Samsung RSE8KPPS Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario
Gane premios cuando registre su producto en www.samsung.com/global/register
DA68-01453G REV(0.1)
MANUAL DEL PROPIETARIO Y DE INSTALACIÓN
Profundidad incorporada
Frigorífico SIDE BY SIDE
ESPAÑOL
1
CONTENIDO
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................................................................2
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
CONFIGURACIÓN DEL FRIGORÍFICO ........................................................ 5
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES ............................................................ 5
PANEL DE CONTROL ................................................................................... 6
CONTROL DE TEMPERATURA ................................................................... 7
PANEL DIGITAL ............................................................................................. 8
DISPENSADOR DE AGUA FRÍA Y DE HIELO....... ...................................... 9
ESTANTES Y COMPARTIMENTOS.............................................................. 10
GUÍA PARA EL ALMACENAMIENTO DE LOS ALIMENTOS....................... 11
GUÍA del cajón CoolSelect Zone
TM
(OPCIONAL)............................................ 13
DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS DEL CONGELADOR.................... 15
DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS DEL FRIGORÍFICO...................... 15
BEVERAGE STATION
TM
................................................................................ 15
LIMPIEZA DE LOS ACCESORIOS................................................................ 16
SUSTITUCIÓN DE LA LUZ INTERIOR.......................................................... 17
FILTRO DE AGUA........................................................................................... 18
PUERTAS........................................................................................................ 18
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTALACIÓN DEL FRIGORÍFICO .............................................................. 19
DESMONTAJE DE LA CUBIERTA FRONTAL INFERIOR .......................... 20
DESMONTAJE DE LAS PUERTAS ............................................................. 21
MONTAJE DE LAS PUERTAS ...................................................................... 23
AJUSTE DEL ESPACIO ENTRE LAS PUERTAS......................................... 26
COMPROBACIÓN DEL CONDUCTO DEL DISPENSADOR DE AGUA ..... 29
INSTALACIÓN DEL CONDUCTO DEL DISPENSADOR DE AGUA............ 29
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO............................................. 32
Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente este manual y consérvelo para consultarlo en el
futuro.
Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento cubren varios modelos, las
características de su frigorífico pueden variar ligeramente de las descritas en este manual.
SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN UTILIZADOS
2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
OTROS SÍMBOLOS UTILIZADOS
Indica que hay peligro de que se
produzcan graves heridas e incluso
la muerte.
Indica que hay riesgo de daños
materiales y en las personas.
ADVERTENCIA
PRECAUCION
• Cuando utilice aparatos eléctricos, deberá extremar las precauciones teniendo en cuenta lo siguiente:
Este aparato contiene una pequeña cantidad de refrigerante
isobutano (R600a), un gas natural que prácticamente no
resulta nocivo para el medio ambiente aunque es, no
obstante, combustible. Cuando transporte e instale el
aparato, debe llevar especial cuidado en asegurarse de que no resulte
dañada ninguna parte del circuito de refrigeración. En caso de que se
saliera el refrigerante de las tuberías podría inflamarse o provocar
lesiones en los ojos. Si se detecta alguna fuga, evite acercar llamas o
cualquier fuente potencial de ignición y ventile la habitación en la que
se encuentra el aparato durante varios minutos.
• Para evitar la formación de una mezcla de aire y gas inflamable si se produce una fuga
en el circuito de refrigeración, el tamaño mínimo de la habitación en la que se sitúe el
aparato dependerá de la cantidad de refrigerante utilizado.
La habitación deberá tener 1m
3
de tamaño por cada 8 g de refrigerante R600a que
haya en el aparato. La cantidad de refrigerante que hay en su frigorífico aparece en la
placa de identificación dentro del aparato.
• No conecte nunca un aparato que muestre síntomas de estar dañado. Si tiene dudas,
consulte a su distribuidor.
Se utiliza R600a o R134a como refrigerante. Compruebe la etiqueta del
compresor en la parte trasera del aparato y la placa de características
en el interior de la nevera para saber qué refrigerante utiliza su
frigorífico.
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD. LEA
TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZARLO.
PRECAUCIONES POR SEGURIDAD
Este frigorífico debe ser instalado y ubicado
adecuadamente siguiendo las instrucciones de
instalación antes de ser utilizado.
No instale el frigorífico en lugares húmedos o en zonas dónde
pueda mojarse.
El deterioro del aislamiento de los componentes eléctricos podría provocar
un incendio o una descarga eléctrica.
No permita que los niños se suban o se cuelguen
de los estantes o las puertas del frigorífico. Podrían
provocarse daños serios además de estropear el
frigorífico.
El aparato no debería ser utilizado por niños o personas enfermas
sin la supervisión de alguna persona adulta.
Se debe llevar cuidado de que los niños no jueguen con el aparato.
Si el frigorífico no se va a utilizar durante un largo período de
tiempo, desconecte el enchufe de alimentación.
Los componentes para hacer hielo que contiene el
aparato sólo deben ser instalados por el fabricante o
el servicio técnico.
Use sólo el componente para hacer hielos que se proporciona
con el frigorífico. La toma de agua de este frigorífico debe ser
instalada/conectada por un técnico cualificado teniendo en
cuenta que la toma ha de ser de agua potable.
No desmonte ni repare el frigorífico por su cuenta.
Corre el riesgo de provocar un incendio, una avería y/o causar
lesiones a personas.
El aparato debe colocarse de forma que se pueda acceder al
enchufe una vez realizada la instalación definitiva.
No sitúe este frigorífico bajo la luz directa del sol ni en un lugar
donde esté expuesto al calor de estufas, radiadores u otros
aparatos.
Si nota algún olor como a medicina o a humo, desenchufe
inmediatamente el aparato y póngase en contacto con el servicio
técnico de Samsung Electronics.
Indica algo que NO se debe desmontar.
Indica algo que NO se debe tocar.
Indica alguna instrucción que debe seguir.
Indica que debe desconectar el enchufe de la toma de
corriente.
Indica que es necesaria una toma de tierra para evitar
descargas eléctricas.
Se recomienda dejar en manos de un técnico lo
relacionado con este símbolo.
Indica algo que NO se debe hacer.
ADVERTENCIA
• Use este aparato sólo para el fin al que está destinado según se describe en este manual
de usuario. Todas las operaciones de reparación y mantenimiento deben ser realizadas por
un Servicio Técnico autorizado por el fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
3
ADVERTENCIA
¡PELIGRO! RIESGO DE CONVERTIRSE EN UNA
TRAMPA PARA LOS NIÑOS
RETIRADA APROPIADA DEL FRIGORÍFICO
Antes de tirar su viejo frigorífico o congelador
Cuando se deshaga de este u otro/s frigorífico/s, retire
las puertas, los cierres y el pestillo de las puertas para
que los niños o pequeños o animales no puedan
quedarse atrapados en su interior.
Deje los estantes en su sitio para que a los niños les
resulte difícil entrar dentro.
Se utiliza R600a o R134a como refrigerante.
Compruebe la etiqueta del compresor en la parte de
atrás del aparato o la placa de características en el interi-
or del frigorífico para ver cuál es el refrigerante que uti-
liza.
Cuando este producto contenga gas inflamable (refrige-
rante R600a) póngase en contacto con las autoridades
locales para deshacerse de este producto de forma que
no entrañe riesgos.
Se utiliza ciclopentano como gas aislante inflamable.
Los gases del material de aislamiento requieren un procedimiento
especial para deshacerse de ellos. Por favor, deshágase del material
de embalaje de este producto de forma que no resulte nociva para el
medio ambiente. Póngase en contacto con las autoridades locales
para saber cómo deshacerse de este
producto de forma que no entrañe
riesgos. Este producto contiene gas aislante inflamable.
El riesgo de que un niño quede atrapado y se asfixie no
es algo sólo del pasado. Los refrigeradores desechados o
abandonados siguen siendo peligrosos...aunque sólo sea
“durantes unos pocos días”.
Hágalo de forma que le sea imposible a un niño quedarse atrapado
en su interior.
Si se deshace de su viejo frigorífico, por favor, siga las
instrucciones mostradas abajo como guía para evitar acci-
dentes.
Mantenga los dedos fuera de las áreas en las que pueda
“engancharse”; el espacio entre las puertas y entre éstas y la caja
es reducido por necesidad. Tenga cuidado al cerrar las puertas cuando
haya niños en su proximidad.
PRECAUCIÓN
• El refrigerante utilizado en el frigorífico/congelador y los gases del material aislante requieren unos
procedimientos especiales para poder deshacerse de ellos. Asegúrese de que ninguna de las tuberías
de la parte de atrás esté dañada antes de tirar el aparato.
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR LA CORRIENTE
El frigorífico debe estar siempre enchufado a su propia
toma de corriente individual que tenga una tensión igual
a la que aparece en la placa de características.
De esta forma, se obtendrá el mejor rendimiento y además evitará
sobrecargar los circuitos eléctricos del hogar, algo que podría provocar
un riesgo de incendio por el recalentamiento de los cables.
Nunca desenchufe el frigorífico tirando del cable de
alimentación. Agarre siempre firmemente el enchufe y
tire de él recto hacia atrás para sacarlo de la toma.
Asegúrese de que el enchufe no se quede aplastado o
dañado en la parte posterior del frigorífico.
No tuerza demasiado el cable del enchufe ni apoye
objetos pesados sobre él.
Repare o sustituya inmediatamente todos los cables de alimentación
que se hayan desgastado o dañado. No utilice los cables que tengan
grietas o muestras de desgaste bien sea a lo largo o en sus extremos.
Si el cable de alimentación está dañado, pida al fabricante o al servicio
técnico que se lo sustituya inmediatamente.
Cuando mueva el frigorífico, lleve cuidado de no pisar
ni dañar el cable de alimentación.
No introduzca el enchufe de alimentación con las
manos húmedas.
Desenchufe el frigorífico antes de limpiarlo o realizar
un mantenimiento.
No utilice trapos húmedos para limpiar el enchufe. Limpie las clavijas
del enchufe para eliminar el polvo y los materiales extraños.
• Si no lo hace, habrá riesgo de incendio.
• Cuando se desenchufe el frigorífico, deberá esperar al menos cinco minutos
antes de volver a enchufarlo.
Saque el enchufe de la toma de corriente antes de
sustituir la luz interior del frigorífico.
Si no lo hace, correrá el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
Si la toma de pared está suelta, no introduzca el enchufe
de alimentación.
Hay riesgo de incendio o de descargas eléctricas.
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES AL ALMACENAR O
MANIPULAR LOS ALIMENTOS
No sobrecargue el frigorífico de alimentos.
Podría caerse algún objeto al abrir la puerta y provocar
daños materiales y a las personas.
No deje botellas ni contenedores de cristal en el congelador.
Al congelarse su contenido, el cristal puede romperse y
provocar lesiones personales.
No rocíe gas inflamable cerca del frigorífico.
Hay riesgo de que se produzca una explosión o un incendio.
No rocíe agua de forma directa ni en el interior ni en el
exterior del frigorífico.
Hay riesgo de incendio o de descargas eléctricas.
No almacene sustancias inflamables o volátiles en el
frigorífico.
El almacenamiento de benceno, disolvente, alcohol, éter,
gas de baja presión u otras sustancias similares podría
provocar una explosión.
No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado
completamente. No almacene en el frigorífico productos
farmacéuticos, material científico ni productos que sean
sensibles a la temperatura.
Los productos que requieran controles estrictos de
temperatura no deben almacenarse en el frigorífico.
No deje contenedores con agua sobre el frigorífico.
Si se vierte, existe riesgo de incendio o de descargas
eléctricas.
Este producto está destinado solamente al almacenamiento
de alimentos en entornos domésticos.
PRECAUCIONES EN LA TOMA
A TIERRA
El frigorífico debe disponer de una toma a tierra.
Debe conectar el frigorífico a tierra para evitar que se pro-
duzcan fugas de corriente o descargas eléctricas provo-
cadas por dichas fugas.
No utilice nunca como conexión a tierra tuberías de gas,
líneas telefónicas u otros elementos que sean pararrayos en
potencia.
El uso incorrecto de la conexión a tierra puede provocar una
descarga eléctrica.
PRECAUCIONES EN LA
LIMPIEZA
No introduzca las manos por debajo del aparato.
Sus bordes afilados podrían provocarle alguna herida.
No meta nunca los dedos ni ningún objeto en el agujero del
dispensador ni en el canal del hielo. Podría causar lesiones
personales o daños materiales.
Limpie las clavijas del enchufe para eliminar el polvo y los
materiales extraños pero sin utilizar trapos húmedos.
De lo contrario, hay riesgo de incendio.
PRECAUCIONES EN LA
INSTALACIÓN
No deje objetos encima del aparato.
Al abrir o cerrar la puerta, podrían caerse esos objetos y
provocar daños a alguna persona y/o daños materiales.
ADVERTENCIA
• Mantenga libres de obstrucción las aberturas de
ventilación del aparato.
• No utilice accesorios mecánicos ni ningún otro medio
para acelerar el proceso de descongelación que no
sean los recomendados por el fabricante.
• Evite dañar el circuito del refrigerante.
• No use electrodomésticos dentro del frigorífico/
congelador, a menos que sean los del tipo
recomendado por el fabricante.
LEA DETENIDAMENTE Y SIGA ESTA INFORMACIÓN SOBRE
SEGURIDAD.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
CONDICIONES INICIALES DE FUNCIONAMIENTO
Sitúe el frigorífico en un lugar adecuado dejando un
espacio razonable entre la pared y el aparato
(consulte las instrucciones de instalación de este
manual).
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
Sistema de enfriado independiente
• El frigorífico y el congelador tienen Evaporadores
independientes. Con este sistema independiente,
el congelador y el frigorífico se enfrían por
separado según sea necesario resultando, por lo
tanto, más eficiente. El olor de los alimentos del
frigorífico no afecta a los alimentos del
congelador por la circulación independiente
del flujo de aire.
Sistema Multi-Flow
• El aire frío circula por los múltiples conductos de
ventilación que hay en cada nivel de estante. Esto
proporciona una distribución uniforme del frío
dentro de los compartimentos para que mantenga
frescos sus alimentos durante más tiempo.
Alarma de puerta
• Un pitido le recuerda si se ha dejado la puerta
abierta.
Compartimento de alta humedad para los
alimentos más frescos
• Puede mantener los alimentos, la fruta y la verdura
fresca durante más tiempo porque el frigorífico
proporciona aire frío altamente humidificado. Esto
puede resultar hasta cuatro o cinco veces más
efectivo que un frigorífico normal.
Frigorífico/congelador con ahorro de energía
• El consumo de energía se mantiene al mínimo
distribuyendo el aire frío por separado al frigorífico
y al congelador.
Tardan menos tiempo en enfriarse
• La función Power Freeze le permite congelar los
alimentos con más rapidez.
Suministro abundante de hielo y agua fría
• El dispensador de agua y de hielo proporciona
agua fría y hielo en cualquier momento.
Beverage Station (según modelo)
• No hace falta abrir la puerta principal para acceder
a los alimentos usados con frecuencia en el
compartimento extra de refrigeración. Le ahorrará
tiempo y dinero.
Filtro desodorizador
• El filtro desodorizador reutilizable mantiene el aire
del frigorífico fresco y sin olores.
Cajón CoolSelect
Zone
TM
(según modelo)
• El usuario puede
seleccionar entre
Soft Freeze
(congelación suave),
0 Zone (zona 0),
Quick Cool (enfriado
rápido), Cool
(enfriado), Thaw
(descongelación).
Cuando haya realizado los pasos siguientes, su frigorífico estará completamente operativo. Si no lo está, com-
pruebe el estado de la corriente. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con el servicio técnico de SAMSUNG.
Cuando enchufe el frigorífico, al abrir las puertas
deberá encenderse la luz interior.
Ajuste el control a la temperatura más baja y espere
durante una hora. El congelador deberá empezar a
enfriarse y el motor funcionará suavemente.
Cuando el frigorífico alcance una temperatura suficien-
temente baja, podrá almacenar los alimentos.
Después de conectar el frigorífico, éste tarda unas
horas en alcanzar la temperatura adecuada.
NOTA
Estas instrucciones de funcionamiento son váli-
das para varios modelos. Las características de
su aparato pueden variar ligeramente con
respecto a las descritas en este manual.
6
PANEL DE CONTROL
MODELO RSE8B/N* MODELO RSE8F/D*
MODELO RSE8K/J/V*
BOTÓN FREEZER (temperatura del congelador)
Para ajustar la temperatura del congelador, pulse
este botón varias veces para cambiar la temperatura
establecida entre -14°C y -25°C.
BOTÓN FRIDGE (temperatura del frigorífico)
Para ajustar la temperatura del frigorífico, pulse
este botón varias veces para cambiar la
temperatura establecida entre 7°C y 1°C.
BOTÓN ICE TYPE (tipo de hielo)
Use este botón para elegir entre agua, hielo en cubitos, hielo picado o desconectar la producción de hielo.
Además, este botón sirve para otra función. Cuando se pulsa este botón durante 3 segundos se desconectará
la producción de hielo.
BOTÓN VACATION
Desconecta el frigorífico pero no el congelador.
BOTÓN POWER FREEZE
Acelera el proceso de congelación en el congelador.
BOTÓN CHILD LOCK (bloqueo de seguridad para niños)
Al mantener pulsado el botón Child Lock durante 3 segundos, se encenderá el indicador Child Lock y sonará un pitido.
Una vez activado el bloqueo, se apagarán todas las lámparas y no estará activo ninguno de los botones excepto el
del tipo de hielo. Esta función evitará que niños o animales domésticos realicen una programación accidental. Para
desbloquear el ajuste de las funciones, mantenga pulsado este botón durante 3 segundos.
7
CONTROL DE TEMPERATURA
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Ajuste de la temperatura
Al conectar el aparato a la red eléctrica, automáticamente se selecciona una temperatura de 3°C en el frigorífico y de -18
°C
en el congelador. Espere 24 horas a que se estabilice la temperatura con los ajustes recomendados preestablecidos.
• Los controles de temperatura pueden mostrar tanto la temperatura establecida como la temperatura real en el frigorífico y
el congelador. La temperatura real puede variar ligeramente con respecto a la temperatura establecida según el uso y el
entorno de funcionamiento.
Instrucciones para cambiar la temperatura
• Pulse y suelte el botón. El display pasará a mostrar la temperatura del interior de cada compartimento. Pulse el botón de
ajuste de temperatura hasta que aparezca la temperatura deseada. La temperatura del frigorífico puede ajustarse entre
1°C y 7°C y la temperatura del congelador entre -14°C y -25 °C. Una vez ajustada la temperatura deseada, suelte el
botón. Las indicaciones de temperatura se borrarán pasados 10 segundos. Para que el display vuelva a mostrar la tem-
peratura, pulse el botón de control de la temperatura.
• Si conserva helado en el congelador a una temperatura superior a -15°C, podría derretirse.
• La temperatura del frigorífico o del congelador aumenta al abrirlo con frecuencia, al limpiarlo y al introducir
comida caliente. Esto puede hacer que la pantalla digital empiece a parpadear. La pantalla digital dejará de
parpadear cuando el frigorífico y el congelador vuelvan a la temperatura normal.
ADVERTENCIA
8
PANEL DIGITAL
Este botón permite Activar/Desactivar el indicador de alarma de puerta abierta. La alarma
empieza a sonar si alguna de las puertas permanece abierta más de 2 minutos. Pulse el
botón Alarm Off, si desea que el Frigorífico no le avise cuando se deje la puerta abierta.
Alarm On / Off
MODELO RSE8B/N*
MODELO RSE8K/J/V*
MODELO RSE8F/D*
• Pulse el botón Ice Type (tipo de hielo) sucesivamente para seleccionar entre
Water (agua), Cubed (hielo en cubitos) y Crushed (hielo picado).
• El icono iluminado con más intensidad indicará el estado seleccionado
actualmente.
Cuando la luz del indicador cambie de verde a naranja, habrá llegado el momento de sustituir
el filtro del agua. Si el indicador está en rojo, se recomienda que lo sustituya lo antes posible.
Una vez haya sustituido el filtro del agua, reinicialice el indicador pulsando el botón
Ice Type y el botón Child Lock a la vez durante 3 segundos.
Para volver a apagar este indicador, pulse el botón Ice Type y el botón Child Lock a
la vez durante 3 segundos.
• Al pulsar el botón Power Freeze, se encenderá el indicador Power Freeze del panel de
control. Vuelva a pulsar este botón para anular el modo Power Freeze.
• Si necesita mucho hielo, puede conseguir hielo con más rapidez.
Agua, hielo en cubitos, hielo picado
Indicador de filtro
Power Freeze
Pulse el botón Ice Off durante 3 segundos para desconectar la producción de hielo.
La selección del tipo de hielo estará disponible aún con la producción de hielo desconectada.
Desconexión de la producción de hielo
• Pulse el botón Vacation cuando no piense utilizar el Frigorífico durante un tiempo.
El compartimento del congelador seguirá funcionando aunque se active esta función.
• Cuando seleccione el botón Vacation el panel digital de control pasará de modo de frigorífico
a modo de vacaciones de forma automática.
• Cuando seleccione la función Vacation (vacaciones) se recomienda que retire los alimentos
del compartimento de alimentos frescos y no deje la puerta abierta.
Botón Vacation
• Al pulsar los botones Ice Off (desconectar la producción de hielo) y Child Lock (bloqueo
para niños) a la vez durante 3 segundos, se desconectará el calentador para humedades.
• Si con esta función aparecen humedades alrededor del dispensador o de la Beverage
Station (estación de bebidas), pulse otra vez estos botones durante 3 segundos. La luz se
apagará y se activará la función de control de humedades.
Botones Ice Off y Child Lock
No Ice
9
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
DISPENSADOR DE AGUA FRÍA Y DE HIELO
Dispensador de hielo
El componente para hacer hielos produce 8 cubitos a la vez y unos
130 cubitos al día de forma automática. Esta cantidad puede variar
dependiendo de factores tales como la temperatura del congelador, la
función Power Freeze y el número de veces que se abra la puerta.
Cuando enchufe el frigorífico, se seleccionará automáticamente el
modo de hielo en cubitos.
Dispensador de agua
La capacidad del depósito de agua es de aproximadamente
0,8 litros.
Agua fría
Pulse el botón Ice Type para seleccionar Water (agua).
• Empuje la palanca del dispensador de agua con un vaso.
• Si acaba de instalar el frigorífico, tire el agua con la que haya
llenado los primeros cuatro vasos para eliminar las impurezas que
pudiera haber en el sistema de suministro del agua.
Empuje
NOTA
Empuje
Si se marcha de vacaciones o va a estar
ausente durante un tiempo sin usar los
dispensadores de agua o hielo, cierre la
válvula del agua. De lo contrario, podría
producirse una fuga de agua.
Nunca ponga los dedos ni otro objeto en la
abertura del dispensador. Podría provocarle
lesiones.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
PANEL DIGITAL
• Si mantiene pulsado el botón Child Lock durante 3 segundos, se encenderá el
indicador Child Lock y sonará un pitido. Una vez activado, no se podrá activar
ninguna tecla y se apagarán todas las lámparas excepto la del indicador Child Lock
(bloqueo de seguridad para niños). Esta función evitará que niños o animales
domésticos realicen una programación accidental. Para desbloquear el ajuste de las
funciones, mantenga pulsado otra vez este botón durante 3 segundos.
La lámpara iluminada intensamente indica el estado actual de fun-
cionamiento del CoolSelect Zone.
Cuando seleccione el modo Vacation (vacaciones) no aparecerá ilumina-
da ninguna lámpara LED en la pantalla.
• No guarde alimentos en el frigorífico con el modo Vacation seleccionado.
Botón Child Lock
LED de pantalla de CoolSelect Zone
Pulse el botón Ice Type para seleccionar el tipo de
hielo:
• Hielo en cubitos
• Hielo picado
• Sin producción de hielo
Si el hielo permanece en el cubo de hielo, se
obtiene hielo en cubitos.
Empuje la palanca del dispensador de hielo
con un vaso.
• Ponga el vaso bien colocado en la palanca del dispensador
para evitar que el hielo se caiga fuera.
10
ESTANTES Y COMPARTIMENTOS
FRIGORÍFICO
CONGELADOR
Depósito de hielos
Canal del hielo
Compartimento para lácteos
Compartimento multiusos
Beverage Station (estación de bebidas)
Compartimento para alimentos
preparados
Desodorizante
Estante plegable
Cajón CoolSelect Zone
TM
(opcional)
Compartimento
superior del
congelador
Estante
Cubierta frontal inferior
Cajones
Compartimentos
de puerta
Cajón para frutas y verduras
Compartimento de la puerta
Compartimento guía para latas
Contenedor para huevos
11
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
GUÍA PARA EL ALMACENAMIENTO DE
LOS ALIMENTOS
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS CONGELADOS EN EL
CONGELADOR
Estantes de cristal reforzado
• Se puede utilizar para almacenar todo tipo de alimentos
congelados.
Compartimento de la puerta
• Se puede utilizar para paquetes pequeños de alimentos
congelados.
Cajón de alimentos embasados
• Se puede utilizar para almacenar carne y alimentos embasados.
Los alimentos deben almacenarse convenientemente envueltos en
papel de aluminio u otro material de envolver o en contenedores
apropiados.
Compartimento superior del congelador
PRECAUCIÓN
Extraiga el Compartimento superior del congelador y guárdelo en otro lugar cuando utilice el
dispensador de hielo.
ADVERTENCIA
No meta los dedos, las manos ni otro tipo de objetos inadecuados en el canal ni en el cubo del
componente para hacer hielos. Esto podría provocar lesiones personales o daños materiales.
Para conseguir más espacio puede
almacenar más alimentos sacando los
cajones y el cubo de hielo.
12
GUÍA PARA EL ALMACENAMIENTO DE
LOS ALIMENTOS
Estantes de cristal antiderrame
• Se puede utilizar para almacenar todo tipo de alimentos fríos.
• Seguro y resistente a roturas.
• Las marcas circulares en la superficie del cristal son algo normal.
Estante plegable
• Si necesita más espacio vertical para los objetos altos. Levante ligeramente la parte frontal
del estante y empújela hacia atrás para que se quede en la mitad. Puede utilizar el estante
en esta posición para poder almacenar objetos más altos.
Cajón CoolSelect Zone
TM
(según modelo)
• Ayuda a conservar el sabor de la comida y prolonga su frescura. Utilícelo para almacenar
queso, carnes, pescado o cualquier otro alimento que se utilice rápidamente.
Cajón para frutas y verduras (superior e inferior)
• Se utiliza para almacenar frutas y verduras.
• Este cajón es hermético. El diseño de control de humedad optimizado ayuda a conservar la
frescura de las frutas y verduras almacenadas.
Compartimento de lácteos
• Se puede usar para almacenar la mantequilla o la margarina.
Compartimento guía para latas
• Se puede usar para almacenar latas de bebidas o botellas.
Compartimento de la puerta
• Se puede usar para almacenar alimentos, como la leche y el yogurt, en paquetes pequeños.
Beverage Station (Mini-Bar) (según modelo)
• Se puede utilizar para almacenar los alimentos usados con frecuencia, como los alimentos y
las bebidas en lata y permite acceder a ellos sin necesidad de abrir la puerta del frigorífico.
Contenedor para huevos
• Ponga los huevos en el contenedor y déjelos sobre el estante.
Las botellas deben almacenarse bien juntas unas con otras para que no se
caigan.
• Si tiene planeado irse un largo período de vacaciones, deberá vaciar el frigorífico y
desconectarlo. Limpie el exceso de humedad de su interior y deje las puertas
abiertas. De lo contrario, desarrollará moho y mal olor.
• Si el modelo dispone de CoolSelect Zone
TM
, no introduzca ningún estante en este
riel ya que el estante podría chocar con la tapa de la estación de bebidas
Beverage Station y romperla.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS FRÍOS EN EL
FRIGORÍFICO
El riel que no se debe utilizar para
el modelo CoolSelect Zone
13
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
GUÍA DEL CAJÓN
CoolSelect Zone
TM
(según modelo)
Congelación suave
• Cuando seleccione “Soft Freeze” (congelación suave), la temperatura del panel digital indicará -5
o
C con independencia de la
temperatura establecida en el frigorífico.
• El modo de congelación suave ayuda a mantener las carnes y los pescados frescos durante más tiempo.
• Puede cortar la carne fácilmente sin que se produzcan goteos.
Zona Cero (0
o
C)
• Cuando seleccione “Zero Zone” (zona cero), la temperatura del cajón CoolSelect Zone
TM
se mantendrá en 0
o
C con
independencia de la temperatura establecida en el frigorífico.
• La temperatura de “Zero Zone” ayuda a mantener frescas las carnes y los pescados durante más tiempo.
Enfriado
• Cuando seleccione el modo “Cool” (enfriado), la temperatura será la misma que la temperatura establecida en el frigorífico.
El pane digital muestra la misma temperatura que la del panel de la pantalla.
• El cajón CoolSelect Zone
TM
proporciona espacio extra en el frigorífico.
Enfriado rápido
• El enfriado rápido le permite enfriar entre 1 y 3 bebidas en lata en menos de 60 minutos.
• Para cancelar esta función, pulse de nuevo el botón “Quick Cool”. CoolSelect Zone
TM
vuelve a la temperatura anterior.
• Cuando finalice el enfriado rápido, volverá al ajuste de temperatura “Cool” (enfriado).
• Antes de utilizar la opción “Quick Cool” (enfriado rápido), se deberán retirar los alimentos almacenados en el cajón
CoolSelect Zone
TM
.
Dependiendo del tipo de bebidas, el tiempo de enfriado puede variar.
NOTA
ADVERTENCIA
14
GUÍA DEL CAJÓN
CoolSelect Zone
TM
(según modelo)
Tiempo de descongelación 4 horas 6 horas 10 horas 12 horas
Peso 400 g 600 g 800 g 1000g
NOTA
Dependiendo del tamaño y el grosor de la carne y el pescado, el tiempo de descongelación puede variar. El peso indicado
arriba representa el peso total de la comida en el cajón CoolSelect Zone
TM
. Por ejemplo, el tiempo total de descongelación
de 400g de ternera congelada y de 600g de pollo congelado será de 10 horas.
• Con la opción “Thaw”, se deberán sacar los alimentos que no sea necesario descongelar del cajón CoolSelect Zone
TM
.
ADVERTENCIA
Descongelación
• Los goteos y el deterioro de la calidad de la carne reduce la frescura de los alimentos.
• Una vez seleccionado el modo “Thaw” (descongelación), se suministrará aire caliente y frío de forma alternativa al cajón
CoolSelect Zone
TM
.
• Según el peso de la carne, puede seleccionarse un tiempo de descongelación de 4 horas, 6 horas, 10 horas y 12 horas
sucesivamente.
• Una vez finalizada la descongelación, la pantalla del CoolSelect Zone
TM
vuelve a mostrar el estado “Zero Zone".
• Una vez finalizada la descongelación, no quedará líquido en las carnes y estarán en un estado semi-congelado por lo que
resultará más fácil cortarlas y cocinarlas.
• Para cancelar esta opción, pulse cualquier botón excepto el de “Thaw” (descongelación).
• El tiempo aproximado de descongelación de la carne y el pescado aparecen a continuación (basado en 2,5 cms de
grosor).
15
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Cubierta frontal inferior
Abra las puertas
del frigorífico y del
congelador, retire
los tres tornillos y
desmonte la
cubierta.
Para volver a
montar la cubierta inferior, vuélvala a colocar y
apriete los tres tornillos.
Sólo debe extraer la cubierta inferior cuando
sea estrictamente necesario.
DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS DEL
CONGELADOR
No aplique una fuerza excesiva al
desmontar la cubierta, ya que podría
provocarle algún daño.
Estante de cristal reforzado
Tire del estante hacia afuera
hasta que haga tope. Luego,
levántelo y extráigalo.
Compartimentos de la puerta
Agarre el compartimento de la
puerta con las dos manos y
levántelo.
Cajones
Extraiga el cajón tirando de él
y levantándolo ligeramente.
Depósito de hielos
Extraiga el depósito levantán-
dolo y tirando de él.
NOTA
DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS DEL FRIGORÍFICO
Para acceder al compartimento extra de
refrigeración, agarre del tirador de la
puerta del compartimento y tire de él hacia
abajo.
El compartimento extra de refrigeración le
proporciona una mayor comodidad porque
no necesita abrir la puerta principal del
frigorífico. Además, ahorrará energía.
Se recomienda que utilice el
compartimento extra de refrigeración
para alimentos usados frecuentemente
como las bebidas.
Cuando la puerta está abierta, se puede
utilizar como bandeja para apoyar
alimentos, como botellas o vasos.
No arañe la superficie de la puerta.
BEVERAGE STATION
TM
(según modelo)
• Antes de extraer los accesorios del frigorífico y el congelador, por favor mueva los alimentos almacenados a otro lugar.
Nunca debe extraer la puerta de la Beverage Station (Mini-Bar). La Beverage Station
TM
no puede funcionar sin su puerta.
• Cuando cierre la puerta del Beverage Station, tenga cuidado y no ponga las manos en una posición en la que se pueda
hacer daño o pillarse los dedos.
• Si utiliza la puerta abierta como bandeja, no coloque objetos pesados sobre ella.
• No permita que los niños se cuelguen de la puerta porque podrían provocarse daños además de estropear el frigorífico.
ADVERTENCIA
Estante de cristal reforzado
Tire del estante hacia afuera hasta que haga
tope. Luego, levántelo y extráigalo.
Compartimentos de la puerta
Agarre el compartimento de la puerta con las
dos manos y levántelo para extraerlo.
Cajón y tapa para frutas y verduras
Extraiga el compartimento agarrando el tirador,
tirando del compartimento hacia afuera y levan-
tándolo ligeramente.
Extraiga la tapa tirando de ella hacia afuera.
Cajones de la cubierta
Retire el cajón de la cubier-
ta presionando el tipo y
extrayéndolo ligeramente.
16
LIMPIEZA DE LOS ACCESORIOS
Interior
Limpie los accesorios usando un detergente suave. Después, séquelos con un trapo.
Después de lavar los accesorios, debe secarlos bien antes de volver a utilizarlos.
Exterior
Seque el panel de control frontal con un trapo limpio.
Las puertas y sus tiradores deben limpiarse con un trapo y un detergente suaves. Séquelos con un
paño limpio.
La parte exterior debe limpiarse una o dos veces al año.
Parte posterior
Utilice una aspiradora para quitar el polvo una o dos veces al año.
NOTA
Cuando limpie el aparato o si no va a utilizarlo durante un largo período de tiempo, desenchúfelo, deje las
puertas abiertas y mantenga el aparato seco.
No lo limpie rociándole agua directamente.
No utilice benceno, disolvente ni detergente de coches para limpiarlo.
Beverage Station (según modelo)
Use un trapo húmedo para limpiar el compartimento extra de refrigeración. Después, séquelo con
un trapo.
Cierres de goma de las puertas
Si los cierres de goma de las puertas están sucios, la puerta no se cerrará correctamente y el
frigorífico y el congelador no funcionarán eficientemente. Límpielos con un detergente suave y un
paño húmedo. Después, séquelos con un trapo.
Dispensador de agua y de hielo y rejilla de desagüe
Use un paño húmedo para limpiar el dispensador de agua y de hielo. Después, séquelos con un
trapo.
Mantenga secos el dispensador de agua y de hielo y la rejilla de desagüe.
17
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
LIMPIEZA DE LOS ACCESORIOS
LUZ INTERIOR DEL FRIGORÍFICO
SUSTITUCIÓN DE LA LUZ INTERIOR
Antes de cambiar la luz interior, desenchufe el aparato de la toma de corriente. Si tiene algún
problema para cambiar la luz, póngase en contacto con su servicio técnico.
ADVERTENCIA
Sitúe un destornillador de
punta plana bajo los ganchos
de la tapa de la luz y empuje
en la dirección de la flecha.
Tire de la tapa en la dirección de
la flecha.
Tras cambiar la bombilla,
sustituya la tapa de la luz.
Filtro desodorizador
Extraiga la tapa con un destornillador de punta plana según se muestra.
Extraiga el cartucho y límpielo dejándolo en agua tibia durante al menos 4 horas. Deje el cartucho a la luz del
sol en un lugar abierto durante al menos 8 horas hasta que se seque completamente.
Repita el proceso una o dos veces al año.
Si se deja secar en un área cerrada, el olor puede extenderse a todo el área.
Mantenga a los niños alejados de esta agua. NO se beba esta agua.
NOTA
Luz interior inferior
Luz interior superior
Cartucho
18
SUSTITUCIÓN DE LA LUZ INTERIOR
FILTRO DE AGUA
La luz del “indicador del filtro” de agua
La luz del indicador del filtro le indica cuándo tiene que cambiar el cartucho del filtro de agua. La
luz de color verde cambiará a color naranja. Esto le indica que muy pronto tendrá que cambiar el
cartucho. Se recomienda que sustituya el cartucho cuando la luz cambie a color rojo.
(consulte la sección Instalación del filtro de agua para obtener más información)
Uso del dispensador sin el filtro de agua
No puede utilizar el dispensador de agua y hielo sin el cartucho del filtro de agua ya que se puede
bloquear el tubo de la toma del agua.
Solicitud de filtros de recambio
Para solicitar más cartuchos de filtro de agua, póngase en contacto con su distribuidor de
Samsung autorizado.
PUERTAS
Las puertas del frigorífico tienen una característica especial de apertura y cierre que sirve para asegurar que las
puertas queden completamente cerradas y selladas.
Cuando abra la puerta, ésta se cerrará sola a menos que se haya abierto un mínimo número de grados.
Cuando la puerta esté parcialmente abierta se cerrará automáticamente.
LUZ INTERIOR DEL CONGELADOR
Levante y retire el depósito de hielos (
).
Use un destornillador para extraer la tapa de la
luz (
).
Sustituya la bombilla por otra nueva (
) y vuelva
a colocar la tapa de la luz asegurándose de que
quede en su sitio.
Vuelva a colocar el cubo de hielo.
Retire los tornillos que sujetan la cubierta de la luz.
Tire de la cubierta en la dirección indicada por la
flecha.
Sustituya la bombilla por otra nueva (
) y, a contin-
uación, coloque de nuevo la cubierta en la posición
anterior.
(MODELO RSE8K/J/F/D/V*)
(MODELO RSE8B/N*)
19
INSTALACIÓN DEL FRIGORÍFICO
Compruebe las dimensiones de su puerta de entrada para saber si el frigorífico puede
pasar por ella.
Si la profundidad o el ancho del frigorífico es superior al de la puerta de entrada, retire las
puertas del frigorífico para pasarlo por la puerta de entrada.
Comprobación de las dimensiones de su puerta de
entrada
NOTA
Seleccione una ubicación que tenga fácil acceso a una toma de agua.
Seleccione una ubicación con suficiente espacio para el frigorífico.
Seleccione una ubicación que no esté expuesta a la luz directa del sol.
Antes de desmontar la puerta del congelador, debe desconectar el conducto de la
toma del agua. Si no, el conducto de la toma de agua podría resultar dañado.
Consulte Extracción del conducto de la toma del agua del frigorífico en la página
siguiente.
Selección de la ubicación del frigorífico
Deje espacio suficiente e instale el frigorífico en una superficie plana.
Si el frigorífico no está nivelado, el sistema de refrigeración interno podría no funcionar correctamente.
PRECAUCION
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Plan de carga
Al instalar su frigorífico, le recomendamos que respete la holgura
que se especifica a continuación.
Para obtener el suficiente rendimiento energético, mantenga la hol-
gura de la parte posterior a más de 10 cm, y acate el Plan de carga
Para obtener más espacio, desmonte la caja superior del conge-
lador y todas las cajas en los compartimientos de comida fresca, ya
que no afecta satisfactoriamente las características térmicas y
mecánicas.
NOTA
501mm428mm
940mm
600mm
125
o
125
o
940mm
600mm
Para que quede sobresaliendo de las unidades contiguas
Por lo menos 26mm Por lo menos 26mm
Tenga cuidado al abrir la puerta en su totalidad.
Podría entrar en contacto con las unidades adya-
centes.
PRECAUCION
20
DESMONTAJE DE LA CUBIERTA FRONTAL
INFERIOR
1) Extraiga el tubo del agua presionando el acoplador () y tirando del tubo del agua () hacia afuera.
Abra las puertas del frigorífico y del congelador y luego desmonte la cubierta frontal inferior girando los tres
tornillos en sentido contrario a las agujas del reloj.
a
TORNILLO DE LA
CUBIERTA FRONTAL
TORNILLO
Desmontaje de la cubierta frontal inferior
Desconexión del conducto de la toma de agua del frigorífico
No corte el tubo del agua. Debe separarlo del acoplador.
ADVERTENCIA
21
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
DESMONTAJE DE LAS PUERTAS
1) Con la puerta cerrada, retire la plancha superior () con un destornillador y luego, desconecte los cables ().
2) Extraiga los tornillos de la bisagra () y el tornillo de toma de tierra () girando en sentido contrario a las agujas
del reloj y extraiga la bisagra superior () en la dirección de la flecha (). Tenga cuidado al extraer la puerta ya
que podría caérsele encima.
3) Extraiga la puerta de la bisagra inferior () levantando la puerta con cuidado (
).
Desmontaje de la puerta del congelador
Levante la puerta hacia arriba.
Tenga cuidado de no pillar las tuberías de agua ni los cables de la puerta.
Coloque las puertas sobre una superficie adecuada.
NOTA
22
DESMONTAJE DE LAS PUERTAS
1) Desconecte los cables ().
2) Extraiga los tornillos de la bisagra () y el tornillo de tierra () girando en sentido contrario a las agujas del
reloj y extraiga la bisagra superior () en la dirección de la flecha (). Tenga cuidado al extraer la puerta ya
que podría caérsele encima.
3) Extraiga la puerta de la bisagra inferior ()
evantando la puerta ().
4) Extraiga la bisagra inferior (
) de su soporte ()
levantando la bisagra inferior (
) en la dirección de
la flecha.
Desmontaje de las puertas del frigorífico
NOTA
Tras desmontar la puerta del frigorífico/congelador y colocarla en un lugar apropiado, debe volver a montarla.
23
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
MONTAJE DE LAS PUERTAS
Montaje de la puerta del congelador
1) Coloque la puerta del congelador introduciendo el tubo (
) de la parte inferior de la puerta por el agujero de
la bisagra inferior () y tire del tubo hacia abajo.
2) Introduzca el eje de la bisagra superior () en su agujero (). Tras nivelar el agujero de la bisagra
superior () con el agujero de la caja (). Apriete los pernos () y el tornillo (
) en sentido a las agujas del
reloj.
3) Conecte los cables. 4) Coloque la parte frontal de la plancha superior ()
sobre la parte frontal de la bisagra superior () y
vuelva a montarla empezando por la parte frontal
de la plancha superior.
24
MONTAJE DE LAS PUERTAS
Montaje de la puerta del frigorífico
1) Introduzca la bisagra inferior () en su soporte (). 2) Coloque el agujero de la puerta del frigorífico ()
sobre la bisagra inferior ().
3) Introduzca el eje de la bisagra superior () en su agujero (). Tras nivelar el agujero de la bisagra
superior () con el agujero de la caja (
). Apriete los tornillos de la bisagra () y el tornillo () en sentido a
las agujas del reloj.
4) Conecte los cables. 5) Coloque la parte frontal de la plancha superior ( )
sobre la parte frontal de la bisagra superior ( ) y
vuelva a montarla empezando por la parte frontal
de la plancha superior.
11
12
25
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
MONTAJE DE LAS PUERTAS
TORNILLO DE LA
CUBIERTA FRONTAL
TORNILLO
1) Presionando la parte frontal del acoplador (), introduzca el conducto del agua () en el acoplador.
Coloque la cubierta frontal inferior girando los tres tornillos en sentido a las agujas del reloj,
según se muestra en la figura.
Montaje del tubo del agua
Montaje de la cubierta frontal inferior
26
AJUSTE DEL ESPACIO ENTRE LAS PUERTAS
Si el frigorífico no está nivelado, las puertas quedarán desniveladas.
1º caso) La puerta del congelador está más baja
que la del frigorífico
Introduzca un destornillador de punta plana (-) ()
en una ranura de la palanca de control (), gire en
sentido a las agujas del reloj y nivele el frigorífico.
2º caso) La puerta del congelador está
más alta que la del frigorífico
Introduzca un destornillador de punta plana (-) ()
en una ranura de la palanca de control (), gire en
sentido a las agujas del reloj y nivele el frigorífico.
No utilice la palanca de control para hacer pequeños ajustes. Para esto consulte la página siguiente.
DIFERENCIA DE ALTURA
DIFERENCIA DE ALTURA
DESTORNILLADOR(-)
DESTORNILLADOR(-)
PALANCA DE CONTROL
PALANCA DE CONTROL
Nivele el frigorífico
NOTA
27
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
AJUSTE DEL ESPACIO ENTRE LAS PUERTAS
Cómo hacer pequeños ajustes entre las puertas
Si la puerta del congelador está más alta o más baja que la del frigorífico.
R(-)
3) Después de ajustar las puertas, gire la tuerca () en sentido de las agujas del reloj ( ) hasta el extremo
inferior del tornillo y, a continuación, apriete el tornillo de nuevo con la llave () para asegurar la tuerca ().
Si no asegura bien la tuerca (
), el tornillo (
) podría soltarse.
2) Ajuste la diferencia de altura entre las puertas girando el tornillo () en sentido de las agujas del reloj( )
o en sentido
contrario
a las agujas del reloj
( ).
Cuando lo gire en sentido de las agujas del reloj ( ),la puerta se elevará.
LLAVE
TUERCA
TORNILLO
TUERCA
TORNILLO
LLAVE
LLAVE
TORNILLO
Abra las puertas y ajústelas de la manera siguiente:
1) Afloje la tuerca () de la bisagra inferior hasta el extremo superior del tornillo ().
Cuando afloje la tuerca (), use la llave que se adjunta () para girar un poco el tornillo ()
en sentido contrario
a las agujas del reloj.
Afloje la tuerca() con el dedo.
NOTA
NOTA
NOTA
TUERCA
Parte de ajuste
28
COMPROBACIÓN DEL CONDUCTO DEL DISPENSADOR
DE AGUA (OPCIONAL)
Comprobación de las partes
1) Para poder utilizar correctamente el dispensador de agua/hielo, se requiere que el agua tenga una presión
de 1,4 ~10 kgf/cm
2
(0,14 ~ 9,8 Mpa, 19,9 ~ 142,2 psi, 1,37 ~ 9,8 bares).
Con este rango de presión, se puede llenar un vaso de papel de 100 cl en 10 segundos.
2) El filtro de agua elimina partículas. No esteriliza ni destruye microorganismos.
3) Si el frigorífico se instala en una zona en la que el agua sale con baja presión (por debajo de 1,4 kgf/cm
2
,
0,14 Mpa, 19,9 psi, 1,37 bares), deberá instalar una bomba para aumentar esta presión.
4) Asegúrese en primer lugar de que el depósito del agua del frigorífico esté lleno. Empuje la palanca
del dispensador de agua hasta que salga agua del conducto.
NOTA
Su aparato viene provisto con un kit universal par podera conectarlo a la toma de agua.
Filtro Válvula de agua
12 pinzas c/u
Conducto del agua
12 Tornillos c/u
(Montaje para conexión del filtro de agua)
Cinta sellante
29
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTALACIÓN DEL CONDUCTO DEL
DISPENSADOR DE AGUA
Nota:
Si el acoplador no encaja en el grifo, puede comprar el accesorio
acoplador adecuado en el servicio técnico autorizado más cercano.
Comprobación del conducto de la toma de agua
Conecte el tubo de agua al acoplador y al grifo.
- Cierre el grifo principal del agua.
- Conecte el acoplador A al grifo.
- Todas las juntas deben estar protegidas con cinta sellante.
ACOPLADOR A
GRIFO
PRECAUCIÓN
El conducto del agua debe estar
conectado a la tubería del agua fría.
Si se conecta a la tubería del agua
caliente, puede que el depurador no
funcione correctamente.
30
INSTALACIÓN DEL CONDUCTO DEL
DISPENSADOR DE AGUA
- Extraiga la cubierta del compresor del frigorífico.
- Conecte el conducto de agua a la válvula, según se
muestra en el dibujo.
- Cuando lo haya conectado, compruebe si hay alguna
fuga.
- Si hay una fuga, vuelva a realizar la conexión.
- Vuelva a montar la cubierta del compresor del frigorífico.
- Usando la pinza A, fije el conducto del agua en la pared (parte posterior del frigorí-
fico).
- Después de fijar el conducto del agua, asegúrese de que no se quede excesiva-
mente doblado, pillado o aplastado. Termine de instalar el conducto de la toma de
agua.
- Ponga en marcha el frigorífico y pulse la palanca a la derecha del dispensador
hasta que salga agua por el conducto y se haya vaciado de aire.
- Compruebe, en este momento, si hay alguna fuga en el punto de unión del conduc-
to del agua. Después de asegurar el conducto del agua, traslade el frigorífico a la
ubicación deseada. Cuando el frigorífico esté en su posición final, muévalo lo
menos posible.
- Quite el tapón fijo del frigorífico, según se muestra, girándolo en sentido
contrario a las agujas del reloj. Quite el filtro de agua de la caja y ponga el
adhesivo indicador del mes en el filtro según se muestra.
- Escriba en el adhesivo el mes en el que ha instalado el filtro. P.ej., si ha
instalado el filtro de agua en marzo, escriba MAR
- Retire el tapón protector e introduzca el filtro según se muestra.
- Gire lentamente el filtro de agua 90º en el sentido de las agujas del reloj
para alinearlo con la marca de la cubierta y encajar el filtro en su posición.
No lo apriete en exceso.
Compruebe que el filtro esté encajado en posición alineada con la marca.
PINZA A
CONDUCTO DEL
AGUA
ADHESIVO
(INDICACIÓN DEL MES)
EXTRACCIÓN DEL
TAPÓN ROJO
ALINEAR CON LA MARCA PARA ENCAJARLO
EN SU POSICIÓN
CUBIERTA DEL FILTRO
CONDUCTO DE
AGUA
TUERCA DE CONEXIÓN
Conecte el conducto de agua al frigorífico
Asegure firmemente el conducto de agua
Instale el filtro de agua
PRECAUCION
CUBIERTA DEL COMPRESOR DEL FRIGORÍFICO
2) Cuando pulse el botón de prueba situado en la
parte inferior del fabricador de hielos, éste se
llenará de agua. Verifique la cantidad de agua
(vea el dibujo abajo). Si el nivel del agua es
demasiado bajo, los cubitos de hielo
serán pequeños. Esto no es un problema
del componente para hacer hielo sino de
la presión del agua en la tubería y ocurre
con frecuencia. Cuando le ocurra este
problema, póngase en contacto con su
servicio técnico para que compruebe la
cantidad de agua que le llega.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
31
INSTALACIÓN DEL CONDUCTO DEL
DISPENSADOR DE AGUA
Elimine los residuos que haya en el conducto de la toma de agua
1) Abra la toma principal de agua y la válvula de cierre del conducto de
la toma de agua.
2) Deje correr el agua por el dispensador hasta que el agua salga
limpia (6~7 minutos). Esto limpiará el sistema de suministro de agua
y retirará el aire de los conductos.
3) Puede que en algunos casos sea necesario dejar correr el agua
durante más tiempo.
4) Abra la puerta del frigorífico y compruebe si hay alguna fuga de
agua alrededor del filtro de agua.
Si se acaba de instalar el cartucho de un filtro de agua, éste podría arrojar agua brevemente por el
dispensador.
NOTA
Compruebe la cantidad de agua que llega a la bandeja
de hielo
COMPRUEBE EL NIVEL DEL AGUA
BOTÓN DE PRUEBA
DEMASIADO ALTO
NIVEL ÓPTIMO
1) Levante (
) y tire () del depósito para hacer hielo del congelador.
DEPOSITO DE CUBITOS DE HIELO
DEMASIADO BAJO
AGUA
HIELO
32
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO...
Problema
El frigorífico funciona mal o no
funciona
Los alimentos se congelan en el
frigorífico
Se oyen ruidos inusuales
Las esquinas frontales y los
laterales de la caja están
calientes; se produce
condensación
No dispensa hielo
Se oye un ruido en el frigorífico
como de movimiento de agua
Dentro del frigorífico hay mal olor
En la pared del congelador se
forma hielo
No hay suministro de agua
• Enchufe de corriente desconectado
• ¿Está establecido a la temperatura correcta el control
de temperatura en la pantalla?
• ¿Está expuesto el frigorífico a la luz directa del sol o
ubicado cerca de una fuente de calor?
• ¿Está la parte posterior del frigorífico demasiado cerca
de la pared?
• ¿Está establecido a la temperatura correcta el control
de temperatura en la pantalla?
• ¿Es demasiado baja la temperatura de la habitación?
• ¿Ha almacenado alimentos con un alto contenido de
agua en la parte más fría del frigorífico?
• ¿Está la parte posterior del frigorífico demasiado cerca
de la pared?
• ¿Hay algún objeto detrás o debajo del frigorífico?
• Se oye un ruido como de “tic” dentro del frigorífico.
Esto es normal y ocurre cuando algunos accesorios se
expanden o contraen.
• La tubería del agua caliente está instalada en las
esquinas frontales del frigorífico. Esto hace que
la temperatura del frigorífico baje rápidamente
ahorrando energía.
• La condensación se puede producir cuando deja la
puerta abierta durante bastante tiempo.
• ¿Ha detenido la producción de hielo?
• ¿Hay algo de hielo en el compartimento?
• ¿Está conectado el tubo de agua y abierta la válvula de
cierre?
• ¿Es demasiado alta la temperatura del congelador?
• ¿Ha esperado 12 horas después de instalar el conducto
de la toma de agua antes de hacer hielo?
• El sonido del agua proviene del refrigerante que
circula por el frigorífico y es algo normal.
• Envuelva los alimentos que contengan olores fuertes
de forma que queden herméticos. Tire la comida que
se haya pasado.
• ¿Está bloqueado el conducto de ventilación del aire?
• ¿Está la puerta completamente cerrada?
• ¿Está conectado el tubo de agua y abierta la válvula de
cierre?
• ¿Está aplastado el tubo de suministro de agua?
• ¿Está helado el depósito de agua porque la
temperatura del frigorífico es demasiado baja?
Seleccione una temperatura más alta en la pantalla.
• Compruebe que el enchufe esté conectado
correctamente.
• Pruebe a ajustarlo a una temperatura más baja.
• Traslade el frigorífico a un lugar adecuado.
• Pruebe a ajustarlo a una temperatura más alta.
• Compruebe que el suelo está nivelado y es estable.
• Traslade el frigorífico a un lugar adecuado.
• Extraiga lo que haya.
• Estado normal.
• Estado normal.
• Consulte el panel de control.
• Consulte el contenedor de hielo.
• Consulte la válvula.
• Ajústelo a una temperatura más baja.
• Estado normal.
• Deje suficiente espacio entre los alimentos
almacenados para que circule bien el aire.
Posibles causas ¿Qué hacer?
33
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO...
Problema
Los cubitos salen pequeños o
huecos
Los cubitos de hielo se hacen
lentamente
El dispensador de cubitos no
funciona (en algunos modelos)
El agua sabe/huele mal (en
algunos modelos)
En el primer vaso el agua no sale
fría (en algunos modelos)
El dispensador de agua no
funciona (en algunos modelos)
Salen chorros de agua del
dispensador (en algunos
modelos)
No dispensa agua
(en algunos modelos) pero
hace hielo
Hay agua en el suelo de la cocina
o debajo del congelador
No hace cubitos de hielo o no
hay agua
Filtro de agua atascado.
La puerta se ha quedado abierta.
No se ha establecido el control de
temperatura lo suficientemente baja.
Se ha desconectado la producción de
hielo o el suministro de agua.
Hay cubitos de hielo congelados en el
brazo sensor del componente para
hacer hielo.
Hay cubitos pegados y deformados
en el contenedor.
El dispensador está BLOQUEADO.
El dispensador de agua lleva mucho
tiempo sin usarse.
Normal al instalar por primera vez el
frigorífico.
El dispensador de agua lleva mucho
tiempo sin usarse.
El sistema se ha vaciado de agua.
El conducto de la toma de agua está
cerrado o no conectado.
Filtro de agua atascado.
Puede que haya aire atrapado en el
sistema.
El dispensador está BLOQUEADO.
Cartucho de filtro recién instalado.
El agua del depósito está congelada.
El ajuste de control del frigorífico está a
una temperatura demasiado fría.
Hay cubitos atascados en el componente
para hacer hielo (la luz verde encendida
del componente para hacer hielo
parpadea).
El desagüe que hay debajo del
congelador está atascado.
Hay cubitos atascados en el canal.
Conducto de suministro o válvula de
cierre atascados.
Filtro de agua atascado.
El dispensador está BLOQUEADO.
• Sustituya el cartucho del filtro por uno nuevo o por el tapón.
• Compruebe que no haya nada dentro del frigorífico que haga presión
y abra la puerta.
• Consulte los controles.
• Conecte el componente para hacer hielo o la toma de agua.
• Extraiga los cubitos y ponga el brazo sensor en posición de
funcionamiento.
• Sepárelos con los dedos y tire los cubitos que no le sirvan.
• Puede que el congelador esté a una temperatura demasiado alta. Ajuste
el control del congelador bajando la temperatura poco a poco hasta que
no se peguen los cubitos.
• Mantenga pulsado el botón CHILD LOCK durante 3 segundos.
• Dispense agua hasta que se vuelva a llenar todo el sistema con agua
nueva.
• Espere 24 horas a que el frigorífico se enfríe completamente.
• Dispense agua hasta que se vuelva a llenar todo el sistema con agua
nueva.
• Espere algunas horas hasta que el agua nueva se enfríe.
• Consulte la instalación del conducto de agua.
• Sustituya el cartucho del filtro o retire el filtro e instale el tapón.
• Pulse el brazo del dispensador durante al menos dos minutos.
• Mantenga pulsado el botón CHILD LOCK durante 3 segundos.
• Deje correr el agua por el dispensador durante 3 minutos
(aproximadamente seis litros).
• Llame al servicio técnico.
• Ajústelo a una temperatura más alta.
• Desconecte el componente para hacer hielo, extraiga los cubitos y
vuelva a conectarlo.
• Consulte el mantenimiento y limpieza.
• Compruebe si el filtro está bien encajado.
• Retire el hielo utilizando una cuchara de madera.
• Llame a un fontanero.
• Sustituya el cartucho del filtro o retire el filtro e instale el tapón.
• Mantenga pulsado el botón CHILD LOCK durante 3 segundos.
Posibles causas ¿Qué hacer?
Límites de temperatura ambiente de la habitación
Este frigorífico/congelador está diseñado para que funcione a la temperatura ambiente
especificada en la placa de categoría según su clase.
NOTA: Las temperaturas internas pueden verse afectadas por factores como la
ubicación del frigorífico/congelador, la temperatura ambiente y la frecuencia
con la que abra la puerta. Ajuste la temperatura según sea necesario para
compensar estos factores.
Temperatura
Símbolo
Temperatura ambiente
Clase
Máxima Mínima
Templado extremo SN 32°C10°C
Templado N 32°C16°C
Subtropical ST 38°C18°C
Tropical T 43°C18°C
34
Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y
electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de
recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que
lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto
con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio
ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de
residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correc-
tamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para infor-
marse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un
reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las
condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mez-
clado con otros residuos comerciales.
Español
MEMO
MEMO
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos,
por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente
SAMSUNG ELECTRONICS IBERIA, S.A
902 10 11 30
www.samsung.com/es

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Profundidad incorporada Frigorífico SIDE BY SIDE MANUAL DEL PROPIETARIO Y DE INSTALACIÓN Gane premios cuando registre su producto en www.samsung.com/global/register DA68-01453G REV(0.1) • Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente este manual y consérvelo para consultarlo en el futuro. • Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento cubren varios modelos, las características de su frigorífico pueden variar ligeramente de las descritas en este manual. CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ......................................................... .......2 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CONFIGURACIÓN DEL FRIGORÍFICO ........................................................ CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES ............................................................ PANEL DE CONTROL ................................................................................... CONTROL DE TEMPERATURA ................................................................... PANEL DIGITAL ............................................................................................. DISPENSADOR DE AGUA FRÍA Y DE HIELO....... ...................................... ESTANTES Y COMPARTIMENTOS.............................................................. GUÍA PARA EL ALMACENAMIENTO DE LOS ALIMENTOS....................... GUÍA del cajón CoolSelect ZoneTM (OPCIONAL)............................................ DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS DEL CONGELADOR.................... DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS DEL FRIGORÍFICO...................... BEVERAGE STATIONTM ............................................................ .................... LIMPIEZA DE LOS ACCESORIOS......................................................... ....... SUSTITUCIÓN DE LA LUZ INTERIOR.......................................................... FILTRO DE AGUA........................................................................................... PUERTAS........................................................................................................ 5 5 6 7 8 9 10 11 13 15 15 15 16 17 18 18 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL FRIGORÍFICO ....................................................... ....... DESMONTAJE DE LA CUBIERTA FRONTAL INFERIOR ... ....................... DESMONTAJE DE LAS PUERTAS .......................... ................................... MONTAJE DE LAS PUERTAS ...................................................................... AJUSTE DEL ESPACIO ENTRE LAS PUERTAS ......................................... COMPROBACIÓN DEL CONDUCTO DEL DISPENSADOR DE AGUA ..... INSTALACIÓN DEL CONDUCTO DEL DISPENSADOR DE AGUA............ ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO............................................. 19 20 21 23 26 29 29 32 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZARLO. ADVERTENCIA • Use este aparato sólo para el fin al que está destinado según se describe en este manual de usuario. Todas las operaciones de reparación y mantenimiento deben ser realizadas por un Servicio Técnico autorizado por el fabricante. PRECAUCIONES POR SEGURIDAD • Cuando utilice aparatos eléctricos, deberá extremar las precauciones teniendo en cuenta lo siguiente: SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN UTILIZADOS OTROS SÍMBOLOS UTILIZADOS Indica algo que NO se debe hacer. ADVERTENCIA Indica que hay peligro de que se produzcan graves heridas e incluso la muerte. Indica algo que NO se debe desmontar. Indica algo que NO se debe tocar. Indica alguna instrucción que debe seguir. PRECAUCION Indica que debe desconectar el enchufe de la toma de corriente. Indica que es necesaria una toma de tierra para evitar descargas eléctricas. Se recomienda dejar en manos de un técnico lo relacionado con este símbolo. Indica que hay riesgo de daños materiales y en las personas. Este frigorífico debe ser instalado y ubicado adecuadamente siguiendo las instrucciones de instalación antes de ser utilizado. Se utiliza R600a o R134a como refrigerante. Compruebe la etiqueta del compresor en la parte trasera del aparato y la placa de características en el interior de la nevera para saber qué refrigerante utiliza su frigorífico. No instale el frigorífico en lugares húmedos o en zonas dónde pueda mojarse. Este aparato contiene una pequeña cantidad de refrigerante isobutano (R600a), un gas natural que prácticamente no resulta nocivo para el medio ambiente aunque es, no obstante, combustible. Cuando transporte e instale el aparato, debe llevar especial cuidado en asegurarse de que no resulte dañada ninguna parte del circuito de refrigeración. En caso de que se saliera el refrigerante de las tuberías podría inflamarse o provocar lesiones en los ojos. Si se detecta alguna fuga, evite acercar llamas o cualquier fuente potencial de ignición y ventile la habitación en la que se encuentra el aparato durante varios minutos. • El deterioro del aislamiento de los componentes eléctricos podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. No permita que los niños se suban o se cuelguen de los estantes o las puertas del frigorífico. Podrían provocarse daños serios además de estropear el frigorífico. El aparato no debería ser utilizado por niños o personas enfermas sin la supervisión de alguna persona adulta. Se debe llevar cuidado de que los niños no jueguen con el aparato. Si el frigorífico no se va a utilizar durante un largo período de tiempo, desconecte el enchufe de alimentación. • Para evitar la formación de una mezcla de aire y gas inflamable si se produce una fuga en el circuito de refrigeración, el tamaño mínimo de la habitación en la que se sitúe el aparato dependerá de la cantidad de refrigerante utilizado. La habitación deberá tener 1m3 de tamaño por cada 8 g de refrigerante R600a que haya en el aparato. La cantidad de refrigerante que hay en su frigorífico aparece en la placa de identificación dentro del aparato. • No conecte nunca un aparato que muestre síntomas de estar dañado. Si tiene dudas, consulte a su distribuidor. Los componentes para hacer hielo que contiene el aparato sólo deben ser instalados por el fabricante o el servicio técnico. Use sólo el componente para hacer hielos que se proporciona con el frigorífico. La toma de agua de este frigorífico debe ser instalada/conectada por un técnico cualificado teniendo en cuenta que la toma ha de ser de agua potable. No desmonte ni repare el frigorífico por su cuenta. Corre el riesgo de provocar un incendio, una avería y/o causar lesiones a personas. El aparato debe colocarse de forma que se pueda acceder al enchufe una vez realizada la instalación definitiva. No sitúe este frigorífico bajo la luz directa del sol ni en un lugar donde esté expuesto al calor de estufas, radiadores u otros aparatos. Si nota algún olor como a medicina o a humo, desenchufe inmediatamente el aparato y póngase en contacto con el servicio técnico de Samsung Electronics. 2 ADVERTENCIA ¡PELIGRO! RIESGO DE CONVERTIRSE EN UNA TRAMPA PARA LOS NIÑOS El riesgo de que un niño quede atrapado y se asfixie no es algo sólo del pasado. Los refrigeradores desechados o abandonados siguen siendo peligrosos...aunque sólo sea “durantes unos pocos días”. Si se deshace de su viejo frigorífico, por favor, siga las instrucciones mostradas abajo como guía para evitar accidentes. Mantenga los dedos fuera de las áreas en las que pueda “engancharse”; el espacio entre las puertas y entre éstas y la caja es reducido por necesidad. Tenga cuidado al cerrar las puertas cuando haya niños en su proximidad. Hágalo de forma que le sea imposible a un niño quedarse atrapado en su interior. RETIRADA APROPIADA DEL FRIGORÍFICO Antes de tirar su viejo frigorífico o congelador Cuando se deshaga de este u otro/s frigorífico/s, retire las puertas, los cierres y el pestillo de las puertas para que los niños o pequeños o animales no puedan quedarse atrapados en su interior. Se utiliza ciclopentano como gas aislante inflamable. Los gases del material de aislamiento requieren un procedimiento especial para deshacerse de ellos. Por favor, deshágase del material de embalaje de este producto de forma que no resulte nociva para el medio ambiente. Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo deshacerse de este producto de forma que no entrañe riesgos. Este producto contiene gas aislante inflamable. Deje los estantes en su sitio para que a los niños les resulte difícil entrar dentro. Se utiliza R600a o R134a como refrigerante. Compruebe la etiqueta del compresor en la parte de atrás del aparato o la placa de características en el interior del frigorífico para ver cuál es el refrigerante que utiliza. Cuando este producto contenga gas inflamable (refrigerante R600a) póngase en contacto con las autoridades locales para deshacerse de este producto de forma que no entrañe riesgos. PRECAUCIÓN • El refrigerante utilizado en el frigorífico/congelador y los gases del material aislante requieren unos procedimientos especiales para poder deshacerse de ellos. Asegúrese de que ninguna de las tuberías de la parte de atrás esté dañada antes de tirar el aparato. INSTRUCCIONES PARA CONECTAR LA CORRIENTE ADVERTENCIA El frigorífico debe estar siempre enchufado a su propia toma de corriente individual que tenga una tensión igual a la que aparece en la placa de características. Cuando mueva el frigorífico, lleve cuidado de no pisar ni dañar el cable de alimentación. No introduzca el enchufe de alimentación con las manos húmedas. De esta forma, se obtendrá el mejor rendimiento y además evitará sobrecargar los circuitos eléctricos del hogar, algo que podría provocar un riesgo de incendio por el recalentamiento de los cables. Desenchufe el frigorífico antes de limpiarlo o realizar un mantenimiento. Nunca desenchufe el frigorífico tirando del cable de alimentación. Agarre siempre firmemente el enchufe y tire de él recto hacia atrás para sacarlo de la toma. No utilice trapos húmedos para limpiar el enchufe. Limpie las clavijas del enchufe para eliminar el polvo y los materiales extraños. • Si no lo hace, habrá riesgo de incendio. • Cuando se desenchufe el frigorífico, deberá esperar al menos cinco minutos antes de volver a enchufarlo. Asegúrese de que el enchufe no se quede aplastado o dañado en la parte posterior del frigorífico. No tuerza demasiado el cable del enchufe ni apoye objetos pesados sobre él. Saque el enchufe de la toma de corriente antes de sustituir la luz interior del frigorífico. Repare o sustituya inmediatamente todos los cables de alimentación que se hayan desgastado o dañado. No utilice los cables que tengan grietas o muestras de desgaste bien sea a lo largo o en sus extremos. Si el cable de alimentación está dañado, pida al fabricante o al servicio técnico que se lo sustituya inmediatamente. Si no lo hace, correrá el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. Si la toma de pared está suelta, no introduzca el enchufe de alimentación. Hay riesgo de incendio o de descargas eléctricas. 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES AL ALMACENAR O MANIPULAR LOS ALIMENTOS PRECAUCIONES EN LA INSTALACIÓN No sobrecargue el frigorífico de alimentos. • Podría caerse algún objeto al abrir la puerta y provocar daños materiales y a las personas. No deje objetos encima del aparato. • Al abrir o cerrar la puerta, podrían caerse esos objetos y provocar daños a alguna persona y/o daños materiales. No deje botellas ni contenedores de cristal en el congelador. • Al congelarse su contenido, el cristal puede romperse y provocar lesiones personales. PRECAUCIONES EN LA TOMA A TIERRA No rocíe gas inflamable cerca del frigorífico. • Hay riesgo de que se produzca una explosión o un incendio. El frigorífico debe disponer de una toma a tierra. • Debe conectar el frigorífico a tierra para evitar que se produzcan fugas de corriente o descargas eléctricas provocadas por dichas fugas. No rocíe agua de forma directa ni en el interior ni en el exterior del frigorífico. • Hay riesgo de incendio o de descargas eléctricas. No almacene sustancias inflamables o volátiles en el frigorífico. • El almacenamiento de benceno, disolvente, alcohol, éter, gas de baja presión u otras sustancias similares podría provocar una explosión. No utilice nunca como conexión a tierra tuberías de gas, líneas telefónicas u otros elementos que sean pararrayos en potencia. • El uso incorrecto de la conexión a tierra puede provocar una descarga eléctrica. No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente. No almacene en el frigorífico productos farmacéuticos, material científico ni productos que sean sensibles a la temperatura. • Los productos que requieran controles estrictos de temperatura no deben almacenarse en el frigorífico. ADVERTENCIA • Mantenga libres de obstrucción las aberturas de ventilación del aparato. • No utilice accesorios mecánicos ni ningún otro medio para acelerar el proceso de descongelación que no sean los recomendados por el fabricante. • Evite dañar el circuito del refrigerante. • No use electrodomésticos dentro del frigorífico/ congelador, a menos que sean los del tipo recomendado por el fabricante. No deje contenedores con agua sobre el frigorífico. • Si se vierte, existe riesgo de incendio o de descargas eléctricas. Este producto está destinado solamente al almacenamiento de alimentos en entornos domésticos. PRECAUCIONES EN LA LIMPIEZA No introduzca las manos por debajo del aparato. • Sus bordes afilados podrían provocarle alguna herida. No meta nunca los dedos ni ningún objeto en el agujero del dispensador ni en el canal del hielo. Podría causar lesiones personales o daños materiales. Limpie las clavijas del enchufe para eliminar el polvo y los materiales extraños pero sin utilizar trapos húmedos. • De lo contrario, hay riesgo de incendio. LEA DETENIDAMENTE Y SIGA ESTA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 4 CONDICIONES INICIALES DE FUNCIONAMIENTO Cuando haya realizado los pasos siguientes, su frigorífico estará completamente operativo. Si no lo está, compruebe el estado de la corriente. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con el servicio técnico de SAMSUNG. Sitúe el frigorífico en un lugar adecuado dejando un espacio razonable entre la pared y el aparato (consulte las instrucciones de instalación de este manual). Cuando enchufe el frigorífico, al abrir las puertas deberá encenderse la luz interior. Ajuste el control a la temperatura más baja y espere durante una hora. El congelador deberá empezar a enfriarse y el motor funcionará suavemente. Cuando el frigorífico alcance una temperatura suficientemente baja, podrá almacenar los alimentos. Después de conectar el frigorífico, éste tarda unas horas en alcanzar la temperatura adecuada. Sistema de enfriado independiente • El frigorífico y el congelador tienen Evaporadores independientes. Con este sistema independiente, el congelador y el frigorífico se enfrían por separado según sea necesario resultando, por lo tanto, más eficiente. El olor de los alimentos del frigorífico no afecta a los alimentos del congelador por la circulación independiente del flujo de aire. Sistema Multi-Flow • El aire frío circula por los múltiples conductos de ventilación que hay en cada nivel de estante. Esto proporciona una distribución uniforme del frío dentro de los compartimentos para que mantenga frescos sus alimentos durante más tiempo. Alarma de puerta • Un pitido le recuerda si se ha dejado la puerta abierta. Compartimento de alta humedad para los alimentos más frescos • Puede mantener los alimentos, la fruta y la verdura fresca durante más tiempo porque el frigorífico proporciona aire frío altamente humidificado. Esto puede resultar hasta cuatro o cinco veces más efectivo que un frigorífico normal. Beverage Station (según modelo) • No hace falta abrir la puerta principal para acceder a los alimentos usados con frecuencia en el compartimento extra de refrigeración. Le ahorrará tiempo y dinero. Filtro desodorizador • El filtro desodorizador reutilizable mantiene el aire del frigorífico fresco y sin olores. Cajón CoolSelect ZoneTM (según modelo) • El usuario puede seleccionar entre Soft Freeze (congelación suave), 0 Zone (zona 0), Quick Cool (enfriado rápido), Cool (enfriado), Thaw (descongelación). Frigorífico/congelador con ahorro de energía • El consumo de energía se mantiene al mínimo distribuyendo el aire frío por separado al frigorífico y al congelador. Tardan menos tiempo en enfriarse • La función Power Freeze le permite congelar los alimentos con más rapidez. Suministro abundante de hielo y agua fría • El dispensador de agua y de hielo proporciona agua fría y hielo en cualquier momento. Estas instrucciones de funcionamiento son válidas para varios modelos. Las características de NOTA su aparato pueden variar ligeramente con respecto a las descritas en este manual. 5 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES PANEL DE CONTROL MODELO RSE8B/N* MODELO RSE8F/D* MODELO RSE8K/J/V* BOTÓN FRIDGE (temperatura del frigorífico) Para ajustar la temperatura del frigorífico, pulse este botón varias veces para cambiar la temperatura establecida entre 7°C y 1°C. BOTÓN FREEZER (temperatura del congelador) Para ajustar la temperatura del congelador, pulse este botón varias veces para cambiar la temperatura establecida entre -14°C y -25°C. BOTÓN POWER FREEZE Acelera el proceso de congelación en el congelador. BOTÓN VACATION Desconecta el frigorífico pero no el congelador. BOTÓN ICE TYPE (tipo de hielo) Use este botón para elegir entre agua, hielo en cubitos, hielo picado o desconectar la producción de hielo. Además, este botón sirve para otra función. Cuando se pulsa este botón durante 3 segundos se desconectará la producción de hielo. BOTÓN CHILD LOCK (bloqueo de seguridad para niños) Al mantener pulsado el botón Child Lock durante 3 segundos, se encenderá el indicador Child Lock y sonará un pitido. Una vez activado el bloqueo, se apagarán todas las lámparas y no estará activo ninguno de los botones excepto el del tipo de hielo. Esta función evitará que niños o animales domésticos realicen una programación accidental. Para desbloquear el ajuste de las funciones, mantenga pulsado este botón durante 3 segundos. 6 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CONTROL DE TEMPERATURA Ajuste de la temperatura • Al conectar el aparato a la red eléctrica, automáticamente se selecciona una temperatura de 3°C en el frigorífico y de -18°C en el congelador. Espere 24 horas a que se estabilice la temperatura con los ajustes recomendados preestablecidos. • Los controles de temperatura pueden mostrar tanto la temperatura establecida como la temperatura real en el frigorífico y el congelador. La temperatura real puede variar ligeramente con respecto a la temperatura establecida según el uso y el entorno de funcionamiento. ADVERTENCIA • Si conserva helado en el congelador a una temperatura superior a -15°C, podría derretirse. • La temperatura del frigorífico o del congelador aumenta al abrirlo con frecuencia, al limpiarlo y al introducir comida caliente. Esto puede hacer que la pantalla digital empiece a parpadear. La pantalla digital dejará de parpadear cuando el frigorífico y el congelador vuelvan a la temperatura normal. Instrucciones para cambiar la temperatura • Pulse y suelte el botón. El display pasará a mostrar la temperatura del interior de cada compartimento. Pulse el botón de ajuste de temperatura hasta que aparezca la temperatura deseada. La temperatura del frigorífico puede ajustarse entre 1°C y 7°C y la temperatura del congelador entre -14°C y -25 °C. Una vez ajustada la temperatura deseada, suelte el botón. Las indicaciones de temperatura se borrarán pasados 10 segundos. Para que el display vuelva a mostrar la temperatura, pulse el botón de control de la temperatura. 7 PANEL DIGITAL MODELO RSE8B/N* MODELO RSE8F/D* MODELO RSE8K/J/V* Agua, hielo en cubitos, hielo picado • Pulse el botón Ice Type (tipo de hielo) sucesivamente para seleccionar entre Water (agua), Cubed (hielo en cubitos) y Crushed (hielo picado). • El icono iluminado con más intensidad indicará el estado seleccionado actualmente. Desconexión de la producción de hielo • Pulse el botón Ice Off durante 3 segundos para desconectar la producción de hielo. • La selección del tipo de hielo estará disponible aún con la producción de hielo desconectada. Power Freeze • Al pulsar el botón Power Freeze, se encenderá el indicador Power Freeze del panel de control. Vuelva a pulsar este botón para anular el modo Power Freeze. • Si necesita mucho hielo, puede conseguir hielo con más rapidez. Indicador de filtro Botón Vacation • Pulse el botón Vacation cuando no piense utilizar el Frigorífico durante un tiempo. El compartimento del congelador seguirá funcionando aunque se active esta función. • Cuando seleccione el botón Vacation el panel digital de control pasará de modo de frigorífico a modo de vacaciones de forma automática. • Cuando seleccione la función Vacation (vacaciones) se recomienda que retire los alimentos del compartimento de alimentos frescos y no deje la puerta abierta. Botones Ice Off y Child Lock Alarm On / Off • Cuando la luz del indicador cambie de verde a naranja, habrá llegado el momento de sustituir el filtro del agua. Si el indicador está en rojo, se recomienda que lo sustituya lo antes posible. • Una vez haya sustituido el filtro del agua, reinicialice el indicador pulsando el botón Ice Type y el botón Child Lock a la vez durante 3 segundos. • Para volver a apagar este indicador, pulse el botón Ice Type y el botón Child Lock a la vez durante 3 segundos. • Al pulsar los botones Ice Off (desconectar la producción de hielo) y Child Lock (bloqueo para niños) a la vez durante 3 segundos, se desconectará el calentador para humedades. • Si con esta función aparecen humedades alrededor del dispensador o de la Beverage Station (estación de bebidas), pulse otra vez estos botones durante 3 segundos. La luz se apagará y se activará la función de control de humedades. • Este botón permite Activar/Desactivar el indicador de alarma de puerta abierta. La alarma empieza a sonar si alguna de las puertas permanece abierta más de 2 minutos. Pulse el botón Alarm Off, si desea que el Frigorífico no le avise cuando se deje la puerta abierta. 8 PANEL DIGITAL LED de pantalla de CoolSelect Zone • La lámpara iluminada intensamente indica el estado actual de funcionamiento del CoolSelect Zone. • Cuando seleccione el modo Vacation (vacaciones) no aparecerá iluminada ninguna lámpara LED en la pantalla. • No guarde alimentos en el frigorífico con el modo Vacation seleccionado. • Si mantiene pulsado el botón Child Lock durante 3 segundos, se encenderá el indicador Child Lock y sonará un pitido. Una vez activado, no se podrá activar ninguna tecla y se apagarán todas las lámparas excepto la del indicador Child Lock (bloqueo de seguridad para niños). Esta función evitará que niños o animales domésticos realicen una programación accidental. Para desbloquear el ajuste de las funciones, mantenga pulsado otra vez este botón durante 3 segundos. DISPENSADOR DE AGUA FRÍA Y DE HIELO Dispensador de hielo Dispensador de agua El componente para hacer hielos produce 8 cubitos a la vez y unos 130 cubitos al día de forma automática. Esta cantidad puede variar dependiendo de factores tales como la temperatura del congelador, la función Power Freeze y el número de veces que se abra la puerta. Cuando enchufe el frigorífico, se seleccionará automáticamente el modo de hielo en cubitos. La capacidad del depósito de agua es de aproximadamente 0,8 litros. Pulse el botón Ice Type para seleccionar el tipo de hielo: Agua fría • Pulse el botón Ice Type para seleccionar Water (agua). • Empuje la palanca del dispensador de agua con un vaso. • Si acaba de instalar el frigorífico, tire el agua con la que haya llenado los primeros cuatro vasos para eliminar las impurezas que pudiera haber en el sistema de suministro del agua. • Hielo en cubitos Empuje • Hielo picado No Ice • Sin producción de hielo NOTA Si el hielo permanece en el cubo de hielo, se obtiene hielo en cubitos. Empuje la palanca del dispensador de hielo con un vaso. • Ponga el vaso bien colocado en la palanca del dispensador para evitar que el hielo se caiga fuera. PRECAUCIÓN Si se marcha de vacaciones o va a estar ausente durante un tiempo sin usar los dispensadores de agua o hielo, cierre la válvula del agua. De lo contrario, podría producirse una fuga de agua. Empuje ADVERTENCIA 9 Nunca ponga los dedos ni otro objeto en la abertura del dispensador. Podría provocarle lesiones. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Botón Child Lock ESTANTES Y COMPARTIMENTOS CONGELADOR Depósito de hielos Compartimento superior del congelador Canal del hielo Estante Compartimentos de puerta Cajones Cubierta frontal inferior FRIGORÍFICO Compartimento para lácteos Compartimento multiusos Compartimento para alimentos preparados Beverage Station (estación de bebidas) Estante plegable Desodorizante Contenedor para huevos Cajón CoolSelect ZoneTM (opcional) Compartimento guía para latas Cajón para frutas y verduras Compartimento de la puerta 10 Para conseguir más espacio puede almacenar más alimentos sacando los cajones y el cubo de hielo. ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS CONGELADOS EN EL CONGELADOR Estantes de cristal reforzado • Se puede utilizar para almacenar todo tipo de alimentos congelados. Compartimento de la puerta • Se puede utilizar para paquetes pequeños de alimentos congelados. Cajón de alimentos embasados • Se puede utilizar para almacenar carne y alimentos embasados. Los alimentos deben almacenarse convenientemente envueltos en papel de aluminio u otro material de envolver o en contenedores apropiados. Compartimento superior del congelador Extraiga el Compartimento superior del congelador y guárdelo en otro lugar cuando utilice el dispensador de hielo. PRECAUCIÓN No meta los dedos, las manos ni otro tipo de objetos inadecuados en el canal ni en el cubo del componente para hacer hielos. Esto podría provocar lesiones personales o daños materiales. ADVERTENCIA 11 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO GUÍA PARA EL ALMACENAMIENTO DE LOS ALIMENTOS GUÍA PARA EL ALMACENAMIENTO DE LOS ALIMENTOS ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS FRÍOS EN EL FRIGORÍFICO Estantes de cristal antiderrame • Se puede utilizar para almacenar todo tipo de alimentos fríos. • Seguro y resistente a roturas. • Las marcas circulares en la superficie del cristal son algo normal. Estante plegable • Si necesita más espacio vertical para los objetos altos. Levante ligeramente la parte frontal del estante y empújela hacia atrás para que se quede en la mitad. Puede utilizar el estante en esta posición para poder almacenar objetos más altos. Cajón CoolSelect ZoneTM (según modelo) • Ayuda a conservar el sabor de la comida y prolonga su frescura. Utilícelo para almacenar queso, carnes, pescado o cualquier otro alimento que se utilice rápidamente. Cajón para frutas y verduras (superior e inferior) • Se utiliza para almacenar frutas y verduras. • Este cajón es hermético. El diseño de control de humedad optimizado ayuda a conservar la frescura de las frutas y verduras almacenadas. Compartimento de lácteos • Se puede usar para almacenar la mantequilla o la margarina. Compartimento guía para latas • Se puede usar para almacenar latas de bebidas o botellas. Compartimento de la puerta • Se puede usar para almacenar alimentos, como la leche y el yogurt, en paquetes pequeños. Beverage Station (Mini-Bar) (según modelo) • Se puede utilizar para almacenar los alimentos usados con frecuencia, como los alimentos y las bebidas en lata y permite acceder a ellos sin necesidad de abrir la puerta del frigorífico. PRECAUCIÓN Las botellas deben almacenarse bien juntas unas con otras para que no se caigan. Contenedor para huevos • Ponga los huevos en el contenedor y déjelos sobre el estante. • Si tiene planeado irse un largo período de vacaciones, deberá vaciar el frigorífico y desconectarlo. Limpie el exceso de humedad de su interior y deje las puertas abiertas. De lo contrario, desarrollará moho y mal olor. ADVERTENCIA • Si el modelo dispone de CoolSelect ZoneTM, no introduzca ningún estante en este riel ya que el estante podría chocar con la tapa de la estación de bebidas Beverage Station y romperla. 12 El riel que no se debe utilizar para el modelo CoolSelect Zone GUÍA DEL CAJÓN CoolSelect ZoneTM (según modelo) Congelación suave • Cuando seleccione “Soft Freeze” (congelación suave), la temperatura del panel digital indicará -5o C con independencia de la temperatura establecida en el frigorífico. • El modo de congelación suave ayuda a mantener las carnes y los pescados frescos durante más tiempo. • Puede cortar la carne fácilmente sin que se produzcan goteos. Zona Cero (0oC) • Cuando seleccione “Zero Zone” (zona cero), la temperatura del cajón CoolSelect ZoneTM se mantendrá en 0 o C con independencia de la temperatura establecida en el frigorífico. • La temperatura de “Zero Zone” ayuda a mantener frescas las carnes y los pescados durante más tiempo. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Enfriado rápido • El enfriado rápido le permite enfriar entre 1 y 3 bebidas en lata en menos de 60 minutos. • Para cancelar esta función, pulse de nuevo el botón “Quick Cool”. CoolSelect ZoneTM vuelve a la temperatura anterior. • Cuando finalice el enfriado rápido, volverá al ajuste de temperatura “Cool” (enfriado). Enfriado • Cuando seleccione el modo “Cool” (enfriado), la temperatura será la misma que la temperatura establecida en el frigorífico. El pane digital muestra la misma temperatura que la del panel de la pantalla. • El cajón CoolSelect ZoneTMproporciona espacio extra en el frigorífico. Dependiendo del tipo de bebidas, el tiempo de enfriado puede variar. NOTA • Antes de utilizar la opción “Quick Cool” (enfriado rápido), se deberán retirar los alimentos almacenados en el cajón CoolSelect ZoneTM. ADVERTENCIA 13 GUÍA DEL CAJÓN CoolSelect ZoneTM (según modelo) Descongelación • Los goteos y el deterioro de la calidad de la carne reduce la frescura de los alimentos. • Una vez seleccionado el modo “Thaw” (descongelación), se suministrará aire caliente y frío de forma alternativa al cajón CoolSelect ZoneTM. • Según el peso de la carne, puede seleccionarse un tiempo de descongelación de 4 horas, 6 horas, 10 horas y 12 horas sucesivamente. • Una vez finalizada la descongelación, la pantalla del CoolSelect ZoneTM vuelve a mostrar el estado “Zero Zone". • Una vez finalizada la descongelación, no quedará líquido en las carnes y estarán en un estado semi-congelado por lo que resultará más fácil cortarlas y cocinarlas. • Para cancelar esta opción, pulse cualquier botón excepto el de “Thaw” (descongelación). • El tiempo aproximado de descongelación de la carne y el pescado aparecen a continuación (basado en 2,5 cms de grosor). Tiempo de descongelación 4 horas 6 horas 10 horas 12 horas Peso 400 g 600 g 800 g 1000g NOTA Dependiendo del tamaño y el grosor de la carne y el pescado, el tiempo de descongelación puede variar. El peso indicado arriba representa el peso total de la comida en el cajón CoolSelect ZoneTM. Por ejemplo, el tiempo total de descongelación de 400g de ternera congelada y de 600g de pollo congelado será de 10 horas. • Con la opción “Thaw”, se deberán sacar los alimentos que no sea necesario descongelar del cajón CoolSelect ZoneTM . ADVERTENCIA 14 DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS DEL CONGELADOR Cubierta frontal inferior Estante de cristal reforzado • Tire del estante hacia afuera hasta que haga tope. Luego, levántelo y extráigalo. • Abra las puertas del frigorífico y del congelador, retire los tres tornillos y desmonte la cubierta. • Para volver a montar la cubierta inferior, vuélvala a colocar y apriete los tres tornillos. Compartimentos de la puerta • Agarre el compartimento de la puerta con las dos manos y levántelo. Cajones • Extraiga el cajón tirando de él y levantándolo ligeramente. Depósito de hielos • Extraiga el depósito levantándolo y tirando de él. NOTA • No aplique una fuerza excesiva al desmontar la cubierta, ya que podría provocarle algún daño. DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS DEL FRIGORÍFICO Estante de cristal reforzado • Tire del estante hacia afuera hasta que haga tope. Luego, levántelo y extráigalo. Compartimentos de la puerta • Agarre el compartimento de la puerta con las dos manos y levántelo para extraerlo. Cajones de la cubierta • Retire el cajón de la cubierta presionando el tipo y extrayéndolo ligeramente. Cajón y tapa para frutas y verduras • Extraiga el compartimento agarrando el tirador, tirando del compartimento hacia afuera y levantándolo ligeramente. • Extraiga la tapa tirando de ella hacia afuera. BEVERAGE STATION TM (según modelo) Se recomienda que utilice el compartimento extra de refrigeración para alimentos usados frecuentemente como las bebidas. Para acceder al compartimento extra de refrigeración, agarre del tirador de la puerta del compartimento y tire de él hacia abajo. • El compartimento extra de refrigeración le proporciona una mayor comodidad porque no necesita abrir la puerta principal del frigorífico. Además, ahorrará energía. ADVERTENCIA Cuando la puerta está abierta, se puede utilizar como bandeja para apoyar alimentos, como botellas o vasos. • No arañe la superficie de la puerta. • Antes de extraer los accesorios del frigorífico y el congelador, por favor mueva los alimentos almacenados a otro lugar. • Nunca debe extraer la puerta de la Beverage Station (Mini-Bar). La Beverage StationTM no puede funcionar sin su puerta. • Cuando cierre la puerta del Beverage Station, tenga cuidado y no ponga las manos en una posición en la que se pueda hacer daño o pillarse los dedos. • Si utiliza la puerta abierta como bandeja, no coloque objetos pesados sobre ella. • No permita que los niños se cuelguen de la puerta porque podrían provocarse daños además de estropear el frigorífico. 15 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ❈ Sólo debe extraer la cubierta inferior cuando sea estrictamente necesario. LIMPIEZA DE LOS ACCESORIOS Interior • • Limpie los accesorios usando un detergente suave. Después, séquelos con un trapo. Después de lavar los accesorios, debe secarlos bien antes de volver a utilizarlos. Exterior • • • Seque el panel de control frontal con un trapo limpio. Las puertas y sus tiradores deben limpiarse con un trapo y un detergente suaves. Séquelos con un paño limpio. La parte exterior debe limpiarse una o dos veces al año. Parte posterior • Utilice una aspiradora para quitar el polvo una o dos veces al año. Dispensador de agua y de hielo y rejilla de desagüe • • Use un paño húmedo para limpiar el dispensador de agua y de hielo. Después, séquelos con un trapo. Mantenga secos el dispensador de agua y de hielo y la rejilla de desagüe. Beverage Station (según modelo) • Use un trapo húmedo para limpiar el compartimento extra de refrigeración. Después, séquelo con un trapo. Cierres de goma de las puertas • Si los cierres de goma de las puertas están sucios, la puerta no se cerrará correctamente y el frigorífico y el congelador no funcionarán eficientemente. Límpielos con un detergente suave y un paño húmedo. Después, séquelos con un trapo. • Cuando limpie el aparato o si no va a NOTA utilizarlo durante un largo período de tiempo, desenchúfelo, deje las puertas abiertas y mantenga el aparato seco. • No lo limpie rociándole agua directamente. • No utilice benceno, disolvente ni detergente de coches para limpiarlo. 16 LIMPIEZA DE LOS ACCESORIOS Filtro desodorizador • Extraiga la tapa con un destornillador de punta plana según se muestra. • Extraiga el cartucho y límpielo dejándolo en agua tibia durante al menos 4 horas. Deje el cartucho a la luz del sol en un lugar abierto durante al menos 8 horas hasta que se seque completamente. • Repita el proceso una o dos veces al año. Cartucho NOTA SUSTITUCIÓN DE LA LUZ INTERIOR Antes de cambiar la luz interior, desenchufe el aparato de la toma de corriente. Si tiene algún problema para cambiar la luz, póngase en contacto con su servicio técnico. ADVERTENCIA LUZ INTERIOR DEL FRIGORÍFICO Sitúe un destornillador de punta plana bajo los ganchos de la tapa de la luz y empuje en la dirección de la flecha. Tire de la tapa en la dirección de la flecha. Luz interior superior Luz interior inferior 17 Tras cambiar la bombilla, sustituya la tapa de la luz. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO • Si se deja secar en un área cerrada, el olor puede extenderse a todo el área. • Mantenga a los niños alejados de esta agua. NO se beba esta agua. SUSTITUCIÓN DE LA LUZ INTERIOR LUZ INTERIOR DEL CONGELADOR (MODELO RSE8K/J/F/D/V*) Levante y retire el depósito de hielos (➀). Use un destornillador para extraer la tapa de la luz (➁). Sustituya la bombilla por otra nueva (➂) y vuelva a colocar la tapa de la luz asegurándose de que quede en su sitio. Vuelva a colocar el cubo de hielo. (MODELO RSE8B/N*) Retire los tornillos que sujetan la cubierta de la luz. Tire de la cubierta en la dirección indicada por la flecha. Sustituya la bombilla por otra nueva (➂) y, a continuación, coloque de nuevo la cubierta en la posición anterior. FILTRO DE AGUA La luz del “indicador del filtro” de agua • La luz del indicador del filtro le indica cuándo tiene que cambiar el cartucho del filtro de agua. La luz de color verde cambiará a color naranja. Esto le indica que muy pronto tendrá que cambiar el cartucho. Se recomienda que sustituya el cartucho cuando la luz cambie a color rojo. (consulte la sección “Instalación del filtro de agua” para obtener más información) Uso del dispensador sin el filtro de agua • No puede utilizar el dispensador de agua y hielo sin el cartucho del filtro de agua ya que se puede bloquear el tubo de la toma del agua. Solicitud de filtros de recambio • Para solicitar más cartuchos de filtro de agua, póngase en contacto con su distribuidor de Samsung autorizado. PUERTAS Las puertas del frigorífico tienen una característica especial de apertura y cierre que sirve para asegurar que las puertas queden completamente cerradas y selladas. Cuando abra la puerta, ésta se cerrará sola a menos que se haya abierto un mínimo número de grados. Cuando la puerta esté parcialmente abierta se cerrará automáticamente. 18 INSTALACIÓN DEL FRIGORÍFICO Comprobación de las dimensiones de su puerta de entrada NOTA • Compruebe las dimensiones de su puerta de entrada para saber si el frigorífico puede pasar por ella. • Si la profundidad o el ancho del frigorífico es superior al de la puerta de entrada, retire las puertas del frigorífico para pasarlo por la puerta de entrada. Selección de la ubicación del frigorífico • Seleccione una ubicación que tenga fácil acceso a una toma de agua. • Seleccione una ubicación con suficiente espacio para el frigorífico. • Seleccione una ubicación que no esté expuesta a la luz directa del sol. PRECAUCION • Antes de desmontar la puerta del congelador, debe desconectar el conducto de la toma del agua. Si no, el conducto de la toma de agua podría resultar dañado. • Consulte “Extracción del conducto de la toma del agua del frigorífico” en la página siguiente. Deje espacio suficiente e instale el frigorífico en una superficie plana. • Si el frigorífico no está nivelado, el sistema de refrigeración interno podría no funcionar correctamente. NOTA PRECAUCION Al instalar su frigorífico, le recomendamos que respete la holgura que se especifica a continuación. Para obtener el suficiente rendimiento energético, mantenga la holgura de la parte posterior a más de 10 cm, y acate el Plan de carga Para obtener más espacio, desmonte la caja superior del congelador y todas las cajas en los compartimientos de comida fresca, ya que no afecta satisfactoriamente las características térmicas y mecánicas. • Tenga cuidado al abrir la puerta en su totalidad. Podría entrar en contacto con las unidades adyacentes. Para que quede sobresaliendo de las unidades contiguas 940mm 600mm 600mm Por lo menos 26mm 428mm Por lo menos 26mm 125o 501mm 940mm 19 125o INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Plan de carga DESMONTAJE DE LA CUBIERTA FRONTAL INFERIOR Desmontaje de la cubierta frontal inferior Abra las puertas del frigorífico y del congelador y luego desmonte la cubierta frontal inferior girando los tres tornillos en sentido contrario a las agujas del reloj. a TORNILLO DE LA CUBIERTA FRONTAL TORNILLO Desconexión del conducto de la toma de agua del frigorífico 1) Extraiga el tubo del agua presionando el acoplador (➁) y tirando del tubo del agua (➀) hacia afuera. No corte el tubo del agua. Debe separarlo del acoplador. ADVERTENCIA 20 DESMONTAJE DE LAS PUERTAS • Levante la puerta hacia arriba. NOTA • Tenga cuidado de no pillar las tuberías de agua ni los cables de la puerta. • Coloque las puertas sobre una superficie adecuada. Desmontaje de la puerta del congelador 1) Con la puerta cerrada, retire la plancha superior (➀) con un destornillador y luego, desconecte los cables (➁). 3) Extraiga la puerta de la bisagra inferior (⑦) levantando la puerta con cuidado (➇). 21 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 2) Extraiga los tornillos de la bisagra (➂) y el tornillo de toma de tierra (➃) girando en sentido contrario a las agujas del reloj y extraiga la bisagra superior (➄) en la dirección de la flecha (➅). Tenga cuidado al extraer la puerta ya que podría caérsele encima. DESMONTAJE DE LAS PUERTAS Desmontaje de las puertas del frigorífico 1) Desconecte los cables (➀). 2) Extraiga los tornillos de la bisagra (➁) y el tornillo de tierra (➂) girando en sentido contrario a las agujas del reloj y extraiga la bisagra superior (➃) en la dirección de la flecha (➄). Tenga cuidado al extraer la puerta ya que podría caérsele encima. 3) Extraiga la puerta de la bisagra inferior (➅) evantando la puerta (➆). 4) Extraiga la bisagra inferior (➇) de su soporte (➈) levantando la bisagra inferior (➇) en la dirección de la flecha. • Tras desmontar la puerta del frigorífico/congelador y colocarla en un lugar apropiado, debe volver a montarla. NOTA 22 MONTAJE DE LAS PUERTAS Montaje de la puerta del congelador 1) Coloque la puerta del congelador introduciendo el tubo (➀) de la parte inferior de la puerta por el agujero de la bisagra inferior (➁) y tire del tubo hacia abajo. 3) Conecte los cables. 4) Coloque la parte frontal de la plancha superior (➈) sobre la parte frontal de la bisagra superior (➉) y vuelva a montarla empezando por la parte frontal de la plancha superior. 23 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 2) Introduzca el eje de la bisagra superior (➂) en su agujero (➃). Tras nivelar el agujero de la bisagra superior (➄) con el agujero de la caja (➅). Apriete los pernos (➆) y el tornillo (➇) en sentido a las agujas del reloj. MONTAJE DE LAS PUERTAS Montaje de la puerta del frigorífico 1) Introduzca la bisagra inferior (➀) en su soporte (➁). 2) Coloque el agujero de la puerta del frigorífico (➂) sobre la bisagra inferior (➃). 3) Introduzca el eje de la bisagra superior (➄) en su agujero (➅). Tras nivelar el agujero de la bisagra superior (➆) con el agujero de la caja (➇). Apriete los tornillos de la bisagra (➈) y el tornillo (➉) en sentido a las agujas del reloj. 4) Conecte los cables. 5) Coloque la parte frontal de la plancha superior ( 11 ) sobre la parte frontal de la bisagra superior ( 12 ) y vuelva a montarla empezando por la parte frontal de la plancha superior. 24 MONTAJE DE LAS PUERTAS Montaje del tubo del agua 1) Presionando la parte frontal del acoplador (➁), introduzca el conducto del agua (➀) en el acoplador. Montaje de la cubierta frontal inferior TORNILLO DE LA CUBIERTA FRONTAL TORNILLO 25 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Coloque la cubierta frontal inferior girando los tres tornillos en sentido a las agujas del reloj, según se muestra en la figura. AJUSTE DEL ESPACIO ENTRE LAS PUERTAS Nivele el frigorífico Si el frigorífico no está nivelado, las puertas quedarán desniveladas. Introduzca un destornillador de punta plana (-) (①) 1º caso) La puerta del congelador está más baja en una ranura de la palanca de control (➁), gire en que la del frigorífico DIFERENCIA DE ALTURA sentido a las agujas del reloj y nivele el frigorífico. ➀ DESTORNILLADOR(-) ➁ PALANCA DE CONTROL Introduzca un destornillador de punta plana (-) (①) 2º caso) La puerta del congelador está en una ranura de la palanca de control (➁), gire en más alta que la del frigorífico DIFERENCIA DE ALTURA sentido a las agujas del reloj y nivele el frigorífico. ➀ DESTORNILLADOR(-) ➁ PALANCA DE CONTROL No utilice la palanca de control para hacer pequeños ajustes. Para esto consulte la página siguiente. NOTA 26 AJUSTE DEL ESPACIO ENTRE LAS PUERTAS Cómo hacer pequeños ajustes entre las puertas Si la puerta del congelador está más alta o más baja que la del frigorífico. Parte de ajuste Abra las puertas y ajústelas de la manera siguiente: 1) Afloje la tuerca (①) de la bisagra inferior hasta el extremo superior del tornillo (➁). NOTA Cuando afloje la tuerca (①), use la llave que se adjunta (➂) para girar un poco el tornillo (➁) en sentido contrario a las agujas del reloj. Afloje la tuerca(①) con el dedo. ➂ LLAVE ➁ TORNILLO ➀ TUERCA 2) Ajuste la diferencia de altura entre las puertas girando el tornillo (➁) en sentido de las agujas del reloj( o en sentido contrario a las agujas del reloj ( ). Cuando lo gire en sentido de las agujas del reloj ( ) ),la puerta se elevará. NOTA ➂ LLAVE ➀ TUERCA R(-) 3) Después de ajustar las puertas, gire la tuerca (①) en sentido de las agujas del reloj ( ) hasta el extremo inferior del tornillo y, a continuación, apriete el tornillo de nuevo con la llave (➂) para asegurar la tuerca (①). ➂ LLAVE ➁ TORNILLO ➀ TUERCA NOTA Si no asegura bien la tuerca (①), el tornillo (➁) podría soltarse. 27 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ➁ TORNILLO COMPROBACIÓN DEL CONDUCTO DEL DISPENSADOR DE AGUA (OPCIONAL) 1) Para poder utilizar correctamente el dispensador de agua/hielo, se requiere que el agua tenga una presión de 1,4 ~10 kgf/cm2 (0,14 ~ 9,8 Mpa, 19,9 ~ 142,2 psi, 1,37 ~ 9,8 bares). Con este rango de presión, se puede llenar un vaso de papel de 100 cl en 10 segundos. 2) El filtro de agua elimina partículas. No esteriliza ni destruye microorganismos. 3) Si el frigorífico se instala en una zona en la que el agua sale con baja presión (por debajo de 1,4 kgf/cm2 , 0,14 Mpa, 19,9 psi, 1,37 bares), deberá instalar una bomba para aumentar esta presión. 4) Asegúrese en primer lugar de que el depósito del agua del frigorífico esté lleno. Empuje la palanca del dispensador de agua hasta que salga agua del conducto. Su aparato viene provisto con un kit universal par podera conectarlo a la toma de agua. NOTA Comprobación de las partes Filtro Conducto del agua Válvula de agua 12 Tornillos c/u 12 pinzas c/u Cinta sellante (Montaje para conexión del filtro de agua) 28 INSTALACIÓN DEL CONDUCTO DEL DISPENSADOR DE AGUA Comprobación del conducto de la toma de agua Conecte el tubo de agua al acoplador y al grifo. - Cierre el grifo principal del agua. - Conecte el acoplador “A” al grifo. - Todas las juntas deben estar protegidas con cinta sellante. PRECAUCIÓN El conducto del agua debe estar conectado a la tubería del agua fría. Si se conecta a la tubería del agua caliente, puede que el depurador no funcione correctamente. ACOPLADOR “A” Nota: Si el acoplador no encaja en el grifo, puede comprar el accesorio acoplador adecuado en el servicio técnico autorizado más cercano. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN GRIFO 29 INSTALACIÓN DEL CONDUCTO DEL DISPENSADOR DE AGUA Conecte el conducto de agua al frigorífico - Extraiga la cubierta del compresor del frigorífico. - Conecte el conducto de agua a la válvula, según se muestra en el dibujo. - Cuando lo haya conectado, compruebe si hay alguna fuga. - Si hay una fuga, vuelva a realizar la conexión. - Vuelva a montar la cubierta del compresor del frigorífico. CONDUCTO DE AGUA TUERCA DE CONEXIÓN CUBIERTA DEL COMPRESOR DEL FRIGORÍFICO Asegure firmemente el conducto de agua - Usando la pinza ”A”, fije el conducto del agua en la pared (parte posterior del frigorífico). - Después de fijar el conducto del agua, asegúrese de que no se quede excesivamente doblado, pillado o aplastado. Termine de instalar el conducto de la toma de agua. - Ponga en marcha el frigorífico y pulse la palanca a la derecha del dispensador hasta que salga agua por el conducto y se haya vaciado de aire. - Compruebe, en este momento, si hay alguna fuga en el punto de unión del conducto del agua. Después de asegurar el conducto del agua, traslade el frigorífico a la ubicación deseada. Cuando el frigorífico esté en su posición final, muévalo lo menos posible. PINZA A CONDUCTO DEL AGUA Instale el filtro de agua - Quite el tapón fijo del frigorífico, según se muestra, girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj. Quite el filtro de agua de la caja y ponga el adhesivo indicador del mes en el filtro según se muestra. - Escriba en el adhesivo el mes en el que ha instalado el filtro. P.ej., si ha instalado el filtro de agua en marzo, escriba “MAR” - Retire el tapón protector e introduzca el filtro según se muestra. - Gire lentamente el filtro de agua 90º en el sentido de las agujas del reloj para alinearlo con la marca de la cubierta y encajar el filtro en su posición. No lo apriete en exceso. EXTRACCIÓN DEL TAPÓN ROJO CUBIERTA DEL FILTRO ALINEAR CON LA MARCA PARA ENCAJARLO EN SU POSICIÓN ADHESIVO (INDICACIÓN DEL MES) PRECAUCION Compruebe que el filtro esté encajado en posición alineada con la marca. 30 INSTALACIÓN DEL CONDUCTO DEL DISPENSADOR DE AGUA Elimine los residuos que haya en el conducto de la toma de agua 1) Abra la toma principal de agua y la válvula de cierre del conducto de la toma de agua. 2) Deje correr el agua por el dispensador hasta que el agua salga limpia (6~7 minutos). Esto limpiará el sistema de suministro de agua y retirará el aire de los conductos. 3) Puede que en algunos casos sea necesario dejar correr el agua durante más tiempo. 4) Abra la puerta del frigorífico y compruebe si hay alguna fuga de agua alrededor del filtro de agua. NOTA HIELO AGUA • Si se acaba de instalar el cartucho de un filtro de agua, éste podría arrojar agua brevemente por el dispensador. Compruebe la cantidad de agua que llega a la bandeja de hielo 1) Levante (①) y tire (➁) del depósito para hacer hielo del congelador. DEPOSITO DE CUBITOS DE HIELO 2) Cuando pulse el botón de prueba situado en la parte inferior del fabricador de hielos, éste se (vea el dibujo abajo). Si el nivel del agua es demasiado bajo, los cubitos de hielo COMPRUEBE EL NIVEL DEL AGUA serán pequeños. Esto no es un problema del componente para hacer hielo sino de la presión del agua en la tubería y ocurre con frecuencia. Cuando le ocurra este problema, póngase en contacto con su BOTÓN DE PRUEBA servicio técnico para que compruebe la cantidad de agua que le llega. DEMASIADO ALTO NIVEL ÓPTIMO DEMASIADO BAJO 31 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN llenará de agua. Verifique la cantidad de agua ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO... Problema El frigorífico funciona mal o no funciona Los alimentos se congelan en el frigorífico Posibles causas • Enchufe de corriente desconectado • Compruebe que el enchufe esté conectado correctamente. • ¿Está establecido a la temperatura correcta el control de temperatura en la pantalla? • ¿Está expuesto el frigorífico a la luz directa del sol o ubicado cerca de una fuente de calor? • ¿Está la parte posterior del frigorífico demasiado cerca de la pared? • ¿Está establecido a la temperatura correcta el control de temperatura en la pantalla? • ¿Es demasiado baja la temperatura de la habitación? • ¿Ha almacenado alimentos con un alto contenido de agua en la parte más fría del frigorífico? • Pruebe a ajustarlo a una temperatura más baja. Se oyen ruidos inusuales Las esquinas frontales y los laterales de la caja están calientes; se produce condensación No dispensa hielo Se oye un ruido en el frigorífico como de movimiento de agua Dentro del frigorífico hay mal olor • ¿Está la parte posterior del frigorífico demasiado cerca de la pared? • ¿Hay algún objeto detrás o debajo del frigorífico? • Se oye un ruido como de “tic” dentro del frigorífico. Esto es normal y ocurre cuando algunos accesorios se expanden o contraen. • La tubería del agua caliente está instalada en las esquinas frontales del frigorífico. Esto hace que la temperatura del frigorífico baje rápidamente ahorrando energía. • La condensación se puede producir cuando deja la puerta abierta durante bastante tiempo. • ¿Ha detenido la producción de hielo? • ¿Hay algo de hielo en el compartimento? • ¿Está conectado el tubo de agua y abierta la válvula de cierre? • ¿Es demasiado alta la temperatura del congelador? • ¿Ha esperado 12 horas después de instalar el conducto de la toma de agua antes de hacer hielo? • El sonido del agua proviene del refrigerante que circula por el frigorífico y es algo normal. • Envuelva los alimentos que contengan olores fuertes de forma que queden herméticos. Tire la comida que se haya pasado. • Traslade el frigorífico a un lugar adecuado. • Pruebe a ajustarlo a una temperatura más alta. • Compruebe que el suelo está nivelado y es estable. • Traslade el frigorífico a un lugar adecuado. • Extraiga lo que haya. • Estado normal. • Estado normal. • Consulte el panel de control. • Consulte el contenedor de hielo. • Consulte la válvula. • Ajústelo a una temperatura más baja. • Estado normal. • Deje suficiente espacio entre los alimentos almacenados para que circule bien el aire. En la pared del congelador se forma hielo No hay suministro de agua ¿Qué hacer? • ¿Está bloqueado el conducto de ventilación del aire? • ¿Está la puerta completamente cerrada? • ¿Está conectado el tubo de agua y abierta la válvula de cierre? • ¿Está aplastado el tubo de suministro de agua? • ¿Está helado el depósito de agua porque la temperatura del frigorífico es demasiado baja? Seleccione una temperatura más alta en la pantalla. 32 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO... Problema Posibles causas ¿Qué hacer? Los cubitos salen pequeños o huecos Filtro de agua atascado. • Sustituya el cartucho del filtro por uno nuevo o por el tapón. Los cubitos de hielo se hacen lentamente La puerta se ha quedado abierta. • Compruebe que no haya nada dentro del frigorífico que haga presión y abra la puerta. • Consulte los controles. No se ha establecido el control de temperatura lo suficientemente baja. El dispensador de cubitos no funciona (en algunos modelos) Se ha desconectado la producción de hielo o el suministro de agua. Hay cubitos de hielo congelados en el brazo sensor del componente para hacer hielo. Hay cubitos pegados y deformados en el contenedor. • Conecte el componente para hacer hielo o la toma de agua. • Extraiga los cubitos y ponga el brazo sensor en posición de funcionamiento. • Sepárelos con los dedos y tire los cubitos que no le sirvan. • Puede que el congelador esté a una temperatura demasiado alta. Ajuste el control del congelador bajando la temperatura poco a poco hasta que no se peguen los cubitos. • Mantenga pulsado el botón CHILD LOCK durante 3 segundos. • Dispense agua hasta que se vuelva a llenar todo el sistema con agua nueva. El agua sabe/huele mal (en algunos modelos) El dispensador está BLOQUEADO. El dispensador de agua lleva mucho tiempo sin usarse. En el primer vaso el agua no sale fría (en algunos modelos) Normal al instalar por primera vez el frigorífico. • Espere 24 horas a que el frigorífico se enfríe completamente. El dispensador de agua lleva mucho tiempo sin usarse. • Dispense agua hasta que se vuelva a llenar todo el sistema con agua nueva. El sistema se ha vaciado de agua. • Espere algunas horas hasta que el agua nueva se enfríe. El conducto de la toma de agua está cerrado o no conectado. Filtro de agua atascado. Puede que haya aire atrapado en el sistema. El dispensador está BLOQUEADO. • Consulte la instalación del conducto de agua. Salen chorros de agua del dispensador (en algunos modelos) Cartucho de filtro recién instalado. • Deje correr el agua por el dispensador durante 3 minutos (aproximadamente seis litros). • Llame al servicio técnico. No dispensa agua (en algunos modelos) pero hace hielo El ajuste de control del frigorífico está a una temperatura demasiado fría. Hay cubitos atascados en el componente para hacer hielo (la luz verde encendida del componente para hacer hielo parpadea). • Ajústelo a una temperatura más alta. Hay agua en el suelo de la cocina o debajo del congelador El desagüe que hay debajo del congelador está atascado. Hay cubitos atascados en el canal. Conducto de suministro o válvula de cierre atascados. Filtro de agua atascado. • Consulte el mantenimiento y limpieza. • Compruebe si el filtro está bien encajado. • Retire el hielo utilizando una cuchara de madera. El dispensador está BLOQUEADO. • Mantenga pulsado el botón CHILD LOCK durante 3 segundos. El dispensador de agua no funciona (en algunos modelos) No hace cubitos de hielo o no hay agua El agua del depósito está congelada. 33 • Sustituya el cartucho del filtro o retire el filtro e instale el tapón. • Pulse el brazo del dispensador durante al menos dos minutos. • Mantenga pulsado el botón CHILD LOCK durante 3 segundos. • Desconecte el componente para hacer hielo, extraiga los cubitos y vuelva a conectarlo. • Llame a un fontanero. • Sustituya el cartucho del filtro o retire el filtro e instale el tapón. Límites de temperatura ambiente de la habitación Este frigorífico/congelador está diseñado para que funcione a la temperatura ambiente especificada en la placa de categoría según su clase. Temperatura Clase Temperatura ambiente Símbolo Máxima Mínima Templado extremo Templado SN N 32°C 32°C 10°C 16°C Subtropical ST 38°C 18°C T 43°C 18°C Tropical NOTA: Las temperaturas internas pueden verse afectadas por factores como la ubicación del frigorífico/congelador, la temperatura ambiente y la frecuencia con la que abra la puerta. Ajuste la temperatura según sea necesario para compensar estos factores. Español Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. 34 MEMO MEMO Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente SAMSUNG ELECTRONICS IBERIA, S.A 902 10 11 30 www.samsung.com/es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Samsung RSE8KPPS Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario