Zanussi ZC6685BV Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Encimera de vitrocerámica
ZC 6685 BV
Instrucciones para el montaje y para el uso
319 642 000-NO-100402-01
e
2
Estimada clienta, estimado cliente:
Antes de comenzar, lea detenidamente estas instrucciones de uso.
Fíjese ante todo en el capítulo "Instrucciones de seguridad" que figura
en las primeras páginas. Guarde las instrucciones para consultas pos-
teriores y entréguelas a un eventual usuario posterior a usted.
En el texto se recurre a los siguientes símbolos:
1
Instrucciones de seguridad
Advertencia: Instrucciones dedicadas a su seguridad personal.
Atención: Indicaciones que sirven sólo para prevenir desperfectos del
aparato.
3
Consejos e indicaciones útiles
2
Información medioambiental
1. Estas cifras le guiarán paso a paso en el manejo del aparato.
2. ...
3. ...
I
mpreso en pape
l
f
a
b
r
i
ca
d
o con
cn
i
cas respe
t
uosas
d
e
l
me
di
o am-
biente.
Quien piensa con criterio ecologista, sabe obrar en consecuencia ...
3
Índice de materias
Instrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Eliminación de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Las características más importantes de su aparato . . . . . . . . . . . . . 7
Diseño del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Equipamiento zona de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Antes de la primera puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Primera limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Control de la superficie de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Indicador de calor residual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Aplicación, tablas, consejos prácticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Batería de cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Superficie vitrocerámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
¿Qué hacer cuando ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cómo remediar fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Datos Técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Disposiciones, normas y directrices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Instrucciones de seguridad para el instalador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Placa de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4
Instrucciones para el uso
1 Seguridad
La seguridad de este aparato responde a las normas reconocidas de
la técnica y a la Ley sobre Seguridad de Aparatos y Equipos. Pero en
nuestra calidad de fabricantes nos sentimos obligados a transmitir al
usuario las siguientes instrucciones de seguridad complementarias.
Seguridad eléctrica
El montaje y la conexión del aparato deben quedar a cargo exclu-
sivo de un técnico autorizado.
Las reparaciones del electrodoméstico han de encomendarse ex-
clusivamente a técnicos del ramo. Las reparaciones indebidas pue-
den originar serios peligros para el usuario. Cuando el aparato
necesite reparación, contacte con nuestro servicio posventa o con
su comerciante del ramo.
3
Aténgase por favor a estas instrucciones, pues de lo contrario se ex-
tinguirán los derechos que otorga la garantía al ocurrir un fallo.
Los aparatos empotrables han de funcionar solamente en y bajo ar-
marios y tableros adecuados y normalizados. Sólo así se cumplirán
las normativas de la asociación de electrodomésticos alemanes
(VDE) en cuanto a la protección de los aparatos eléctricos contra el
contacto.
Si el aparato sufre desperfectos o roturas o si aparecen resquebra-
jaduras o fisuras:
desconecte todas las zonas de cocción,
desconecte o saque el fusible correspondiente a la encimera
completa de cocción
Seguridad de los niños
Al cocinar o freír se calientan las zonas de cocción. Mantenga por lo
tanto a los niños apartados de la encimera.
Seguridad durante el uso
Este aparato está diseñado solamente para preparar comidas case-
ras.
No utilice la encimera para calentar recintos.
Tenga cuidado al conectar aparatos eléctricos en cajas de enchufe
cercanas a los mismos. Los cables de conexión no deben entrar en
contacto con zonas de cocción calientes.
5
La manteca o el aceite recalentados se inflaman fácilmente. Al pre-
parar platos en manteca o aceite (p. ej. patatas fritas) no pierda de
vista el proceso de cocción.
Apague siempre las zonas de cocción después de usarlas.
Seguridad durante la limpieza
Desconectar el aparato antes de limpiarlo. Por razones de seguridad,
se prohibe limpiar el aparato con un limpiador por eyección de vapor
o con un limpiador de alta presión.
Así se evitan daños en el aparato
No utilice la encimera como superficie de trabajo ni para colocar ob-
jetos.
El borde sin marco de la encimera de vitrocerámica es sensible a los
choques. Tenga precaución en el manejo de ollas y cacerolas.
No utilice las zonas de cocción con ollas vacías o sin ollas.
La vitrocerámica es insensible a los choques térmicos y muy resis-
tente, pero no irrompible. Los objetos especialmente puntiagudos y
duros que caen sobre la encimera de vitrocerámica la pueden dañar.
No utilice ollas de hierro fundido o con bases defectuosas que sean
rugosas y tengan aristas. Al desplazarlas se pueden producir araña-
zos.
En caso de cayera azúcar o una preparación con azúcar en la zona
de cocción caliente y se fundiera allí, elimínelo inmediatamente, to-
davía en estado caliente, con un rascador de limpieza. Si la masa
llega a enfriarse, se pueden causar daños en la superficie al tratar
de eliminarla.
Mantenga alejados de la encimera de vitrocerámina todos los obje-
tos o materiales que se podrían fundir, p.ej. plásticos, papel de alu-
minio o láminas de cocción. Si, a pesar de todo, algo llegara a
fundirse en la encimera de vitrocerámica, se tiene que eliminar
igualmente enseguida con la ayuda del rascador de limpieza.
6
2 Eliminación de residuos
Eliminación del material de embalaje
Todos los materiales de embalaje son reciclables; las hojas termo-
plásticas y los elementos de espuma rígida están debidamente eti-
quetados. Sírvase eliminar de la forma prescrita los materiales de
embalaje y, cuando sea necesario, el aparato ya inútil.
Tenga en cuenta por favor las normativas nacionales y regionales así
como la identificación del material (separación de materiales, reco-
gida de desechos, centros de reciclado).
Indicaciones para eliminar aparatos usados
No deseche el aparato junto con la basura doméstica.
Por favor pregunte a su administración municipal o al servicio local
de limpieza cuándo se realizan las recogidas de material reciclable o
dónde se encuentra el centro de reciclado al que usted pueda diri-
girse.
¡Advertencia! Inutilice los aparatos viejos antes de eliminarlos. Retire
el cable de alimentación.
7
Las características más importantes de su
aparato
Encimera vitrocerámica: El aparato cuenta con una superficie vi-
trocerámica con 4 zonas de cocción de calentamiento rápido. Unas
resistencias especiales de gran potencia acortan notablemente el
lapso de caldeo de las zonas de cocción.
Limpieza: la ventaja de la superficie de cocción de vitrocerámica
es su fácil mantenimiento. La superficie lisa se puede limpiar con fa-
cilidad (véase el apartado: “Limpieza y mantenimiento”).
Indicador de calor residual: el indicador de calor residual está en-
cendido si en la zona de cocción existe una temperatura la cual
puede producir quemaduras.
8
Diseño del aparato
Equipamiento zona de cocción
Antes de la primera puesta en servicio
Primera limpieza
Pase un trapo húmedo por la superficie vitrocerámica.
1
Atención: ¡No aplique detergentes fuertes o abrasivos! Su empleo
puede dañar la superficie.
Zona de cocción
2300W
Zona de cocción
1200W
Zona de cocción
1200W
4 Indicadores de
calor residual
Zona de cocción
1800W
9
Control de la superficie de cocción
3
La zona de cocción puede emitir un breve zumbido al encenderse. Se
trata de una característica de todas las zonas de cocción vitrocerámi-
cas que no perjudica ni la funcionalidad ni la vida útil del aparato.
3
El manejo de las zonas de cocción tiene lugar con los interrupto-
res de zonas de cocción en la cocina o en la caja de distribución y
se describe en las instrucciones para el uso de este aparato.
Indicador de calor residual
Su superficie de cocción de vitrocerámica está equipada con un indi-
cador de calor residual; a cada zona de cocción se ha asignado
un piloto de control. Éste se enciende en cuanto la zona de cocción
en cuestión esté caliente y avisa de la precaución a tener en caso de
contacto. Incluso después de la desconexión de la zona de cocción,
el indicador de calor residual sólo se apaga una vez que la zona de
cocción se haya enfriado.
2
Puede utilizar el calor residual para fundir y mantener alimentos ca-
lientes.
1
¡Atención! Mientras el indicador de calor residual esté encendido,
existe peligro de quemaduras.
1
¡Atención! En caso de un fallo eléctrico también se apaga el indicador
de calor residual y, con él, el aviso contra el calor residual existente.
Sin embargo, persiste la posibilidad de quemarse. Ésta se puede evi-
tar con una observación atenta.
10
Aplicación, tablas, consejos prácticos
Batería de cocina
Cuanto mejor sea la olla, mejores serán los resultados.
Un buen utensilio de cocción se distingue por su base. La base ha
de ser lo más gruesa y plana posible.
Al comprar recipientes para cocinar, fíjese en el diámetro de la base.
Los fabricantes suelen especificar el diámetro del borde superior.
Los recipientes con base de aluminio o cobre pueden dejar en la su-
perficie vitrocerámica manchas metálicas muy difíciles, cuando no
imposibles de quitar.
No utilice utensilios de hierro colado o con la base averiada o con
asperezas y rebabas pues son capaces de rayar la vitrocerámica
cuando uno los cambia de lugar.
Las bases de los recipientes se curvan general-
mente hacia el interior (son cóncavas) cuando es-
tán frías. De ninguna manera deben estar
curvadas hacia afuera (convexas).
Al cocinar en recipientes especiales (p.ej. olla Si-
mmer, wok, etc.), fíjese en las instrucciones del fa-
bricante.
11
2
Consejos prácticos para ahorrar energía
Usted ahorrará valiosa energía tomando en cuenta los siguientes punto
s:
Coloque siempre las ollas y sartenes antes de encender las zonas
de cocción.
Las zonas de cocción aumentan el consumo de
corriente cuando están sucias.
Siempre que sea posible, cubra las ollas y sarte-
nes con sus respectivas tapaderas.
Apague la zona correspondiente antes de finalizar
la cocción para aprovechar así el calor residual
que puede servir por ejemplo para mantener ca-
lientes
las comidas o para derretir ingredientes.
El fondo de los recipientes ha de
tener el mismo diámetro que la
zona de cocción.
Si cocina con una olla exprés, el
tiempo de cocción se acortará a
la mitad.
12
Valores de referencia para la cocción con la cocina
Los datos incluidos en la tabla siguiente son simples referencias, las
selecciones adecuadas para la cocción dependen de la calidad de los
recipientes y de la naturaleza y cantidad de comestibles a cocinar.
3
Recomendamos a la hora de precocinar o preasar, seleccionar la po-
tencia 9 y en preparados con un proceso de cocción mas largo, a
continuación, seleccionar una potencia de cocción mas baja.
Potencia
Proceso de
cocción
Apropiado para
9 Precocción
Cocción de líquidos en abundancia, Pastas case-
ras
7-9
Asado intenso
Preasado
Patatas fritas,
Sofrito de carne, p.ej. estofado
Crepes de puré de patatas,
Bistecs y medallones de solomillo
6-7 Asado liguero
Asado de carne, filetes, Cordón bleu,
filetes rusos, salchichas, hígado,
huevos fritos, pasteles de huevo
4-5 Hervir
Hervir preparados grandes, sopas, cocer patatas,
estofaos
3-4
Rehogar
Estofar
Cocer al vapor verdura, cocer arroz
2-3 Espumar
Cocer al vapor y guisar pequeñas cantidades de
verdura, remojar arroz, calentar comidas
precocinadas
1-2 Derretir
Conservar el calor de los platos, derretir mante-
quilla, disolver gelatina, derretir chocolate
0 Posición cero
13
Limpieza y mantenimiento
Superficie vitrocerámica
1
Atención: ¡Los productos de limpieza no deben tocar la superficie vi-
trocerámica caliente! ¡Terminada la limpieza, enjuague con suficiente
agua clara todos esos productos porque si no pueden resultar dañi-
nos al calentarse la superficie de cocción!
No utilice productos agresivos como sprays para limpiar parrillas u
hornos, productos de grano grueso para fregar o limpiaollas abrasi-
vos.
3
Limpie la superficie vitrocerámica después de cada uso cuando se
encuentre tibia o fría. Así evitará que se incruste la suciedad.
Limpie las huellas de cal y de agua o las salpicaduras de manteca
y las manchas metálicas tornasoladas con un limpiador corriente
para vitrocerámica o para acero inoxidable, p.ej. con "Sidol-Edelstahl-
glanz", "Stahl-Fix", "WK-Top", "Cillit"o sus equivalentes.
Suciedad ligera
1. Limpie el cerquillo con un trapo humedecido con un poco de deter-
gente para vajilla.
2. Seque a continuación la superficie cerámica con un paño seco. No
deje residuos de detergentes en la superficie.
3. Proceda a limpiar una vez por semana la placa vitrocerámica entera
con un limpiador corriente para este material o para acero inoxidable.
4. Humedezca luego la placa vitrocerámica con suficiente agua
clara y séquela con un paño limpio que no deje pelusilla.
Suciedad incrustada
1. Para quitar las incrustaciones deja-
das por las comidas o por las salpi-
caduras adheridas utilice una
rasqueta limpiavidrios.
2. Aplique la rasqueta inclinándola
hacia la superficie vitrocerámica.
3. Quite las suciedades deslizando la
navaja por la placa.
3
Las rasquetas y el limpiador para
vitrocerámica se venden en los co-
mercios del ramo.
14
1 Suciedades especiales
1. Retire al instante de la superficie el
azúcar quemado, el plástico fundido,
el papel de aluminio u otras sustan-
cias derretibles mientras estén ca-
lientes, utilizando una rasqueta para
vidrio, antes de que dañen la vitroce-
rámica.
1
Atención: ¡Al manipular la rasqueta
limpiavidrios por encima de las zo-
nas de cocción calientes corre usted
peligro de quemarse!
2. Vuelva a limpiar seguidamente la encimera de cocción ya fría.
3
En caso que la zona de cocción cubierta de materias derretidas ya se
haya enfriado, vuelva a calentarla antes de limpiar.
No es posible eliminar las rayaduras o manchas oscuras que dejan,
por ejemplo, las ollas de bases ásperas sobre la superficie vitrocerá-
mica. Eso, sin embargo, no afecta la eficiencia de la encimera de coc-
ción.
15
¿Qué hacer cuando ...
Cómo remediar fallos
Es posible que el fallo ocurrido se deba solamente a un error de me-
nor cuantía que usted podrá remediar con sólo seguir las siguientes
instrucciones. No siga manipulando el aparato si las informaciones si-
guientes no sirven en su caso concreto.
1
¡Advertencia! Las reparaciones del aparato han de encomendarse
exclusivamente a técnicos del ramo. Las reparaciones indebidas pue-
den originar serios peligros para el usuario. Si el aparato necesita re-
paración, diríjase a su distribuidor autorizado o al servicio posventa.
¿Qué hacer cuando ...
... las zonas de cocción no funcionan?
Compruebe si:
el fusible de la instalación del electrodoméstico (caja de fusibles)
está intacto. Si los fusibles se dispararan repetidamente, llame a un
instalador electricista homologado;
está conectada la correspondiente zona de cocción y ajustado el ni-
vel de potencia deseado;
en zonas de cocción de varios círculos: está conectado el círculo de
calefacción deseado.
En caso de errores de manejo, la visita del técnico del Servicio pos-
venta no se podrá realizar gratuitamente durante el período de garan-
tía.
16
Instrucciones de montaje
1
¡Atención! El montaje y la conexión del aparato deben quedar a cargo
exclusivo de un técnico autorizado.
Sírvase cumplir esta indicación, pues de lo contrario se extinguirá la
garantía en el caso de ocurrir un desperfecto.
Datos Técnicos
Dimensiones del aparato
Dimensiones hueco
Potencia absorbida
Ancho 590 mm
Fondo 520 mm
Altura 49 mm
Ancho 560 mm
Fondo 490 mm
Radio de esquinas R5
Zona de cocción delantera izquierda ø 210 mm 2300 W
Zona de cocción trasera izquierda ø 145 mm 1200 W
Zona de cocción trasera derecha ø 180 mm 1800 W
Zona de cocción delantera derecha ø 145 mm 1200 W
Tensión de resistencia 230 V ~
Potencia total de conexión max. 6,5 kW
17
Disposiciones, normas y directrices
Este aparato guarda conformidad con las siguientes normas:
EN 60 335-1 y EN 60 335-2-6
respecto a la seguridad de los electrodomésticos y similares y
EN 60350 ó DIN 44546 / 44547 / 44548
respecto a las características de uso de cocinas eléctricas, encime-
ras, hornos y aparatos de grill para el hogar.
EN 55014-2 / VDE 0875 parte 14-2
EN 55014 / VDE 0875 parte 14/1999-10
EN 61000-3-2 / VDE 0838 parte 2
EN 61000-3-3 / VDE 0838 parte 3
respecto a la protección básica que exige la compati-
bilidad electromagnética (CEM).
;
Este aparato guarda conformidad con las siguientes directivas CE
93/68/CEE Directiva sobre la marca CE
73/23/CEE del 19.02.1973 (Directiva sobre baja tensión), incluida
actualización 90/683/CEE
89/336/CEE del 03.05.1989 (Directiva EMC incluida
directiva modificatoria 92/31/CEE)
18
1 Instrucciones de seguridad para el instalador
Es preciso dotar la instalación eléctrica de un dispositivo que per-
mita desconectar el aparato de la red con un intervalo de abertura
mínimo de 3 mm entre todos los polos.
Los dispositivos más apropiados para dicha separación son los cor-
tacircuitos protectores automáticos, los fusibles (los fusibles de
rosca se extraen del portafusibles), los interruptores diferenciales y
los contactores.
En lo que se refiere a la protección contra incendios, este aparato
corresponde al tipo Y (EN 60 335-2-6). Los aparatos de este tipo
son los únicos que se pueden integrar por un solo costado junto a
armarios o paredes adyacentes.
No está permitido montar cajones debajo de la encimera de coc-
ción.
El montaje tiene que garantizar la protección contra contacto.
La estabilidad del armario para empotrar debe ajustarse a la norma
alemana DIN 68930.
Para proteger contra la humedad proceda a sellar todas las seccio-
nes aserradas con material sellante adecuado.
Si la mesa de trabajo está cubierta de azulejos, las juntas situadas
en el área de asiento de la superficie de cocción tendrán que estar
completamente tapadas.
Si se trata de losetas de piedra natural, artificial o de cerámica los
resortes de fijación rápida deben adherirse con pegamento a base
de resina o de doble componente.
Compruebe si la junta correspondiente al marco de asiento está
bien colocada y no tiene intersticios. No aplique pasta obturadora
adicional de silicona porque eso dificultaría el desmontaje a los téc-
nicos si fuese necesario hacer una reparación.
Al desmontar es necesario extraer la superficie de cocción empu-
jando desde abajo.
Limpiar la encimera de trabajo en la zona de la escotadura.
Pegar la junta de obturación suministrada, autoadhesiva en una
cara, a lo largo de la escotadura en la parte superior de la encimera
de trabajo de la cocina. El punto de intersección se debería situar en
el centro de un lateral. Después del recorte (añadir unos mm), apre-
tar los dos extremos en una junta a tope.
19
Conexión eléctrica
Antes de la conexión, debe comprobarse si la tensión de red del
aparato, es decir, la tensión indicada en la placa de características,
coincide con la tensión de red y la tensión nominal del conjunto
combinado. La placa de características se encuentra en la zona in-
ferior de la envolvente.
Conectar las clavijas de conexión de la encimera de cocción con los
correspondientes conectores del horno o del portamandos y enca-
jarlos firmemente. Apriete los cables de conexión lateralmente con-
tra la envolvente del horno.
1
Después de realizada su conexión a la red eléctrica,se tienen que
probar todas las zonas de cocción durante aproximadamente.
30 segundos en su posición máxima para comprobar su buen fun-
cionamiento.
20
Placa de características
21
Montaje
22
23
Desmontaje
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Zanussi ZC6685BV Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario