales (R22) para abocardar tuberías R410A, la
dimensión A debe tener aproximadamente 0,020 pulg. (0,5 mm) más que lo indicado en
la tabla (para abocardar con abocardadores R410A) para lograr el abocardado especi-
ficado. Utilice una cuña de grosor para medir la dimensión A. Se recomienda utilizar un
abocardador R410A.
Anchura entre
planos
Diámetro exterior de la
tubería [pulg. (mm)]
Anchura entre planos de la
tuerca abocardada [pulg. (mm)]
1/4 (6,35) 11/16 (17)
3/8 (9,52) 7/8 (22)
1/2 (12,70) 1 (26)
5/8 (15,88) 1-1/8 (29)
3/4 (19,05) 1-7/16 (36)
Doblar tuberías
• Si se da forma a las tuberías de forma manual, evite aplastarlas.
• No doble las tuberías en un ángulo superior a 90°.
• Cuando las tuberías se doblan o se estiran de forma repetida, el material se endurecerá
y resultará difícil seguir doblándolo o estirándolo.
• No doble ni estire las tuberías más de 3 veces.
ATENCIÓN
• Para evitar que se rompa la tubería, evite los ángulos muy cerrados. Doble la tubería
con un radio de curvatura de 1- 15/16 pulg. (50 mm) o superior.
• Si la tubería se dobla de forma repetida en el mismo lugar, se romperá.
Conexión abocardada
ATENCIÓN
• Asegúrese de colocar correctamente la tubería en el ori cio de la unidad interior. Si
la centra incorrectamente, la tuerca abocardada no se podrá apretar correctamente.
Si se fuerza el giro de la tuerca abocardada, se pueden dañar las roscas.
• No retire la tuerca abocardada de la tubería de la unidad interior hasta inmediata-
mente antes de conectar la tubería de conexión.
• No utilice aceite mineral en la pieza abocardada. Evite que entre aceite mineral en el
sistema, ya que se reduciría la vida útil de las unidades.
(1) Separe las tapas y los tapones de las tuberías.
(2) Centrando la tubería en el ori cio de la unidad interior, gire la tuerca abocardada de
forma manual.
(3) Una vez haya apretado bien con la mano la tuerca abocardada, sujete el acoplamiento
lateral del cuerpo con una llave independiente y, a continuación, apriétela con una
llave de torsión. (Consulte en la tabla los pares de apriete de la tuerca abocardada.)
Es-8
ATENCIÓN
• Mantenga agarrada con fuerza la llave dinamométrica, colocándola en el ángulo
correcto con respecto a la tubería, para apretar correctamente la tuerca abocardada.
• Apriete las tuercas abocardadas con una llave dinamométrica utilizando el método
de apriete especi cado. De lo contrario, se podrían romper las tuercas abocardadas
tras un período prolongado, provocando fugas de refrigerante y la emisión de un gas
peligroso si el refrigerante entra en contacto con una llama.
Tubería de conexión
Apriete con 2 llaves.
Llave de sujeción
Tuerca abocardada
Llave dinamométrica
Tubería de la unidad interior
(lado del cuerpo)
Tuerca abocardada [pulg. (mm)]
Par de apriete [lb·pie (N·m)]
1/4 (6,35) diámetro 12 a 13 (16 a 18)
3/8 (9,52) diámetro 24 a 31 (32 a 42)
1/2 (12,70) diámetro 36 a 45 (49 a 61)
5/8 (15,88) diámetro 46 a 55 (63 a 75)
3/4 (19,05) diámetro 66 a 81 (90 a 110)
3. 7. Entrada de aire fresco
Procesamiento antes de su uso
(1) Cuando se tome aire fresco, corte la abertura del armario situado en el lado izquierdo
de la carcasa exterior con unas tenazas.
Rendija
Armario (placa de hierro)
ATENCIÓN
• Cuando retire el armario (placa de hierro), tenga cuidado de no dañar las piezas
internas de la unidad interior y la zona circundante (carcasa exterior).
• Cuando trabaje en el armario (placa de hierro), tenga cuidado de no herirse con las
rebabas, etc.
• Cuando se utilice la Entrada de aire fresco, debe ajustarse el cambio del sensor de
temperatura de la sala (Aux.) a "Mando a distancia con cable" (01) o utilizar el Sen-
sor remoto.
(2) Instale la brida redonda en la entrada de aire fresco.
Brida redonda (no incluida)
(3) Conecte el conducto con la brida redonda.
(4) Selle con una banda y cinta de vinilo, etc., para evitar que se produzcan fugas de aire
en la conexión.
Conducto
3. 8. Cableado eléctrico
ADVERTENCIA
• La instalación eléctrica deberá realizarla una persona certi cada siguiendo las ins-
trucciones de este Manual y de acuerdo con las normativas nacionales o regionales.
Asegúrese de utilizar un circuito especial para la unidad.
Un circuito con una alimentación eléctrica insu ciente o una instalación eléctrica
que no se haya realizado correctamente pueden provocar accidentes graves como
descargas eléctricas o incendios.
• Antes de comenzar con la instalación, compruebe que la unidad interior y la exterior
no estén recibiendo alimentación eléctrica.
• Use el cable de conexión y el cable de alimentación suministrados o especi cados
por el fabricante. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insu ciente o un exce-
so en la corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
• Para el cableado, use los tipos de cables recomendados, conéctelos con rmeza y
asegúrese de que los cables no quedan tensos en las conexiones del terminal. Unos
cables conectados o jados de forma incorrecta pueden provocar accidentes graves
como el sobrecalentamiento de los terminales, descargas eléctricas o incendios.
• No modi que los cables de alimentación ni use alargadores o empalmes en el ca-
bleado. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insu ciente o un exceso en la
corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
• Haga coincidir los números de la placa de terminales y los colores de los cables de
conexión con los de la unidad exterior. Un cableado incorrecto puede provocar que
se quemen las piezas eléctricas.
• Fije rmemente los cables de conexión a la bornera. Asimismo, je los cables con
soportes para cableado. Unas conexiones incorrectas en el cableado o en los extre-
mos del mismo pueden provocar fallos en el funcionamiento, descargas eléctricas o
incendios.
• Asegure siempre la cubierta exterior del cable de conexión con la abrazadera de
cable. (Si el aislante se deteriora, se pueden producir descargas eléctricas.)
• Instale rmemente la cubierta de la caja eléctrica sobre la unidad. Si la cubierta de
la caja eléctrica no se instala correctamente, se pueden producir accidentes graves
como descargas eléctricas o incendios por exposición al polvo o al agua.
• Instale manguitos en los ori cios realizados en las paredes para el cableado. En
caso contrario, se podría producir un cortocircuito.
• Instale un disyuntor de fugas a tierra. Además, deberá instalar el disyuntor de fugas a
tierra de forma que toda la fuente de alimentación principal de CA se corte al mismo
tiempo. De lo contrario, se podrían producir descargas eléctricas o incendios.
• Conecte siempre el cable de tierra.
Si las conexiones a tierra no se realizan correctamente, se pueden producir descar-
gas eléctricas.
• Instale los cables del mando a distancia de forma que no puedan tocarse directa-
mente con la mano.
• Realice la instalación de los cables de acuerdo con la normativa vigente, de forma
que el acondicionador de aire se pueda poner en funcionamiento de forma segura.
• Fije el cable de conexión rmemente a la placa de terminales. Una instalación inco-
rrecta puede provocar un incendio.
ATENCIÓN
• Ponga la unidad a tierra.
No conecte el cable de tierra a una tubería de gas o agua, a un pararrayos o al cable
de tierra de un teléfono.
Una puesta a tierra incorrecta puede provocar descargas eléctricas.
• No conecte los cables de alimentación a los terminales de la transmisión o del man-
do a distancia, ya que se podría dañar el producto.
• Nunca enrolle juntos el cable de alimentación, el cable de transmisión. Si dichos
cables se enrollan juntos, se producirán fallos de funcionamiento.
• Al manejar paneles de circuitos impresos, la electricidad estática del cuerpo podría
provocar fallos en el funcionamiento de estos paneles. Observe las precauciones
que se indican a continuación:
– Establezca una conexión a tierra para las unidades interiores y las unidades exte-
riores y los dispositivos periféricos.
– Desconecte la alimentación (disyuntor).
– Toque la parte metálica de las unidades interiores y exteriores durante más de 10
segundos para descargar la electricidad estática del cuerpo.
– No toque los terminales de las piezas ni los patrones implementados en la placa de
circuitos impresos.
3. 8. 1. Diagrama del sistema de cableado
Cable de conexión (a unidad exterior)
Línea de tierra
Línea de
alimentación
Línea de
control
Unidad interior
Unidad exterior
Interruptor de desconexión
(no incluido)
NOTAS: Interruptor de desconexión - Suministrado en campo si lo exige el código local.
Seleccione la capacidad correcta del interruptor de desconexión en función de la
carga.
Cable del mando a distancia con cable
rojo
blanco
Tipo de 2 hilos
Es-9
3. 8. 2. Preparación del cable de conexión
Cable de conexión
Cable de tierra
Conector de conducto
El cable de puesta a tierra debe ser más largo que el resto de cables.
Cable del mando a distancia
Para tipo de 2 hilos
1-3/16 pulg. (30 mm)
3. 8. 3. Cómo conectar el cableado a los terminales.
(1) Use terminales en anillo con manguitos de aislamiento para conectar al bloque de
terminales, como se muestra en la siguiente gura.
(2) Fije los terminales en anillo rmemente con la abrazadera adecuada utilizando una
herramienta adecuada, de forma que los cables no se a ojen.
Pele 3/8 pulg. (10 mm)
Terminal en
anillo
Manguito
(3) Use los cables especi cados, conéctelos rmemente y apriételos de forma que no se
ejerza tensión en los terminales.
(4) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal.
No use un destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se
podrían dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.
(5) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.
(6) Consulte la tabla que gura a continuación para conocer el par de apriete de los
tornillos de los terminales.
ADVERTENCIA
Utilice terminales en anillo y apriete los tornillos del terminal a los pares especi cados.
De lo contrario, podría producirse un sobrecalentamiento que provocaría daños graves
dentro de la unidad.
Par de apriete [lbf·pulg. (N·m)]
Tornillo M4 11 a 16 (1,2 a 1,8)
Tornillo con arandela
especial
Terminal en anillo
Bloques de terminales
Cable
Cable
Tornillo con
arandela
especial
Terminal en
anillo
3. 8. 4. Cableado de conexión
ATENCIÓN
• Tenga cuidado de no confundir el cable de alimentación y el de conexión durante la
instalación.
• Instálelos de forma que los cables del mando a distancia no entren en contacto con
otros cables de conexión.
(1) Retire la cubierta de la caja de control e instale cada cable de conexión.
Cubierta de la caja de control
A oje los tornillos. (3 puntos)
Conector de conducto
(no incluido)
Tuerca de jación
(no incluido)
Conecte el conector de conducto en el puerto de conexión del cableado.
(El borde de a arandela y la abrazadera del cable de conexión no se utilizan).
Cable de conexión
Línea de
control
Conector de
conducto
Línea de
alimentación
Unidad
exterior
Tierra
Cable del mando a distancia
Tipo de 2 hilos
blanco
rojo
Cable del
mando a
distancia
Mando a distancia
*Derive a tierra el mando a distancia si tiene un cable de tierra.
(2) Una vez que haya completado el cableado, sujete el cable del mando a distancia y el
cable de conexión con las bridas o abrazaderas de cable.
Cable de conexión
(a unidad exterior)
Abrazadera
de cable
Caja de control
Cable del mando a distancia
Brida de cable (mediana)
(Accesorio)
(3) Selle la salida del cable u otros huecos con masilla para evitar que el rocío o los
insectos entren en la caja de control eléctrico.
(4) Vuelva a colocar la cubierta de la caja de control.
ATENCIÓN
• No enrolle el cable del mando a distancia, ni lo instale en paralelo, con el cable de
conexión de la unidad interior (a la unidad exterior) y el cable de alimentación. Podría
provocar problemas en el funcionamiento.
• Apriete rmemente el cable de conexión de la unidad interior y las conexiones de la
fuente de alimentación de la unidad interior y exterior y la bornera con los tornillos de
la bornera. Una conexión defectuosa podría provocar un incendio.
• Conecte el cable de conexión de la unidad interior haciendo coincidir los números de
las unidades interior y exterior con los números de la bornera como se muestra en la
etiqueta de la bornera.
• Asegúrese de consultar en el diagrama de conexión el cableado correcto. Un cablea-
do incorrecto provocará un funcionamiento incorrecto de la unidad.
(5) Fije el conducto con los soportes, tal y como se muestra a continuación.
Conducto (Cable de alimentación)
Unidad interior
Soporte
30 pulg.
(756 mm)
o menos
54 pulg.
(1361 mm)
o menos
54 pulg.
(1361 mm)
o menos
54 pulg.
(1361 mm)
o menos
3. 9. Instalación del mando a distancia
Para instalar y ajustar el mando a distancia, consulte el manual de instalación del mando
a distancia (tipo con cable).
Es-10
4. TRABAJOS DE INSTALACIÓN OPCIONAL
4. 1. Instalación del kit opcional
ADVERTENCIA
La reglamentación respecto a los cables varía en función de la localidad; consulte las
normas locales.
Y1 Y2 Y3 1 2Y1 Y2 Y3 1 2
Terminal
(entrada externa)
CN8 (Sensor remoto)
CN48
(receptor de
infrarrojos)
CN65
(placa de circuitos impresos
entrada/salida externas)
CN47
(salida externa)
Este acondicionador de aire puede conectarse con los siguientes kits opcionales.
Para obtener información detallada acerca de cómo instalar las piezas opcionales,
consulte el manual de instalación incluido con cada una de ellas.
N.º de conector Tipo de opción
CN48 Re ector de infrarrojos (UTY-LBTUM)
CN8 Sensor remoto (UTY-XSZX)
CN47*1 Cable de conexión (UTY-XWZXZG)
CN65*2
Caja de placa de circuitos impresos de entrada y salida externas (UTY-XCSX)
*1:
Para conocer el ajuste del terminal de salida externa, consulte la función n.º 60 en
"6. AJUSTE DE LAS FUNCIONES".
*2: Otras opciones (adaptador WLAN, conversores, etc.) pueden estar disponibles utili-
zando la caja de placa de circuitos de entrada y salida externa opcional.
4. 2. Entrada y salida externas
4. 2. 1. Entrada externa
Las funciones de la unidad interior tales como el Funcionamiento/
Parada o la Parada forzada pueden realizarse utilizando los
terminales de la unidad interior.
Se pueden seleccionar el modo "Funcionamiento/Parada" o el modo
"Parada forzada" con el ajuste de funciones de la unidad interior.
Deberá utilizarse un cable de par trenzado (22 AWG). La longitud
máxima del cable es de 492 pies(150 m).
Utilice un cable de entrada externa y de salida externa con las
dimensiones externas adecuadas, dependiendo del número de
cables que se vayan a instalar.
La conexión de cable deberá estar separada de la línea del cable de alimentación.
Terminal de contacto seco
Cuando no sea necesaria una fuente de alimentación en el dispositivo de entrada que desee
conectar, utilice el terminal de contacto seco.
*1
Placa de circuitos
impresos
Terminal
(entrada externa)
Dispositivo conectado
*1: El interruptor puede utilizarse en la condición que se muestra a continuación: de 12 V
a 24 V CC, de 1 mA a 15 mA.
Comportamiento de funcionamiento
Tipo de señal de entrada
Borde
ON (encendido)
OFF (apagado)
Cuando el ajuste de la función es modo 1 "Funcionamiento/Parada".
Señal de entrada Orden
OFF (apagado)
ON (encendido)
Funcionamiento
ON (encendido)
OFF (apagado)
Parada
Cuando el ajuste de funciones está en el modo “Parada forzada”.
Señal de entrada Orden
OFF (apagado)
ON (encendido)
Parada forzada
ON (encendido)
OFF (apagado)
Normal
* Cuando se activa la parada forzada, la unidad interior se detiene y se restringe el
accionamiento de puesta en marcha/parada mediante un mando a distancia.
Dispositivo conectado
Terminal
Cuando el ajuste de la función es modo 2 "Funcionamiento/Parada".
Señal de entrada Orden
OFF (apagado)
ON (encendido)
Funcionamiento
ON (encendido)
OFF (apagado)
Parar (mando a distancia
desactivado)
4. 2. 2. Salida externa
Deberá utilizarse un cable de par trenzado (22 AWG). La longitud máxima del cable es
de 82 pies (25 m).
Utilice un cable de entrada externa y de salida externa con las dimensiones externas
adecuadas, dependiendo del número de cables que se vayan a instalar.
Tensión de salida: Alta 12V±2V, baja 0V CC.
Corriente permitida: 50mA
Selección de salida
Cuando se interbloquea con un dispositivo externo
CN47
Placa de circui-
tos impresos
Dispositivo
conectado
Relé (no incluido)
o
Cuando se muestra "Funcionamiento/Parada"
CN47
Placa de circui-
tos impresos
Dispositivo conectado
Resistor
LED
Comportamiento de funcionamiento
*Si el ajuste de función "60" está consignado en "00".
Ajuste de las funciones
Estado Tensión de
salida
60
00
Parada 0 V
Funcionamiento 12 V CC
01 - 05
OFF (apagado) 0 V
ON (encendido) 12 V CC
06
Parada 0 V
Funcionamiento 12 V CC
07 - 08
OFF (apagado) 0 V
ON (encendido) 12 V CC
09
Normal 0 V
Error 12 V CC
10
Parada del ventilador
de la unidad interior
0 V
Funcionamiento del ventilador
de la unidad interior
12 V CC
11
Calefactor externo APAGADO 0 V
Calefactor exter-
no ENCENDIDO
12 V CC
4. 2. 3. Métodos de conexión
Modi cación del cable
Retire el aislamiento del cable conectado al conector del kit de cables.
Retire el aislamiento del cable no incluido. Utilice un conector terminal aislado tipo
pliegue para unir el cable no suministrado por el proveedor y el cable del kit de cables.
Conecte el cable con el cable de conexión mediante soldadura.
IMPORTANTE:
Asegúrese de aislar la conexión entre los cables.
No incluido
Piezas opcionales
Cable de salida externa
Suelde con estaño y aísle las piezas conectadas.
• Conexión de los cables a los terminales.
Use terminales en anillo con manguitos de aislamiento para conectar al bloque de
terminales.
• Terminales de conexión y disposición del cableado
En la gura que aparece a continuación se muestran las conexiones que pueden
realizarse.
En una instalación real, las conexiones diferirán en función de los requisitos de la misma.
Es-11
4. 3. Sensor remoto
Sensor remoto
• Retire el conector existente y sustitúyalo por el conector del sensor remoto (asegúrese
de utilizar el conector correcto).
• El conector original deberá aislarse para que no entre en contacto con los demás
circuitos eléctricos.
Ajuste de la corrección de la temperatura de la habitación
Cuando esté conectado un sensor remoto, ajuste la función de la unidad interior tal como
se indica a continuación.
• Ajuste el número de función "30" (Control de temperatura de sala para refrigeración) en
"00".
• Ajuste el número de función "31" (Control de temperatura de sala para calefacción) en
"01".
5. INSTALACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
ATENCIÓN
• Asegúrese de desactivar el disyuntor eléctrico antes de realizar los ajustes.
• Al ajustar los interruptores DIP, no toque la ninguna pieza de la placa de circuitos
directamente con las manos.
• Utilice un destornillador aislado para ajustar los interruptores DIP.
5. 1. Control de grupo
ATENCIÓN
El control de grupo solo es posible entre las unidades que dispongan de mandos a
distancia del mismo tipo. Para con rmar el tipo de mando a distancia, consulte el dorso
del mando a distancia o "2. 6. Piezas opcionales".
Un único mando a distancia permite hacer funcionar diversas unidades interiores de forma
simultánea.
(1) Puede conectar un máximo de 16 unidades interiores en un sistema. (unidad interior
a mando a distancia)
A
BCDE
I.U. I.U. I.U. I.U.
Mando a
distancia
A, B, C, D, E : Cable del mando a distancia. (Consulte "2. 5. Requisitos eléctricos")
A+B+C+D+E 1640 pies (500 m)
123 123 123 123
123
Unidad interior 1 Unidad interior 2 Unidad interior 3 Unidad interior 4
Cable del mando a
distancia
Cable del mando a
distancia
Mando a distancia
R B N
(2) Ajuste la dirección del mando a distancia (ajuste interruptor DIP)
Ajuste la dirección del mando a distancia de todas las unidades interiores mediante
el interruptor DIP de la placa de circuitos de la unidad interior.
Tipo de 2 hilos
Interruptor DIP (RC AD SW)... Ajuste de fábrica “00”
Debido a que la con guración de dirección del mando a distancia se con gura de
forma automática, no es necesario con gurarla.
Si se con guran manualmente, es necesario con gurar tanto la unidad interior como
el mando a distancia. Para obtener información detallada, consulte el manual de
instalación del mando a distancia.
Ajuste
Intervalo de
ajuste
Interruptor 100
Dirección del mando a
distancia
00 a 15
Ejemplo de
ajuste 00
1234
ON
RC AD
Ejemplo
Si se conectan 4 unidades interiores.
RC AD SW
00
RC AD SW
01
RC AD SW
02
RC AD SW
03
Unidad interior 1
Mando a
distancia
Unidad interior 2 Unidad interior 3 Unidad interior 4
Ajuste la dirección del mando a distancia conforme a lo indicado en la tabla que
gura a continuación.
Unidad inte-
rior
Dirección
del mando a
distancia
INTERRUPTOR DIP n.º
1234
100
OFF (apagado) OFF (apagado) OFF (apagado) OFF (apagado)
201
ON (encendido) OFF (apagado) OFF (apagado) OFF (apagado)
302
OFF (apagado) ON (encendido) OFF (apagado) OFF (apagado)
403
ON (encendido) ON (encendido) OFF (apagado) OFF (apagado)
504
OFF (apagado) OFF (apagado) ON (encendido) OFF (apagado)
605
ON (encendido) OFF (apagado) ON (encendido) OFF (apagado)
706
OFF (apagado) ON (encendido) ON (encendido) OFF (apagado)
807
ON (encendido) ON (encendido) ON (encendido) OFF (apagado)
908
OFF (apagado) OFF (apagado) OFF (apagado) ON (encendido)
10 09
ON (encendido) OFF (apagado) OFF (apagado) ON (encendido)
11 10
OFF (apagado) ON (encendido) OFF (apagado) ON (encendido)
12 11
ON (encendido) ON (encendido) OFF (apagado) ON (encendido)
13 12
OFF (apagado) OFF (apagado) ON (encendido) ON (encendido)
14 13
ON (encendido) OFF (apagado) ON (encendido) ON (encendido)
15 14
OFF (apagado) ON (encendido) ON (encendido) ON (encendido)
16 15
ON (encendido) ON (encendido) ON (encendido) ON (encendido)
NOTA:
Asegúrese de ajustar una dirección del mando a distancia consecutiva.
Las unidades interiores no podrán hacerse funcionar si se omite un número.
5. 2. Mandos a distancia múltiples
Se pueden utilizar hasta 2 mandos a distancia para hacer funcionar una unidad interior
ATENCIÓN
El método de instalación múltiple descrito anteriormente no está permitido para
combinar mandos de tipo 3 cables y de tipo 2 cables.
A
I.U.
AB
I.U.
Primaria Primaria Secundaria
A, B : Cable del mando a distancia. (Consulte "2. 5. Requisitos eléctricos")
A 1640 pies (500 m), A+B 1640 pies (500 m)
5. 3. Ajuste del interruptor DIP 101
Ajuste de demora del ventilador
Este ajuste se puede utilizar cuando el calefactor auxiliar esté instalado.
Cuando se detenga el funcionamiento y la unidad interior esté funcionando con un
calefactor auxiliar, la operación se mantendrá durante 1 minuto.
Ajuste de la función de drenaje
Si no se utiliza la bomba de drenaje incluida, ajuste la función de drenaje en “Desactivar”
al cambiar la función de drenaje.
Cambie los ajustes que guran a continuación mediante el interruptor DIP.
(... Ajuste de fábrica)
Interruptor DIP
101
Estado SW DIP
Detalles
ON
(encendido)
OFF
(apagado)
1 Desactivar Activar Ajuste de la función de drenaje
2 - - No se puede utilizar. (No cambiar)
3 Activar Desactivar Ajuste de demora del ventilador
Es-12
6. AJUSTE DE LAS FUNCIONES
Para modi car el ajuste de funciones, consulte los procedimientos descritos en el manual
de instalación del mando a distancia (tipo con cable).
El ajuste de funciones es el que se indica a continuación.
6. 1. Detalles de las funciones
Señal del ltro
Seleccione los intervalos adecuados para que se muestre la señal del ltro en la unidad
interior en función de la cantidad estimada de polvo presente en el aire de la sala.
Si no es necesario que se muestre la indicación, seleccione "Sin indicación" (03).
(... Ajuste de fábrica)
Número de
función
Valor de
ajuste
Descripción del ajuste
11
00 Estándar (2.500 horas)
01 Intervalo largo (4400 horas)
02 Intervalo corto (1.250 horas)
03 Sin indicación
Control de temperatura de la sala para el sensor de la unidad interior
En función del entorno de instalación, es posible que sea necesario corregir el sensor de
temperatura de la sala.
Seleccione el ajuste de control adecuado según el entorno de instalación.
Los valores de corrección de temperatura muestran la diferencia del ajuste estándar "00"
(valor recomendado por el fabricante).
(... Ajuste de fábrica)
Número de función
Valor de
ajuste
Descripción del ajuste
30
(Para refrige-
ración)
31
(Para calefac-
ción)
00 Ajuste estándar
01 Sin corrección 0 °F (0,0 °C)
02 -1 °F (-0,5 °C)
Más
refrigeración
Menos
calefacción
03 -2 °F (-1,0 °C)
04 -3 °F (-1,5 °C)
05 -4 °F (-2,0 °C)
06 -5 °F (-2,5 °C)
07 -6 °F (-3,0 °C)
08 -7 °F (-3,5 °C)
09 -8 °F (-4,0 °C)
10 +1 °F (+0,5 °C)
Menos
refrigeración
Más
calefacción
11 +2 °F (+1,0 °C)
12 +3 °F (+1,5 °C)
13 +4 °F (+2,0 °C)
14 +5 °F (+2,5 °C)
15 +6 °F (+3,0 °C)
16 +7 °F (+3,5 °C)
17 +8 °F (+4,0 °C)
Control de temperatura de la sala para el sensor del mando a distancia con
cable
En función del entorno de instalación, es posible que sea necesario corregir el sensor de
temperatura del mando a distancia con cable.
Seleccione el ajuste de control adecuado según el entorno de instalación.
Para modi car este ajuste, consigne la función 42 en Both "01" (Ambos).
Compruebe que se muestre el icono del sensor térmico en la pantalla del mando a distan-
cia.
(... Ajuste de fábrica)
Número de función
Valor de
ajuste
Descripción del ajuste
35
(Para refrige-
ración)
36
(Para calefac-
ción)
00 Sin corrección
01 Sin corrección 0 °F (0,0 °C)
02 -1 °F (-0,5 °C)
Más
refrigeración
Menos
calefacción
03 -2 °F (-1,0 °C)
04 -3 °F (-1,5 °C)
05 -4 °F (-2,0 °C)
06 -5 °F (-2,5 °C)
07 -6 °F (-3,0 °C)
08 -7 °F (-3,5 °C)
09 -8 °F (-4,0 °C)
10 +1 °F (+0,5 °C)
Menos
refrigeración
Más
calefacción
11 +2 °F (+1,0 °C)
12 +3 °F (+1,5 °C)
13 +4 °F (+2,0 °C)
14 +5 °F (+2,5 °C)
15 +6 °F (+3,0 °C)
16 +7 °F (+3,5 °C)
17 +8 °F (+4,0 °C)
Puesta en marcha automática
Active o desactive la puesta en marcha automática tras una interrupción del suministro
eléctrico.
(... Ajuste de fábrica)
Número de
función
Valor de
ajuste
Descripción del ajuste
40
00 Activar
01 Desactivar
* La puesta en marcha automática es una función de emergencia que se utiliza en situa-
ciones tales como apagones, etc. No intente utilizar esta función durante el funciona-
miento normal. Asegúrese de hacer funcionar la unidad mediante el mando a distancia
o un dispositivo externo.
Cambio del sensor de temperatura de la sala
(Únicamente para el mando a distancia inalámbrico)
Cuando se utilice el sensor de temperatura del mando a distancia con cable, cambie el
ajuste a "Ambos" (01).
(... Ajuste de fábrica)
Número de
función
Valor de
ajuste
Descripción del ajuste
42
00 Unidad interior
01 Ambos
00: El sensor de la unidad interior está activo.
01: Los sensores de la unidad interior y del mando a distancia con cable están activos.
*
El sensor del mando a distancia debe activarse mediante el mando a distancia.
Prevención de aire frío
*Este ajuste desactiva la función que permite evitar el aire frío durante la operación de
calefacción. Cuando esta función esté desactivada, el ajuste del ventilador será siempre
el ajuste del mando a distancia. (Excepto en el modo de descongelación.)
(... Ajuste de fábrica)
Número de
función
Valor de
ajuste
Descripción del ajuste
43
00 Activar
01 Desactivar
Control de entrada externa
Pueden seleccionarse los modos "Funcionamiento/Parada" o "Parada forzada".
(... Ajuste de fábrica)
Número de
función
Valor de
ajuste
Descripción del ajuste
46
00 Modo Funcionamiento/Parada 1
01 (Ajuste prohibido)
02 Modo Parada forzada
03 Modo Funcionamiento/Parada 2
Cambio del sensor de temperatura de la sala (aux.)
Para utilizar únicamente el sensor de temperatura del mando a distancia con cable, mo-
di que el ajuste en "Mando a distancia con cable" (01). Esta función solo funcionará si el
ajuste de funciones 42 está consignado en "Ambos" (01).
(... Ajuste de fábrica)
Número de
función
Valor de
ajuste
Descripción del ajuste
48
00 Ambos
01 Mando a distancia con cable
Control del ventilador de la unidad interior para ahorrar energía durante la
refrigeración
Activa o desactiva la función de ahorro de energía controlando la rotación del ventilador
de la unidad interior cuando la unidad exterior se detiene durante la operación de refrige-
ración.
(... Ajuste de fábrica)
Número de
función
Valor de
ajuste
Descripción del ajuste
49
00 Desactivar
01 Activar
02 Mando a distancia
00: Tras realizar este ajuste en el mando a distancia, el ventilador de la unidad interior
sigue funcionando cuando la unidad exterior se para.
01: El ventilador de la unidad interior funciona de forma intermitente, a una velocidad muy
baja, cuando la unidad exterior está parada.
02: Active o desactive esta función mediante el ajuste del mando a distancia.
*Cuando se utilice un mando a distancia con cable sin control del ventilador de la unidad
interior para ahorrar energía en la función de refrigeración, o cuando se conecte un
conversor split simple, no será posible realizar el ajuste mediante el mando a distancia.
Ajuste en "00" o "01".
Para con rmar si el mando a distancia dispone de esta función, consulte el manual de
funcionamiento de cada mando a distancia.
Es-13
Cambio de funciones para el terminal de salida externa
Las funciones del terminal de salida externa pueden modi carse.
(... Ajuste de fábrica)
Número de
función
Valor de
ajuste
Descripción del ajuste
60
00 Estado de funcionamiento
01 a 08
Otro estado
(Consulte el manual técnico y de diseño.)
09 Estado de error
10 Control de aire fresco
11 Calefactor auxiliar
Registro de ajustes
Registre cualquier cambio realizado en los ajustes en la tabla que gura a continuación
.
Ajuste de las funciones
Valor de ajuste
Señal del ltro
Presión estática
Control de temperatura de la sala para el sensor
de la unidad interior
refrigeración
calefacción
Control de temperatura de la sala para el sensor
del mando a distancia con cable
refrigeración
calefacción
Puesta en marcha automática
Cambio del sensor de temperatura de la sala
Prevención de aire frío
Control de entrada externa
Cambio del sensor de temperatura de la sala (aux.)
Control del ventilador de la unidad interior para
ahorrar energía durante la refrigeración
Cambio de funciones para el terminal de salida
externa
Tras completar el ajuste de funciones, asegúrese de apagar la alimentación y encenderla
de nuevo.
6. 2. Presión estática
La presión estática se puede ajustar utilizando los 2 métodos que se indican a
continuación. Elija el que corresponda.
a. Ajuste manual (ajuste de funciones)
Seleccione la presión estática adecuada en función de las condiciones de instalación.
(... Ajuste de fábrica)
Número de
función
Valor de
ajuste
Descripción del ajuste
26
03 0,12 pulg. WG (30 Pa)
04 0,16 pulg. WG (40 Pa)
05 0,20 pulg. WG (50 Pa)
06 0,24 pulg. WG (60 Pa)
07 0,28 pulg. WG (70 Pa)
08 0,32 pulg. WG (80 Pa)
09 0,36 pulg. WG (90 Pa)
10 0,40 pulg. WG (100 Pa)
11 0,44 pulg. WG (110 Pa)
12 0,48 pulg. WG (120 Pa)
13 0,52 pulg. WG (130 Pa)
14 0,56 pulg. WG (140 Pa)
15 0,60 pulg. WG (150 Pa)
16 0,64 pulg. WG (160 Pa)
17 0,68 pulg. WG (170 Pa)
18 0,72 pulg. WG (180 Pa)
19 0,76 pulg. WG (190 Pa)
20 0,80 pulg. WG (200 Pa)
31
Estándar 0,18 pulg. WG (45 Pa): Modelo 12/18/24
0,23 pulg. WG (57 Pa): Modelo 30/36/42
0,28
pulg. WG
(70 Pa): modelo 48
32 Ajuste automático del caudal de aire
* El rango de presión estática varía según el modelo.
Para obtener información detallada, consulte la curva de rendimiento del ventilador en
los datos técnicos.
Nombre de modelo Rango de presión estática
Modelo 12/18/24/30/36 0,12 a 0,8 pulg. WG (30 a 200 Pa)
Modelo 42/48 0,12 a 0,72 pulg. WG (30 a 180 Pa)
Registre el valor de ajuste de la función 26 en la tabla de registro de ajustes en "6. 1.
Detalles de las funciones".
b. Ajuste automático del caudal de aire
ATENCIÓN
• Esta función no se puede utilizar cuando hay un ventilador de refuerzo entre los
conductos.
• Compruebe que la presión estática se encuentre dentro de los límites permitidos. Un
ajuste incorrecto puede resultar en un caudal de aire insu ciente o una fuga de agua.
• Cuando la presión estática externa se pueda modi car en la instalación mediante la
utilización de compuertas de aire intercambiables, etc., ajústela de tal forma que la
presión estática sea la más baja posible.
NOTA:
Asegúrese de realizar este ajuste antes de llevar a cabo cualquier otra operación. Si
el motor está caliente o el intercambiador de calor está mojado, las detecciones falsas
pueden resultar en ajustes incorrectos.
Compruebe que se hayan completado el cableado eléctrico y las instalaciones del
conducto.
Si hay una compuerta de aire instalada en el sistema, compruebe que esté abierta.
Compruebe que el ltro del aire (opcional) está colocado.
En caso de que existan varios ori cios de entrada y salida, compruebe que las tasas de
caudal de aire de cada ori cio coincidan con la tasa de caudal de aire previsto ajustando
los aceleradores.
El ajuste automático del caudal de aire se puede realizar de la siguiente forma.
1) Cambie el ajuste de la función 26 a "Ajuste automático del caudal de aire" (32).
2) Haga funcionar el aire acondicionado en modo ventilador (alto).
* Para obtener instrucciones sobre el uso del aire acondicionado, consulte el manual
de funcionamiento del mando a distancia.
Durante el ajuste automático del caudal de aire, el modo quedará establecido en
modo ventilador (alto).
Cuando esta función esté activa, no haga funcionar la unidad exterior.
3) El aire acondicionado funcionará entre 1 y 8 minutos, aproximadamente.
Seguidamente, se detendrá de forma automática.
* No cambie los aceleradores de los ori cios de entrada y salida durante el
funcionamiento.
Cuando se utilice en un sistema de control de grupo, el ajuste requerirá
aproximadamente 10 minutos.
4) Apague y vuelva a encender el aire acondicionado.
5) Compruebe el valor de ajuste de la función 26 y registre el valor de ajuste obtenido en
la siguiente tabla.
* Si el valor de ajuste no ha cambiado, repita el procedimiento desde el paso 1.
Número de función Valor de ajuste
26
ATENCIÓN
• Si el valor de ajuste detectado no se encuentra dentro de los límites de la presión
estática, compruebe y vuelva a realizar la instalación y, a continuación, repita el
procedimiento desde el paso 1. Un ajuste incorrecto puede resultar en un caudal de
aire insu ciente o una fuga de agua.
• Cuando las instalaciones del conducto o las salidas se modi quen tras completar el
ajuste automático del caudal del aire, repita el procedimiento desde el paso 1.
7. LISTA DE COMPROBACIÓN
Cuando instale la(s) unidad(es) interior(es), preste especial atención a la comprobación
de los elementos que se especi can a continuación. Una vez que haya nalizado la
instalación, compruebe de nuevo los siguientes elementos.
Elementos a comprobar
Casilla de
veri cación
¿Se ha instalado correctamente la unidad interior?
¿Se ha realizado una comprobación de fugas de gas (tuberías de refri-
gerante)?
¿Se ha completado la instalación del aislamiento térmico?
¿Se drena fácilmente el agua de las unidades interiores?
¿La tensión de la fuente de alimentación es el mismo que se indica en la
etiqueta de la unidad interior?
¿Están todos los cables y las tuberías correctamente conectados?
¿La unidad interior está puesta a tierra?
¿Tiene el cable de conexión el grosor especi cado?
¿Los ori cios de entrada y desagüe están libres de obstáculos?
Una vez nalizada la instalación, ¿se ha explicado al usuario el funciona-
miento y manejo correctos del equipo?
Haga funcionar la unidad de acuerdo con el manual de funcionamiento
adjunto y compruebe que funcione con normalidad.
8. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA
8. 1. Elementos a comprobar
¿El funcionamiento de todos los botones del mando a distancia es normal?
¿Cada indicador se ilumina con normalidad?
¿El drenaje es normal?
¿Se producen vibraciones y ruidos extraños durante el funcionamiento?
No realice el funcionamiento de prueba del aire acondicionado durante un tiempo prolongado
.
Es-14
8. 2. Método de funcionamiento
En función de la instalación, elija uno de los siguientes:
Mediante el mando a distancia inalámbrico (con el botón [TEST RUN]
(FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA))
Para iniciar el modo de prueba, pulse el botón [START/STOP] (INICIO/PARADA) y el
botón [TEST RUN] (FUNIONAMIENTO DE PRUEBA) del mando a distancia.
• Para nalizar el funcionamiento de prueba, pulse el botón [START/STOP] (INICIO/
PARADA) del mando a distancia.
Por la unidad receptora de infrarrojos
Para iniciar el funcionamiento de prueba, pulse el botón [MANUAL AUTO] (MANUAL
AUTOMÁTICO) de la unidad durante más de 10 segundos (refrigeración forzada).
• Para nalizar el funcionamiento de prueba, pulse el botón [MANUAL AUTO] (MANUAL
AUTOMÁTICO) durante más de 3 segundos o pulse el botón [START/STOP] (INICIO/
PARADA) del mando a distancia.
El piloto indicador de funcionamiento y el indicador del temporizador parpadearán
simultáneamente durante el modo de funcionamiento de prueba.
Por mando a distancia con cable
Para mayor información sobre el método de operación, consulte el manual de
instalación y el manual de funcionamiento del mando a distancia con cable.
El funcionamiento de prueba de la calefacción iniciará después de algunos minutos
cuando se seleccione HEAT (calor) mediante el mando a distancia [solo en el modelo de
ciclo inverso].
9. ACABADO
Instale el material de aislamiento térmico tras realizar una comprobación de fugas
de refrigerante (consulte el manual de instalación de la unidad exterior para obtener
información detallada).
Aislamiento térmico del acoplador
Sin huecos
Lado de la
unidad interior
Brida de cable (grande)
(Accesorio)
Tuberías
(Tuberías de gas y líquido)
Aislamiento térmico del
acoplador (accesorio)
Asegúrese de solapar
el aislamiento.
ATENCIÓN
No deben quedar espacios entre el aislamiento y la unidad.
ATENCIÓN
• Tras conectar la tubería, utilice un detector de fugas de gas para comprobar que no
se produzcan fugas de gas en las juntas.
• Cuando se haya realizado la comprobación de la presión utilizando nitrógeno,
consulte el manual de instalación de la unidad exterior para completar el proceso de
vaciado.
• Instale aislamiento térmico alrededor de la tubería grande (gas) y la tubería pequeña
(líquido). De lo contrario, podrían producirse fugas de agua.
10. ORIENTACIONES PARA EL CLIENTE
Explique al cliente lo que se indica a continuación, según lo indicado en el manual de
funcionamiento:
(1) El método de encendido y apagado, el cambio de operación, el ajuste de temperatura,
el ajuste del temporizador y otras funciones del mando a distancia.
(2) Limpieza y mantenimiento del producto y otros elementos como, por ejemplo, ltros de
aire y lamas de aire, en caso de que sea necesario.
(3) Entregue los manuales de instalación y funcionamiento al cliente.
(4) Si ha cambiado el código personalizado de la unidad interior y la instalación incluye
un mando a distancia inalámbrico, informe al cliente sobre el nuevo código. (En
algunos mandos a distancia inalámbricos, el código personalizado puede cambiar a A
en el momento de cambiar las baterías).
11. CÓDIGOS DE ERROR
Si utiliza un mando a distancia con cable, los códigos de error aparecerán en la pantalla
de éste. Si usa un mando a distancia inalámbrico, las luces de la unidad receptora de
infrarrojos indicarán los códigos de error mediante patrones de parpadeo. Consulte los
patrones de parpadeo de la luz y los códigos de error en la siguiente tabla. Una indicación
de error se muestra únicamente durante el funcionamiento.
Para obtener información detallada, consulte el manual de instalación del mando a distan-
cia.
Indicación de error
Código de
error del
mando a
distancia
con cable
Descripción
Indicador
OPERATION
(funcio-
namiento)
(verde)
Piloto
indica-
dor de
tempo-
rizador
(TIMER)
(naranja)
Indicador
ECONOMY
(económi-
co) (verde)
(1)
(1)
Error de comunicación en serie
(1)
(2)
Error de comunicación del
mando a distancia con cable
(1)
(5)
Ejecución de comprobación no
nalizada
Error de ajuste automático del
caudal de aire
(1)
(6)
Error de conexión de la placa de
circuitos impresos de transmisión
de la unidad periférica
(1)
(8)
Error de comunicación externa
(2)
(1)
Error de ajuste de la dirección
del circuito de refrigerante o del
número de unidad [Simultáneo
múltiple]
(2)
(2)
Error de capacidad de la unidad
interior
(2)
(3)
Error de combinación
(2)
(4)
• Error de número de unidad
de conexión (unidad interior
secundaria) [Simultáneo
múltiple]
• Error de número de unidad de
conexión (unidad interior unidad
de derivación) [Simultáneo
exible]
(2)
(6)
Error de con guración de
dirección de la unidad interior
(2)
(7)
Error de con guración de unidad
principal, unidad secundaria
[Simultáneo múltiple]
(2)
(9)
Error de número de conexión de
unidad en el sistema de mando a
distancia con cable
(3)
(1)
Error de interrupción de
alimentación
(3)
(2)
Error de información de modelo
de modelo de la placa de circuitos
impresos de la unidad interior
(3)
(3)
Error de detección de consumo
eléctrico del motor de la unidad
interior
(3)
(5)
Error de cambio manual auto
(3)
(9)
Error de alimentación de la unidad
interior para motor del ventilador
(3)
(10)
Error en el circuito de
comunicación de la unidad interior
(mando a distancia con cable)
(4)
(1)
Error del sensor de temp. de la
sala
(4)
(2)
Error del sensor de temp. medio
del interc. de calor de la unidad
interior
(4)
(4)
Error del sensor de presencia
(5)
(1)
Error del motor del ventilador de
la unidad interior
Es-15
Indicación de error
Código de
error del
mando a
distancia
con cable
Descripción
Indicador
OPERATION
(funcio-
namiento)
(verde)
Piloto
indica-
dor de
tempo-
rizador
(TIMER)
(naranja)
Indicador
ECONOMY
(económi-
co) (verde)
(5)
(3)
Error de la bomba de drenaje
(5)
(4)
Error en VDD inverso del
limpiador de aire eléctrico
(5)
(5)
Error en ajuste del ltro
(5)
(7)
Error del regulador
(5)
(8)
Error de la rejilla de entrada
(5)
(9)
Error del motor 2 del ventilador de
la unidad interior (ventilador del
lado izquierdo)
(5)
(10)
Error del motor 3 del ventilador de
la unidad interior (ventilador del
lado derecho)
(5)
(15)
Error de la unidad interior
(6)
(1)
Error de fase inversa/inexistente
y error de cableado de la unidad
exterior
(6)
(2)
Error de información del modelo
de la placa de circuitos impresos
principal de la unidad exterior o
error de comunicación
(6)
(3)
Error del inverter
(6)
(4)
Error de ltro activo, error de
circuito PFC
(6)
(5)
Error de terminal de interrupción L
(6)
(8)
Error de subida de temp. del
resistor que limita corriente de
irrupción de la unidad exterior
(6)
(10)
Error de comunicación de
microcomputadoras de
visualización de la placa de
circuitos impresos
(7)
(1)
Error del sensor de temp. de
descarga
(7)
(2)
Error del sensor de temp. del
compresor
(7)
(3)
Error del termistor de temp. del
líquido del interc. de calor de la
unidad exterior
(7)
(4)
Error del sensor de temp. exterior
(7)
(5)
Error del sensor de temp. del gas
de succión
(7)
(6)
• Error del sensor de temp. de la
válvula de 2 vías
• Error del sensor de temp. de la
válvula de 3 vías
(7)
(7)
Error del sensor de temperatura
del disipador de calor
(8)
(2)
• Error del sensor de temperatura
del gas de entrada del
intercambiador de calor de
subrefrigeración
• Error del sensor de temperatura
del gas de salida del
intercambiador de calor de
subrefrigeración
(8)
(3)
Error del sensor de temperatura
de la tubería de líquido
(8)
(4)
Error del sensor de corriente
Indicación de error
Código de
error del
mando a
distancia
con cable
Descripción
Indicador
OPERATION
(funcio-
namiento)
(verde)
Piloto
indica-
dor de
tempo-
rizador
(TIMER)
(naranja)
Indicador
ECONOMY
(económi-
co) (verde)
(8)
(6)
• Error del sensor de presión de
descarga
• Error del sensor de presión de
succión
• Error del interruptor de presión
elevada
(9)
(4)
Detección de interrupción
(9)
(5)
Error de detección de posición
del rotor del compresor (parada
permanente)
(9)
(7)
Error del motor del ventilador 1 de
la unidad exterior
(9)
(8)
Error del motor del ventilador 2 de
la unidad exterior
(9)
(9)
Error de la válvula de 4 vías
(9)
(10)
Error de la bobina (válvula de
expansión)
(10)
(1)
Error de temperatura de descarga
(10)
(3)
Error de temperatura del
compresor
(10)
(4)
Error de presión elevada
(10)
(5)
Error de presión baja
(13)
(2)
Error de las cajas de derivación
[Flexible múltiple]
Modo de visualización
: 0,5 seg. ENCENDIDO / 0,5 seg. APAGADO
: 0,1 seg. ENCENDIDO / 0,1 seg. APAGADO
( ) : Número de parpadeos
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Fujitsu ARU18RGLX Guía de instalación

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para