Transcripción de documentos
ESPAÑOL
Profundidad incorporada
Frigorífico SIDE BY SIDE
MANUAL DEL PROPIETARIO Y DE INSTALACIÓN
Gane premios cuando registre su producto en www.samsung.com/global/register
DA68-01453G REV(0.1)
• Antes
de utilizar el aparato, lea detenidamente este manual y consérvelo para consultarlo en el
futuro.
• Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento cubren varios modelos, las
características de su frigorífico pueden variar ligeramente de las descritas en este manual.
CONTENIDO
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ......................................................... .......2
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
CONFIGURACIÓN DEL FRIGORÍFICO ........................................................
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES ............................................................
PANEL DE CONTROL ...................................................................................
CONTROL DE TEMPERATURA ...................................................................
PANEL DIGITAL .............................................................................................
DISPENSADOR DE AGUA FRÍA Y DE HIELO....... ......................................
ESTANTES Y COMPARTIMENTOS..............................................................
GUÍA PARA EL ALMACENAMIENTO DE LOS ALIMENTOS.......................
GUÍA del cajón CoolSelect ZoneTM (OPCIONAL)............................................
DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS DEL CONGELADOR....................
DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS DEL FRIGORÍFICO......................
BEVERAGE STATIONTM ............................................................ ....................
LIMPIEZA DE LOS ACCESORIOS......................................................... .......
SUSTITUCIÓN DE LA LUZ INTERIOR..........................................................
FILTRO DE AGUA...........................................................................................
PUERTAS........................................................................................................
5
5
6
7
8
9
10
11
13
15
15
15
16
17
18
18
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTALACIÓN DEL FRIGORÍFICO ....................................................... .......
DESMONTAJE DE LA CUBIERTA FRONTAL INFERIOR ... .......................
DESMONTAJE DE LAS PUERTAS .......................... ...................................
MONTAJE DE LAS PUERTAS ......................................................................
AJUSTE DEL ESPACIO ENTRE LAS PUERTAS .........................................
COMPROBACIÓN DEL CONDUCTO DEL DISPENSADOR DE AGUA .....
INSTALACIÓN DEL CONDUCTO DEL DISPENSADOR DE AGUA............
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO.............................................
19
20
21
23
26
29
29
32
1
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD. LEA
TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZARLO.
ADVERTENCIA
• Use este aparato sólo para el fin al que está destinado según se describe en este manual
de usuario. Todas las operaciones de reparación y mantenimiento deben ser realizadas por
un Servicio Técnico autorizado por el fabricante.
PRECAUCIONES POR SEGURIDAD
• Cuando utilice aparatos eléctricos, deberá extremar las precauciones teniendo en cuenta lo siguiente:
SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN UTILIZADOS
OTROS SÍMBOLOS UTILIZADOS
Indica algo que NO se debe hacer.
ADVERTENCIA
Indica que hay peligro de que se
produzcan graves heridas e incluso
la muerte.
Indica algo que NO se debe desmontar.
Indica algo que NO se debe tocar.
Indica alguna instrucción que debe seguir.
PRECAUCION
Indica que debe desconectar el enchufe de la toma de
corriente.
Indica que es necesaria una toma de tierra para evitar
descargas eléctricas.
Se recomienda dejar en manos de un técnico lo
relacionado con este símbolo.
Indica que hay riesgo de daños
materiales y en las personas.
Este frigorífico debe ser instalado y ubicado
adecuadamente siguiendo las instrucciones de
instalación antes de ser utilizado.
Se utiliza R600a o R134a como refrigerante. Compruebe la etiqueta del
compresor en la parte trasera del aparato y la placa de características
en el interior de la nevera para saber qué refrigerante utiliza su
frigorífico.
No instale el frigorífico en lugares húmedos o en zonas dónde
pueda mojarse.
Este aparato contiene una pequeña cantidad de refrigerante
isobutano (R600a), un gas natural que prácticamente no
resulta nocivo para el medio ambiente aunque es, no
obstante, combustible. Cuando transporte e instale el
aparato, debe llevar especial cuidado en asegurarse de que no resulte
dañada ninguna parte del circuito de refrigeración. En caso de que se
saliera el refrigerante de las tuberías podría inflamarse o provocar
lesiones en los ojos. Si se detecta alguna fuga, evite acercar llamas o
cualquier fuente potencial de ignición y ventile la habitación en la que
se encuentra el aparato durante varios minutos.
• El deterioro del aislamiento de los componentes eléctricos podría provocar
un incendio o una descarga eléctrica.
No permita que los niños se suban o se cuelguen
de los estantes o las puertas del frigorífico. Podrían
provocarse daños serios además de estropear el
frigorífico.
El aparato no debería ser utilizado por niños o personas enfermas
sin la supervisión de alguna persona adulta.
Se debe llevar cuidado de que los niños no jueguen con el aparato.
Si el frigorífico no se va a utilizar durante un largo período de
tiempo, desconecte el enchufe de alimentación.
• Para evitar la formación de una mezcla de aire y gas inflamable si se produce una fuga
en el circuito de refrigeración, el tamaño mínimo de la habitación en la que se sitúe el
aparato dependerá de la cantidad de refrigerante utilizado.
La habitación deberá tener 1m3 de tamaño por cada 8 g de refrigerante R600a que
haya en el aparato. La cantidad de refrigerante que hay en su frigorífico aparece en la
placa de identificación dentro del aparato.
• No conecte nunca un aparato que muestre síntomas de estar dañado. Si tiene dudas,
consulte a su distribuidor.
Los componentes para hacer hielo que contiene el
aparato sólo deben ser instalados por el fabricante o
el servicio técnico.
Use sólo el componente para hacer hielos que se proporciona
con el frigorífico. La toma de agua de este frigorífico debe ser
instalada/conectada por un técnico cualificado teniendo en
cuenta que la toma ha de ser de agua potable.
No desmonte ni repare el frigorífico por su cuenta.
Corre el riesgo de provocar un incendio, una avería y/o causar
lesiones a personas.
El aparato debe colocarse de forma que se pueda acceder al
enchufe una vez realizada la instalación definitiva.
No sitúe este frigorífico bajo la luz directa del sol ni en un lugar
donde esté expuesto al calor de estufas, radiadores u otros
aparatos.
Si nota algún olor como a medicina o a humo, desenchufe
inmediatamente el aparato y póngase en contacto con el servicio
técnico de Samsung Electronics.
2
ADVERTENCIA
¡PELIGRO! RIESGO DE CONVERTIRSE EN UNA
TRAMPA PARA LOS NIÑOS
El riesgo de que un niño quede atrapado y se asfixie no
es algo sólo del pasado. Los refrigeradores desechados o
abandonados siguen siendo peligrosos...aunque sólo sea
“durantes unos pocos días”.
Si se deshace de su viejo frigorífico, por favor, siga las
instrucciones mostradas abajo como guía para evitar accidentes.
Mantenga los dedos fuera de las áreas en las que pueda
“engancharse”; el espacio entre las puertas y entre éstas y la caja
es reducido por necesidad. Tenga cuidado al cerrar las puertas cuando
haya niños en su proximidad.
Hágalo de forma que le sea imposible a un niño quedarse atrapado
en su interior.
RETIRADA APROPIADA DEL FRIGORÍFICO
Antes de tirar su viejo frigorífico o congelador
Cuando se deshaga de este u otro/s frigorífico/s, retire
las puertas, los cierres y el pestillo de las puertas para
que los niños o pequeños o animales no puedan
quedarse atrapados en su interior.
Se utiliza ciclopentano como gas aislante inflamable.
Los gases del material de aislamiento requieren un procedimiento
especial para deshacerse de ellos. Por favor, deshágase del material
de embalaje de este producto de forma que no resulte nociva para el
medio ambiente. Póngase en contacto con las autoridades locales
para saber cómo deshacerse de este producto de forma que no entrañe
riesgos. Este producto contiene gas aislante inflamable.
Deje los estantes en su sitio para que a los niños les
resulte difícil entrar dentro.
Se utiliza R600a o R134a como refrigerante.
Compruebe la etiqueta del compresor en la parte de
atrás del aparato o la placa de características en el interior del frigorífico para ver cuál es el refrigerante que utiliza.
Cuando este producto contenga gas inflamable (refrigerante R600a) póngase en contacto con las autoridades
locales para deshacerse de este producto de forma que
no entrañe riesgos.
PRECAUCIÓN
• El refrigerante utilizado en el frigorífico/congelador y los gases del material aislante requieren unos
procedimientos especiales para poder deshacerse de ellos. Asegúrese de que ninguna de las tuberías
de la parte de atrás esté dañada antes de tirar el aparato.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR LA CORRIENTE
ADVERTENCIA
El frigorífico debe estar siempre enchufado a su propia
toma de corriente individual que tenga una tensión igual
a la que aparece en la placa de características.
Cuando mueva el frigorífico, lleve cuidado de no pisar
ni dañar el cable de alimentación.
No introduzca el enchufe de alimentación con las
manos húmedas.
De esta forma, se obtendrá el mejor rendimiento y además evitará
sobrecargar los circuitos eléctricos del hogar, algo que podría provocar
un riesgo de incendio por el recalentamiento de los cables.
Desenchufe el frigorífico antes de limpiarlo o realizar
un mantenimiento.
Nunca desenchufe el frigorífico tirando del cable de
alimentación. Agarre siempre firmemente el enchufe y
tire de él recto hacia atrás para sacarlo de la toma.
No utilice trapos húmedos para limpiar el enchufe. Limpie las clavijas
del enchufe para eliminar el polvo y los materiales extraños.
• Si no lo hace, habrá riesgo de incendio.
• Cuando se desenchufe el frigorífico, deberá esperar al menos cinco minutos
antes de volver a enchufarlo.
Asegúrese de que el enchufe no se quede aplastado o
dañado en la parte posterior del frigorífico.
No tuerza demasiado el cable del enchufe ni apoye
objetos pesados sobre él.
Saque el enchufe de la toma de corriente antes de
sustituir la luz interior del frigorífico.
Repare o sustituya inmediatamente todos los cables de alimentación
que se hayan desgastado o dañado. No utilice los cables que tengan
grietas o muestras de desgaste bien sea a lo largo o en sus extremos.
Si el cable de alimentación está dañado, pida al fabricante o al servicio
técnico que se lo sustituya inmediatamente.
Si no lo hace, correrá el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
Si la toma de pared está suelta, no introduzca el enchufe
de alimentación.
Hay riesgo de incendio o de descargas eléctricas.
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES AL ALMACENAR O
MANIPULAR LOS ALIMENTOS
PRECAUCIONES EN LA
INSTALACIÓN
No sobrecargue el frigorífico de alimentos.
• Podría caerse algún objeto al abrir la puerta y provocar
daños materiales y a las personas.
No deje objetos encima del aparato.
• Al abrir o cerrar la puerta, podrían caerse esos objetos y
provocar daños a alguna persona y/o daños materiales.
No deje botellas ni contenedores de cristal en el congelador.
• Al congelarse su contenido, el cristal puede romperse y
provocar lesiones personales.
PRECAUCIONES EN LA TOMA
A TIERRA
No rocíe gas inflamable cerca del frigorífico.
• Hay riesgo de que se produzca una explosión o un incendio.
El frigorífico debe disponer de una toma a tierra.
• Debe conectar el frigorífico a tierra para evitar que se produzcan fugas de corriente o descargas eléctricas provocadas por dichas fugas.
No rocíe agua de forma directa ni en el interior ni en el
exterior del frigorífico.
• Hay riesgo de incendio o de descargas eléctricas.
No almacene sustancias inflamables o volátiles en el
frigorífico.
• El almacenamiento de benceno, disolvente, alcohol, éter,
gas de baja presión u otras sustancias similares podría
provocar una explosión.
No utilice nunca como conexión a tierra tuberías de gas,
líneas telefónicas u otros elementos que sean pararrayos en
potencia.
• El uso incorrecto de la conexión a tierra puede provocar una
descarga eléctrica.
No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado
completamente. No almacene en el frigorífico productos
farmacéuticos, material científico ni productos que sean
sensibles a la temperatura.
• Los productos que requieran controles estrictos de
temperatura no deben almacenarse en el frigorífico.
ADVERTENCIA
• Mantenga libres de obstrucción las aberturas de
ventilación del aparato.
• No utilice accesorios mecánicos ni ningún otro medio
para acelerar el proceso de descongelación que no
sean los recomendados por el fabricante.
• Evite dañar el circuito del refrigerante.
• No use electrodomésticos dentro del frigorífico/
congelador, a menos que sean los del tipo
recomendado por el fabricante.
No deje contenedores con agua sobre el frigorífico.
• Si se vierte, existe riesgo de incendio o de descargas
eléctricas.
Este producto está destinado solamente al almacenamiento
de alimentos en entornos domésticos.
PRECAUCIONES EN LA
LIMPIEZA
No introduzca las manos por debajo del aparato.
• Sus bordes afilados podrían provocarle alguna herida.
No meta nunca los dedos ni ningún objeto en el agujero del
dispensador ni en el canal del hielo. Podría causar lesiones
personales o daños materiales.
Limpie las clavijas del enchufe para eliminar el polvo y los
materiales extraños pero sin utilizar trapos húmedos.
• De lo contrario, hay riesgo de incendio.
LEA DETENIDAMENTE Y SIGA ESTA INFORMACIÓN SOBRE
SEGURIDAD.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
CONDICIONES INICIALES DE FUNCIONAMIENTO
Cuando haya realizado los pasos siguientes, su frigorífico estará completamente operativo. Si no lo está, compruebe el estado de la corriente. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con el servicio técnico de SAMSUNG.
Sitúe el frigorífico en un lugar adecuado dejando un
espacio razonable entre la pared y el aparato
(consulte las instrucciones de instalación de este
manual).
Cuando enchufe el frigorífico, al abrir las puertas
deberá encenderse la luz interior.
Ajuste el control a la temperatura más baja y espere
durante una hora. El congelador deberá empezar a
enfriarse y el motor funcionará suavemente.
Cuando el frigorífico alcance una temperatura suficientemente baja, podrá almacenar los alimentos.
Después de conectar el frigorífico, éste tarda unas
horas en alcanzar la temperatura adecuada.
Sistema de enfriado independiente
• El frigorífico y el congelador tienen Evaporadores
independientes. Con este sistema independiente,
el congelador y el frigorífico se enfrían por
separado según sea necesario resultando, por lo
tanto, más eficiente. El olor de los alimentos del
frigorífico no afecta a los alimentos del
congelador por la circulación independiente
del flujo de aire.
Sistema Multi-Flow
• El aire frío circula por los múltiples conductos de
ventilación que hay en cada nivel de estante. Esto
proporciona una distribución uniforme del frío
dentro de los compartimentos para que mantenga
frescos sus alimentos durante más tiempo.
Alarma de puerta
• Un pitido le recuerda si se ha dejado la puerta
abierta.
Compartimento de alta humedad para los
alimentos más frescos
• Puede mantener los alimentos, la fruta y la verdura
fresca durante más tiempo porque el frigorífico
proporciona aire frío altamente humidificado. Esto
puede resultar hasta cuatro o cinco veces más
efectivo que un frigorífico normal.
Beverage Station (según modelo)
• No hace falta abrir la puerta principal para acceder
a los alimentos usados con frecuencia en el
compartimento extra de refrigeración. Le ahorrará
tiempo y dinero.
Filtro desodorizador
• El filtro desodorizador reutilizable mantiene el aire
del frigorífico fresco y sin olores.
Cajón CoolSelect
ZoneTM (según modelo)
• El usuario puede
seleccionar entre
Soft Freeze
(congelación suave),
0 Zone (zona 0),
Quick Cool (enfriado
rápido), Cool
(enfriado), Thaw
(descongelación).
Frigorífico/congelador con ahorro de energía
• El consumo de energía se mantiene al mínimo
distribuyendo el aire frío por separado al frigorífico
y al congelador.
Tardan menos tiempo en enfriarse
• La función Power Freeze le permite congelar los
alimentos con más rapidez.
Suministro abundante de hielo y agua fría
• El dispensador de agua y de hielo proporciona
agua fría y hielo en cualquier momento.
Estas instrucciones de funcionamiento son válidas para varios modelos. Las características de
NOTA su aparato pueden variar ligeramente con
respecto a las descritas en este manual.
5
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
PANEL DE CONTROL
MODELO RSE8B/N*
MODELO RSE8F/D*
MODELO RSE8K/J/V*
BOTÓN FRIDGE (temperatura del frigorífico)
Para ajustar la temperatura del frigorífico, pulse
este botón varias veces para cambiar la
temperatura establecida entre 7°C y 1°C.
BOTÓN FREEZER (temperatura del congelador)
Para ajustar la temperatura del congelador, pulse
este botón varias veces para cambiar la temperatura
establecida entre -14°C y -25°C.
BOTÓN POWER FREEZE
Acelera el proceso de congelación en el congelador.
BOTÓN VACATION
Desconecta el frigorífico pero no el congelador.
BOTÓN ICE TYPE (tipo de hielo)
Use este botón para elegir entre agua, hielo en cubitos, hielo picado o desconectar la producción de hielo.
Además, este botón sirve para otra función. Cuando se pulsa este botón durante 3 segundos se desconectará
la producción de hielo.
BOTÓN CHILD LOCK (bloqueo de seguridad para niños)
Al mantener pulsado el botón Child Lock durante 3 segundos, se encenderá el indicador Child Lock y sonará un pitido.
Una vez activado el bloqueo, se apagarán todas las lámparas y no estará activo ninguno de los botones excepto el
del tipo de hielo. Esta función evitará que niños o animales domésticos realicen una programación accidental. Para
desbloquear el ajuste de las funciones, mantenga pulsado este botón durante 3 segundos.
6
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
CONTROL DE TEMPERATURA
Ajuste de la temperatura
• Al conectar el aparato a la red eléctrica, automáticamente se selecciona una temperatura de 3°C en el frigorífico y de -18°C
en el congelador. Espere 24 horas a que se estabilice la temperatura con los ajustes recomendados preestablecidos.
• Los controles de temperatura pueden mostrar tanto la temperatura establecida como la temperatura real en el frigorífico y
el congelador. La temperatura real puede variar ligeramente con respecto a la temperatura establecida según el uso y el
entorno de funcionamiento.
ADVERTENCIA
• Si conserva helado en el congelador a una temperatura superior a -15°C, podría derretirse.
• La temperatura del frigorífico o del congelador aumenta al abrirlo con frecuencia, al limpiarlo y al introducir
comida caliente. Esto puede hacer que la pantalla digital empiece a parpadear. La pantalla digital dejará de
parpadear cuando el frigorífico y el congelador vuelvan a la temperatura normal.
Instrucciones para cambiar la temperatura
• Pulse y suelte el botón. El display pasará a mostrar la temperatura del interior de cada compartimento. Pulse el botón de
ajuste de temperatura hasta que aparezca la temperatura deseada. La temperatura del frigorífico puede ajustarse entre
1°C y 7°C y la temperatura del congelador entre -14°C y -25 °C. Una vez ajustada la temperatura deseada, suelte el
botón. Las indicaciones de temperatura se borrarán pasados 10 segundos. Para que el display vuelva a mostrar la temperatura, pulse el botón de control de la temperatura.
7
PANEL DIGITAL
MODELO RSE8B/N*
MODELO RSE8F/D*
MODELO RSE8K/J/V*
Agua, hielo en cubitos, hielo picado
• Pulse el botón Ice Type (tipo de hielo) sucesivamente para seleccionar entre
Water (agua), Cubed (hielo en cubitos) y Crushed (hielo picado).
• El icono iluminado con más intensidad indicará el estado seleccionado
actualmente.
Desconexión de la producción de hielo
• Pulse el botón Ice Off durante 3 segundos para desconectar la producción de hielo.
• La selección del tipo de hielo estará disponible aún con la producción de hielo desconectada.
Power Freeze
• Al pulsar el botón Power Freeze, se encenderá el indicador Power Freeze del panel de
control. Vuelva a pulsar este botón para anular el modo Power Freeze.
• Si necesita mucho hielo, puede conseguir hielo con más rapidez.
Indicador de filtro
Botón Vacation
• Pulse el botón Vacation cuando no piense utilizar el Frigorífico durante un tiempo.
El compartimento del congelador seguirá funcionando aunque se active esta función.
• Cuando seleccione el botón Vacation el panel digital de control pasará de modo de frigorífico
a modo de vacaciones de forma automática.
• Cuando seleccione la función Vacation (vacaciones) se recomienda que retire los alimentos
del compartimento de alimentos frescos y no deje la puerta abierta.
Botones Ice Off y Child Lock
Alarm On / Off
• Cuando la luz del indicador cambie de verde a naranja, habrá llegado el momento de sustituir
el filtro del agua. Si el indicador está en rojo, se recomienda que lo sustituya lo antes posible.
• Una vez haya sustituido el filtro del agua, reinicialice el indicador pulsando el botón
Ice Type y el botón Child Lock a la vez durante 3 segundos.
• Para volver a apagar este indicador, pulse el botón Ice Type y el botón Child Lock a
la vez durante 3 segundos.
• Al pulsar los botones Ice Off (desconectar la producción de hielo) y Child Lock (bloqueo
para niños) a la vez durante 3 segundos, se desconectará el calentador para humedades.
• Si con esta función aparecen humedades alrededor del dispensador o de la Beverage
Station (estación de bebidas), pulse otra vez estos botones durante 3 segundos. La luz se
apagará y se activará la función de control de humedades.
• Este botón permite Activar/Desactivar el indicador de alarma de puerta abierta. La alarma
empieza a sonar si alguna de las puertas permanece abierta más de 2 minutos. Pulse el
botón Alarm Off, si desea que el Frigorífico no le avise cuando se deje la puerta abierta.
8
PANEL DIGITAL
LED de pantalla de CoolSelect Zone
• La lámpara iluminada intensamente indica el estado actual de funcionamiento del CoolSelect Zone.
• Cuando seleccione el modo Vacation (vacaciones) no aparecerá iluminada ninguna lámpara LED en la pantalla.
• No guarde alimentos en el frigorífico con el modo Vacation seleccionado.
• Si mantiene pulsado el botón Child Lock durante 3 segundos, se encenderá el
indicador Child Lock y sonará un pitido. Una vez activado, no se podrá activar
ninguna tecla y se apagarán todas las lámparas excepto la del indicador Child Lock
(bloqueo de seguridad para niños). Esta función evitará que niños o animales
domésticos realicen una programación accidental. Para desbloquear el ajuste de las
funciones, mantenga pulsado otra vez este botón durante 3 segundos.
DISPENSADOR DE AGUA FRÍA Y DE HIELO
Dispensador de hielo
Dispensador de agua
El componente para hacer hielos produce 8 cubitos a la vez y unos
130 cubitos al día de forma automática. Esta cantidad puede variar
dependiendo de factores tales como la temperatura del congelador, la
función Power Freeze y el número de veces que se abra la puerta.
Cuando enchufe el frigorífico, se seleccionará automáticamente el
modo de hielo en cubitos.
La capacidad del depósito de agua es de aproximadamente
0,8 litros.
Pulse el botón Ice Type para seleccionar el tipo de
hielo:
Agua fría
• Pulse el botón Ice Type para seleccionar Water (agua).
• Empuje la palanca del dispensador de agua con un vaso.
• Si acaba de instalar el frigorífico, tire el agua con la que haya
llenado los primeros cuatro vasos para eliminar las impurezas que
pudiera haber en el sistema de suministro del agua.
• Hielo en cubitos
Empuje
• Hielo picado
No Ice
• Sin producción de hielo
NOTA
Si el hielo permanece en el cubo de hielo, se
obtiene hielo en cubitos.
Empuje la palanca del dispensador de hielo
con un vaso.
• Ponga el vaso bien colocado en la palanca del dispensador
para evitar que el hielo se caiga fuera.
PRECAUCIÓN
Si se marcha de vacaciones o va a estar
ausente durante un tiempo sin usar los
dispensadores de agua o hielo, cierre la
válvula del agua. De lo contrario, podría
producirse una fuga de agua.
Empuje
ADVERTENCIA
9
Nunca ponga los dedos ni otro objeto en la
abertura del dispensador. Podría provocarle
lesiones.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Botón Child Lock
ESTANTES Y COMPARTIMENTOS
CONGELADOR
Depósito de hielos
Compartimento
superior del
congelador
Canal del hielo
Estante
Compartimentos
de puerta
Cajones
Cubierta frontal inferior
FRIGORÍFICO
Compartimento para lácteos
Compartimento multiusos
Compartimento para alimentos
preparados
Beverage Station (estación de bebidas)
Estante plegable
Desodorizante
Contenedor para huevos
Cajón CoolSelect ZoneTM
(opcional)
Compartimento guía para latas
Cajón para frutas y verduras
Compartimento de la puerta
10
Para conseguir más espacio puede
almacenar más alimentos sacando los
cajones y el cubo de hielo.
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS CONGELADOS EN EL
CONGELADOR
Estantes de cristal reforzado
• Se puede utilizar para almacenar todo tipo de alimentos
congelados.
Compartimento de la puerta
• Se puede utilizar para paquetes pequeños de alimentos
congelados.
Cajón de alimentos embasados
• Se puede utilizar para almacenar carne y alimentos embasados.
Los alimentos deben almacenarse convenientemente envueltos en
papel de aluminio u otro material de envolver o en contenedores
apropiados.
Compartimento superior del congelador
Extraiga el Compartimento superior del congelador y guárdelo en otro lugar cuando utilice el
dispensador de hielo.
PRECAUCIÓN
No meta los dedos, las manos ni otro tipo de objetos inadecuados en el canal ni en el cubo del
componente para hacer hielos. Esto podría provocar lesiones personales o daños materiales.
ADVERTENCIA
11
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
GUÍA PARA EL ALMACENAMIENTO DE
LOS ALIMENTOS
GUÍA PARA EL ALMACENAMIENTO DE
LOS ALIMENTOS
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS FRÍOS EN EL
FRIGORÍFICO
Estantes de cristal antiderrame
• Se puede utilizar para almacenar todo tipo de alimentos fríos.
• Seguro y resistente a roturas.
• Las marcas circulares en la superficie del cristal son algo normal.
Estante plegable
• Si necesita más espacio vertical para los objetos altos. Levante ligeramente la parte frontal
del estante y empújela hacia atrás para que se quede en la mitad. Puede utilizar el estante
en esta posición para poder almacenar objetos más altos.
Cajón CoolSelect ZoneTM (según modelo)
• Ayuda a conservar el sabor de la comida y prolonga su frescura. Utilícelo para almacenar
queso, carnes, pescado o cualquier otro alimento que se utilice rápidamente.
Cajón para frutas y verduras (superior e inferior)
• Se utiliza para almacenar frutas y verduras.
• Este cajón es hermético. El diseño de control de humedad optimizado ayuda a conservar la
frescura de las frutas y verduras almacenadas.
Compartimento de lácteos
• Se puede usar para almacenar la mantequilla o la margarina.
Compartimento guía para latas
• Se puede usar para almacenar latas de bebidas o botellas.
Compartimento de la puerta
• Se puede usar para almacenar alimentos, como la leche y el yogurt, en paquetes pequeños.
Beverage Station (Mini-Bar) (según modelo)
• Se puede utilizar para almacenar los alimentos usados con frecuencia, como los alimentos y
las bebidas en lata y permite acceder a ellos sin necesidad de abrir la puerta del frigorífico.
PRECAUCIÓN
Las botellas deben almacenarse bien juntas unas con otras para que no se
caigan.
Contenedor para huevos
• Ponga los huevos en el contenedor y déjelos sobre el estante.
• Si tiene planeado irse un largo período de vacaciones, deberá vaciar el frigorífico y
desconectarlo. Limpie el exceso de humedad de su interior y deje las puertas
abiertas. De lo contrario, desarrollará moho y mal olor.
ADVERTENCIA
• Si el modelo dispone de CoolSelect ZoneTM, no introduzca ningún estante en este
riel ya que el estante podría chocar con la tapa de la estación de bebidas
Beverage Station y romperla.
12
El riel que no se debe utilizar para
el modelo CoolSelect Zone
GUÍA DEL CAJÓN CoolSelect ZoneTM (según modelo)
Congelación suave
• Cuando seleccione “Soft Freeze” (congelación suave), la temperatura del panel digital indicará -5o C con independencia de la
temperatura establecida en el frigorífico.
• El modo de congelación suave ayuda a mantener las carnes y los pescados frescos durante más tiempo.
• Puede cortar la carne fácilmente sin que se produzcan goteos.
Zona Cero (0oC)
• Cuando seleccione “Zero Zone” (zona cero), la temperatura del cajón CoolSelect ZoneTM se mantendrá en 0 o C con
independencia de la temperatura establecida en el frigorífico.
• La temperatura de “Zero Zone” ayuda a mantener frescas las carnes y los pescados durante más tiempo.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Enfriado rápido
• El enfriado rápido le permite enfriar entre 1 y 3 bebidas en lata en menos de 60 minutos.
• Para cancelar esta función, pulse de nuevo el botón “Quick Cool”. CoolSelect ZoneTM vuelve a la temperatura anterior.
• Cuando finalice el enfriado rápido, volverá al ajuste de temperatura “Cool” (enfriado).
Enfriado
• Cuando seleccione el modo “Cool” (enfriado), la temperatura será la misma que la temperatura establecida en el frigorífico.
El pane digital muestra la misma temperatura que la del panel de la pantalla.
• El cajón CoolSelect ZoneTMproporciona espacio extra en el frigorífico.
Dependiendo del tipo de bebidas, el tiempo de enfriado puede variar.
NOTA
• Antes de utilizar la opción “Quick Cool” (enfriado rápido), se deberán retirar los alimentos almacenados en el cajón
CoolSelect ZoneTM.
ADVERTENCIA
13
GUÍA DEL CAJÓN CoolSelect ZoneTM (según modelo)
Descongelación
• Los goteos y el deterioro de la calidad de la carne reduce la frescura de los alimentos.
• Una vez seleccionado el modo “Thaw” (descongelación), se suministrará aire caliente y frío de forma alternativa al cajón
CoolSelect ZoneTM.
• Según el peso de la carne, puede seleccionarse un tiempo de descongelación de 4 horas, 6 horas, 10 horas y 12 horas
sucesivamente.
• Una vez finalizada la descongelación, la pantalla del CoolSelect ZoneTM vuelve a mostrar el estado “Zero Zone".
• Una vez finalizada la descongelación, no quedará líquido en las carnes y estarán en un estado semi-congelado por lo que
resultará más fácil cortarlas y cocinarlas.
• Para cancelar esta opción, pulse cualquier botón excepto el de “Thaw” (descongelación).
• El tiempo aproximado de descongelación de la carne y el pescado aparecen a continuación (basado en 2,5 cms de
grosor).
Tiempo de descongelación
4 horas
6 horas
10 horas
12 horas
Peso
400 g
600 g
800 g
1000g
NOTA
Dependiendo del tamaño y el grosor de la carne y el pescado, el tiempo de descongelación puede variar. El peso indicado
arriba representa el peso total de la comida en el cajón CoolSelect ZoneTM. Por ejemplo, el tiempo total de descongelación
de 400g de ternera congelada y de 600g de pollo congelado será de 10 horas.
• Con la opción “Thaw”, se deberán sacar los alimentos que no sea necesario descongelar del cajón CoolSelect ZoneTM .
ADVERTENCIA
14
DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS DEL
CONGELADOR
Cubierta frontal inferior
Estante de cristal reforzado
• Tire del estante hacia afuera
hasta que haga tope. Luego,
levántelo y extráigalo.
• Abra las puertas
del frigorífico y del
congelador, retire
los tres tornillos y
desmonte la
cubierta.
• Para volver a
montar la cubierta inferior, vuélvala a colocar y
apriete los tres tornillos.
Compartimentos de la puerta
• Agarre el compartimento de la
puerta con las dos manos y
levántelo.
Cajones
• Extraiga el cajón tirando de él
y levantándolo ligeramente.
Depósito de hielos
• Extraiga el depósito levantándolo y tirando de él.
NOTA
• No aplique una fuerza excesiva al
desmontar la cubierta, ya que podría
provocarle algún daño.
DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS DEL FRIGORÍFICO
Estante de cristal reforzado
• Tire del estante hacia afuera hasta que haga
tope. Luego, levántelo y extráigalo.
Compartimentos de la puerta
• Agarre el compartimento de la puerta con las
dos manos y levántelo para extraerlo.
Cajones de la cubierta
• Retire el cajón de la cubierta presionando el tipo y
extrayéndolo ligeramente.
Cajón y tapa para frutas y verduras
• Extraiga el compartimento agarrando el tirador,
tirando del compartimento hacia afuera y levantándolo ligeramente.
• Extraiga la tapa tirando de ella hacia afuera.
BEVERAGE STATION TM (según modelo)
Se recomienda que utilice el
compartimento extra de refrigeración
para alimentos usados frecuentemente
como las bebidas.
Para acceder al compartimento extra de
refrigeración, agarre del tirador de la
puerta del compartimento y tire de él hacia
abajo.
• El compartimento extra de refrigeración le
proporciona una mayor comodidad porque
no necesita abrir la puerta principal del
frigorífico. Además, ahorrará energía.
ADVERTENCIA
Cuando la puerta está abierta, se puede
utilizar como bandeja para apoyar
alimentos, como botellas o vasos.
• No arañe la superficie de la puerta.
• Antes de extraer los accesorios del frigorífico y el congelador, por favor mueva los alimentos almacenados a otro lugar.
• Nunca debe extraer la puerta de la Beverage Station (Mini-Bar). La Beverage StationTM no puede funcionar sin su puerta.
• Cuando cierre la puerta del Beverage Station, tenga cuidado y no ponga las manos en una posición en la que se pueda
hacer daño o pillarse los dedos.
• Si utiliza la puerta abierta como bandeja, no coloque objetos pesados sobre ella.
• No permita que los niños se cuelguen de la puerta porque podrían provocarse daños además de estropear el frigorífico.
15
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
❈ Sólo debe extraer la cubierta inferior cuando
sea estrictamente necesario.
LIMPIEZA DE LOS ACCESORIOS
Interior
•
•
Limpie los accesorios usando un detergente suave. Después, séquelos con un trapo.
Después de lavar los accesorios, debe secarlos bien antes de volver a utilizarlos.
Exterior
•
•
•
Seque el panel de control frontal con un trapo limpio.
Las puertas y sus tiradores deben limpiarse con un trapo y un detergente suaves. Séquelos con un
paño limpio.
La parte exterior debe limpiarse una o dos veces al año.
Parte posterior
•
Utilice una aspiradora para quitar el polvo una o dos veces al año.
Dispensador de agua y de hielo y rejilla de desagüe
•
•
Use un paño húmedo para limpiar el dispensador de agua y de hielo. Después, séquelos con un
trapo.
Mantenga secos el dispensador de agua y de hielo y la rejilla de desagüe.
Beverage Station (según modelo)
•
Use un trapo húmedo para limpiar el compartimento extra de refrigeración. Después, séquelo con
un trapo.
Cierres de goma de las puertas
• Si los cierres de goma de las puertas están sucios, la puerta no se cerrará correctamente y el
frigorífico y el congelador no funcionarán eficientemente. Límpielos con un detergente suave y un
paño húmedo. Después, séquelos con un trapo.
• Cuando limpie el aparato o si no va a
NOTA
utilizarlo durante un largo período de tiempo, desenchúfelo, deje las
puertas abiertas y mantenga el aparato seco.
• No lo limpie rociándole agua directamente.
• No utilice benceno, disolvente ni detergente de coches para limpiarlo.
16
LIMPIEZA DE LOS ACCESORIOS
Filtro desodorizador
• Extraiga la tapa con un destornillador de punta plana según se muestra.
• Extraiga el cartucho y límpielo dejándolo en agua tibia durante al menos 4 horas. Deje el cartucho a la luz del
sol en un lugar abierto durante al menos 8 horas hasta que se seque completamente.
• Repita el proceso una o dos veces al año.
Cartucho
NOTA
SUSTITUCIÓN DE LA LUZ INTERIOR
Antes de cambiar la luz interior, desenchufe el aparato de la toma de corriente. Si tiene algún
problema para cambiar la luz, póngase en contacto con su servicio técnico.
ADVERTENCIA
LUZ INTERIOR DEL FRIGORÍFICO
Sitúe un destornillador de
punta plana bajo los ganchos
de la tapa de la luz y empuje
en la dirección de la flecha.
Tire de la tapa en la dirección de
la flecha.
Luz interior superior
Luz interior inferior
17
Tras cambiar la bombilla,
sustituya la tapa de la luz.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
• Si se deja secar en un área cerrada, el olor puede extenderse a todo el área.
• Mantenga a los niños alejados de esta agua. NO se beba esta agua.
SUSTITUCIÓN DE LA LUZ INTERIOR
LUZ INTERIOR DEL CONGELADOR
(MODELO RSE8K/J/F/D/V*)
Levante y retire el depósito de hielos (➀).
Use un destornillador para extraer la tapa de la
luz (➁).
Sustituya la bombilla por otra nueva (➂) y vuelva
a colocar la tapa de la luz asegurándose de que
quede en su sitio.
Vuelva a colocar el cubo de hielo.
(MODELO RSE8B/N*)
Retire los tornillos que sujetan la cubierta de la luz.
Tire de la cubierta en la dirección indicada por la
flecha.
Sustituya la bombilla por otra nueva (➂) y, a continuación, coloque de nuevo la cubierta en la posición
anterior.
FILTRO DE AGUA
La luz del “indicador del filtro” de agua
• La luz del indicador del filtro le indica cuándo tiene que cambiar el cartucho del filtro de agua. La
luz de color verde cambiará a color naranja. Esto le indica que muy pronto tendrá que cambiar el
cartucho. Se recomienda que sustituya el cartucho cuando la luz cambie a color rojo.
(consulte la sección “Instalación del filtro de agua” para obtener más información)
Uso del dispensador sin el filtro de agua
• No puede utilizar el dispensador de agua y hielo sin el cartucho del filtro de agua ya que se puede
bloquear el tubo de la toma del agua.
Solicitud de filtros de recambio
• Para solicitar más cartuchos de filtro de agua, póngase en contacto con su distribuidor de
Samsung autorizado.
PUERTAS
Las puertas del frigorífico tienen una característica especial de apertura y cierre que sirve para asegurar que las
puertas queden completamente cerradas y selladas.
Cuando abra la puerta, ésta se cerrará sola a menos que se haya abierto un mínimo número de grados.
Cuando la puerta esté parcialmente abierta se cerrará automáticamente.
18
INSTALACIÓN DEL FRIGORÍFICO
Comprobación de las dimensiones de su puerta de
entrada
NOTA
• Compruebe las dimensiones de su puerta de entrada para saber si el frigorífico puede
pasar por ella.
• Si la profundidad o el ancho del frigorífico es superior al de la puerta de entrada, retire las
puertas del frigorífico para pasarlo por la puerta de entrada.
Selección de la ubicación del frigorífico
• Seleccione una ubicación que tenga fácil acceso a una toma de agua.
• Seleccione una ubicación con suficiente espacio para el frigorífico.
• Seleccione una ubicación que no esté expuesta a la luz directa del sol.
PRECAUCION
• Antes de desmontar la puerta del congelador, debe desconectar el conducto de la
toma del agua. Si no, el conducto de la toma de agua podría resultar dañado.
• Consulte “Extracción del conducto de la toma del agua del frigorífico” en la página
siguiente.
Deje espacio suficiente e instale el frigorífico en una superficie plana.
• Si el frigorífico no está nivelado, el sistema de refrigeración interno podría no funcionar correctamente.
NOTA
PRECAUCION
Al instalar su frigorífico, le recomendamos que respete la holgura
que se especifica a continuación.
Para obtener el suficiente rendimiento energético, mantenga la holgura de la parte posterior a más de 10 cm, y acate el Plan de carga
Para obtener más espacio, desmonte la caja superior del congelador y todas las cajas en los compartimientos de comida fresca, ya
que no afecta satisfactoriamente las características térmicas y
mecánicas.
• Tenga cuidado al abrir la puerta en su totalidad.
Podría entrar en contacto con las unidades adyacentes.
Para que quede sobresaliendo de las unidades contiguas
940mm
600mm
600mm
Por lo menos 26mm
428mm
Por lo menos 26mm
125o
501mm
940mm
19
125o
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Plan de carga
DESMONTAJE DE LA CUBIERTA FRONTAL
INFERIOR
Desmontaje de la cubierta frontal inferior
Abra las puertas del frigorífico y del congelador y luego desmonte la cubierta frontal inferior girando los tres
tornillos en sentido contrario a las agujas del reloj.
a
TORNILLO DE LA
CUBIERTA FRONTAL
TORNILLO
Desconexión del conducto de la toma de agua del frigorífico
1) Extraiga el tubo del agua presionando el acoplador (➁) y tirando del tubo del agua (➀) hacia afuera.
No corte el tubo del agua. Debe separarlo del acoplador.
ADVERTENCIA
20
DESMONTAJE DE LAS PUERTAS
• Levante la puerta hacia arriba.
NOTA
• Tenga cuidado de no pillar las tuberías de agua ni los cables de la puerta.
• Coloque las puertas sobre una superficie adecuada.
Desmontaje de la puerta del congelador
1) Con la puerta cerrada, retire la plancha superior (➀) con un destornillador y luego, desconecte los cables (➁).
3) Extraiga la puerta de la bisagra inferior (⑦) levantando la puerta con cuidado (➇).
21
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
2) Extraiga los tornillos de la bisagra (➂) y el tornillo de toma de tierra (➃) girando en sentido contrario a las agujas
del reloj y extraiga la bisagra superior (➄) en la dirección de la flecha (➅). Tenga cuidado al extraer la puerta ya
que podría caérsele encima.
DESMONTAJE DE LAS PUERTAS
Desmontaje de las puertas del frigorífico
1) Desconecte los cables (➀).
2) Extraiga los tornillos de la bisagra (➁) y el tornillo de tierra (➂) girando en sentido contrario a las agujas del
reloj y extraiga la bisagra superior (➃) en la dirección de la flecha (➄). Tenga cuidado al extraer la puerta ya
que podría caérsele encima.
3) Extraiga la puerta de la bisagra inferior (➅)
evantando la puerta (➆).
4) Extraiga la bisagra inferior (➇) de su soporte (➈)
levantando la bisagra inferior (➇) en la dirección de
la flecha.
• Tras desmontar la puerta del frigorífico/congelador y colocarla en un lugar apropiado, debe volver a montarla.
NOTA
22
MONTAJE DE LAS PUERTAS
Montaje de la puerta del congelador
1) Coloque la puerta del congelador introduciendo el tubo (➀) de la parte inferior de la puerta por el agujero de
la bisagra inferior (➁) y tire del tubo hacia abajo.
3) Conecte los cables.
4) Coloque la parte frontal de la plancha superior (➈)
sobre la parte frontal de la bisagra superior (➉) y
vuelva a montarla empezando por la parte frontal
de la plancha superior.
23
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
2) Introduzca el eje de la bisagra superior (➂) en su agujero (➃). Tras nivelar el agujero de la bisagra
superior (➄) con el agujero de la caja (➅). Apriete los pernos (➆) y el tornillo (➇) en sentido a las agujas del
reloj.
MONTAJE DE LAS PUERTAS
Montaje de la puerta del frigorífico
1) Introduzca la bisagra inferior (➀) en su soporte (➁).
2) Coloque el agujero de la puerta del frigorífico (➂)
sobre la bisagra inferior (➃).
3) Introduzca el eje de la bisagra superior (➄) en su agujero (➅). Tras nivelar el agujero de la bisagra
superior (➆) con el agujero de la caja (➇). Apriete los tornillos de la bisagra (➈) y el tornillo (➉) en sentido a
las agujas del reloj.
4) Conecte los cables.
5) Coloque la parte frontal de la plancha superior ( 11 )
sobre la parte frontal de la bisagra superior ( 12 ) y
vuelva a montarla empezando por la parte frontal
de la plancha superior.
24
MONTAJE DE LAS PUERTAS
Montaje del tubo del agua
1) Presionando la parte frontal del acoplador (➁), introduzca el conducto del agua (➀) en el acoplador.
Montaje de la cubierta frontal inferior
TORNILLO DE LA
CUBIERTA FRONTAL
TORNILLO
25
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Coloque la cubierta frontal inferior girando los tres tornillos en sentido a las agujas del reloj,
según se muestra en la figura.
AJUSTE DEL ESPACIO ENTRE LAS PUERTAS
Nivele el frigorífico
Si el frigorífico no está nivelado, las puertas quedarán desniveladas.
Introduzca un destornillador de punta plana (-) (①)
1º caso) La puerta del congelador está más baja
en una ranura de la palanca de control (➁), gire en
que la del frigorífico
DIFERENCIA DE ALTURA
sentido a las agujas del reloj y nivele el frigorífico.
➀ DESTORNILLADOR(-)
➁ PALANCA DE CONTROL
Introduzca un destornillador de punta plana (-) (①)
2º caso) La puerta del congelador está
en una ranura de la palanca de control (➁), gire en
más alta que la del frigorífico
DIFERENCIA DE ALTURA
sentido a las agujas del reloj y nivele el frigorífico.
➀ DESTORNILLADOR(-)
➁ PALANCA DE CONTROL
No utilice la palanca de control para hacer pequeños ajustes. Para esto consulte la página siguiente.
NOTA
26
AJUSTE DEL ESPACIO ENTRE LAS PUERTAS
Cómo hacer pequeños ajustes entre las puertas
Si la puerta del congelador está más alta o más baja que la del frigorífico.
Parte de ajuste
Abra las puertas y ajústelas de la manera siguiente:
1) Afloje la tuerca (①) de la bisagra inferior hasta el extremo superior del tornillo (➁).
NOTA
Cuando afloje la tuerca (①), use la llave que se adjunta (➂) para girar un poco el tornillo (➁)
en sentido contrario a las agujas del reloj. Afloje la tuerca(①) con el dedo.
➂ LLAVE
➁ TORNILLO
➀ TUERCA
2) Ajuste la diferencia de altura entre las puertas girando el tornillo (➁) en sentido de las agujas del reloj(
o en sentido contrario a las agujas del reloj (
).
Cuando lo gire en sentido de las agujas del reloj (
)
),la puerta se elevará.
NOTA
➂ LLAVE
➀ TUERCA
R(-)
3) Después de ajustar las puertas, gire la tuerca (①) en sentido de las agujas del reloj (
) hasta el extremo
inferior del tornillo y, a continuación, apriete el tornillo de nuevo con la llave (➂) para asegurar la tuerca (①).
➂ LLAVE
➁ TORNILLO
➀ TUERCA
NOTA
Si no asegura bien la tuerca (①), el tornillo (➁) podría soltarse.
27
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
➁ TORNILLO
COMPROBACIÓN DEL CONDUCTO DEL DISPENSADOR
DE AGUA (OPCIONAL)
1) Para poder utilizar correctamente el dispensador de agua/hielo, se requiere que el agua tenga una presión
de 1,4 ~10 kgf/cm2 (0,14 ~ 9,8 Mpa, 19,9 ~ 142,2 psi, 1,37 ~ 9,8 bares).
Con este rango de presión, se puede llenar un vaso de papel de 100 cl en 10 segundos.
2) El filtro de agua elimina partículas. No esteriliza ni destruye microorganismos.
3) Si el frigorífico se instala en una zona en la que el agua sale con baja presión (por debajo de 1,4 kgf/cm2 ,
0,14 Mpa, 19,9 psi, 1,37 bares), deberá instalar una bomba para aumentar esta presión.
4) Asegúrese en primer lugar de que el depósito del agua del frigorífico esté lleno. Empuje la palanca
del dispensador de agua hasta que salga agua del conducto.
Su aparato viene provisto con un kit universal par podera conectarlo a la toma de agua.
NOTA
Comprobación de las partes
Filtro
Conducto del agua
Válvula de agua
12 Tornillos c/u
12 pinzas c/u
Cinta sellante
(Montaje para conexión del filtro de agua)
28
INSTALACIÓN DEL CONDUCTO DEL
DISPENSADOR DE AGUA
Comprobación del conducto de la toma de agua
Conecte el tubo de agua al acoplador y al grifo.
- Cierre el grifo principal del agua.
- Conecte el acoplador “A” al grifo.
- Todas las juntas deben estar protegidas con cinta sellante.
PRECAUCIÓN
El conducto del agua debe estar
conectado a la tubería del agua fría.
Si se conecta a la tubería del agua
caliente, puede que el depurador no
funcione correctamente.
ACOPLADOR “A”
Nota:
Si el acoplador no encaja en el grifo, puede comprar el accesorio
acoplador adecuado en el servicio técnico autorizado más cercano.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
GRIFO
29
INSTALACIÓN DEL CONDUCTO DEL
DISPENSADOR DE AGUA
Conecte el conducto de agua al frigorífico
- Extraiga la cubierta del compresor del frigorífico.
- Conecte el conducto de agua a la válvula, según se
muestra en el dibujo.
- Cuando lo haya conectado, compruebe si hay alguna
fuga.
- Si hay una fuga, vuelva a realizar la conexión.
- Vuelva a montar la cubierta del compresor del frigorífico.
CONDUCTO DE
AGUA
TUERCA DE CONEXIÓN
CUBIERTA DEL COMPRESOR DEL FRIGORÍFICO
Asegure firmemente el conducto de agua
- Usando la pinza ”A”, fije el conducto del agua en la pared (parte posterior del frigorífico).
- Después de fijar el conducto del agua, asegúrese de que no se quede excesivamente doblado, pillado o aplastado. Termine de instalar el conducto de la toma de
agua.
- Ponga en marcha el frigorífico y pulse la palanca a la derecha del dispensador
hasta que salga agua por el conducto y se haya vaciado de aire.
- Compruebe, en este momento, si hay alguna fuga en el punto de unión del conducto del agua. Después de asegurar el conducto del agua, traslade el frigorífico a la
ubicación deseada. Cuando el frigorífico esté en su posición final, muévalo lo
menos posible.
PINZA A
CONDUCTO DEL
AGUA
Instale el filtro de agua
- Quite el tapón fijo del frigorífico, según se muestra, girándolo en sentido
contrario a las agujas del reloj. Quite el filtro de agua de la caja y ponga el
adhesivo indicador del mes en el filtro según se muestra.
- Escriba en el adhesivo el mes en el que ha instalado el filtro. P.ej., si ha
instalado el filtro de agua en marzo, escriba “MAR”
- Retire el tapón protector e introduzca el filtro según se muestra.
- Gire lentamente el filtro de agua 90º en el sentido de las agujas del reloj
para alinearlo con la marca de la cubierta y encajar el filtro en su posición.
No lo apriete en exceso.
EXTRACCIÓN DEL
TAPÓN ROJO
CUBIERTA DEL FILTRO
ALINEAR CON LA MARCA PARA ENCAJARLO
EN SU POSICIÓN
ADHESIVO
(INDICACIÓN DEL MES)
PRECAUCION
Compruebe que el filtro esté encajado en posición alineada con la marca.
30
INSTALACIÓN DEL CONDUCTO DEL
DISPENSADOR DE AGUA
Elimine los residuos que haya en el conducto de la toma de agua
1) Abra la toma principal de agua y la válvula de cierre del conducto de
la toma de agua.
2) Deje correr el agua por el dispensador hasta que el agua salga
limpia (6~7 minutos). Esto limpiará el sistema de suministro de agua
y retirará el aire de los conductos.
3) Puede que en algunos casos sea necesario dejar correr el agua
durante más tiempo.
4) Abra la puerta del frigorífico y compruebe si hay alguna fuga de
agua alrededor del filtro de agua.
NOTA
HIELO
AGUA
• Si se acaba de instalar el cartucho de un filtro de agua, éste podría arrojar agua brevemente por el
dispensador.
Compruebe la cantidad de agua que llega a la bandeja
de hielo
1) Levante (①) y tire (➁) del depósito para hacer hielo del congelador.
DEPOSITO DE CUBITOS DE HIELO
2) Cuando pulse el botón de prueba situado en la
parte inferior del fabricador de hielos, éste se
(vea el dibujo abajo). Si el nivel del agua es
demasiado bajo, los cubitos de hielo
COMPRUEBE EL NIVEL DEL AGUA
serán pequeños. Esto no es un problema
del componente para hacer hielo sino de
la presión del agua en la tubería y ocurre
con frecuencia. Cuando le ocurra este
problema, póngase en contacto con su
BOTÓN DE PRUEBA
servicio técnico para que compruebe la
cantidad de agua que le llega.
DEMASIADO ALTO
NIVEL ÓPTIMO
DEMASIADO BAJO
31
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
llenará de agua. Verifique la cantidad de agua
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO...
Problema
El frigorífico funciona mal o no
funciona
Los alimentos se congelan en el
frigorífico
Posibles causas
• Enchufe de corriente desconectado
• Compruebe que el enchufe esté conectado
correctamente.
• ¿Está establecido a la temperatura correcta el control
de temperatura en la pantalla?
• ¿Está expuesto el frigorífico a la luz directa del sol o
ubicado cerca de una fuente de calor?
• ¿Está la parte posterior del frigorífico demasiado cerca
de la pared?
• ¿Está establecido a la temperatura correcta el control
de temperatura en la pantalla?
• ¿Es demasiado baja la temperatura de la habitación?
• ¿Ha almacenado alimentos con un alto contenido de
agua en la parte más fría del frigorífico?
• Pruebe a ajustarlo a una temperatura más baja.
Se oyen ruidos inusuales
Las esquinas frontales y los
laterales de la caja están
calientes; se produce
condensación
No dispensa hielo
Se oye un ruido en el frigorífico
como de movimiento de agua
Dentro del frigorífico hay mal olor
• ¿Está la parte posterior del frigorífico demasiado cerca
de la pared?
• ¿Hay algún objeto detrás o debajo del frigorífico?
• Se oye un ruido como de “tic” dentro del frigorífico.
Esto es normal y ocurre cuando algunos accesorios se
expanden o contraen.
• La tubería del agua caliente está instalada en las
esquinas frontales del frigorífico. Esto hace que
la temperatura del frigorífico baje rápidamente
ahorrando energía.
• La condensación se puede producir cuando deja la
puerta abierta durante bastante tiempo.
• ¿Ha detenido la producción de hielo?
• ¿Hay algo de hielo en el compartimento?
• ¿Está conectado el tubo de agua y abierta la válvula de
cierre?
• ¿Es demasiado alta la temperatura del congelador?
• ¿Ha esperado 12 horas después de instalar el conducto
de la toma de agua antes de hacer hielo?
• El sonido del agua proviene del refrigerante que
circula por el frigorífico y es algo normal.
• Envuelva los alimentos que contengan olores fuertes
de forma que queden herméticos. Tire la comida que
se haya pasado.
• Traslade el frigorífico a un lugar adecuado.
• Pruebe a ajustarlo a una temperatura más alta.
• Compruebe que el suelo está nivelado y es estable.
• Traslade el frigorífico a un lugar adecuado.
• Extraiga lo que haya.
• Estado normal.
• Estado normal.
• Consulte el panel de control.
• Consulte el contenedor de hielo.
• Consulte la válvula.
• Ajústelo a una temperatura más baja.
• Estado normal.
• Deje suficiente espacio entre los alimentos
almacenados para que circule bien el aire.
En la pared del congelador se
forma hielo
No hay suministro de agua
¿Qué hacer?
• ¿Está bloqueado el conducto de ventilación del aire?
• ¿Está la puerta completamente cerrada?
• ¿Está conectado el tubo de agua y abierta la válvula de
cierre?
• ¿Está aplastado el tubo de suministro de agua?
• ¿Está helado el depósito de agua porque la
temperatura del frigorífico es demasiado baja?
Seleccione una temperatura más alta en la pantalla.
32
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO...
Problema
Posibles causas
¿Qué hacer?
Los cubitos salen pequeños o
huecos
Filtro de agua atascado.
• Sustituya el cartucho del filtro por uno nuevo o por el tapón.
Los cubitos de hielo se hacen
lentamente
La puerta se ha quedado abierta.
• Compruebe que no haya nada dentro del frigorífico que haga presión
y abra la puerta.
• Consulte los controles.
No se ha establecido el control de
temperatura lo suficientemente baja.
El dispensador de cubitos no
funciona (en algunos modelos)
Se ha desconectado la producción de
hielo o el suministro de agua.
Hay cubitos de hielo congelados en el
brazo sensor del componente para
hacer hielo.
Hay cubitos pegados y deformados
en el contenedor.
• Conecte el componente para hacer hielo o la toma de agua.
• Extraiga los cubitos y ponga el brazo sensor en posición de
funcionamiento.
• Sepárelos con los dedos y tire los cubitos que no le sirvan.
• Puede que el congelador esté a una temperatura demasiado alta. Ajuste
el control del congelador bajando la temperatura poco a poco hasta que
no se peguen los cubitos.
• Mantenga pulsado el botón CHILD LOCK durante 3 segundos.
• Dispense agua hasta que se vuelva a llenar todo el sistema con agua
nueva.
El agua sabe/huele mal (en
algunos modelos)
El dispensador está BLOQUEADO.
El dispensador de agua lleva mucho
tiempo sin usarse.
En el primer vaso el agua no sale
fría (en algunos modelos)
Normal al instalar por primera vez el
frigorífico.
• Espere 24 horas a que el frigorífico se enfríe completamente.
El dispensador de agua lleva mucho
tiempo sin usarse.
• Dispense agua hasta que se vuelva a llenar todo el sistema con agua
nueva.
El sistema se ha vaciado de agua.
• Espere algunas horas hasta que el agua nueva se enfríe.
El conducto de la toma de agua está
cerrado o no conectado.
Filtro de agua atascado.
Puede que haya aire atrapado en el
sistema.
El dispensador está BLOQUEADO.
• Consulte la instalación del conducto de agua.
Salen chorros de agua del
dispensador (en algunos
modelos)
Cartucho de filtro recién instalado.
• Deje correr el agua por el dispensador durante 3 minutos
(aproximadamente seis litros).
• Llame al servicio técnico.
No dispensa agua
(en algunos modelos) pero
hace hielo
El ajuste de control del frigorífico está a
una temperatura demasiado fría.
Hay cubitos atascados en el componente
para hacer hielo (la luz verde encendida
del componente para hacer hielo
parpadea).
• Ajústelo a una temperatura más alta.
Hay agua en el suelo de la cocina
o debajo del congelador
El desagüe que hay debajo del
congelador está atascado.
Hay cubitos atascados en el canal.
Conducto de suministro o válvula de
cierre atascados.
Filtro de agua atascado.
• Consulte el mantenimiento y limpieza.
• Compruebe si el filtro está bien encajado.
• Retire el hielo utilizando una cuchara de madera.
El dispensador está BLOQUEADO.
• Mantenga pulsado el botón CHILD LOCK durante 3 segundos.
El dispensador de agua no
funciona (en algunos modelos)
No hace cubitos de hielo o no
hay agua
El agua del depósito está congelada.
33
• Sustituya el cartucho del filtro o retire el filtro e instale el tapón.
• Pulse el brazo del dispensador durante al menos dos minutos.
• Mantenga pulsado el botón CHILD LOCK durante 3 segundos.
• Desconecte el componente para hacer hielo, extraiga los cubitos y
vuelva a conectarlo.
• Llame a un fontanero.
• Sustituya el cartucho del filtro o retire el filtro e instale el tapón.
Límites de temperatura ambiente de la habitación
Este frigorífico/congelador está diseñado para que funcione a la temperatura ambiente
especificada en la placa de categoría según su clase.
Temperatura
Clase
Temperatura ambiente
Símbolo
Máxima
Mínima
Templado extremo
Templado
SN
N
32°C
32°C
10°C
16°C
Subtropical
ST
38°C
18°C
T
43°C
18°C
Tropical
NOTA: Las temperaturas internas pueden verse afectadas por factores como la
ubicación del frigorífico/congelador, la temperatura ambiente y la frecuencia
con la que abra la puerta. Ajuste la temperatura según sea necesario para
compensar estos factores.
Español
Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y
electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de
recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que
lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto
con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio
ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de
residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un
reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las
condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
34
MEMO
MEMO
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos,
por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente
SAMSUNG ELECTRONICS IBERIA, S.A
902 10 11 30
www.samsung.com/es